__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Safety Jumpstarts. Program Revitalization. Leadership.

SCOUTING LIFE OURCE FOR LEADERS A RES

SPRING 2013

PM 40064684

VOLUME 43, ISSUE 2


Save the date! Good turn Week iS april 13 – 21, 2013 One “Good Turn” can make someone’s day. Imagine what 200,000 “Good Turns” could do! Start planning now to be part of this annual event that not only highlights the good work Scouting does, but also calls on all Canadians to step up and do a “Good Turn” for a friend, family member, neighbour or the community. So save the date and stay tuned for more information on how you can make Good Turn Week 2013 another huge success! For more information check out the Good Turn Week article on page 37.

Canadian SCout Jamboree 2013 Jamboree SCout Canadien 2013 Camp Woods • Sylvan Lake, Alberta July 6 – 13, 2013 / Du 6 au 13 juillet 2013 Looking for fun, adventure and challenge? Join thousands of Scout-aged youth, young leaders and volunteers at the ultimate Scouting experience — the Canadian Scout Jamboree! For more information, visit Scouts.ca/cj13. Es-tu à la recherche d’une aventure? D’un défi? D’un évènement hors de l’ordinaire? Joins-toi à des milliers de jeunes d’âge scout, de jeunes animateurs et de bénévoles pour vivre l’expérience scoute ultime : le Jamboree canadien!

It starts with Scouts. Tout commence avec les Scouts.


02.13 7 16

16 Change of Season: what does the coming of spring mean to

our new leader Message du commissaire : mot de bienvenue de notre nouveau chef

your Group?  Changement de saison : que signifie l’arrivée du printemps pour votre groupe?

SPRING 2013 VOLUME 43 ISSUE 2

CONTENTS

2 Commissioner’s Corner: a welcoming word from 7 Kub Kars and Beaver Buggies: the Hot Wheels

connection Les rallyes louvauto et castormobile : ça roule avec Hot WheelsMD TM

8 Spring Registration: staying a step ahead 9

10 Scout-Guide Week: building our future by honouring our past La Semaine des scouts et des guides : bâtir notre avenir en célébrant notre histoire

11 Engaging Youth: Michael Burdo’s take on the attention seeker 12 The Importance of Linking: some thoughts and suggestions

Sécurité : présentation de nouveaux programmes Démarrage CJ’13 and the 14th World Scout Moot

Manure: an annual fundraiser that takes it in by spreading it around.

15 Cub Scouts Speak: what works? Just ask!

18 Foreign Guests: the successful first half of a terrific exchange 20 Safety: announcing some new and helpful Jumpstarts 22 Gathering Together: the summer’s coming – and with it comes

L’inscription du printemps : planifier d’avance

on the benefits of continuity

19

26 The New Alumni Association: a terrific way to stay involved 28 Active Crew: an inspiring profile of a Vancouver-area Group that really gets out and about

30 Leadership: seeing it and fostering it in our SITs Leadership : encourageons le leadership chez nos AES

33 STEM Update: the program is building momentum 34 Program Revitalization: looking at the journey

Revitalisation du programme : un aperçu de l’aventure

37 Do-Gooders: we’re getting twice the challenge through Good Turn Week this year!

Scouting Life Magazine is produced for Scouts Canada three times a year by Moongate Publishing Inc. 120 Eglinton Avenue East, Suite 1100, Toronto, ON M4P 1E2 905-472-4716 • www.moongate.ca Scouting Life Magazine addresses timely topics about leadership in Scouting. Editorial contributions are made on a voluntary basis. Unsolicited submissions welcome. Advertising policy: Advertisement of a product or service does not indicate endorsement by the publishers. The publishers do not assume any responsibility by warranty or otherwise with respect to products advertised.

SCOUTS CANADA EDITORIAL BOARD Andrew Price Chief Commissioner and Chair of the Board of Governors Michael McKay Executive Commissioner and CEO Steve Kent Past Chief Commissioner, Contingent Leader 23rd World Scout Jamboree 2015 Doug Reid Deputy National Commissioner, Program Services Norm Williams Deputy National Commissioner, Organizational Development Megan Bingley Leader, 35/37 Toronto Scouting Group Alex Killby Council Youth Commissioner, Tri-Shores Council

Publisher Yolanda Thornton Editor James Morris Contributing Editor Ted Morris Advertising Sales Manager Madeleine Hague Graphic Design Egg Design Mailing house Poste Destination, St. Laurent, QC Publications mail agreement No. 40787580 Return undeliverable Canadian addresses to: 1345 Baseline Road, Suite 100 Ottawa, ON K2C 0A7 Phone: 613-224-5131 Fax: 613-224-4571 E-mail: scoutinglife@scouts.ca Website Scouts.ca

YEARLY SUBSCRIPTION: Registered members of Scouts Canada: $13.56 (includes HST) Non-members: $13.56 (includes HST) Outside Canada: $27 (U.S.); $37 (Other foreign) Single copy: $3.00

We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Canada Periodical Fund (CPF) for our publishing activities. Scouting Life is printed on recyclable paper. ISSN 0711-5377

ScoutingLife.ca Spring 2013

1


COMMISSIONER’S CORNER • MESSAGE DU COMMISSAIRE ANDREW PRICE

Building a bigger, more vibrant Movement in 2013 Un mouvement plus grand et plus dynamique pour 2013

A

Friends in Scouting: s we move from Winter into Spring, there is a great deal in our Scouting lives to reflect on and be proud of. Together we have raised the bar on program quality, demonstrated sound commitment to providing a safe program environment and engaged more young people in leading the organization than ever before. The reward for this hard work and dedication has been four years of membership growth, something that Scouts Canada has not experienced for many decades. The passion and commitment demonstrated by each and

A

Chers amis du scoutisme, lors que nous entamons une nouvelle année, nous avons beaucoup de réalisations scoutes auxquelles nous pouvons réfléchir et dont nous pouvons être fiers. Ensemble, nous avons mis la barre haute en matière de qualité de programme, nous avons démontré un engagement ferme pour offrir un environnement sécuritaire, et nous avons fait participer activement plus de jeunes que jamais au sein du mouvement. Notre bon travail a été récompensé par quatre années de croissance, ce que Scouts Canada n’avait pas connu depuis des décennies. La passion et le sens de l’engagement dont a fait preuve chacun

every one of our volunteers over the past years has been truly

de nos bénévoles, au cours de la dernière année, m’ont réellement

inspiring to me. It has solidly convinced me that by working

inspiré. Vous m’avez montré qu’en travaillant ensemble, nous pouvons

together we can accomplish much more, reaching so many more

accomplir de grandes choses et faire participer bien plus de jeunes

young Canadians. We should be proud of the momentum we’ve

Canadiens. Nous pouvons être fiers de nos accomplissements, mais

built, but the truth is that we are only just beginning.

en vérité, ce n’est que le début.

Most importantly, we must continue to build on groundwork

Nous devons avant tout continuer de construire sur les fondations

laid by the Scouting Now Action Plan. We must remain commit-

érigées par le Plan d’action scoutisme aujourd’hui. Nous devons

ted to engaging more young people in our programs each and

continuer de faire participer encore plus de jeunes à nos programmes

every year. Great beginnings for youth come from programs run

année après année. Les programmes doivent être mis en œuvre par des

by passionate and skilled Scouters: we must make things easier

animateurs passionnés et compétents pour que les jeunes vivent de

for our volunteers by providing them with meaningful training

belles premières expériences. Nous devons donc faciliter la vie de nos

and support. Our programs must remain vital and relevant,

bénévoles en leur offrant la formation et le soutien adéquat. Nos

bolstered by strong youth leadership and engagement. We need

programmes doivent demeurer pertinents et modernes et doivent être

to share our stories so Canadians understand that Scouting

stimulés par la participation active et le leadership des jeunes. Nous

supports successful youth development. Drawing on the energy

devons partager nos histoires afin que les Canadiens réalisent que le

2

ScoutingLife.ca Spring 2013


It is an honour and a privilege for me to have been asked to serve as Scouts Canada’s Chief Commissioner at such an exciting time in our history.

C’est un honneur et un privilège pour moi que l’on m’ait demandé d’agir comme commissaire en chef de Scouts Canada à une période aussi excitante de notre histoire.

of the tens of thousands of Scouters, youth and staff across this

scoutisme favorise le développement sain des jeunes. Si nous

country, it is clear to me that we can make a difference, we can

rassemblons l’énergie des dizaines de milliers de membres, de jeunes et

indeed grow Scouting into a larger and more vibrant Movement

d’employés à l’échelle du pays, je suis certain que nous pouvons faire

in Canada than ever before.

une différence. Nous pouvons faire du mouvement scout, un mouvement canadien plus grand et plus dynamique que jamais.

Building our Skills and Sharing our Knowledge Our ability to support dynamic, consistently high-quality

Développer nos compétences et partager notre savoir

programs for youth is directly linked to our volunteers’ knowledge

Notre capacité d’offrir des programmes dynamiques et de grande

and skills. I’d like to sincerely thank each of you who has completed

qualité pour les jeunes est directement attribuable au savoir et aux

your Wood Badge I training. Wood Badge training helps to

compétences de nos bénévoles. J’aimerais sincèrement remercier chacun

equip Scouters with the skills needed to provide competent and

d’entre vous qui avez complété la formation Badge de Bois I. La

confident section leadership, and it’s a key enabler of safety

formation Badge de Bois nous permet de transmettre aux membres les

and quality.

connaissances nécessaires pour chaque section. Cette dernière nous

Wood Badge I is only one of many training courses available to support you in your role with Scouts Canada: advanced

permet d’assurer des programmes sécuritaires et de qualité. La formation Badge de Bois I fait partie d’une longue série de cours

program planning and delivery, outdoors, managing people

offerts pour vous soutenir dans votre rôle chez Scouts Canada.

and administrating Scouting are all skills that can be gained by

Certaines formations sont axées, par exemple, sur la mise en œuvre et

attending additional training courses.

la planification de programmes, le plein air, la gestion des ressources et

Equally important to our success is quality in-person support and mentoring, either through Scouters supporting one

l’administration scoute. La qualité du soutien en personne et le mentorat sont des éléments

another or by groups and sections working together to share best

tout aussi importants, qu’il s’agisse de l’entraide entre les membres

practices. Learning by doing is central to the Scout Method, and

ou de la collaboration entre les groupes et les sections afin de partager

the willingness of knowledgeable Scouters to help guide others

des pratiques exemplaires. L’apprentissage par la pratique est un

significantly enhances learning for new Scouters. If you have a

élément central de la méthode scoute, et la volonté des membres

passion for sharing your love of Scouting, I encourage you to

d’expérience à guider les autres favorise considérablement l’intégration et

reach out to your Group, Area or Council and consider becoming

l’apprentissage des nouveaux membres. Si vous aimez partager votre

a Support Scouter.

amour pour le scoutisme avec les autres, je vous encourage à en parler avec votre groupe, votre secteur ou votre conseil et à agir comme membre de soutien.

ScoutingLife.ca Spring 2013

3


Sharing our Safety Culture with Youth and their Parents As Canada’s largest youth organization we are dedicated to

Faire participer les jeunes et leurs parents à notre culture de la sécurité

making Canada safer for our children and youth. Over the past

Comme organisation jeunesse la plus importante au Canada, nous

year we have strengthened our child and youth safety practices,

sommes déterminés à faire du Canada un endroit plus sécuritaire pour

enhanced our training and encouraged parents to take an active

nos enfants et nos jeunes. Au cours de la dernière année, nous avons

interest in their child’s Scouting activities.

renforcé nos pratiques en matière de sécurité des enfants et des jeunes,

In November, we added some valuable tools to our programming repertoire: a series of Child and Youth Safety Jumpstarts for Beaver Scouts, Cub Scouts, Scouts and Venturer Scouts. These

nous avons amélioré nos formations, et avons encouragé les parents à s’intéresser activement aux activités scoutes de leur enfant. En novembre, nous avons ajouté des outils précieux à notre

program resources will help us to prepare our youth members

répertoire de programmes : une série de programmes démarrage sur la

for today’s world; when incorporated into their daily lives, this

sécurité des enfants et des jeunes pour les scouts castors, les scouts

knowledge will increase their safety awareness and reduce their

louveteaux, les scouts et les scouts aventuriers. Ces programmes nous

risk of victimization. Like all of our Jumpstarts, they’ve been

aideront à préparer nos jeunes au monde d’aujourd’hui. S’ils sont

developed to be “turn-key.” I hope that you will make use of

incorporés à leur vie de tous les jours, ces programmes peuvent aider

these program tools to highlight safety as part of your day-to-

les jeunes à améliorer leur sécurité et à réduire le risque qu’ils soient

day programs.

victimes d’intimidation. Comme tous nos programmes, ces derniers sont clés en main. J’espère que vous utiliserez ces outils de programmes

CJ’13 + Moot 2013 = 1 Great Scouting Summer

pour mettre l’accent sur la sécurité lors de vos rencontres

Am I going to see you at Sylvan Lake or at Awacamenj Mino this

hebdomadaires.

summer? A national Jamboree in the West and a World Moot in the East have set the stage for some truly memorable Scouting

JC 2013 + Moot 2013 = un bel été de scoutisme

experiences.

