Page 1

Página 36

Página 35

Página 37

Página 38

Página 40

Páginas 25-43

Estados Unidos 50 AÑOS DE LA

8 160214 A12345

CONQUISTA DE LOS

SC LATINA MAGAZINE - HOUSTON - TEXAS - USA

Vol.117 | Año 08 |No. 02| 2014 | West Houston | Woodlands | Sugar Land | Katy | Galleria Area | www.latinamagazine.co | www.facebook.com/Latinmag | issuu.com/SCLatinaMagazine

Una Publicación con Criterio para Gente con lo Mismo

Estados Unidos

BEATLES

09

Aeropuertos de Houston establecen récord en 2013

Mun2

19

Alianza del Pacífico: integración y libre comercio a toda velocidad

Deportes

42

ESTADIOS SOSTENIBLES, MÁS ALLÁ DE 2014


Si ustedes los jóvenes no asumen la dirección de su propio país, nadie va a venir a salvárselo.

¡Nadie!

Jaime Garzón

Voto en Blanco

Por Colombia Vote en Blanco


Zoilo Nieto recorre Venezuela, España, Ecuador y Estados Unidos, demostrando su orgullo de llevar el azul del Partido Conservador en el Exterior.

E

l candidato a la Cámara de Representantes – Circunscripción Internacional por el Partido Conservador Colombiano con el tarjetón No. 401, Zoilo Nieto, asistió a la pasada Convención Conservadora en la cual se eligió a la Dra. Marta Lucía Ramírez como candidata del partido ante las próximas elecciones presidenciales. Allí el candidato celebró la gran decisión del Partido de llevar propio candidato ante las elecciones presidenciales que se celebran el 25 de mayo. “Es muy grato ver como las bases conservadoras defendieron el honor y la historia del Partido, votando para llevar candidato propio a los próximos comicios presidenciales. El Partido Conservador no está a la venta y no se entrega a las prebendas. Las bases le dijeron no más a la ‘mermelada’. El Partido Conservador es hoy más fuerte al tener candidato propio haciendo historia una vez más. La Paz siempre ha estado como objetivo principal en el Partido y trabaja por ella… La Dra. Ramírez es capaz y competente para gobernar a Colombia. Creo en ella, en su experiencia, sabiduría y compromiso para con los colombianos, y desde ahora, soy un soldado más para ella y cuenta con mi apoyo. Estoy muy satisfecho porque la Democracia ganó hoy”, dijo Nieto ante conocer los resultados de la votaciones. La exministra de Defensa obtuvo 1.047 votos, mientras que Pablo Victoria contó con 138 votos y Álvaro Leyva obtuvo 84 votos. Mientras tanto, en visita a la ciudad de Pereira (Colombia), donde el candidato se reunió con un grupo de 60 retornados de los Estados Unidos, Panamá, Venezuela, España, Japón, Chile y México, para escuchar y conocer su situación económica y necesidades, se pronunció: “Colombia no ha avanzado tanto en el tema de Migración como lo ha hecho Ecuador y México, países que cuentan hoy con Secretaria o Instituto de Migraciones. Es tiempo que los colombianos cuente con su propia secretaria o ministerio independiente de Cancillería sin afectar el presupuesto Nacional.

Elección de Marta Lucía Ramírez como candidata presidencial por el Partido Conservador durante la Convención.

Los recursos están en el presupuesto, es solo hacer eficiente el gasto nacional. Los colombianos en el exterior son la segunda economía en el país, la segunda ciudad más importante de Colombia y contribuimos $ 4,500 millones de dólares al año en remesas. Nos cobran casi 50 millones de dólares por tarifas consulares, los cuales 22 millones van al presupuesto de Cancillería y consulados. Necesitamos presupuesto nacional para atender las migraciones. Vamos a eliminar y relocalizar presupuesto que se gasta en otras ítems que no son prioridades en la Nación para fortalecer las migraciones, atención de víctimas, educación, salud, trabajo y cultura. Vamos a trabajar por la creación de “Casa Hogar Colombia”. De igual forma, Nieto visitó de nuevo Venezuela, y allí se sintió muy orgulloso y honrado de que la comunidad le pidiera convertirse en un verdadero “vocero” en Colombia y defensor de sus derechos en el Exterior. “Mi objetivo principal es realizar un trabajo legislativo respetable que visibilice a los cerca de 5 millones de colombianos que viven

en el exterior y no negociar su agenda bajo prebendas ni ser un eslabón más del clientelismo”, acentuó ante los 80 líderes asistentes en reunión comunitaria en la ciudad de Caracas. Finalmente, la campaña conservadora del tarjetón 401 inició su recorrido por España para desarrollar un plan de 13 reuniones con líderes, académicos y comunidad, y visitas al comercio local colombiano. “Deseo escuchar a los colombianos residentes en el Exterior y conocer sus necesidades e iniciativas para realizar proyectos de ley basados en datos y hechos para legislar con la realidad; así como también deseo trabajar en equipo con las organizaciones y la academia”, pronunció Nieto en reunión en la ciudad de Valencia. El proselitismo en España comprende la visita a los connacionales residentes en las ciudades de Madrid, Valencia, Barcelona, Mallorca y Alicante. Luego, Nieto regresará a los Estados Unidos a visitar La Florida para luego visitar Ecuador y terminar su campaña en la zona Triestatal, su casa.


contents

25

ESKPE

Primer Plano 22-24

Estados Unidos: 50 AÑOS DE LA CONQUISTA DE LOS BEATLes

26

DE LO MEJOR LO MEJOR DE LA COCINA PERUANA CONQUISTA TEXAS

Por: Julio García / fotos BBC Mundo

E

l 7 de febrero de 1964, los Beatles desembarcaron en Estados Unidos (EU) por primera vez e iniciaron una conquista cultural -bautizada después por los medios como la “invasión británica”- en la cual usaron la propia arma del país conquistado: el rock and roll.

