Issuu on Google+


Sebastián Varas P E RSO NA L I N F O R MA T I O N: Date of Birth : 05/03/1990 Nationality : Argentinian Telephone : (+54)3476424873 Mobile Phone: (+54)3476527383 E-mail: Language : Spanish <>English

E D UCA T I O N: Degree : Legal, Literary, Scientific and Technical Translator. (2008—in progress) I.S.P.A. No. 9251 “Pago de los Arroyos”, Rosario, Argentina. Grade Point Average: 9.02.

Secondary School: Diploma in Social Sciencesand Arts. (2003—2007)I.S.P.I. No. 9085 – Santa Rosade Viterbo, San Lorenzo, Argentina.

WOR K E X P E R I E N C E: 2011—present

Non-Profit Freelance Translation While I was at collage, I offered my services as a volunteer translator for the following websites: 2009—present

Freelance Translation and Editing I’ve worked as a freelance translator in order to gain experience, dealing with technical and medical texts.


Private Teaching

I've worked as a private tutor delivering English support lessons to different students from Primary and Secondary School, Univeristy and for other special purposes.


COINAG Cooperative Corporation Apprenticeship in the Administrative Office: Cheque, bill and note control; data collection and processing; and file and documentation organization.


Luis Varas Printing Office Customer service; graphic design and printing of some projects.


FLOPI Distribution Company General filing, data upload and documentation control.

Referencesare available upon request.

C O U RS ES: French Course

(2009-present): “Centro Cultural de la Ciudad de San Lorenzo”, San Lorenzo, Argentina


(2011) “UCELUniversity”, Rosario, Argentina

SO F TWA R E: Microsoft Office 2003-2007 (Word, Excel, Power Point, Outlook), TRADOS(Workbench, TagEditor), Adobe Acrobat Reader.

DA ILY OU T P U T: Translation: 2,500 – 3,000 words Editing: 5,000 – 6,000words Proofreading: 7,000 – 10,000words

Resumé 2