Serez-vous à Sylvan Lake ou à Awacamenj Mino cet été? Un Jamboree

The deadline for early registration for CJ’13 was January 31, and space is filling up quickly! Don’t worry though, there’s still time for you and your Scouts to join in. Program outlines and

national dans l’Ouest et un Moot mondial dans l’Est promettent de nous faire vivre des expériences scoutes mémorables. Le tarif réduit pour l’inscription au JC 2013 prenait fin le 31 janvier

menus have been posted online along with pictures of the

et le nombre de places disponibles diminue rapidement! Mais ne vous

camping areas that are readied for your arrival. Albert the

inquiétez pas, ils vous restent du temps pour vous inscrire. Vous

Albertasaurus will be there along with thousands of Scouts and

trouverez en ligne un aperçu des programmes et des menus ainsi que

Scouters from across Canada. Is your Troop ready to go? You’ll

des photos des aires de camping qui sont en train d’être aménagés pour

find all the information you need on the CJ’13 web pages at

votre arrivée. Albert l’Albertasaurus sera de la partie et il sera accompagné

Scouts.ca/cj13.

de milliers de scouts et de membres de partout au Canada. Votre troupe

Summer 2013 also marks the first time in history that a World Scout Moot will be held in North America – where best to do that but in Canada? Lots of interest has been expressed from our 4

ScoutingLife.ca Spring 2013

est-elle prête? Vous trouverez tous les renseignements nécessaires sur les pages Web du JC 2013 au scouts.ca.


I have seen and felt the positive energy and passion of our volunteers and youth first-hand, and I am excited to work with you to make 2013 another banner year for our Movement.

J’ai pu observer et ressentir l’énergie positive et la passion de nos bénévoles et de nos jeunes sur le terrain, et j’ai très hâte de travailler avec vous pour faire de 2013 une autre année charnière de notre mouvement.

members between the ages of 18 and 26 as well as from Rover-

Ce sera la première fois, à l’été 2013, qu’un Moot scout mondial

aged youth around the world. If you haven’t registered yet, you

aura lieu en Amérique du Nord, et le Canada est l’endroit idéal pour un

should know that the Canadian Contingent recently announced

tel évènement! Le Moot suscite beaucoup d’intérêts chez nos membres

a considerable reduction in registration fees for participants

âgés de 18 à 26 ans ainsi que chez les jeunes d’âge scout routier de

and volunteers. Let’s show the world what Canadian Scouting

partout dans le monde. Si vous n’êtes pas encore inscrits, sachez que le

has to offer at Moot 2013! I hope to see you there.

contingent canadien a récemment fait l’annonce d’un rabais

It is an honour and a privilege for me to have been asked to

considérable des frais d’inscription pour les participants et les

serve as Scouts Canada’s Chief Commissioner at such an exciting

bénévoles. Montrons au monde entier ce que le scoutisme canadien a à

time in our history. I have seen and felt the positive energy and

offrir lors du Moot Scout mondial 2013! J’espère tous vous y voir.

passion of our volunteers and youth first-hand, and I am excited

C’est un honneur et un privilège pour moi que l’on m’ait demandé

to work with you to make 2013 another banner year for our

d’agir comme commissaire en chef de Scouts Canada à une période

Movement. Working together, I am convinced more than ever

aussi excitante de notre histoire. J’ai pu observer et ressentir l’énergie

that we cannot help but succeed: we will get bigger, and we will

positive et la passion de nos bénévoles et de nos jeunes sur le terrain,

be stronger. Let’s keep our sights set on the tremendously

et j’ai très hâte de travailler avec vous pour faire de 2013 une autre

positive impact we can have by delivering on our promise –

année charnière de notre mouvement. En travaillant ensemble, je suis

Scouts is the start of something great. It starts with Scouts. I

convaincu que nous atteindrons nos objectifs : faire grandir et renforcer

thank you wholeheartedly for your efforts to make that a reality

notre mouvement. Nous devons nous concentrer sur les répercussions

for more Canadian youth in 2013!

extrêmement positives que nous pouvons avoir en mettant en œuvre notre promesse : l’aventure scoute est le début de quelque chose de grand. Tout commence avec les Scouts. Je vous remercie du fond du

Yours in Scouting:

cœur pour vos efforts afin de faire découvrir l’aventure scoute à plus de jeunes Canadiens en 2013! Salutations scoutes,

Andrew Price Chief Commissioner and Chair of the Board of Governors Andrew Price Commissaire en chef et président du conseil des gouverneurs

ScoutingLife.ca Spring 2013

5


ARE YOU USING Badge and award information management made easy! Designed for Scouters by a Troop Scouter, ScoutsTracker lets you manage and maintain your Sections’ attendance, badge and award progress and related events from your desktop … or even from the palm of your hand. More effective program planning, badge box inventory management and cost tracking, automated calculation of requirements completion and dynamic information sharing with leaders, youth and parents are just a few of the valuable features.

To find out more about this exciting new web app, visit www.scoutstracker.ca.

16th Annual

JAMBOREE ON THE TRAIL JOTT MAY 11

2013

Join with members of the World Scouting Movement as we hike together–towards a better future through Scouting.

It’s a great linking activity for your group, area or council. For details check http:// jott.org or contact Dave Wiebe at sctdave@niagara.com or phone 289-439-1024

6

ScoutingLife.ca Spring 2013


Planning the Perfect Kub Kar or Beaver Buggy Rally, with Hot Wheels TM

For years, Hot Wheels has stimulated the minds of kids of all ages, and in its unique partnership with Scouts Canada, the two organizations have joined together to inspire young children and youth to dream big and teach them that true success comes from hard work. TM

There are few things more exciting for a youngster than the revving of a car’s engine or the thrill of winning a race. As Scouting Leaders know, the ambiance of a race is extremely important when it comes to planning the perfect Kub Kar or Beaver Buggy Rally. Hot WheelsTM understands this and they are very excited for your Kub Kar and Beaver Buggy Rallies to begin. With this partnership, our Leaders will get a first-hand look at exciting materials and resources (available at scouts.ca/hotwheels) which will create unique new experiences at Group or Area rallies. Both the Kub Kar and Beaver Buggy programs are immensely popular with Cub Scouts and Beaver Scouts from across Canada. Collectively, the programs encourage young boys and girls to explore their passion for adventure and discovery in an environment that promotes creativity, confidence and learning. This two-year partnership with Hot WheelsTM will bring exciting new components to both programs, while maintaining their core values, spirit and integrity. Working together and using the traditional Kub Kar and Beaver Buggy rules, Hot WheelsTM wants to motivate young children and youth to challenge their imaginations with a formula which blends creativity, tactile skills and personal accomplishment. There are online materials available at: Scouts.ca/hotwheels to help Cub Scouts and Beaver Scouts build and customize their Kub Kars or Beaver Buggies to look like a Hot WheelsTM car. The downloadable elements for youth include Hot WheelsTM car templates, design tips, a template for a Hot WheelsTM display case and a special Hot WheelsTM offer. Leaders have access to resources to plan Hot WheelsTM activity nights including activity plans, special participation certificates, design awards and much more. After youth have decked out their cars to look like Hot WheelsTM roadsters and the group events are complete, we encourage Leaders to take pictures of their rallies and send them to: registeryourrally@scouts.ca to be posted on scouts.ca/hotwheels.

Organisez le rallye louvauto ou castormobile idéal avec Hot Wheels MD

Depuis de nombreuses années, Hot Wheels stimule l’esprit d’enfants de tous âges. Dans le cadre de son partenariat unique avec Scouts Canada, les deux organisations ont conjugué leurs efforts pour inciter les enfants et les jeunes à voir grand et pour leur apprendre qu’il faut travailler fort pour réussir. MD

Il n’y a rien de plus excitant pour les jeunes que le bruit d’un moteur ou que l’exaltation de gagner une course. Les animateurs scouts savent que pour organiser le rallye louvauto ou castormobile idéal, l’ambiance est un facteur très important. Hot WheelsMD partage votre excitation, et ils ont très hâte que vos rallyes louvauto ou castormobile commencent. Grâce à ce partenariat, nos animateurs auront accès à du matériel et des ressources (au scouts.ca/hotwheels) pour créer des expériences nouvelles et uniques lors des rallyes de groupe ou de secteur. Les programmes louvauto et castormobile sont très populaires auprès des scouts louveteaux et des scouts castors partout au Canada. Ces programmes encouragent notamment les jeunes garçons et les jeunes filles à explorer leur passion pour l’aventure et la découverte dans un environnement qui favorise la créativité, la confiance en soi et l’apprentissage. Ce partenariat de deux ans avec Hot WheelsMD ajoutera de nouveaux éléments stimulants aux deux programmes, tout en conservant les valeurs, l’esprit et l’intégrité de départ. En travaillant ensemble et en utilisant les règlements traditionnels des programmes louvauto et castormobile, Hot WheelsMD souhaite encourager les enfants et les jeunes à repousser les limites de leur imagination grâce à une formule qui allie créativité, habiletés manuelles et réalisations personnelles. Vous trouverez du matériel en ligne au scouts.ca/hotwheels afin d’aider les scouts louveteaux et les scouts castors à construire et à personnaliser leur louvauto ou leur castormobile comme une auto Hot Wheels.MD Les éléments téléchargeables pour les scouts comprennent des gabarits d’auto Hot Wheels,MD des conseils de conception, un gabarit pour la construction d’un boîtier Hot WheelsMD et une offre spéciale Hot WheelsMD. Les animateurs ont accès à du matériel pour planifier les soirées Hot WheelsMD qui comprend les plans de l’activité, des certificats de participation, des prix pour la conception, et bien plus. Après que les scouts ont modifié leurs autos pour qu’elles ressemblent au modèle Hot WheelsMD et que l’activité de groupe est terminée, nous encourageons les animateurs à prendre des photos de leurs rallyes et à nous les envoyer à registeryourrally@scouts.ca afin qu’elles soient affichées au scouts.ca/hotwheels. ScoutingLife.ca Spring 2013

7


SPRING REGISTRATION MAKING THINGS A WHOLE LOT EASIER.

INSCRIPTION DU

PRINTEMPS

COMMENT RENDRE LES CHOSES BEAUCOUP PLUS SIMPLES.

In early Spring it’s easy to get carried away by melting snow,

Au début du printemps, il est facile de se laisser transporter par la neige

blooming flowers and robin’s nests with blue eggs. But late Spring,

qui fond, le retour des bourgeons et les nids de rouges gorges et leurs

for Groups across the country, is a time for wrapping up the

œufs bleus. Mais vers la fin du printemps, tous les groupes scouts doivent

Scouting year.

s’activer pour la fin de l’année de scoutisme.

As the programs wind down – and before the leaders and

Avant que l’année ne prenne fin, et avant que les animateurs et les

youth disperse for the summer – it makes a lot of sense to get a

jeunes ne se disent au revoir, nous vous recommandons de prendre de

head start on registration for the following Scouting year.

l’avance sur les inscriptions pour la prochaine année de scoutisme.

MOMENTUM. In the Spring, the sections are all still meeting on

CONTINUEZ SUR VOTRE LANCÉE. Au printemps, les groupes

their scheduled nights and the Group is still a group. Everyone is

effectuent encore leurs rencontres hebdomadaires. Tout le monde est

at hand and easy to find. At this point, planning for the coming

encore disponible et facile à rejoindre. À ce temps de l’année, la planifica-

year means running with a ball that’s already rolling because you

tion de l’année suivante est beaucoup plus facile à effectuer puisque vous

know exactly where to find the youth and their parents.

savez où trouver les parents et les jeunes.

PLANNING. Knowing your Group’s leadership requirements

PLANIFICATION. Le fait de connaître vos besoins en matière

in the Spring makes planning a lot easier, particularly as some

d’animateurs au printemps facilite la planification, surtout parce que

volunteers progress through the sections with their children.

certains bénévoles suivent leur enfant dans d’autres sections. L’inscription

Spring registration provides a better view of the coming year and

du printemps vous donne une meilleure vue d’ensemble de l’année à

prevents the need to scramble in the Fall to have the right comple-

venir et vous évite de stresser à l’automne parce que vous n’avez pas le

ment of Leaders on the floor at the start of the Scouting year.

nombre adéquat de bénévoles au début de l’année de scoutisme.

PROGRAM. Having your house in order early means an early

PROGRAMME. Plus tôt vous réglerez l’étape de la planification, plus

start on the real stuff of Scouting. Apart from anything else, going

tôt vous pourrez vous concentrer sur votre programme scout. Les sections

into the Fall with a close to complete (because there will always be

qui auront, à l’automne, une liste de membres presque complète (parce

late registrants) contact list means sections can be prepped and

qu’il y aura toujours des inscriptions de dernière minute) seront prêtes à

ready to go from the first meeting in September.

commencer leurs rencontres comme prévu dès septembre.

NETWORKING. Youth members and their parents will spend

RÉSEAUTAGE. Les jeunes membres et leurs parents passeront la

much of their summers in contact with friends and neighbours.

majeure partie de l’été avec des amis et des voisins. Lorsqu’ils se parleront

As they compare notes on Summer activities and their plans for

de leurs plans pour l’été et pour l’automne, ils parleront nécessairement

the Fall, their involvement in Scouting will come into their con-

des scouts. C’est de cette façon que les membres amènent des amis lors

versations. That’s when friends start bringing friends to the first

de la première rencontre d’automne.

meetings in the Fall.