29 31 32

10

OPINIÓN LA EMERGENCIA DE LOS EMERGENTES

11

ESTADOS UNIDOS

12

ESTADOS UNIDOS

14

ESTADOS UNIDOS

15

MUN2

17

MUN2

LA DESIGUALDAD AUMENTA EN TEXAS PESE AL BOOM ECONÓMICO

34 44

FAMILIA 1A EL MEJOR SEXO DE TU VIDA DESPUÉS DE LOS CINCUENTA PUNTO APARTE MAL CRÉDITO AFECTA TU BÚSQUEDA DE TRABAJO ECARS F-150: MÁS RESISTENTE, MÁS CAPACIDAD, MÁS INTELIGENTE GADGETS LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA

THE NEW AND IMPROVED

MICHIGAN BUSCA VISAS PARA ATRAER A INMIGRANTES Y REACTIVAR DETROIT

THE GALLERIA DE HOUSTON

45

LEISURE

AGREGA CUATRO TIENDAS EXCLUSIVAS

LA CARRERA GLOBAL POR LA “JOYA NACIONAL” DEL PETRÓLEO DE MÉXICO

NICARAGUA: ENTRA EN VIGOR LA NUEVA CONSTITUCIÓN TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS - COPYRIGHTS - EXPRESIONES INC 2013 11807 WESTHEIMER RD SUITE 550-403 HOUSTON TX 77077 - WWW.LATINAMAGAZINE.CO

8

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Estados Unidos

Aeropuertos

de Houston establecen récord en 2013

cremento de cerca de tres millones de pasajeros desde 2004.

Por:

E

l movimiento general de pasajeros alcanzó el nivel más alto jamás registrado en el Aeropuerto William P. Hobby (HOU) y el tráfico internacional en el Aeropuerto Intercontinental George Bush (IAH) llegó a niveles nunca antes vistos en sus 45 años de historia.

También se establecieron nuevos récords de pasajeros en el Aeropuerto Intercontinental George Bush, en donde el crecimiento en el número de pasajeros internacionales casi llegó a la marca de nueve millones. Los 8,9 millones de pasajeros internacionales del año pasado representaron un incremento de 2,5 por ciento, en relación con los 8,7 millones de pasajeros de 2012.

El total combinado de pasajeros en ambas instalaciones aeroportuarias llegó a 50,9 millones en el 2013, se indicó en el informe realizado por Houston Airport System.

El incremento en los viajes internacionales puede atribuirse a varios factores, uno de los cuales es la llegada de nuevas aerolíneas internacionales.

El tráfico de pasajeros en el Aeropuerto Hobby, al sur de Houston, se incrementó en 6,4 por ciento para pasar de 10,4 millones en el 2012 a 11,1 millones en el 2013, lo que constituye el cuarto año consecutivo en que se establecen nuevos récords de pasajeros.

Air China y Turkish Airlines iniciaron el servicio sin escalas a Houston en el 2013 desde Beijing y Estambul, respectivamente. Air China recientemente amplió su ruta de Beijing y pasó de cuatro vuelos a la semana a un servicio diario.

La demanda de viajes desde el Aeropuerto Hobby está creciendo a un ritmo estable y se ha incrementado 34 por ciento en 10 años, un in-

ZOILO NIETO

Inmigrante educador y empresario… ajeno a los vicios de la política Zoilo Nieto nació en la ciudad de Girardot, Colombia, junto al río Magdalena, y ahora vive a orillas del río Hudson en donde se ha vuelto un empresario exitoso. Es además autor, educador y asesor internacional en educación. Fundó el instituto de idiomas ZONI Language Centers en cinco países, es director del South Chelsea International College en Inglaterra y ha publicado y vendido más de medio millón de libros de su autoría. Defensor y promotor de los derechos de los colombianos en el exterior, apoyando causas como el TPS, el Tratado de Libre Comercio (TLC) entre Colombia y EE.UU. y el Dream Act.

Por qué votar por Zoilo Nieto el próximo 9 de marzo? No es político. No es un tramitador de auxilios parlamentarios ni contratos. Es un líder para hacer avanzar seriamente con el tema de la diáspora. Es un empresario, por lo tanto su gestión legislativa será medible. Es la renovación necesaria en el Congreso colombiano. Es honesto, trabajador y con vocación de servicio. Su sinceridad despierta confianza. Es un emprendedor con ética. Pilares Políticos: Fortalecimiento de la comunidad, Participación política, Remesas y Desarrollo, Migraciones, Retorno, y Desplazamiento y Refugio. Transparencia, Liderazgo, Pluralismo, Eficacia, Independencia y Concertación www.zoilonieto.com Email: congreso@zoilonieto.com

El Aeropuerto Bush sirve de entrada global para 68 destinos internacionales y ofrece servicios a más destinos mexicanos que cualquier otro aeropuerto estadounidense.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