SIMPLICITÉ. myscouts.ca rend la gestion des inscriptions de plus en

SIMPLICITY. myscouts.ca is making the management of regis-

plus facile. La plupart des renseignements des anciens membres se

tration easier and easier. For returning members, much of the

trouvent déjà dans le système. Vous n’avez donc qu’à entrer un peu

information is already logged in. So it’s just a matter of a couple

d’information sur chaque membre et à gérer les paiements.

of clicks per member and the processing of their payment.

Questions? Scouts Canada Help Centre|1-888-855-3336 helpcentre@scouts.ca • https://myscouts.zendesk.com

8

ScoutingLife.ca Spring 2013

Des questions? Contactez le centre d’assistance de Scouts Canada |1-888-855-3336 • helpcentre@scouts.ca https://myscouts.zendesk.com


GROUP

“FOR SALE: ” By Ted Morris

For a number of gardeners in Vancouver, this arresting message in front of the Chown Memorial and Chinese United Church is the first sign of Spring – and it has been for 30 years. Why? Because the Leaders and youth at the 46th Vancouver Scout Group have been shovelling it out for decades.

What does the Group’s host church think about the sign? “Everyone gets a chuckle out of it,” says Rev. Eric Stephenson. “Some people drive by a second time, just to be sure.” Scout Leader Ken McFaul* starts the week before the load arrives by having members of the Scout Troop, Cub Pack, two Beaver Colonies and Rover Crew distribute up to 3,500 handbills. The community expects it, and the demand is predictably high. The product is actually manure from a mushroom operation, clean, sweet-smelling and easy to shovel. Quick and efficient, the manure arrives at the parking lot at 7:00 a.m., it’s bagged by 9:00, pickups and deliveries are completed by 11:00, and the parking lot is hosed off before noon. The Group activity unites all Scouting levels for the fundraiser, which can realize up to $4,000. It funds Winter camping in December and February. This year’s take will ease their way to CJ’13.

*Ken McFaul’s father was chairman of the Group Committee when he first became a Cub Scout. Ken has been with the 46th for 41 years now. ScoutingLife.ca Spring 2013

9


Celebrate Scout-Guide Week Célébrons la Semaine des scouts et des guides La Semaine des scouts et des guides marque depuis plus de 40 ans l'anniversaire de Lord Robert Baden Powell, fondateur du mouvement scout, ainsi que celui de sa femme et chef guide mondiale, Lady Olave Baden Powell. Cette année, la Semaine des scouts et des guides aura lieu du 17 au 24 février. Scout-Guide Week was introduced over 40 years ago to celebrate the birthdays of Lord Robert Baden-Powell, the founder of the Scouting Movement and his wife, the World Chief Guide, Lady Olave Baden-Powell. This year’s Scout-Guide Week runs from February 17 – 24.

Pour les groupes scouts de partout au Canada, c’est l’occasion de

For Scouting Groups across Canada, this means it’s time to showcase

aventuriers, scouts routiers et animateurs, c’est un bon moment pour

Canada’s greatest youth organizations and be as visible as possible

revêtir fièrement l’uniforme.

within our communities. It’s a terrific opportunity to spread the word of Scouting, because our members are our best ambassadors. For all of our Beaver Scouts, Cub Scouts, Scouts, Venturer

célébrer les plus grandes organisations jeunesse du pays et d’être aussi actifs que possible dans les communautés. C’est aussi une excellente occasion pour faire parler du scoutisme puisque nos membres sont nos meilleurs ambassadeurs. Pour tous nos scouts castors, scouts louveteaux, scouts, scouts

Que pouvez-vous faire? Organisez une réunion avec votre groupe et usez d’imagination pour organiser une activité ou un projet à votre image et à l’image du mouvement scout! Demandez la permission de

Scouts, Rover Scouts and Leaders it’s the time to get out and

vous installer dans un centre commercial, organisez un défilé, communi-

show the uniform.

quez avec vos représentants locaux (maire, médias, personnalités locales

What can you do? Get together with your Group and use your imagination to think up events and projects uniquely yours and

connues, etc.) et proposez-leur de parler du mouvement scout tout au long de la Semaine.

uniquely Scouting! Approach malls to set up displays, arrange media, local news personalities, etc.) and give them the opportu-

Comment pouvez-vous souligner la Semaine des scouts et des guides?

nity to feature Scouts on their broadcasts and in their areas.

• Portez votre uniforme le jour de l’anniversaire de notre fondateur, le

How can you help promote Scout-Guide Week?

• Envoyez des photos de vos activités de la Semaine des scouts et des

parades, think about approaching your local officials (mayors,

22 février.

• Wear your uniform on the Founder’s birthday, February 22

guides et des liens vers les histoires qui paraissent dans les médias

• Send pictures of your Scout-Guide Week events and links to

locaux à l’équipe de marketing et de communications de Scouts Canada

stories that appear in local media to Scouts Canada Marketing and Communications Team to have them posted on the National Website: Scouts.ca • Share Scout-Guide Week ideas and pictures on the Scouts Canada Official Facebook Page • Send your Scout-Guide Week videos for our YouTube channel • Send your stories to local media in your area. Your council office will be there to help you. Don’t forget to recognize and thank your partners and

pour qu’ils soient affichés sur le site Internet national : scouts.ca.

• Partagez des idées et des photos de la Semaine des scouts et des guides sur la page Facebook officielle de Scouts Canada.

• Envoyez-nous vos vidéos de la Semaine des scouts et des guides pour qu’elles soient ajoutées sur notre canal YouTube Scoutfocus.

• Faites parvenir vos histoires à vos médias locaux. Votre bureau de conseil est là pour vous aider. N’oubliez pas de remercier vos partenaires et vos commanditaires. La Semaine des scouts et des guides est une bonne occasion pour les

sponsors. Scout-Guide Week is a great time to invite them to a

inviter à une petite cérémonie où vous pouvez leur remettre des

small ceremony where you can present them with certificates.

certificats. Tout commence avec les scouts, et pendant la Semaine des

It starts with Scouts and in Scout-Guide Week, it all starts

scouts et des guides, tout commence avec vous. Pour obtenir du matériel

with you. For materials on how to promote Scout-Guide Week in

afin de célébrer la Semaine des scouts et des guides dans votre commu-

your community, check out the PR and Marketing Tool Kit on the

nauté, consultez la boîte à outils à cet effet dans le centre publicitaire de

Scouts Canada Brand Centre at Scouts.ca.

Scouts Canada au scouts.ca

10

ScoutingLife.ca Spring 2013


COLUMN

ENGAGING YOUTH by Michael Burdo B.A., B.S.W. – Youth and Family Counsellor

ME! ME! ME!

WHAT TO DO WITH ATTENTION SEEKERS For Leaders and other youth members

STRATEGIES FOR DEALING WITH THE

within any Group, the attention-seeker’s

ATTENTION-SEEKER :

at leadership for a brief time at a

behaviour can be quite annoying at times.

• bring it to the youth’s attention that as a

meeting – such as taking an opportunity

The youth appears to be constantly doing

Leader, you work with many people and

things to draw out your attention. This

that your time must be fairly divided

behaviour can be quite disruptive, and

• work with the identified youth in short

• assign responsibilities and permit turns

to read a closing thought or passage. Some youth need to be taught

often appears to be continual on the part of

bouts of one-on-one time, striving to

appropriate behaviors and what is or what

the youth. But one must remember that we

have them verbalize what it is that

is not acceptable conduct. As Leaders, it is

are annoyed at the behaviour, more than at

they like in the work they have just

imperative that we treat each youth fairly

the individual youth.

completed

and relate to them with consistency,

Often young people who need to draw on others for their acceptance feel excluded from the group. They have low self-esteem. They carry out this form of conduct out of a more external form of pride rather than an internal one.

• strive to help youth to take internal, rather than external, pride in their work • set aside special two to three minute

patience and compassion. We need to act as positive role models and teach all the youth how to manage suitable responses

one-on-one times for the youth to carry

and how to effectively deal with differences

out tasks

amongst themselves in an acceptable

• build their self-esteem by providing

manner. Thus, the Group will become

Frequently, the problem can be simply

appropriate recognition for recent

more cohesive and productive with less

associated with immaturity.

accomplishments

loss of quality program time.

ScoutingLife.ca Spring 2013

11


PROGRAM By James Morris

LINKING TO THE FUTURE POINTING OUT WHAT’S COMING UP IS THE BEST WAY TO GET YOUTH FIRED UP FOR THEIR NEXT STEP IN SCOUTING. What if you could play with the nature of

sive nature of the Movement and its

They give Beaver Scouts a chance to see

time and place the Venturer Scout version

programs. And it is precisely because

what Cubbing is all about. They give Cub

of some newly invested Beaver Scouts

parents don’t always “get” the power of

Scouts a view of the added levels of

before the eyes of their parents? “Take your

Scouting as a commitment that literally

adventure in the Scouting program. And

time,” you could tell them. “Learn a little

spans childhood that linking activities

they give Scouts a chance to envision the

about how their involvement in Scouting

perform such a vital role in aiding member

greater levels of challenge and indepen-

has shaped their development.” You can

retention.

dence that the Venturer Scout program has

bet that, after they picked their jaws up off

The truth is that the program grows with

to offer.

the ground, they’d have a very distinct view

the members. And while parents may see

of the benefits of seeing Scouting as an

the benefits as they unfold, it really helps

be starting to feel the need for something

investment in the future for their sons and

to give the youth a clear picture of the

new. A well-planned, well-executed

daughters.

experiences that are waiting for them as

linking activity will help them to feel

they advance.

invited to the next level. It should highlight

Here in the real world it’s hard for parents to see a teenager waiting to emerge

Linking activities target the interests of

In each case, older section youth will

both the newness (what’s different

from the person who is now their five-year-

the older youth members of any Section

about it) and the commonality (we’re

old. But the strength in the promise of

with a taste of the programming that

still all Scouts).

Scouting is largely founded in the progres-

awaits them when they choose to advance.

12

ScoutingLife.ca Spring 2013


BEAVER SCOUTS

invited to a Kub Kar Rally will be able to

authority, gives the Cubs a reason to look

TO CUB SCOUTS

imagine the cars that they would like to

up to the Scouts and provides an atmo-

Cub Scout activities are

build. And how good it would feel to come

sphere of fun.

largely built around the

in first. And what it might be like to use

badge and star pro-

a knife.

As with the Beaver Scout linking activities, there should be an opportunity

gram. So while Beaver

to demonstrate the differences in the

Scouts have activities, when they get to

CUB SCOUTS

program in balance with the continuity of

Cubs they will have the opportunity to earn

TO SCOUTS

the principles of Scouting.

recognition for the skills that now come

By the time youth

into the activities.

graduate to Scouts,

SCOUTS TO

more can be expected

VENTURER SCOUTS

of them. They take on

By the time youth get

Whenever Beavers and Cubs interact, the Cub Scout Leaders should make a point of explaining the connection

challenges. They are expected to regulate

to Venture Scout age it

between the activity and the badge. So if

their own actions. So, from the periphery,

is reasonable to expect

the Cubs decide to work on their Reading

Cubs will see Scouts as doing more and

that they will want to

Badge by sharing some book time with the

being more capable. They will see that in

do more on their own. And that marks the

Colony, the Beavers could be invited to

Scouts there seem to be fewer Leaders

major difference between a Troop and a

present the actual badges at the next Cub

directly guiding the activities.

Company. Venturer Scouts operate under

meeting. Or if the Beavers are invited to

Scouts can get Cubs to help them build

join the Cubs for a day at Fall Camp, an

and light a fire at a Group Camp. They can

announcement can be made that the

provide an organizational and support role

Venturers tend to be more youth-generat-

sandwiches and veggies being served were

on Apple Day. Scouts can be brought in to

ed. Venturers who stay in contact with

prepared by the Cubs as part of their

provide a leadership role for some badge

their former Troops will tell the Scouts

cooking badge requirements.

earning opportunities. For the Skating

what they’re up to. Whether it’s hiking a

Badge, for instance, at a Group skating

challenging trail, canoeing farther than the

what Cubs do that they don’t. Like at the

night Scouts with practised confidence can

Scouts may have experienced or working

above-mentioned camp – they will have

take Cubs out individually and test them

in the community to support a project, the

the chance to see the difference between

on the requirements. As an activity this

satisfaction and enjoyment will be both

Family Camping and a Pack Camp. Beavers

gives the Scouts the benefit of leadership

evident and infectious.

Beavers should also get a chance to see

the guidance of Advisors. Linking activities between Scouts and

GROUP ACTIVITIES The purpose of linking is to enable the youth to see the connection between the various levels of Scouting, and to see themselves as participants in a greater whole. Group activities offer the opportunity to reinforce a sense of community that the youth would otherwise only experience by progressing through the sections. Church parades serve this purpose and have the added benefit of showing the community that Scouting is alive and well in their community. Apple Day offers the chance for youth of varying ages to work together towards a common goal. End of year banquets or BBQs offer a terrific chance to showcase the Sections’ accomplishments and to gather together with youth, Leaders, volunteers and parents. Group campfires allow for Section-by-Section contribution and a real sense of Scouterly connection. Group camping enables leaders to showcase the differences and points of connection between the different Sections.

ScoutingLife.ca Spring 2013

13


IT'S TIME TO SHOW OFF THOSE SMILING FACES AND COLOURED SHIRTS!

BROWN. GREY. GREEN.

If your Group is in the new uniform and doing fun and interesting stuff, we need to see it!

BLUE.

Send high resolution photos of your Colony, Pack, Troop, Company or Crew to: scoutinglife@scouts.ca

RED.

SCOUTING LIFE OUR A RES

CE FOR LEADE R

S

SUMMER 2013

Crests Pins Neckers Clothing Woven Labels Silk-screening Direct Embroidery www.zonewest.ca

SAVVY SHOPPERS know:

Our guarantee to beat any lower price means you can buy with confidence & fiscal responsibility without compromising quality, service or delivery. CRESTS - Low 50 minimum - 20 working day delivery - Up to 1 week *RUSH orders available *Call for details

- Irregular shapes are no extra cost! - 7 threads, background fabric plus the border for 9 colours total, no extra charge. - Your own layout, stock art or have us design for you. #104-20145 Stewart Cres. Maple Ridge, BC V2X 0T6 Email: zonewest@zonewest.ca Toll free: 1-888-912-7378 Phone: 604-460-2828 / Toll free fax: 1-866-797-2824 Fax: 604-460-2006 14

ScoutingLife.ca Spring 2013


PACK

My favourite thing about Cubs this year was when we went camping in the winter. I liked it because I learned how to carve a Kub Kar. I also liked when we went tobaganing. I really like the snow. Some of the other things that I also enjoyed this year were when we made skits. I liked that you made them into comic books. I thought it was fun when we went to the Kub Kar rally. I like that we got to make boxes. This year was a great year. I hope next year is the same. Christina

My favourite thing about Cubs this year was going Winter camping. I liked the stories and everything at the campfire except for my feet getting cold. And also at the Winter camp I liked tobogganing. I can't wait to go ride my bike and go to the Cuboree in June. I hope there are no mosquitoes. Thomas

I never knew Cubs was going to be so much fun. My favorite part of it was being outside with all the Cubs at Fall camp. But everything was all really fun. Such as: playing dodgeball in the gymnasium, earning badges, selling apples on Apple Day, going to Fort York to learn about it's history, and so many other things. We get to do a lot at the meetings, like howling the opening, playing a game, learning a cool new thing, and sometimes we even get to go outside, explore the nature, and get a little fresh air. Daniel

What I liked most in Cubs this year was when we did the signs with the sticks, rocks and leaves to make arrows and signs of which way to go. I liked it when we followed others peoples’ paths. I loved it when we did the skits and making them into comics. I also liked working with our pack and watching other groups’ plays. It was funny. Aleks

CUB SCOUTS SPEAK

As a requirement for earning their Tawny Star, an enterprising Akela asked his Pack to e-mail him what their favourite activities had been through the Cubbing year.

I liked everything we did in Cubs this year, but my favourite thing about Cubs was Winter camping. It was fun to try to read in the dark when we were going to bed. I also liked to sit around a fire and sing. I learned how to set up a sleeping bag with two layers. I also learned that sleeping with your socks on just slows down how fast you get warm, so you should sleep with no socks. Mireille

My favorite part of Cubs this year was the Kub Kar rally. I liked carving my car and I enjoyed watching it race. The other thing I liked was the nature trip. It was cool to see the bird’s eggs, I went a week after and the eggs had hatched. Jack

My favourite thing about Cubs this year was learning new things about first aid. I now know how to put somebody in the recovery position. I also know what to do when someone is on fire. You tackle them!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! and I know what to do when my nose or someone else’s nose is bleeding. You hold near the bone of your nose and squeeze. Luke

One of my favourite parts about Cubs was when when we did the semaphore and phonetic alphabet because it made me feel like I could communicate in a way most people could not. Now that I know these “secret” languages, if, one day I make a tree house or some thing of the sort, I would make a password, and it would be fun to make the password out of the phonetic alphabet to confuse the enemy (if there was one). Luca

ScoutingLife.ca Spring 2013

15


PROGRAM

! P U E K A W ! S U O V Z E L L I RÉVE ON TO SPRING… AU PRINTEMPS, when we stretch those Winter-weary muscles and move the action outside!

nous secouons nos membres rouillés par l’hiver et sortons jouer dehors!

In the Spring, bears get rid of old bones from the cave. Wolf cubs

Au printemps, les ours sortent de leur hibernation et les louveteaux se

are led from the den to meet their peers and the pack. For our Old

font entraîner hors de leur tanière pour rencontrer leurs compagnons et

Wolves, spring brings the challenge to imitate nature by nourish-

leur meute. Le printemps met au défi nos vieux loups d’imiter la nature

ing the roots and fostering future growth. Throughout the Winter,

et de nourrir les racines pour favoriser le développement. Pendant l’hiver,

our youth have mainly spent their days in school and their

nos jeunes passent la majorité de leur journée à l’école et à l’intérieur de

evenings inside. Even hockey is played indoors these days. The

la maison le soir. De nos jours, même le hockey se joue à l’intérieur. Chez

story in Scouting seems to be different. All levels of the Scouting

les scouts, c’est une tout autre histoire. Tous les jeunes des différentes

program benefit by getting the kids outdoors and into a different

sections scoutes sortent dehors et découvre un nouvel environnement.

environment. Active outdoor programs keep current members

Nos programmes stimulants de plein air incitent nos membres à rester

and interest newcomers.

et attirent de nouveaux membres.

The best advice comes from people who are active, so we went

Nous voulions obtenir des conseils de personnes actives, nous avons

on Facebook for some feedback. “How do we move the program

donc posé la question suivante sur Facebook : « Comment pouvons-

back outdoors?” we asked.

nous faire pour garder les groupes à l’extérieur? »

Here are some of the answers we got.

Voici certaines des réponses que nous avons obtenues :

• We keep the program outside all year round

• Nous effectuons notre programme dehors toute l’année.

• Indoor meetings facilitate all our outdoor activities

• Les rencontres à l’intérieur facilitent toutes nos activités extérieures.

• We do stuff outside all Winter long. Moving outdoors is a small

• Nous faisons des activités extérieures tout l’hiver. Sortir à l’extérieur

problem compared to dealing with the wet and rainy period. • Daylight is our biggest issue. In the winter we run outdoor

16

ScoutingLife.ca Spring 2013

n’est pas un problème lorsque le temps n’est pas pluvieux et humide.

• La lumière du jour est notre plus grand problème. Pendant l’hiver,


activities on weekends; that’s when

compare and contrast the differences in

there is enough light.

the seasons – things like trees, animals,

(The far north can have 24 hours of

lighting (too dark to see in the Winter

darkness in the Winter and 24 hours of

and bright as noon in Spring and its the

daylight in the Summer.)

same time at night).

• Flexibility is key in the Spring. We move

• What we probably should do is take

planned nights around a bit depending

advantage of all the life that springs up

on the weather. Cold-without-snow

when Spring comes, the new plants, etc.

limits the “Winter” fun some years.

to do some learning about lifecycles

So we get wet. So what? No problem

and such. Our Pack heads to conserva-

except finding the place to dry out can

tion fields, and semi-wilderness-type

be a pain. We just do what we do all

places to search for signs of hibernation

year round. We adapt our activities to

(or the preparation of same), animal

whatever weather is out there.

tracks in the snow, building snow

• We take our younger Scouts to Fundy

stations (to measure accumulation) etc.

National Park and "Wake the Bears"

We contact an arborist, for a walk

from hibernation. We camp overnight

through a forest or treed area, have him

Friday, hike Saturday to where the bears

point out signs the trees can give to the

are sleeping, and camp overnight again

coming Winter.

Saturday. • We transition into observing the new life in the Spring. We hike the same

• We never stop going outside. There is no such thing as bad weather... only bad clothing choices.

location in Fall, Winter and Spring to

nous faisons nos activités extérieures la fin

randonnée pédestre au même endroit à

de semaine, lorsqu’il y a assez de lumière.

l’automne, à l’hiver et au printemps pour

(Dans le Nord, il peut faire noir pendant 24

observer les contrastes entre les différentes

heures à l’hiver, et faire clair pendant 24

saisons, comme les arbres, les animaux, la

heures l’été).

lumière (l’hiver il fait noir très tôt et au

• Il faut être flexible au printemps. Nous changeons nos soirs de rencontres en

printemps plus tard).

• Nous devrions tous profiter du moment où

fonction de la température. Parfois, les

la nature reprend vie, soit le printemps, pour

hivers froids et sans neige sont moins

en apprendre davantage sur le cycle de la

amusants. Alors nous nous mouillons. Le seul

nature. Notre meute se rend régulièrement

problème parfois c’est de trouver une place

dans des endroits préservés ou dans la forêt

où se sécher et se réchauffer. Nous ne

pour trouver des signes d’hibernation

changeons pas nos plans, nous adaptons nos

comme des empreintes d’animaux dans la

activités à la température.

neige et pour construire des stations de

• Nous amenons nos jeunes scouts au parc

précipitations (pour mesurer les précipita-

national Fundy et nous « réveillons les ours »

tions). Nous avons communiqué avec un

de leur hibernation. Nous campons le

arboriste pour qu’il vienne marcher avec

vendredi soir, faisons une randonnée

nous dans la forêt et qu’il nous montre des

pédestre le samedi là où les ours dorment et

signes sur les arbres qui annoncent l’hiver.

nous campons aussi le samedi soir.

• Nous accueillons le printemps en observant la nouvelle vie qui se crée. Nous faisons une

• Rien ne peut nous empêcher d’aller dehors. Aucune intempérie ne nous arrête, il suffit de s’habiller adéquatement.

BEAVERS AND GROUNDHOGS ARE COUSINS On Groundhog Day, the woodchuck ventures forth from its den. If the day is cloudy, he will stay outside for a while. If it is sunny his shadow and this will frighten him and he will flee back to his burrow. If he sees his shadow, we will have another six weeks of Winter.

HERE’S A PROGRAM SUGGESTION: • School a volunteer with a good “groundhog voice” on groundhog knowledge and facts. • Have the Beaver Scouts call their “cousin” on a cell phone. • Use the speaker-phone to let everyone in on the conversation. • Use the occasion to teach about hibernation and Spring revival.

LES CASTORS ET LES MARMOTTES SONT DES COUSINS Le jour de la marmotte, la marmotte s’aventure hors de son terrier. Si le temps est nuageux, elle restera hors de son terrier pendant un certain temps. S’il fait soleil, elle aura peur de son ombre et elle rentrera en vitesse dans son terrier. Si la marmotte voit son ombre, l’hiver durera encore six semaines.

VOICI UNE SUGGESTION D’ACTIVITÉ : • Prenez un bénévole qui a une bonne « voix de marmotte » et donnez-lui quelques faits divers sur la marmotte. • Demandez aux scouts castors d’appeler leur « cousin » sur un cellulaire. • Utilisez le mode « haut parleur » pour que tout le monde puisse entendre la conversation. • Profitez de l’occasion pour leur parler de l’hibernation et de l’arrivée du printemps. • Dirigez la conversation en préparant des questions avec les scouts castors. ScoutingLife.ca Spring 2013

17


GROUP

THE WIDE, WIDE WORLD OF SCOUTING CANADA AND GERMANY VENTURER AND ROVER EXCHANGE 2012 by Marlissa Moro, 2nd Central Surrey Scout Group

When we met them at the Vancouver Inter-

archery, swimming, canoeing, made

national Airport, the Germans came out of

leather journals and had some traditional

to go see Botanical Beach. The sea

Customs in full uniform and looking very

campfires with songs, skits and cheers. We

creatures, landscape and waves were well

tired after their 10-hour flight. They were

even experienced eating moose meat chili!

worth waking up early to see. After this we

officially welcomed into Canada by

One of my favorite parts of the trip was

caught a ferry home and we saw orca

members of the Squamish First Nation

learning from the Germans. They taught us

whales in the open ocean, a sight that not

with traditional ceremonies, songs and a

songs in German and English and we

even many of the Canadians had seen

gift exchange. Our Native friends ensured

taught them many fun action songs for

before.

that the protocols observed for thousands

around the campfire.

of years were followed here, too. It was a

After our stay at Barnard, we hit the trail.

On our last morning we woke up early

For the next few days we visited places in the Lower Mainland.

unique, rare and amazing thing to watch.

We hiked 21 km in thee days on the Juan de

Afterwards, we were introduced to our

Fuca Trail. It was a spectacular hike and

Westminster Salmonbellies lacrosse game

billets and headed home for the night.

everyone, especially the Germans, loved

at historic Queens Park Arena, and spent a

The next day we were treated to a

We went to Fort Langley, saw a New

our scenic West Coast of Canada. Each

tiring but fun day at Cultus Lake Water-

traditional First Nations canoe ride to

night we camped in beautiful spots. On the

slides. We had a windup and thank you

Boulder Island in Indian Arm, where we

second night, we were beside a waterfall

BBQ to which all sponsors, Scouting

ate a BC salmon lunch, heard legends,

where everyone had fun showering in the

representatives and parents were invited.

sang songs, played games and swam in

freezing cold water.