9


Opinión

La emergencia de los emergentes Por: Moisés Naím Hace solo unos años los emergentes eran un pilar de la economía mundial; ahora son una amenaza. Los países emergentes son como los adolescentes: propensos a los accidentes. Se caen, resbalan, los empujan, corren riesgos innecesarios… Por supuesto que, tal como nos demostraron hace poco EU y Europa, a veces las naciones maduras también se comportan de manera inmadura. Sus accidentes son menos frecuentes, pero cuando los tienen son enormes. El mundo aún está pagando con desempleo y pobreza las irresponsables audacias financieras de bancos, Gobiernos y consumidores de los países más ricos. Y ahora nos viene una crisis en los emergentes, esos países de menores ingresos cuyas economías y el bienestar de su gente venían expandiéndose a un ritmo sin precedentes. Hay dos preguntas de cuyas respuestas depende el pronóstico de la economía mundial. Primera: ¿contagiarán las economías emergentes a las de los países desarrollados? Segunda: ¿diferenciarán los inversores a los países emergentes “buenos” de los “malos”? En otras palabras, ¿sacarán su dinero y dejarán de invertir por un tiempo en todos los países emergentes sin hacer distinciones o serán selectivos? Pero ¿qué significa “malo” o “bueno” en este caso? Un gobierno “malo” es aquel que sufre de necrofilia ideológica: un apasionado amor por ideas muertas; por enfoques que han sido probados y que han fracasado repetidamente, pero por los cuales los poderosos sienten una irresistible atracción. Un gobierno “bueno”, en cambio, aprende de los errores y tiende a adoptar políticas que dan resultados y son sostenibles en el tiempo. El caso de Argentina y Chile es muy ilustrativo: la economía argentina es un desastre y el Gobierno de Cristina Fernández pasará a la historia como uno de los más catastróficos que ha tenido un país adicto a elegir gobernantes catastróficos. En contraste, Chile es un país cuyos Gobiernos han venido haciendo las cosas bien, y de manera sostenida, independientemente de la ideología de quien está en el poder. Así, la economía chilena va bien y es un ejemplo para el mundo, mientras que la Argentina va muy mal y también es un ejemplo para el mundo… de lo que no hay que hacer. Es muy racional entonces sacar el dinero de Argentina. Y eso están haciendo tanto argentinos como extranjeros. Las reservas internacionales han llegado a su nivel más bajo en siete años, a pesar de los controles y otras medidas punitivas que el Gobierno improvisa en repuesta a una crisis que

10

lo desborda. Según las agencias especializadas, Argentina y Venezuela, junto con Ucrania, tienen la peor gestión económica y el mayor riesgo financiero del mundo ¿Cómo está capeando Chile esta crisis? Mucho mejor. Al igual que ocurre en todos los demás países emergentes, su moneda se ha devaluado en los últimos meses, pero de una manera mucho más ordenada y sin mayor trauma. Lo mismo está pasando con otras economías sólidas: Corea del Sur, México y Filipinas están sufriendo menos por esta crisis que Argentina, Ucrania o Venezuela, los tres países que, según las agencias especializadas, tienen la peor gestión económica y el mayor riesgo financiero del mundo. Esto significa que, por ahora, los inversores internacionales no ponen a todos los países emergentes en una misma canasta y diferencian en sus decisiones entre los que administran mal sus economías de aquellos que lo hacen mejor. Pero, ¿qué les pasó? Cuando EU y Europa estaban en recesión, los emergentes eran un pilar de la economía mundial y ahora son una amenaza. “Estos países, sobre todo los latinoamericanos, son mucho mejores manejando las crisis económicas que manejando la prosperidad”, me dijo Luis Alberto Moreno, el presidente del Banco Interamericano de Desarrollo. “Venimos de una época de abundancia que, al atenuarse, revela las precariedades de los países emergentes que no han profundizado las reformas económicas que necesitan. Estas reformas los harían menos vulnerables a los impactos que periódicamente les vienen de afuera”, afirma Moreno. Esta vez las economías emergentes están sufriendo una triple paliza: la caída de los precios de las materias primas que tanto exportan, el aumento de las tasas de interés internacionales y la resaca de años de abundancia vividos como si esta no fuera a acabar nunca. La primera se origina en China, la segunda en EE UU y la tercera es hecha en casa; un autogol que cada dispendioso Gobierno emergente le marcó a su país. La abundancia permitió vivir por encima de las posibilidades y, como dice Moreno, no hacer las reformas necesarias. Volviendo a la primera pregunta: ¿contagiarán los emergentes a los países más ricos? Es aún temprano para saberlo. Pero si bien la crisis de los emergentes ya ha impactado en los más ricos (las Bolsas de EU, Europa y Japón tuvieron el peor enero desde 2010), el consenso de los expertos es que, por ahora, no hay signos de que el contagio vaya a ser grave. Ojalá. Sígame en Twitter @moisesnaim

Fundada en enero de 2001 En Texas sept. 2006 Editada, diseñada e impresa por:

11807 Westheimer Rd Suite 550-403 Houston TX 77077 - 713.8840454 expresinc@gmail.com DIRECTOR

Haidy Gutiérrez ART DIRECTOR Creative Department EDITOR IN-CHIEF Giovanni Ovalle CONTRIBUTOR Periodismo Humano Red Voltaire - Healthwise Universal Music - World Disney Picture Universal Picture - BBC Mundo AARP - EFE - AP - PL PHOTOGRAFER Giovanni Ovalle - Haidy Gutierrez Gety Images - Istockphotos CREATIV DESIGNER Expresiones INC ADVERTISING Patricia Balbuena 832.212.8612 salesmag@gmail.com MEMBER OF: Houston Association of Hispanic Media Professionals International Federation of Journalists (IFJ - FIP) Federación colombiana de periodistas (fecolper) Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) Reporteros Sin Fronteras (RSF) Preiodismo Humano

Primer ejemplar es GRATIS OTROS VALOR UNITARIO $7.00 Somos Comunidad Latina Magazine es un publicación de Expresiones INC y Somos Colombia™, una compañía fundada en 2004 en Estados Unidos por profesionales en periodismo con experiencia en medios de comunicación en Colombia, Ecuador y Estados Unidos. SC Latina circula cada mes y se distribuye en el área metropolitana de Houston - Galleria Area, Woodlands y Katy. De igualmanera SClatina llega a 560 hogares en Texas, Florida, New York y Los Angeles, a través de Suscripciones. SC Latina Mgazine Digital se envía mensualmente a 45.000 correos electronicos de todo el mundo. SC Latina no se responsabiliza por las opiniones expresadas por columnistas, periodistas, caricaturistas y colaboradores. Así como, no está relacionado de ninguna manera con intereses políticos ni económicos. SCLatina se reserva el derecho de publicar cualquier anuncio publicitario, articulo, caricatura o carta de los lectores. De igual manera SCLatina no se hace responsable por ningún material impreso o anuncios de productos y servicios publicados. Si desea enviar sus comentarios, artículos, caricaturas, hagalo a Expresiones Inc, 11807 Westheimer Ste 550-403 Houston, TX 77077 o a news@latinamagazine.co Visitenos en: www.latinamagazine.co

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Estados Unidos

La desigualdad aumenta en Texas pese al boom económico

a

n Nuestr

Ahora e

Toiemnejodr ade L

Colombia

estado.