The master of ceremonies was a represen-

the ocean. Next, we went to Vancouver Island to

On the last night of the hike we stayed

tative youth from each group. It was nice to

at the Pacheedaht Native Reserve on the

thank all of the people who helped us

stay at Camp Barnard in Sooke, BC for a

beach in Port Renfrew, and were treated to

along the way. They were impressed by all

few days. At this camp the German

fresh crab from the ocean. That night we

of the activities, but most of all they were

Venturer Scouts were able to see some of

had our last campfire of the trip. It was

amazed at the strong friendships that had

our Cub Scout program and we showed

unforgettable – on a sandy beach with the

developed between the Canadians and

them some things we do at Venturer

ocean right beside us and new friends all

Germans, after knowing each other for

camps in Canada. We participated in

around.

only two weeks. On the last full day, we

18

ScoutingLife.ca Spring 2013


By James Morris

went to WildPlay in Maple Ridge. It is a

everyone. On that day, we really started to

Since I was five years old, I have had

treetop adventure that tested our limits

be friends. We were sad when that group

countless great experiences and met new

and challenged us through suspended

had to go to the Cub Camp for a day, but

friends through Scouting, but this tops the

activities such as zip lines, rope swings,

they switched with the other group and we

list. I like to see how strong Scouting is all

scrambling walls, hanging nets and

were able to bond with them as well.

over the world and they have the same

wobbly bridges. When the Germans arrived, everyone

Over the two weeks, we shared amazing

passion for it as I do. I made 20 new

experiences that brought the Canadian

friends, with whom I know I will always

had been very timid and remained with

and German Venturers together. By the

stay in contact, even when we are done

the people they knew. I remember on the

end, we were reflecting on the first couple

with the second part of the exchange next

canoe day, some Canadians wanted to talk

of days and laughing about the separation

year. We had a final get-together on the last

to the Germans and become friends, so a

between groups, because in the end, we

night before the Germans went home and

few of us walked over to them, and it

were all friends.

it was sad to end such a great experience. I

seemed like every time that we did, they

To complete the exchange, next

shed some tears, but they reminded me,

would walk away from us! Once we got to

summer we will travel to Essen, Germany,

camp Barnard, half of the Germans went

for two weeks to stay and explore their

to the Cub camp for a day and the other

country with our German Scout friends.

Leaders, German Leaders, our sponsors,

half stayed with us. This was the best thing

This year will be full of planning and

our parents and Scouts Canada for making

that could have happened for bonding.

fundraisers for the trip, but I’m sure it

this experience possible for all of us. It was

With only half of the Germans at the

will be well worth it.

truly unforgettable, and we can’t wait until

Venturer Camp, it was easy to get to know them and was less overwhelming for

For me, this trip was an amazing way to complete my twelfth year of scouting.

“Only one year and you will see us again.” Finally, thank you to the Canadian

next year when we get to meet up with our friends again in Germany! ScoutingLife.ca Spring 2013

19


SAFETY

JUMPSTARTS

Walk the talk. As Scouters, we have all completed the new Child & Youth Safety training, an important requirement to making sure that we prioritize and better understand our role when it comes to our youth members’ safety and well-being. Through this training we have brought back some fundamental best practices and reasserted the use of common sense.

We must not only talk the talk, but walk the

Scouts and Venturer Scouts – Bullying and Verbal Abuse

walk. Being ambassadors of youth safety is

All types of bullying are a huge issue with

great, but how can we bring this learning to

today’s youth. In this Jumpstart, you will

our youth members?

find a great discussion tool to help your

However, we cannot just end it there.

Over the past few months, Scouts Canada has developed three new Jumpstarts to help Scouters to provide

20

ScoutingLife.ca Spring 2013

to play a role in changing the behaviour. These series will bring out great group

youth safety education to our youth

discussions with your youth members.

members in an engaging way.

What is important is that you offer the opportunity for the youth to express

Beaver Scouts – Personal Space

themselves freely. Make sure that conver-

Beaver Scouts are at that funny age where

sations take place with mutual respect.

they are testing their boundaries, identify-

Note that not everyone is ready to open up;

ing what is appropriate and what isn’t.

our activities are designed for that also.

Through a series of activities, you will teach

The overall message is to encourage them

your Colony how to behave properly with

to seek help, from either a trusted adult

other Beavers and adults. This will help our

or from friends.

youngest members understand a bit more

For these and other Jumpstarts – which are just some of a wide variety of tools and resources – go to the Scouters' page on the Scouts Canada website. Scouts.ca/scouters

youth identify what is verbal abuse and how

Please use them well; we strongly

about their feelings, to help them voice any

encourage you to go through the material

behaviour they find inappropriate, and to

beforehand. There are loads of notes and

find a trusted adult to help them.

helpful links to enable you to walk the talk for youth safety.

Cub Scouts – Personal Safety Our Cub Scouts will acquire some skills about personal safety. Knowing how to feel safe, and when to seek help if they do not feel safe, are valuable life skills.


De la parole aux actes Comme membres, nous avons tous effectué la nouvelle formation sur la sécurité des enfants et des jeunes. Cette formation est essentielle afin de nous assurer que nous priorisons et comprenons mieux notre rôle en ce qui concerne la sécurité et le bien-être de nos jeunes membres. Dans le cadre de cette formation, nous avons réintroduit certaines pratiques exemplaires fondamentales et réaffirmé l’importance de faire preuve de bon sens.

Pour obtenir ces programmes ou bien d’autres ressources et outils, consultez la section des membres sur le site Internet de Scouts Canada au www.scouts.ca/fr/membres.

Toutefois, nous ne pouvons pas nous

comment faire pour se sentir en sécurité et

arrêter là. Nous devons passer de la parole

quand demander de l’aide s’ils ne se sentent

aux actes. C’est très bien que nous soyons des

pas en sécurité.

ambassadeurs de la sécurité des jeunes, mais nous devons transmettre ce savoir à nos jeunes membres. Au cours des derniers mois, Scouts Canada

Scouts et scouts aventuriers – intimidation et violence verbale L’intimidation sous toutes ses formes est un

a élaboré trois nouveaux programmes

problème répandu chez les jeunes d’aujourd’hui.

démarrage pour aider les animateurs à

Dans ce document, vous trouverez tout le

éduquer de façon stimulante les jeunes

nécessaire pour entamer une discussion, aider

membres sur la sécurité des jeunes.

vos jeunes à définir la violence verbale et trouver des pistes de solutions pour changer

Scouts castors – l’espace vital Les scouts castors sont à cet âge particulier

ce comportement.

Ces séries d’activités vous permettront

où ils testent leurs limites pour déterminer ce

d’entamer de bonnes discussions de groupe

qui est approprié de ce qui ne l’est pas. Grâce à

avec vos membres. Il est important que vous

une série d’activités, vous parlerez avec votre

donniez la chance aux jeunes de s’exprimer

colonie des comportements appropriés à

librement. Assurez-vous que les discussions

adopter avec les autres scouts castors et les

sont faites dans le respect. N’oubliez pas que

adultes. Ces activités permettront à nos plus

tous les jeunes ne sont pas prêts à s’ouvrir, et

jeunes membres de comprendre un peu mieux

nos activités sont conçues en conséquence.

leurs émotions afin qu’ils puissent parler de

L’objectif général est d’encourager les jeunes à

tout comportement qu’ils jugent inapproprié

demander de l’aide à un adulte de confiance

et qu’il en parle à un adulte de confiance.

ou à des amis. Veuillez faire bon usage de ces pro-

Scouts louveteaux – sécurité personnelle

grammes. Nous vous encourageons à les lire

Nos scouts louveteaux en apprendront

nombreux conseils et les liens pour passer

davantage sur la sécurité personnelle. Ils acquer-

de la parole aux actes en matière de sécurité

ront certaines compétences de vie précieuses :

des jeunes.

avant de les mettre en pratique. Utilisez les

ScoutingLife.ca Spring 2013

21


FEATURE

TOGETHER IN SCOUTING THIS SUMMER By Ted Morris

Jamborees and Moots are a growth experience. Scouts and Rover Scouts discover they are far from alone. Leaders from across the country and around the world will talk, observe and live the life. Troops and Crews will unite to fund delegations, which is an experience in organization. It’s work. It’s fun. It’s rewarding. And it’s unforgettable – leading to an adventure of a lifetime.

Push the Horizons at CJ’13 FOND MEMORIES I was on staff at the Haliburton Scout Reserve in the 1950s when I met a senior Scouter who recalled Baden-Powell doing a walkabout at a World Jamboree. He was one of a group of five Scouts who actually got to

CJ’13

shake hands with The Chief Scout himself. He also remembered that a problem ensued

July 6th to 13th, 2013 Camp Woods, Sylvan Lake, Alberta

when, after the BP Handshake, the group refused to wash their left hands. That meant their right hands didn’t get washed either. It

Registration: www.scouts.ca/cj13/registration.html Events Information and Program Choice: www.scouts.ca/cj13/event.html

was solved when they agreed to wash in a shared bucket, then carefully bottle and save the water. Do I remember the old Scouter’s name? No. But I do remember the story. In Scouting fashion, it was passed down as a personal adventure – one that could be recounted at campfires. The story came back to me as I considered how important Jamborees can be to the youth who attend.

A HIERARCHY

opens, with our own National Jamboree,

WHAT TO TAKE

There is a hierarchy of Jamboree experi-

our being welcomed to other nations’

When I went to the American Jamboree in

ences, starting with the imparting of basic

Jamborees, and the international Jambo-

1953, it was held on an arid rocky sheep

camping skills at the Troop level. With

rees culminating in a World Jamboree.

ranch on a mesa overlooking the Pacific

those skills the Scouts move on to Area or

The scale changes. And the opportunities

Ocean. That Irvine Ranch has since

Council Camporees, and then to Jambo-

to witness the breadth of the Scouting

become a city, Irvine California. I hauled a

rees. And with Jamborees, another path

Movement abound.

gallon of maple syrup by train from Toronto

22

ScoutingLife.ca Spring 2013


Atlantis: It floats! Brought to the surface

to Vancouver and from Vancouver to

campers aged from 11 through 14 to 16

Southern California to pour over ice cream

years of age. The adults bear the responsi-

for CJ’13: propel yourself from dry land

when we entertained other Troops. We

bility of seeing the Scouts have the skills

into the lake. A ship-to-ship battle with

camped with a Seattle Troop and kept

to carry them through the eight days of

Pirates of the Caribbean.

salmon on ice for an open-pit potlatch.

activities. The key phrase is that they “have appropriate knowledge and skill to

TOGETHERNESS

attended a Norwegian National Jamboree.

contribute to the program.” It’s about

And since you are travelling as a group,

In his pack was a large maple log that he

giving as well as taking.

don’t go home without sharing some extra

Many years later, one of my sons

placed, with ceremony, on the main

adventures.

campfire. And another son took Bisquick

SO WHAT DO YOU DO?

and maple syrup to England for a taste of

The Jamboree has been planned to offer

three-day packages at reasonable prices

Canada.

a variety of activities. Just choose an

for patrols arriving early or going home

experience...

later. The full description is available

In your planning meetings, make “what to take” part of the discussion. Your only

The West World: Ride a train through a

limitations are shipping weight and shelf

coal mine. Cheer “Yahoo!” at the Calgary

life. Bring something you can share that

Stampede. Hike to Allstones Lake, a 900

represents the part of the country you

metre climb.

come from.

TRAVEL AS UNITS

The Chinook Council has lined up great

on the website, Scouts.ca/cj13/pre-posttours.html The tours invite you to climb a mountain; ride a horse, shoot the mountain

The Bone Yard: A world of woolly

rapids in a rubber raft: meet Canada’s

mammoths, cave painting, brontosaurus

oldest resident T-Rex, explore Banff and

riding and inventing fire.

soak in the hot springs. All meals, campsite

The registration rules for CJ’13 are flexible.

Sylvan Crusades: Cross the muddy

Patrols can be as small as five Scouts or as

moat while being water-bombed. Suit up

venues, and rides back and forth are

many as 10, which includes two registered

in armour and storm the castle. Build a

included. Transportation to and from

Leaders. They participate as a unit in

siege machine and launch projectiles.

CJ’13 is a major expense. It makes sense

activities. The activities are designed for

accommodation, passes to all adventure

to stay longer and see more.

It’ll all be MOOT MEANWHILE, FARTHER EAST The clock is still running as 5,000 Rover prepare for the 14th World Scout Moot in Ontario and Quebec. Together with CJ’13, they will swell the number of travelling young people dedicated to preparedness and service to a total of 10,000. It’s an impressive achievement for Scouting in Canada. Rovers, of course, have a wider horizon than their younger brothers and sisters. Aged 18 to 26, they plan and run their own programs and provide their own leadership. A bit of guidance is offered on major programs, like World Jamborees.

The 14th World Scout Moot August 8th - 18th, 2013 Camp Awacamenj Mino, near Ottawa with programming in Toronto, Montreal and Quebec City

The World Moot will run from August 8 through August 18 and will open at Awacamenj Mino, a 750-acre wilderness reserve 75 miles north of Ottawa/Gatineau.

ScoutingLife.ca Spring 2013

23


WANT TO BE IMPRESSED? LOOK WHO IS COMING! THE LIST IS THE UNITED NATIONS WITHOUT THE POLITICS.

At Moot Canada 2013, the participants

Their first few days will be at Awacamenj

awareness as they observe and take part in

are the makers of their own programming.

Mino as they meet in person for the first

local cultural events and become ambassa-

Months ahead of their arrival in Canada,

time the campmates they know from

dors for multiculturalism upon their return.

each participant has been creating his own

Facebook and e-mail. Some snoozing will

Moot experience by making a series of

help bridge the time zones and permit

The Adventure Path:

choices individually or with his interna-

adaptation for many to the new climate.