Por: EFE

M

ientras los indicadores económicos de Texas se sitúan como un referente a escala internacional, varios estudios advierten de cómo la desigualdad de ingresos se amplía en el estado y las diferencias entre comunidades étnicas aumentan. Durante el Foro Económico Mundial de Davos (Suiza), uno de los conferenciantes fue el gobernador de Texas, Rick Perry quien dijo que: “Hoy en día no existe una auténtica discusión sobre el futuro económico del mundo sin tener en cuenta el estado de Texas”. Si Texas fuera un país, sería la decimocuarta economía internacional, recuerda Perry, para quien “no hay duda de que el estado ha emergido como una figura fundamental en el escenario mundial”. Pese a ello, pese al aumento entre 2000 y 2010 de la riqueza del estado en un 23,5% y en más de 4 millones su población, la expansión de la economía tejana también incrementa las desigualdades sociales, en opinión de varios expertos. Con cifras de 2011, el 10% de los contribuyentes tejanos ganó el 48% de los ingresos, o más concreto, el 21% de la riqueza generada la concentró el 1% de la población del

“En 2012, el 10% de la población podría llegar a concentrar más del 50% de la riqueza”, explica Mark W. Frank, profesor de Economía en la universidad estatal Sam Houston y autor de este informe sobre los ingresos en Texas. El profesor sitúa a Texas como quinto estado con mayor desigualdad entre los que más ganan y los que menos, sólo por detrás de Nueva York, Connecticut, Florida y California. Esas disparidades en la renta se agudizan por la presencia de grandes áreas metropolitanas -hay cuatro en Texas- y el Valle del Río Grande, en la frontera con México, con destacadas concentraciones de pobreza. “El caso de Texas llama la atención: por un lado, existen estas bolsas de pobreza y por el otro, en las área metropolitanas hay mucha riqueza, en ciudades como Dallas o Houston, hay auténticas concentraciones de multimillonarios al mismo nivel que en las grandes ciudades del mundo”, subraya. Sustenta que la media de ingresos de las familias latinas y negras fue en torno a los 36.000 dólares anuales en 2010, mientras que para blancos y asiáticos fue de cerca de 62.000 dólares.

Happy Hour

Lunes a Viernes 5:00 - 6:30 pm Desayunos

Servicio de Banquetes

Música en Vivo

Salones Privados

Viernes y Sábados

Certificado de Regalo

Bar

Reserve el salón privado para reuniones familiares y de negocios

HORARIO: Domingo a Jueves de 8:00 am a 10:00 pm Viernes y Sábados de 8:00 am a 11:00 pm

9425 Richmond Ave. Houston, TX, 77063

Tel. (713)334 4594

www.mipueblitohouston.com

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

11


Estados Unidos

Michigan busca visas para atraer a inmigrantes y

reactivar Detroit

Por: AP

E

l gobernador de Michigan, Rick Snyder, anunció que solicitará al gobierno del presidente Barack

“Enviemos un mensaje a todo el mundo: Detroit, Michigan, está abierto al mundo.” 12

Obama que habilite miles de visas de trabajo para atraer inmigrantes que vivan y trabajen en la ciudad de Detroit, sumida en una profunda bancarrota. También dijo que busca 50 mil visas exclusivamente para Detroit a lo largo de un lustro (cinco años). Las visas de trabajo no son asignadas por región ni por estado. Se otorgan a inmigrantes con títulos profesionales avanzados o que han demostrado habilidad excepcional en determinadas actividades.

Snyder dijo a The Associated Press antes de la conferencia de prensa que una “oportunidad clave” para acelerar la recuperación de Detroit es atraer inmigrantes autorizados. Dijo que la propuesta es un modo en que el gobierno federal puede ayudar sin necesidad de un rescate financiero. Snyder equiparó la idea a las exenciones “de interés nacional” otorgadas a los médicos que acceden a trabajar en áreas necesitadas a cambio de la tarjeta de residente.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Estados Unidos

Según la singular propuesta, una cuarta parte de las 40 mil visas EB-2 emitidas anualmente serían destinadas a dichos inmigrantes dispuestos a vivir y trabajar durante cinco años en Detroit, una ciudad conmovida por la mayor bancarrota municipal en la historia de Estados Unidos cuyos vecindarios se han visto afectados por una prolongada merma de población. “Enviemos un mensaje a todo el mundo: Detroit, Michigan, está abierto al mundo”, dijo Snyder en su conferencia de prensa, un día después que respaldó planes de dedicar hasta $350 millones en fondos estatales para reforzar los fondos de pensión de Detroit e impedir la venta de objetos de arte valiosos en propiedad de la municipalidad.

una exención que permite a trabajadores extranjeros con una maestría o doctorado —o que hayan demostrado habilidades excepcionales en ciencias, negocios o el arte- venir a Estados Unidos si es “de interés nacional”. Snyder quiere ampliar la definición de interés nacional para aplicarlo al área geográfica de Detroit. Según el plan propuesto, Detroit recibiría 5,000 visas en el primer año, 10,000 en los tres años siguientes y 15,000 en el quinto año. Snyder está particularmente interesado en mantener a los estudiantes extranjeros en Michigan con títulos avanzados en ciencia, tecnología, ingeniería o

matemáticas. “Muchos de ellos vienen a recibir sus títulos, les damos una educación de nivel mundial y después les decimos que se vayan”, afirmó. Las visas podrían ser otorgadas a las empresas de Detroit para que busquen empleados extranjeros especialmente en las industrias de autos, tecnología de la información, salud, entre otros. Las estadísticas estatales revelan que Detroit ha enfrentado un éxodo de población desde los últimos 60 años, especialmente entre 2000 y 2010, cuando perdió 25% de sus habitantes.