Trailblazers along the Adventure Path

tional patrol. By offering each participant

Then they will take turns pursuing

choose to face the challenges involved in

the opportunity to build their own pro-

programs in the cities.

surpassing themselves, both physically and

gramming, Moot Canada 2013 is establish-

psychologically. For explorers and erudites

ing wishes to establish new benchmarks for

The Life Path:

alike in this group, nature is a playing field

future international Scouting events.

Those who take the Life Path will discover

without borders. Upon their return, they

numerous ways to help others throughout

will want to pursue and share their passion

AN IMPRESSIVE INTERNATIONAL ROSTER

their travels. For them, the journey towards

for adventure with their fellow Scouts.

Want to be impressed? Look who is coming!

starts from within. The Moot will give them

The list is the United Nations without the

the opportunity to interact with Scouts

politics.

from every part of the world and to then

Angola, Argentina, Aruba, Australia,

a better understanding of the world clearly

share this experience upon their return,

They all take something of value home. That is the aim of the Moot. In an earlier news release he noted reasons for gathering Nicolas Gauvin, National Commis-

Bangladesh, Barbados, Brazil, Burundi,

thereby helping to bring peace in their

sioner and Chief Executive Officer of

Cameroon, Canada, Costa Rica, Colombia,

community.

Association des Scouts du Canada and

Curacao, Czech Republic, Ecuador, Egypt,

Chairman of the Board of Directors, Moot

El Salvador, Ethiopia, Finland, France,

The Ecoresponsible Path:

Canada 2013 summarized the reasons for

Gambia, Ghana, Germany, Guatemala,

Participants who choose the Ecorespon-

holding Moots:

Greece, Haiti, Honduras, Hong Kong,

sible Path will become more aware of their

• Because we believe in exchange among

Iceland, Indonesia, Ireland, Italy, Ivory

connection with the environment by

Coast, Japan, Jordan, Lebanon, Libya,

achieving a better understanding of their

Liechtenstein, Luxembourg, Malaysia,

ecological footprint and how to reduce it.

to develop knowledgeable young

Maldives, Malta, Mexico, Mongolia,

By working with groups committed to the

adults.

Namibia, Netherlands, New Zealand, Niger,

planet’s future, they will return with a set of

Nigeria, Norway, Panama, Paraguay, Peru,

interventions that will enable them to

Poland, Saudi Arabia, Slovenia, South

provide some environmental leadership in

Africa, Spain, Sweden, Switzerland,

their community.

• Because we believe in change instead

United Kingdom, the United States and

The Culture Path:

• Because we want to create a better

Venezuela.

Trekkers on the Culture Path are open to

Trinidad and Tobago, Tunisia, Uganda, the

Rovers rove. Their stay will be a town-

the world and are fascinated by people’s identities and their various manifestations.

woods, canoe the waters, and explore

The Moot will give them the opportunity to

Ottawa, Toronto, Montreal, and Quebec City.

interact and add to their rich cultural

ScoutingLife.ca Spring 2013

• Because we believe in the strength of people to create lasting change in our life. of status quo.

and-country experience as they camp in the

24

people. • Because we see this as an opportunity

world. • Because we are Scouts. Five thousand young people coming to Canada this summer agree with him.


NIGHT

~ An Exiting Camping Adventure ~

Grab your sleeping bag for a special night of science at our Space Odyssey Sleepover

February 9 & April 27 Badge Activities

SAFARI at JUNGLE CAT WORLD

Fun and educational Wildlife Show - meet some amazing Creatures Night Time Guided Tour through Cat World Zoo Www.junglecatworld.com

www.OntarioScienceCentre.ca/Sleepovers

An agency of the Government of Ontario

Evening Meal & Snacks

Heated Bunkhouse Accomodations 45 minutes east of Toronto 3667 Concession Rd. 6 Meets Requirements for Orono, Ont. 905-983-5016 World Scout Environment Badge info@junglecatworld.com

TWO GREAT CAMPS TO CHOOSE FROM! CHOIX DE DEUX SUPERBES CAMPS! • Co-ed / mixtes • Special needs accomodated / adaptation aux besoins spéciaux • Located in the heart of the Laurentians / situés au coeur des Laurentides

CAMP TAMARACOUTA • Ages 11-16 / 11 à 16 ans • Four season camp with high adventure programs / camp quatre saisons et grandes aventures • Reserve as a group or individually / réservation individuelle ou en groupe

www.tamaracouta.com

1.866.438.4096

CAMP JACKSON DODDS • Ages 8-10 / 8 à 10 ans • Theme-based outdoor fun / divertissements thématiques en plein air • Water sports, crafts, hiking/pioneering, etc. / sports nautiques, artisanat, randonnée pédestre/exploration, etc.

www.jacksondodds.com

1.866.438.4096

Ask us about our Friendship Camp July 6-20 Renseignez-vous sur notre camp de l’amitié du 6 au 20 juillet

ScoutingLife.ca Spring 2013

25


FEATURE

ONCE A SCOUT, ALWAYS A SCOUT. Have you, or someone you know, been looking for a way to maintain your involvement with the Scouting Movement but don’t have the time to dedicate to being a full Scouts Canada member? If so, the Scouts Canada Alumni Association might be just the right fit. Scouts Canada invites former Scouts,

news through newsletters as well as the

Alumni Association will offer you this

family members of Scouts, and volun-

Scouting Life magazine.

opportunity. Find long lost friends and

teers, past and present, to reconnect and

share stories about your lives, your days

Association, you’ll stay informed of all

in Scouting, and those great hikes! Help

by joining the Scouts Canada Alumni

that is happening in Scouting

pass on a world of knowledge to a local

Association.

across Canada as well as helping

group; your level of involvement is up to you!

The Alumni Association has been

today’s youth experience the excite-

developed to offer an open opportunity

ment, challenges and adventure that

to individuals whose lives have been

Scouting has to offer through a contri-

ties for participation and involvement in

impacted by the Scouting Movement t

bution to the No One Left Behind

the Alumni Program.

o connect with others across the

Program.

country, share stories, and become

26

By joining the Scouts Canada Alumni

rekindle their relationship with Scouting

If you’re wondering “What ever

There are three different opportuni-

Trail hiker: Sign up and you will receive quarterly Alumni newsletters as

reengaged as they wish. This may mean

happened to that friend I met at CJ’77?”

well as access to the Alumni only

occasional volunteer opportunities,

or “I wonder if I could help out a local

website where you can upload photos,

membership in the BP Guild, as well as

Group at an evening meeting by

share stories and connect with friends,

receiving and contributing to Scouting

teaching my knot tying skills?” the

coming soon to myscouts.ca. You can

ScoutingLife.ca Spring 2013


also share your stories with others you know may be interested in the program and offer them an opportunity to re-kindle their relationship with Scouts and re-connect them to the organization. Trail builder: When you submit your $50 annual fee, in addition to the quarterly updates and access to the alumni member website, you will also receive a special Alumni card giving you 15 per cent off at your local Scout Shop, a subscription to Scouting Life and Scouts Canada Alumni luggage tags. Plus, your funds will help support local youth through the No One Left Behind Program which helps provide an enriching experience to local youth. Trailblazer: With your $500 contribution you will receive a special Lifetime Alumni badge along with the luggage tags,

DO YOU KNOW A LOCAL

HERO?

a lifetime subscription to Scouting Life and

Aside from your registration with the Scouts Canada Alumni Program, you

20 per cent off at your local Scout Shop.

also have the opportunity to nominate a Local Hero that has made a great

Your generosity also helps the life of local

contribution to Scouting. With a donation of $20 or more you will be recog-

children in a significant way through the

nizing a Scouter, past or present, for their extraordinary work as well as

No One Left Behind Program.

supporting youth through No One Left Behind. The Scouter you nominate

Also, by adding $15 to your registration

will receive a special Local Hero crest and a certificate recognizing their

you can become part of your local BP

achievement. Scouters that have gone home will have their name in print on

Guild. For more information

our website and in Scouting Life magazine. This is a wonderful gift for

on the BP Guild, visit their website at

someone who has made a significant impact on you personally!

canadianbadenpowellguilds.org WHY NOMINATE SOMEONE AS A LOCAL HERO? For more information or to register for the

A local hero is someone who you feel went above and beyond in their role as a

Alumni Association, contact us at at

Scouter, current or past. When you nominate someone you will be recogniz-

1-888-855-3336 or alumni@scouts.ca.

ing them for their amazing efforts and also supporting children and youth in low income families across Canada through No One Left Behind.

COMING IN SPRING 2013: EXCLUSIVE

Participants of the local hero nomination will receive a local hero crest

ALUMNI MEMBERFUSE

(featured) and a letter detailing their nomination and notifying them that a

As an added benefit of joining Scouts

donation has been made in their name. Local Heroes who have Gone Home

Canada’s alumni association, you will

will also be featured in Scouting Life and on our website.

receive access to our exclusive online community social networking website.

NOMINATE SOMEONE TODAY!

Coming in the spring of 2013, alumni will

Visit our website to see our first two nominated Local Heroes. Both Steve Kent

be able to connect and collaborate with

and Dylan Reinhart have made significant impacts on our organization and it

one another through groups, discussions,

was fitting to honour them as Local Heroes. Visit Scouts.thankyou4caring.org

events, profiles and more. Reconnect by

to see their full profiles and add to their nomination.

joining discussion groups, sharing stories and photos. For example, did you attend

Keep your eyes on Scouts.ca for updates about the Scouts Canada Alumni Program and for more information e-mail us at alumni@scouts.ca.

CJ’77 at Cabot Beach in PEI? Now you can connect with others that did too!

ScoutingLife.ca Spring 2013

27


CREW

FOCUSED ROVING

LOOK WHAT HAPPENS WHEN YOU RUN A CREW LIKE A PROFESSIONAL ORGANIZATION!

70+ MEMBERS

SUPPORTING

16 TROOPS

28

ScoutingLife.ca Spring 2013

LOOKING FOR AN INSPIRATIONAL SUCCESS STORY IN THE SCOUTING MOVEMENT IN CANADA? TAKE A LOOK AT THE 180TH PACIFIC COAST CREW OF ROVER SCOUTS. IF THE THEMES OF ROVER SCOUTING ARE DEVELOPMENT, SERVICE AND LEADERSHIP, THIS GROUP HAS BUILT ITS SUCCESS ON A DEDICATED AND MINDFUL APPROACH TO EACH.


If you’re looking to the 180th Rover Scouts in action, you can look around the Vancouver area, in various parts of British Columbia and, well, around the world. What are they doing? Helping others, taking on adventure and leading by example.

WHEN WAS THE LAST TIME YOU MET SOMEONE WHO CLIMBED MT. FUJI OR KILIMANJARO? Currently at more than 70 members (and

assistance in the provision of drinking

the balance of these factors from within

predicting growth beyond 100 in the next

water?

a mindset that sees the value of the

year) the Crew actively supports 16

Clearly the culture of this Crew has

identified outcomes and matching Rover

Scouting Groups, challenges its members

embraced the spirit of Scouting in its

Scouts with meaningful opportunities.

to develop and pursue personal growth

simplest form.

Like a (very well intentioned) professional

plans through mentoring and participates in local and international outreach programs and adventures. When was the last time you met

But how do they achieve what they set out to achieve? By having a clear mission. By working

organization. Primary in the Crew’s mission is a dedication to the growth and success of the

according to a simple set of values. By

Scouting Movement in Canada. Take a look

someone who climbed Mt. Fuji or

identifying and planning around a set of

at their website (www.pccrovers.com) and

Kilimanjaro?

challenging goals. By spending the time to

see what they’ve been up to. It seems clear

truly understand the aspirations and

that their best offer to Scouters across the

talents of its members. And by managing

country is leadership by example.

Whom do you know who has travelled abroad to offer leadership training or

ScoutingLife.ca Spring 2013

29


TROOP By/par James Morris

f o E C I O HIP V e th DERS LEA

la V LEA OIX d DER u SHI P

T

P

different Groups do the same things differently. The program is in

différents groupes font les mêmes choses différemment. Tout le pro-

the book. The requirements for achievement awards and

gramme est contenu dans un livre. Les exigences pour obtenir les badges

challenge badges are all down in black and white. But each Troop

et les prix sont écrites noires sur blanc, mais chaque groupe a sa propre

has its own approach to the work at hand, and to Scouting

approche concernant le travail à accomplir et sur le scoutisme en général.

he numbers dwindling at our old Troop, my son and I joined a new one in the Fall – he as a newly invested Voyageur Scout and me as a volunteer Leader.

One of the things we’ve learned well and quickly is that

overall. This became most evident to me at our Fall Camp, which

uisque le nombre de membres diminuait dans notre ancienne troupe, mon fils et moi avons joint un nouveau groupe à l’automne, lui en tant que nouveau scout voyageur, et moi comme animateur bénévole.

Une des choses que nous avons rapidement apprises est que les

Cette réalité m’a frappée lors de notre camp d’automne, qui aurait pu tourner au cauchemar. C’était une fin de semaine froide. La pluie n’a

should have been miserable. It was a cold weekend. Rain fell with

pratiquement pas cessé de notre arrivée jusqu’à notre départ. Mais du

little letup from the time we arrived to the time we packed up. But

début à la fin, les scouts sont restés au sec de façon remarquable. Ils se

from start to finish the Scouts stayed remarkably dry, focused

sont concentrés sur l’apprentissage des techniques de camping, ont

their attention on campcraft and learning, ate well, drank plenty

bien mangé, ont bu beaucoup de boissons chaudes et ont dormi au sec

of hot liquids and slept dry in their tents.

dans leurs tentes.

Most surprising was that all this happened without me or the

Le plus surprenant c’est que tout s’est bien déroulé sans que les

other Troop Leaders having to do much of anything – mainly

autres animateurs ou moi ayons à faire quoi que ce soit de spécial,

thanks to Colin, Herman and James, two Venturer Scouts and a

puisque nous avions deux scouts aventuriers et un animateur en

Scouter-in-Training who basically took responsibility for

formation, Colin, Herman et James, qui ont pris les rênes. Cette fin de

everything. With their presence, my weekend became an

semaine est devenue pour moi une bonne occasion pour observer et

opportunity to watch and think.

pour réfléchir.

The timing of the rain worked a bit in our favour. It held off

La température a tout de même un peu joué en notre faveur. La pluie

while the tents were being set up and at some other key times,

a cessé pendant que nous montions nos tentes et pendant d’autres

but for the most part the un-unpleasantness of the weekend

moments importants. Les inconvénients de la fin de semaine ne nous ont

happened because the camp was well run.

pas atteints en grande partie parce que nous étions bien dirigés.

Tarps went up in short order for cooking and eating. The

Nous avons installé des bâches pour cuisiner et pour manger. Nous

Troop equipment was squared away and made ready. The tents

avons préparé l’équipement de la troupe pour qu’il soit prêt à servir.

were put up and the personal gear stowed. All the while the

Nous avons monté les tentes et rangé notre équipement personnel.

Scouts were engaged in the process – the younger ones needing

Pendant que tous s’activaient à tout mettre en place, les plus jeunes

to be told what to do, the older ones pitching in with reminders

demandaient de l’aide et les plus vieux donnaient des instructions et

to do as they’d seen done before. And the Leaders mainly

des conseils. Les animateurs ont principalement répondu aux questions

answered questions and offered guidance.

et donné des conseils.

30

ScoutingLife.ca Spring 2013


It got me thinking about the three teens at the centre of all of

Je me suis mis à penser aux trois adolescents qui dirigeaient les

this. Each had been active in Scouting for quite a while. Each had

opérations. Chacun d’eux faisait partie du mouvement scout depuis un

embraced the program on the basis of different sets of personal

bon moment déjà. Chacun d’eux s’était joint au même programme, mais

interests. Each had arrived at this camp with skills and an

avait des intérêts personnels différents. Chacun d’eux était arrivé au camp

attitude that were both useful and appreciated.

avec des compétences et une attitude qui étaient utiles et appréciées.

Now, not every Scout emerges as a Leader. But these three

De nos jours, chaque scout ne devient pas un animateur. Mais ces

demonstrated a combination of dedication to Scouting (and the

trois adolescents ont démontré un engagement sérieux envers le

skills they had learned throughout their time in the Movement),

scoutisme (et des compétences qu’ils ont acquises au sein du mouve-

an eagerness to pass on knowledge to others and (probably

ment), une réelle volonté de transmettre leurs connaissances aux autres

unconsciously) the means to bring the two together from within

et (probablement inconsciemment) la capacité de combiner ces deux

their own distinctive personalities.

éléments avec leur propre personnalité.

They had their individual strengths and approach. And they

Chacun d’entre eux avait une approche et des forces distinctes. Ils

succeeded in encouraging what would have otherwise been a

ont réussi à encourager les jeunes à rester au sec, à faire ce qu’il fallait

sodden group of miserable kids to stay dry, do what needed to be

et à agir comme des scouts, malgré le temps maussade. C’était plutôt

done and to act like Scouts - especially impressive in the face of

impressionnant vu les circonstances.

some pretty off-putting circumstances.

À un moment, j’ai parlé à l’un d’eux de sa voix autoritaire. « C’est

I asked one about his voice of authority. “What’s that?” he

quoi ça » m’a-t-il demandé. Je lui ai dit que c’était le ton de voix que tu

asked. I told him it’s the tone you use when you want the person

utilises quand tu veux que la personne à qui tu parles sache que ta

you’re talking to to know you’re serious about what you’re asking

demande est sérieuse. « Je n’aime pas crier », a-t-il répondu. Je lui ai dit

him to do. “I don’t like to yell,” he said. I said,“That’s good,

: « Tant mieux, parce qu’avec ta voix autoritaire, tu n’auras jamais besoin

because having a voice of authority means never having to yell.”

de crier ». Il n’eut pas l’air de comprendre totalement, mais plus tard, il

While not seeming to get it, he proceeded to wrangle volunteers

rassembla les bénévoles pour faire la vaisselle du souper et eut recours à

to wash the dinner dishes – using his voice of authority all

sa voix autoritaire.

the while.

À la fin du weekend, je me suis demandé si quelqu’un d’autre avait

At the end of the weekend I found myself wondering if anyone

eu les mêmes réflexions que moi. Pour ma part, je me suis fait un devoir

else in the Troop had noticed. So for my bit of leadership, I made

de parler de mes observations lors du retour sur le camp à la prochaine

a point of including my observations in the follow-up discussion

rencontre.

at the next meeting.

J’espère grandement que ça inspirera un ou deux de nos scouts à

My hope is that one or two of the Scouts will think about it, pitch in a little harder at Winter Camp and start down the path of

s’investir davantage lors de notre camp d’hiver, et que ça ouvrira la voie pour que d’autres jeunes deviennent les prochains leaders du groupe.

becoming the next natural leader in the Group.

COLIN THOMPSON,

HERMANN HEERKLOTZ,

JAMES PERDICARIS,

VENTURER SCOUT.

VENTURER SCOUT.

SCOUTER-IN-TRAINING.

Joined as a Beaver Scout in 2000 and is

Joined as a Scout in 2007 and

Joined as a Cub Scout in 2005

currently a Scouter-in-Training at

is currently a Scouter-in-Training at

and is currently an SIT at

the Troop level.

the Pack level.

the Troop level.

ScoutingLife.ca Spring 2013

31


On Behalf of Trail’s End and Scouts Canada.... Au nom de Trail’s End et de Scouts Canada....

NOUS VOUS REMERCIONS POUR CETTE CAMPAGNE RÉUSSIE!

Scouting youth raised almost $6 million dollars to support their local programs!

Les jeunes scouts ont amassé près de 6 millions de dollars pour soutenir leurs programmes locaux!

The top selling Scout had sales of almost $17,000!

Le meilleur vendeur scout a vendu pour près de 17,000 $!

On average, Groups sold $7,700 worth of Scout Popcorn and the top selling Group sold $53,000!

En moyenne, les groupes ont vendu pour 7,700 $ de maïs soufflé scout et le meilleur groupe a vendu pour 53,000 $!

Thanks to Scouts and consumers, the Canadian Forces men and women, their families and veterans’ organizations will enjoy Scout Popcorn too!

Grâce aux scouts et aux consommateurs, les femmes et les hommes des Forces canadiennes, leurs familles et des organismes d’anciens combattants pourront eux aussi déguster du maïs soufflé scout!


PROGRAM

MEET BARRY! In our last issue we told you that Barry Mitchell had been appointed as the National STEM Coordinator for Scouts Canada. Here’s a little more about him... In this role as National STEM Coordinator Barry is now leading a team of Scouters, Venturer Scouts and Rover Scouts with either professional technical expertise or a strong desire to pursue a professional technical career. The new STEM Program will soon

LOOK FOR THE STEM TEAM AT THE X-CENTRE AT CJ’13! The STEM Team will be engaging participants at the Canadian Jamboree this July with a dozen programable robots. Scouts will learn to control the robots and have them perform multiple tasks and challenges. Using computers, they’ll set a series of commands that will lead their robots through a series of simple tasks that requiring process skills and problem-solving abilities – like stacking blocks, gathering objects, putting a puzzle together, moving an item to another location or lighting a match.

become an integral part of the new Scout programs being developed for all Scout Sections by the Program Revitalization Team. The STEM Team, with members from all

OTHER STEM UPDATES?

across Canada, is working closely with Section Leadership Teams at the Council level to

As we move towards broader program implementation, here are some other developments: • A STEM Jumpstart for Cub Scouts came out this Winter. • STEM programming will also include Beaver Scouts with some direct links to the new badge program. • The STEM development team will be rolling out new activities for piloting in the Fall of 2013. • STEM activities will be designed to hit all four disciplines (in other words, STEM activities will not just be about technologies, but incorporate the other three disciplines as well).

ensure a smooth implementation of this new aspect to the traditional Scouting programs. BACKGROUND AS AN ENGINEER As a graduate Electrical Power System Engineer, Barry has followed a career that spans some 44 years in the field of electric power system design, construction, commissioning, operation and maintenance. ENGINEERING CHALLENGES Barry has provided substation designs for power substations operating at voltages up to 500,000 volts. He has also performed or supervised the final testing (commissioning) of such systems prior to substation energization. He has also been responsible for the design and commissioning of the critical instrumentation and control systems, which are required to operate a nuclear reactor and associated generator both safely and efficiently. SCOUTING BACKGROUND Barry was a Cub Scout and Scout from 1953 until 1963, a Section Leader in the Cub, Scout or Venturer Sections from 1963 until 2005. He has been on the Jamboree Organizing Committees and has also been a Unit Leader for Canadian Scout Jamborees CJ’77, CJ’89 and CJ’93. He has also been the Contingent Coordinator and a Unit Leader for World

Stay tuned for more info and a few engagement sites...

Scout Jamborees WSJ’07, WSJ’11 and is currently Contingent Coordinator for the Shining Waters Council Contingent for WSJ’15. In addition to being the National STEM Coordinator, Barry is a member of the International Committee and the WSJ’15 National Contingent Planning Team as Council Liaison. ScoutingLife.ca Spring 2013

33


PROGRAM

PROGRAM REVITALIZATION

For a while now, you may have heard some interesting rumours about “the Canadian Path”. For almost a year now, a team of volunteers across Canada have been reviewing and revitalizing our programs – and better defining our Scouting journey. Think about it… How would you describe Scouting? Imagine telling a parent in a nutshell what their child will achieve while being in Scouting. For 18 months now a team of volunteers from across Canada have been reviewing and revitalizing our five core programs, making sure that they meet the needs and aspirations of today’s youth. Sounds easy, but what does that mean? Every time a child moves to a new Section he/she is faced with a completely different program. Though the goals are the same, the uniform, the badges, the ceremonies, even the Promise – they all change. Each Section feels like something completely new. Which can be exciting – but again, the link is not there. We are not speaking the same language. With Program Revitalization, we considered the common threads, the familiar links that are needed to help Sections, youth and Scouters alike, speak the same language, no matter what Section they are in. With this approach we settled on what we call “the Canadian Path”, the journey that a young person takes at whatever point they become a member of Scouting. This is important, because more than ever parents are asking the question “what will my child get by being a member of Scouting?”. For young people who may join in their teens, what’s in it for them? What will they achieve and what will help them grow into confident leaders with great skills? First, we brought back what was under our nose for a very long time. The Scout Method. Comprised of seven elements, this is the Scouting way. We strived to ensure that these elements were imbedded in the Canadian Path, as one way of accomplishing Scouts Canada’s mission. 34

ScoutingLife.ca Spring 2013

THE JOURNEY L’AVENTURE Depuis un moment déjà, vous entendez surement parler du « sentier canadien ». Depuis 18 moins maintenant, une équipe de bénévoles de partout au Canada travaille à la révision et à la revitalisation de nos cinq programmes centraux afin de s’assurer qu’ils répondent aux aspirations et aux besoins des jeunes d’aujourd’hui. Ça peut sembler facile, mais qu’est-ce que ça implique vraiment? Comment décririez-vous le scoutisme? Imaginez que vous deviez décrire à un parent en quelques mots ce que son enfant accomplira chez les scouts. Pendant très longtemps, nous avons défini l’expérience scoute section par section au lieu de présenter une vue d’ensemble de l’aventure scoute. Pourquoi? L’équipe de révision des programmes croit que c’est parce que nous n’avions pas défini les liens entre nos programmes. Les scouts castors sont comme ci, les scouts louveteaux sont comme ça, les scouts font ci, les scouts aventuriers font ça… et les scouts routiers? Comment décrire ce que les scouts routiers font? Chaque fois qu’un enfant change de section, il se heurte à un programme complètement différent. Bien que les objectifs demeurent les mêmes, l’uniforme, les badges, les cérémonies et même la promesse changent. Chaque section a quelque chose de complètement nouveau, ce qui peut sembler excitant, mais une fois de plus, les liens sont inexistants. Nous ne parlons pas le même langage. Dans le cadre du programme de revitalisation, nous avons établi les points communs et les liens nécessaires pour aider toutes les sections, tous les jeunes et tous les membres à parler le même langage. C’est dans cette optique que nous avons créé le « sentier canadien », qui correspond à l’aventure entreprise par un jeune membre lorsqu’il se joint au mouvement scout. Cet aspect est important, puisque plus que jamais, les parents nous demandent ce que leur enfant gagnera à faire partie du mouvement. Pourquoi les jeunes adolescents se joindraient-ils aux scouts? Qu’accompliront-ils et comment deviendront-ils des personnes confiantes et bien outillées?