Snyder presentó el plan de inmigración en las oficinas del IDEAL Group, una compañía de manufactura y construcción en Detroit cuyo fundador es nieto de inmigrantes mexicanos. El alcalde Mike Duggan, miembros del concejo municipal y otros líderes comunitarios estuvieron presentes. En una entrevista el gobernador dijo que la propuesta no requerirá rescate financiero. “Esto involucra trabajar con reglas inmigratorias y límites de visas”, afirmó. “Existe un camino sin necesidad de dinero en efectivo para acelerar significativamente la recuperación de Detroit”. La portavoz de Snyder, Sara Wurfel, dijo que su gobierno planea presentar la solicitud innovadora al gobierno federal esta misma semana, de ser posible. El gobernador busca flexibilidad en

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

13


Estados Unidos

tes de primera categoría.” Rolex abrirá su tienda en el verano del 2014, su primer local en Texas. La tienda se encontrará en Galleria I junto a Tory Burch y tendrá 167.23 metros cuadrados.

THE GALLERIA DE HOUSTON

Agrega cuatro tiendas exclusivas The Galleria, importante centro comercial de Houston, sumará cuatro nuevas tiendas de alta gama en 2014, Rolex, Tod, Trina Turk y Tourbillon, a la gran selección de lujo de este centro comercial e importante destino turístico de Houston. Por & Foto: The Galleria

G

ucci, Tory Burch, Zara, Sephora y Club Monaco estarán celebrando reno-

14

vaciones y expansiones en el 2014. Además, CHANEL ha renovado su contrato de alquiler y anunció asimismo la renovación de la boutique. “En The Galleria hay una significativa demanda de parte de los consumidores para la adición de nuevas tiendas de lujo. Estamos orgullosos de ser la primera sede de estas exclusivas marcas en Houston, que no están disponibles en nuestra ciudad hoy”, dijo Jenny Harris, directora de marketing de The Galleria.”Seguimos comprometidos a ofrecerles a nuestros compradores una experiencia de alta calidad de compras, con tiendas y restauran-

Tourbillon abrirá su primera tienda en Houston en The Galleria a principios del verano. El concepto abrirá junto a bareMinerals y contará con 261.52 metros cuadrados en la Galleria II. Tod celebrará su debut en Houston con la apertura de una tienda de 185.81 metros cuadrados a principios del verano del 2014. La tienda se encuentra en Galleria I. Trina Turk está programada para abrir sus puertas en el otoño del 2014. La tienda se encuentra en Galleria I junto a Sephora, y contará con 130.06 metros cuadrados. CHANEL ha renovado su contrato y la renovación de la boutique estará para en junio 2014 y permanecerá abierta durante dicha renovación. También Gucci renovó recientemente su contrato de arrendamiento en The Galleria demostrando así su entusiasmo acerca de su presencia en el destino líder de compras de lujo de Houston. Tory Burch está planeando una expansión en el 2014 que está programada para finales de la primavera/principios del verano.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Mun2

La carrera global por la “joya nacional” del petróleo de México suficiente.

Por: Luis Fajardo / BBC Mundo

Industria estancada

C

on la recién aprobada reforma energética mexicana, se modificaron tres apartes de la Constitución del país que prohibían la inversión extranjera en ese sector. Y se desplomó así un dique que por siete décadas mantuvo a raya a las multinacionales de los hidrocarburos en esa nación. Por eso, desde Houston y otros centros globales de la industria del petróleo, los capitales foráneos se preparan para entrar al país. Los opositores a la medida, aprobada en diciembre de 2013, alegan que se está haciendo a un lado una tradición de nacionalismo para entregar a extranjeros su recurso natural más preciado. Los defensores, en cambio, insisten que la reforma significará cerca de US $15 mil millones anuales en inversión y una nueva época dorada para el petróleo mexicano. Pero en Estados Unidos, la pregunta del millón de dólares es qué tan rápido descenderán sobre México los capitales que buscarán rentarse del cambio constitucional más profundo de la economía mexicana en décadas. Por qué mientras en México se discute si se concedió demasiado al capital internacional, en Houston y Nueva York se preguntan si lo ofrecido será

En Houston, la capital mundial de los hidrocarburos, los inversores están en la línea de partida. “La gran variedad de oportunidades que existen harán que empresas de todo tipo y tamaño se interesen en México”, dice Pablo Medina, analista de la consultora energética Wood Mackenzie, basada en Houston. Solo esperan a que en Ciudad de México se expidan en los próximos meses las leyes complementarias y se anuncie por el gobierno la convocatoria a las subastas de campos petroleros con las que esperan se concrete esta bonanza energética anunciada. El banco estadounidense JP Morgan Chase estimó en noviembre pasado que la reforma hará que lleguen más de US$1.000 millones mensuales en inversión a la economía de México. La primera ronda de subastas de campos, dice Medina, podría ocurrir en 2015, y no solo es dinero estadounidense el que está interesado. El analista estima que empresas estatales de Asia también podrían dirigir recursos hacia México de darse las condiciones apropiadas. Inyección de dinero

” La gran variedad de oportunidades que existen harán que empresas de todo tipo y tamaño se interesen en México” Pablo Medina, analista de Wood Mackenzie

La inyección de dinero llegaría en un buen momento. La industria petrolera mexicana, en manos del monopolio estatal de Pemex, ha perdido terreno, pues son muchos los que creen que la entidad no tiene los recursos financieros ni técnicos

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

15


Mun2

petróleo mexicano.

para mantener una industria petrolera de talla mundial. Señalan que en la última década México ha venido produciendo y exportando menos petróleo, e importando cada vez más gas natural. Eso mientras al otro lado de la frontera, Estados Unidos experimenta un explosivo crecimiento de su producción, especialmente por cuenta de los depósitos del gas esquisto, aprovechados mediante el complejo y polémico procedimiento del “fracking”. Por eso, hay quienes apuestan que la reforma se sentirá primero en el norte mexicano. Estados Unidos ya obtiene cerca de un millón de barriles diarios en el enorme yacimiento de Eagle Ford en Texas, al borde de la frontera y muchos creen que la explotación de ese yacimiento de petróleo y gas natural se extenderá al lado mexicano, una vez los inversores extranjeros traigan el capital y la tecnología necesarios. Otros creen que la presencia de los capitales extranjeros se sentirá en una actividad más intensa de exploración en las áreas submarinas de México, nuevamente gracias a la llegada de la tecnología extranjera en pozos de aguas profundas. Y que yacimientos convencionales como el de Chicontepec en Veracruz, también tendrán un segundo aire. Los inconvenientes Pese a esta euforia aparente, todos los analistas consultados coinciden en advertir que la anunciada bonanza de inversión extranjera todavía podría empantanarse. “El diablo está en los detalles”, advierte Tim Samples, profesor de la Universidad de Georgia y experto en el marco regulatorio del petróleo mexicano. Pues si bien la constitución se cambió, en los próxi-

16

mos tres meses se espera la aprobación de leyes complementarias que definan los términos exactos en que deben competir los extranjeros que quieran explotar petróleo en México. “Lo más importante es dar términos fiscales que sean atractivos cuando se les compara globalmente. El capital bien pudiese irse a cualquier otra parte del mundo de ser los términos más estrictos que lo que se tiene globalmente”, asegura Medina. Tampoco creen que la reforma producirá resultados de un momento para otro. Pemex ha dicho que los primeros proyectos podrían estar en curso este mismo año, pero Samples dice que el impacto se sentirá con más fuerza en cinco a diez años, “eso asumiendo que los precios internacionales de energía sigan robustos” y la legislación complementaria sea la que los inversores esperan. Luego está el espinoso asunto de la seguridad. La explotación de muchos de los yacimientos requerirían operaciones de extranjeros en zonas afectadas por la narcoviolencia de los últimos años. Pemex seguirá dominando Y finalmente, la viabilidad política futura de la reforma. Es imposible ignorar que la propiedad estatal del petróleo fue uno de los pilares de la cultura política de México, uno de los grandes orgullos de la Revolución. Muchos lo extrañarán, y advierten que el nacionalismo energético podría ser uno de los temas grandes de las próximas elecciones. Ante eso, los analistas consultados creen que el capital extranjero no dominará a la industria ni ahora ni en el futuro. Pemex, aseguran, mantendrá un papel preponderante en el

“Pemex se mantendrá dominante en áreas en las que tiene ventaja, como la exploración en aguas poco profundas”, dice Tim Samples, de la Universidad de Georgia. Pero para el experto, en otras zonas de la industria, como en las aguas profundas y en los depósitos no convencionales, las empresas extranjeras ocuparán un nicho importante. Cooperación energética Shannon O’Neill, experta en relaciones con México del Council on Foreign Relations, una organización no gubernamental basada en Nueva York, cree que el impacto más rápido de la reforma no se sentirá en la explotación de los hidrocarburos, sino en su transporte. “Es posible que veamos nuevos oleoductos y gasoductos entre México y Estados Unidos”, transportando principalmente gas natural estadounidense a México, donde la demanda está en franco aumento. La investigadora dice que esa inversión y complementación en el área energética podría tener un impacto positivo en las relaciones políticas entre las dos naciones. Entre tanto, sin embargo, muchas cosas tienen que pasar todavía para que la bonanza petrolera mexicana se haga realidad. Mientras políticos opositores mexicanos denuncian que la reforma le está poniendo condiciones demasiado favorables a los extranjeros, en Estados Unidos muchos advierten que podrían no ser suficientemente atractivas. Shannon O’Neill dice que en este sentido la reciente experiencia brasileña es aleccionadora. “Brasil encontró reservas enormes de petróleo, pero la inversión ha sido muy lenta porque las reglas no han sido muy atractivas para muchos inversores”. Y si eso pasa en México el gobierno del presidente Enrique Peña Nieto podría terminar en un sitio bastante incómodo, habiendo asumido el costo político de autorizar la inversión extranjera, y sin que el país reciba todos los anunciados beneficios.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Mun2

Nicaragua:

entra en vigor la nueva Constitución

Por: BBC

L

a Constitución de Nicaragua, que antes no reconocía la reelección continua, ahora no sólo la acepta, sino que además permite que un candidato a la presidencia gane por mayoría simple, lo que le da a Ortega la posibilidad de reelección indefinida. Además, con la nueva Carta Magna, Ortega podrá reactivar a militares y policías que están en retiro, y ubicar a los activos en organizaciones civiles del Ejecutivo. El presidente también podrá mantener a los funcionarios públicos en un cargo por el tiempo que considere conveniente.