Two issues ago, Doug Reid, Deputy National THE SCOUTING Commissioner – Program, METHOD introduced SPICES, (Social, • Law & Promise Physical, Intellectual, • Learn by Doing Character, Emotional and • Team System Spiritual) – an acronym to • Symbolic Framework help attain full development • Personal Progression in a child / youth, to become • Nature a responsible citizen and • Adult Support develop to their full potential. These six developmental goals are why a child should be in Scouting. A PROCESS TO OUR MADNESS – FINALLY! Prepare to find these three little words, Plan, Do and Review in many new activities, a process if you will, that will help us be better prepared at doing our best! These three important words identify a progression that we should all be using when doing activities, camps or large events. As Scouters, we have always understood the need for planning in order to present an interesting program. I would say that we Plan quite well. Many groups have great foundations to build meetings and camps.We have tons of resources that make sure you bring the right gear, consider alternate games and help teach you how to light a fire in the middle of a hurricane. Once the Plan is ready, we deliver the goods, go off to camp and accomplish what we set out to Do. Will we follow our Plan to the letter? Probably. Yes, the schedule may be off, rain may ruin the piñata or simply more swimming is in order to defeat the heat. But good golly, we seem to never accomplish the Review process. Review is an important phase in any activity. It is meant to help Scouters and the youth process their experience, identify what successes they had, what hiccups came along and what was not the strongest moment of the activity. Some will incorporate it into a Scouts Own, or during the bus ride back home. Other groups will do it a week later, back in the meeting hall. The process needs to be done earlier, at a campfire or during mug up. But go further than just “What did you like or dislike?” Ask what was the coolest thing they noticed while kayaking, congratulate a Cub Scout for accomplishing the zip line, boast on how the Colony braved the rain during the hike, and why it was important to wear the right gear. Be curious of their overall experience. Remind them of their experiences. If Review is done well, your youth will know how to answer the age old parent question, “So what did you do tonight” or “How was camp?”. The Revitilization Team felt that to make the Scouting journey complete, “Plan, Do, Review” was a process that had to be front and centre. Prepare to find it in many new activities, a process if you will, that will help us be better prepared at doing our best! THE CANADIAN PATH Now that we’ve talked about the whys and the hows, let’s look at the whats!

Premièrement, nous avons conservé ce que nous utilisons LA MÉTHODE depuis très longtemps : la SCOUTE méthode scoute. Cette dernière • Loi et promesse comprend sept éléments et • Apprentissage par la constitue la façon de faire pratique scoute. Nous nous sommes • Système d’équipe efforcés de l’intégrer au sentier • Cadre symbolique canadien comme un moyen de • Progression personnelle remplir la mission de Scouts • Nature Canada. • Soutien adulte Dans l’avant-dernier numéro du magazine, Doug Reid, le sous commissaire national aux programmes, a présenté l’acronyme SPICES (social, physique, intellectuel, caractère, émotionnel et social) qui pourra servir de balise pour aider les jeunes à atteindre leur plein potentiel et pour les aider à devenir des citoyens responsables. Ces six objectifs d’épanouissement sont la raison pour laquelle un enfant devrait se joindre aux scouts.

ENFIN UN PROCESSUS À LA HAUTEUR DE NOS AMBITIONS! Vous entendrez fréquemment les termes « planification, action, révision », trois termes importants décrivant un processus que nous devrions tous mettre à exécution lorsque nous organisons des activités, des camps et d’autres évènements. Comme membres, nous connaissons l’importance de la planification afin d’offrir des programmes de qualité. Je dirais que nous planifions plutôt bien. Plusieurs groupes ont de bonnes bases pour organiser les rencontres et les camps. Nous avons des tonnes de ressources pour vous aider à amener le bon équipement, à planifier des activités alternatives ou pour vous apprendre à allumer un feu en plein cœur d’un ouragan. Une fois que la planification est terminée, nous livrons la marchandise, nous nous rendons au camp et mettons notre plan à exécution. Suivrons-nous notre plan à la lettre? Sûrement, mais notre horaire pourrait être chamboulé; la pluie pourrait ruiner la Piñata ou vous pourriez passer plus de temps que prévu dans l’eau en raison de la chaleur accablante. Mais une chose est certaine, il semble que nous négligions trop souvent l’étape de la révision. La révision est une étape très importante du processus, car elle amène les membres et les jeunes à faire un retour sur leur expérience et à déterminer les bons coups et les points à améliorer. Certains groupes effectueront la révision pendant la période de réflexion ou dans l’autobus sur le chemin du retour. D’autres attendront à leur rencontre la semaine d’après. Cette étape doit toutefois être effectuée plus tôt, lors d’un feu de camp ou de la collation du soir. Ne vous limitez pas à la simple question : « qu’avez-vous aimé ou qu’avez-vous moins aimé? » Demandez aux jeunes ce qu’ils ont observé de plus cool en faisant du kayak, félicitez un scout louveteau pour avoir essayé la tyrolienne, mettez l’accent sur la façon dont la colonie a bravé la pluie lors de la randonnée et sur l’importance d’utiliser le bon équipement. Soyez curieux et reparlez-leur de leur expérience. Si la révision est bien effectuée, vos jeunes sauront comment répondre à la bonne vieille question de leurs parents « Puis, qu’as-tu as fait ce soir? » ou « comment s’est passé le camp? »

ScoutingLife.ca Spring 2013

35


New to all Sections: Adventure Skill badges are competencybased progression badges. The Team is proposing that our youth members will be able to grow through nine stages throughout nine or 10 specific adventure skill areas; Camping, Hiking, Winter; Emergency Skills, Paddling etc…. With well-defined stages, the youth will be able to prove the skills that have been acquired by participating and organizing events and camps. This model allows even the youngest Beaver Scouts to engage in challenging adventurous activities and begin a process which will see them progress in different skills as they advance in Scouting. Imagine that a Beaver at a Group Camp can now look at the sleeve of a Venturer Scout and identify what badges are on that young person’s arm, making it easier for them to see their future, that there are greater adventures to come. We can all talk about our common Scouting journey, telling the tales of our one trail, with tons of adventures – our Canadian Path. The next steps in this process are to finalize the concepts and get groups to try them. Our hope is to get piloting started in September, 2014. Once this is completed and reviewed for success, the new programs would begin launching to the field by September, 2015.

Looking for custom CJ’13 apparel?

Authorized Supplier

CUSTOM BRANDED APPAREL: SHIRTS, JACKETS, HOODIES AND MUCH MORE

877.624.3539 • www.safeguardconcepts.com

36

ScoutingLife.ca Spring 2013

L’équipe de révision estime que le processus de « planification, action et révision » doit faire partie intégrante de l’aventure scoute pour la rendre complète. Préparez-vous à retrouver ce processus dans de nombreuses nouvelles activités, puisqu’il nous aidera à mieux nous préparer pour faire de notre mieux!

LE SENTIER CANADIEN Rentrons maintenant dans le vif du sujet! Nouveautés pour toutes les sections : Les badges d’aventures sont des badges axés sur la progression dans un domaine. L’équipe a proposé que nos jeunes membres puissent progresser de 9 échelons dans 9 ou 10 domaines de compétence axés sur l’aventure, comme le camping, la randonnée pédestre, les techniques d’urgence en hiver, le canoë-kayak, etc. Grâce à des étapes bien définies, le jeune sera en mesure de démontrer les compétences acquises en participant ou en organisant des activités et des camps. Ce modèle permet même aux plus jeunes scouts castors de prendre part à des activités stimulantes axées sur l’aventure et d’entamer le processus afin d’acquérir des compétences tout au long de leur parcours chez les scouts. Imaginez… Lors d’un camp de groupe, un scout castor pourra enfin reconnaître les badges sur les manches d’un scout aventurier et pourra ainsi mieux s’identifier à ce dernier et s’imaginer les aventures palpitantes à venir. Nous pouvons tous mettre notre aventure scoute en commun, et former avec nos milliers d’aventures un seul sentier, notre sentier canadien. Restez branché pour plus d’information sur le sentier canadien. L’aventure de la revitalisation des programmes de Scouts Canada est en cours. La prochaine étape consiste à finaliser les concepts et à les faire tester par les groupes. Nous espérons entreprendre le projet pilote en septembre 2014. Une fois cette étape complétée et les modifications effectuées, les nouveaux programmes seraient mis en œuvre sur le terrain dès septembre 2015.


TWICE THE GOOD

GOOD TURN WEEK 2013 APRIL 13 TO 21

Good Deeds don’t just happen. Talk to the youth in your Group about what they can do, and what you might be doing as well.

FOR YOUTH • Help a neighbour with yard work. • Volunteer to babysit for family or close friends.

Here’s your chance to spread some good will, and to get the good word out on Scouting.

• Help with the recycling program at school. • Help a teacher at school by passing out handouts, putting away chairs or cleaning the whiteboards

• Bring a friend's homework from school WHY PARTICIPATE?

ANYONE CAN PLAY:

Good Turn Week offers a chance to turn the

Good Turn Week starts with Scouts Canada

promise of Scouting into action. It helps us

members and will involve Canadians from

to share the best of the Movement with

coast to coast and around the world. There

others. And it coordinates us in turning our

are several Scouts Canada groups interna-

attention to the real benefits that come

tionally as well – in Hong Kong and the

from random acts of kindness. The lesson

Netherlands – and these members will be

of the week is that it really is better to give.

participating too. The program has been such a success that Scouting Groups in

when they are sick

• Help out at an after-school/community centre program

• • • •

Take a sibling to the park or playground. Help clean up your neighborhood. Volunteer to walk a neighbor/friend’s dog. Make dinner for your family/help you mom or dad make dinner.

IN A NUTSHELL:

other countries have asked to be included.

FOR ADULTS

Good Turn Week is an initiative spear-

And you don’t need to be a Scouts Canada

• If you have time on your parking ticket,

headed by Scouts Canada National Youth

member to participate in Good Turn Week

give it to a driver who just pulled up.

Network which, following the principles of

either; we want to encourage as many

Scouting, teaches our youth and the

Canadians and even people around the

people they reach the value of doing unto

world to do a good turn.

others as they would have others do unto

In the meantime, with more than

them. It encourages not only Scouting

100,000 members participating, we will

members but also members of the

have done over 200,000 nice things. That’s

community to recognize the importance

a lot of smiles. And if those 200,000 smiling

of helping others and taking the time to

people do something nice for 200,000

do good deeds.

more people – well you can imagine the difference we will have made.

HERE’S HOW IT WORKS: With the huge success of previous GTWs,

SHARE YOUR GOOD TURN:

this year we’re doubling our best intentions

Scouts Canada members and people across

and giving each Scouts Canada member

Canada can share their Good Turn on our

two Good Turn Week bracelets. When

Good Turn Week website by texting “Good

people thank them for doing something

Turn” plus their good deed to 51051.

nice, the member will say “you’re welcome”

Participants can also share their Good Turn

and offer them a bracelet – both as a token

on Twitter, Facebook, on YouTube or by

of the turn, and as an encouragement to do

submitting it through a form on the Good

something nice for someone else. Then they

Turn Week website.

too can pass the bracelet along.

• Scouts.ca/goodturn

TO FIND OUT MORE ABOUT GOOD TURN WEEK VISIT SCOUTS.CA/GOODTURN

• Volunteer at a local food bank/shelter. • Offer to watch a friend or family member’s kids so they can have a date night with their significant other.

• Volunteer to watch a family or close friend’s pet while they are away.

• Visit with the patients at nursing home or hospital.

• Pick up some groceries for an elderly neighbor.

• Give up your seat on public transit. • Buy a homeless person a meal. • Help someone out who is short of change at the store checkout.

• Volunteer to clean up a park or playground.

• youtube.com/user/scoutscanada Good Turn Week bracelets will be delivered directly to Groups in March 2013. And stay tuned for more information on

• Search Scouts Canada on facebook.com

Good Turn Week and how you can

• twitter.com/scoutscanada (Twitter

participate and promote it in upcoming

Hashtags: #GoodTurn #ScoutsCanada)

ScoutScenes. ScoutingLife.ca Spring 2013

37


How will you sHow your acHievemeNts?

New! Nouveau!

On your sleeve? In your badge portfolio? On your badge banner? Find everything you need to strut your stuff at the Scout Shop. www.scoutshop.ca

où accrocHerez vous vos récompeNses? Sur vos manches? Dans votre porte-feuille de collection? Sur votre porte-badges? Trouvez tout ce dont vous avez besoin pour afficher vos récompenses au magasin scout. www.scoutshop.ca

$8.99 ea. Item / Article

Code

Cub Scout – Pre Cut / Louveteaux scouts – prédécoupé

26750

Scout – Pre Cut Scout – prédécoupé

26751

Cut to Fit - Freestyle Kit / Trousse style libre – Coupé pour s’adapter

26752

$12.99 Item / Article

Code

Badge Banner / Porte – badges

26775

$12.99 Item / Article

Code

Badge Collector Portfolio / Portefeuille de collection de badges

26770

Shop online 24 hours a day, 7 days a week Magasinez en ligne 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 1-866-535-6556 www.scouts.ca

Profile for Moongate Publishing Inc.

Scouting Life Spring 2013  

Scouting Life Magazine addresses timely topics about leadership in Scouting, and is published three times a year.

Scouting Life Spring 2013  

Scouting Life Magazine addresses timely topics about leadership in Scouting, and is published three times a year.

Advertisement