Las reformas fueron impulsadas a finales del pasado año por la bancada oficialista del Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN), cuyo líder es Ortega, y fueron aprobadas por el oficialismo a pesar del rechazo de la oposición y de amplios sectores de la población. La aprobación se dio en dos legislaturas, la primera en diciembre y la segunda en enero pasado, con el voto de los 63 diputados sandinistas del parlamento más uno del Partido Liberal Constitucionalista (PLC), y con 25 votos en contra, por parte de la oposición. Tres diputados se ausentaron del total de 92. Un paso más hacia la reelección indefinida de Ortega

La anulación del inciso A del artículo 147 de la Constitución, en el que se prohíbe la reelección presidencial permitirá a Daniel Ortega presentarse como candidato del FSLN a las elecciones de 2016, en las que aspirará a su cuarto mandato como presidente, tras su llegada al poder en 1979, y las posteriores victorias electorales de 2007 y 2011. En opinión de Ada Esperanza Silva, docente universitaria nicaragüense, la reforma parcial pretende en realidad constitucionalizar lo que ya se ha estado haciendo. “La reelección ya es un hecho aunque haya sido de una manera -desde un punto de vista jurídico- muy cuestionable. El presidente ya fue reelegido en 2011”, subraya Silva.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

17


Mun2

“Esto es más una repetición de la historia de Nicaragua, donde los gobernantes reforman la Constitución para acomodarla a la realidad que ya están viviendo”, añade. Mayor participación de los militares Otro de los elementos que más preocupa a la oposición nicaragüense es que los militares ocuparán cargos públicos en instituciones del Estado, siempre que no sean cargos de elección popular. Ada Esperanza Silva opina que es un peligro latente. En cualquier caso, agrega Silva, “lo que se está haciendo en la práctica con esta reforma es reforzar mucho más las atribuciones del presidente y cercar todos los controles para efectos de tener, a mi juicio, demasiada injerencia en todas las instituciones estatales”.

18

Por su parte, el diputado liberal Wilfredo Navarro dijo que “no podemos estar hablando en contra o a favor de las

reformas, porque recién están llegadas y sólo conocemos lo que los interesados políticamente están diciendo”.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Mun2

Alianza del Pacífico:

integración y libre comercio a toda velocidad

Universidad de los Andes.

Por: Arturo Wallace

E

n lo que a integración y libre comercio se refiere, las cosas se mueven bastante rápido dentro de la Alianza del Pacífico, el bloque conformado por México, Colombia, Perú y Chile que este lunes se reunió en la ciudad colombiana de Cartagena para celebrar su séptima cumbre presidencial en menos de tres años. Efectivamente, el plato fuerte del encuentro, que reunió a los mandatarios de los cuatro países, fue la suscripción de un acuerdo para eliminar los aranceles de importación para el 92% de los bienes y servicios que comercian entre ellos. Y en la reunión también se aprobó la “hoja de ruta” que deberá permitir el próximo ingreso de Costa Rica al bloque, un proceso en el que ya también va avanzando Panamá. Nada mal, si se considera que la idea de esta alianza apenas se echó a andar hace menos de tres años –con la suscripción de la Declaración de Lima, en abril de 2011– y más de un año después de la creación de la última gran apuesta de integración regional: la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, CELAC, que apenas acaba de celebrar su segunda cumbre en La Habana. Aunque no del todo sorprendente si se toma en cuenta que todas sus naciones miembros ya tenían tratados de libre comercio entre ellos y con Estados Unidos, además de un claro compromiso con la liberalización comercial. “Una de las principales razones por las que tiene sentido la Alianza del Pacífico es precisamente empezar a consolidar muchos de esos acuerdos. Y tiene sentido aglutinarlos sobre todo entre países con una visión similar”, le dijo a BBC Mundo Hernán Vallejos, de la facultad de Economía de la

“Los miembros de la Alianza del Pacífico creen en la integración incluyente, es decir, en integrarse con países de todos los continentes. Mientras que algunos países de América Latina piensan más en integrarse entre ellos y no tanto con otros países u otras regiones”, explicó. “Integración profunda” Para algunos, lo anterior hace de la Alianza del Pacífico más un ejercicio de proyección de sus países miembros, que un acuerdo destinado a transformar las dinámicas comerciales entre estos. Y, de hecho, en sus documentos oficiales el bloque destaca sobre todo que sus miembros son todos países con “visiones afines de desarrollo y promotores del libre comercio como impulsor del crecimiento”, en claro contraste con las economías más cerradas de otros países de la región. “La idea de que estos países están dispuestos a liberar (sus mercados) de forma consistente, congruente entre ellos, sí es una señal muy distinta a la que podrían estar transmitiendo países como Bolivia, Ecuador o Venezuela”, admite, por ejemplo, Vallejos. “Y yo creo que la señal es importante. Pero no coincidiría con que sea lo único”, agregó sin embargo el economista de Uniandes, quien cree que la alianza es sobre todo un paso “en la dirección correcta’” para “ir simplificando la maraña de normas y regulaciones que han generado los numerosos acuerdos suscritos en las últimas décadas”. Mientras, en Cartagena, los mandatarios también insistieron en que la integración pretendida por la Alianza del Pacífico va mucho más allá de lo estrictamente comercial. “Eliminamos, por ejemplo, esas antipáticas visas que ponían trabas a nuestros viajeros. Como consecuencia de esto, y solo para mencionar un caso, el número de turistas colombianos que visitaron México… aumentó

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

19


Mun2

en un 68%”, dijo durante la inauguración de la cumbre el presidente colombiano Juan Manuel Santos. Y los países de la alianza ya también han dado pasos concretos para integrar algunas de sus representaciones diplomáticas, además de buscar mayores acuerdos en materia de educación, investigación científica –especialmente en materia de medio ambiente y cambio climático –y promoción cultural. ¿Lo comercial vs. lo político? Por lo pronto, la velocidad con la que se mueven las cosas a lo interno de la Alianza del Pacífico también contrasta con los tiempos de muchas de las iniciativas de integración que se están dando en la región. “La Alianza Pacífico… es el tipo de alianzas a las que Colombia debería suscribirse en lugar de estar botando el tiempo en encuentros de poco oficio como los de la CELAC”, se lee, por ejemplo, en una columna publicada este lunes por el diario El Colombiano. “Es un ejemplo efectivo de integración que se fundamenta en lo comercial y en lo económico (sin limitarse a ello), no en lo político (aspecto que es cambiante de acuerdo al gobierno de turno en cada país)”, afirma el columnista, Pablo Jaramillo Vasco. “Y lo comercial y lo económico, a diferencia de lo político promueve la realización de acuerdos y avances concretos en materia de integración, y no simples buenas intenciones”, escribió. No todos, sin embargo, ven con buenos ojos la profundización de la lógica de libre comercio que parece ser el principal motor del proceso. Y para economistas de izquierda, como el colombiano

20

Aurelio Suárez, la conformación del bloque responde más a los intereses de Estados Unidos que a los de los países de la región. “Todos los países que están firmando esta Alianza tienen un requisito: tener un TLC con EU. Y eso le va a permitir a los EU. ir montando una especie de ‘Alquita’ (que compense por el fracaso de su pretendida Área de Libre Comercio de la Américas, ALCA)”, le dijo Suárez. “Y también es una forma de catapultar a estos países al llamado Acuerdo Transpacífico, que EU. está impulsado como alternativa a la OMC para permitir formas mercantiles ilegítimas como el dumping y el endurecimiento de las normas de propiedad intelectual y así consolidar toda una serie de nuevas reglas a favor de las grandes corporaciones”, agregó. De hecho, el potencial para “el intercambio comercial, de inversiones, de innovación y tecnología con el mundo, con especial énfasis en el Pacífico asiático” también es una de las “ventajas estratégicas” promocionada por la Alianza. Pero no todos comparten la visión negativa de Suárez –quien el año pasado acompañó las protestas en contra de los tratados de libre comercio de los campesinos colombianos– a la hora de valorar el impacto del nuevo mecanismo de integración. Y, más allá de las diferencias de opiniones sobre las bondades y perjuicios de los tratados de libre comercio, lo cierto es que por el momento el proceso de integración de la Alianza del Pacífico parece imparable. Y sus potenciales impactos mucho más concretos e inmediatos que los de otras iniciativas más incluyentes, pero también más evidentemente políticas, que se están dando en la región.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


una de cada tres mujeres en Estados Unidos experiment贸 abuso sexual, violencia f铆sica o acoso por parte de su pareja durante su vida


Primer Plano

Estados Unidos: 50 AÑOS DE LA

CONQUISTA DE LOS BEATLES

Foto/BBC Mundo

En 1996 se editó en Estados Unidos un “tributo tropical a los Beatles”, que incluye a estrellas de la salsa como Tito Nieves, Oscar D’León, Tito Puente, Cheo Feliciano y, por supuesto, Celia Cruz, la “guarachera de Cuba”. Por: Julio García / fotos BBC Mundo

E

l 7 de febrero de 1964, los Beatles desembarcaron en Estados Unidos (EU) por primera vez e iniciaron una conquista cultural -bautizada después por los medios como la “invasión británica”- en la cual usaron la propia arma del país conquistado: el rock and roll. Una multitud de 4.000 jóvenes los esperaron en Nueva York, en una manifestación

“Estados Unidos lo tiene todo, ¿qué podemos ofrecerle nosotros?”, dijo McCartney, sin imaginarse el impacto que causarían.

22

de histeria colectiva que nunca antes habían visto los estadounidenses, ni siquiera con el “Rey del Rock”, Elvis Presley. Elvis, originalmente un cantante de música country, “blanqueó” la música de los negros y la popularizó entre la juventud blanca, en una sociedad que por entonces vivía una profunda segregación racial. Pero los Beatles, que a diferencia del Rey sí eran compositores, fueron más allá: reempaquetaron, reciclaron y mejoraron aquella música y la difundieron en EU. Llenar un vacío Los Beatles llegaron a Estados Unidos en el momento preciso. Cuando en el Reino Unido la Beatlemanía estaba a todo dar, Estados Unidos parecía ser

un destino imposible. El país no se recuperaba del trauma del asesinato del joven presidente John F. Kennedy, con quien parecían haber muerto las esperanzas de una generación. Además, Elvis Presley había perdido su encanto y rebeldía originales al alejarse de los escenarios para prestar servicio militar, y el comenzando de su declive. Chuck Berry Berry estaba preso por haber tenido relaciones con una menor de edad, Little Richard había abandonado temporalmente la música por la religión, Carl Perkins estaba confinado a presentaciones en Las Vegas y Buddy Holly murio en el mismo accidente de aviación que Ritchie Valens, el músico de origen mexicano que popularizó “La Bamba”.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Primer Plano

su productor, George Martin- que sus posibilidades eran ilimitadas, embarcándose en una de las experiencias creativas más prolíficas de la historia, cuya influencia se sigue sintiendo medio siglo después. Las mejores versiones latinas de los Beatles Parte del éxito de los Beatles se debió a la apreciación de sus composiciones originales por otros artistas, que las hicieron suyas. Los Mustang: “Please Please Me” Este grupo español fue uno de los primeros en traducir las letras de los temas de los Beatles al castellano, a pesar de ser catalanes.

“EU lo tiene todo, ¿qué podemos ofrecerle nosotros?”, había dicho McCartney, sin imaginarse el impacto que causarían. La disquera Capitol se negó durante más de un año a distribuir su música, creyendo que se trataba de un fenómeno pasajero. Pero sucumbió ante la evidencia de la popularidad del grupo gracias a su difusión por la radio y lanzó el sencillo “I Want to Hold Your Hand”, el 26 de diciembre de 1963. El 1 de febrero, mientras los Beatles estaban en París, la canción llegaba al primer lugar de la cartelera estadounidense. En ese contexto aparecieron en el país, a llenar un vacío con su encanto personal multiplicado por cuatro y con un contrato para presentarse en un programa televisivo sumamente popular, que desde 1949 era visto por millones de estadounidenses todos los domingos en la noche. El show de Ed Sullivan Ed Sullivan era el presentador del programa de variedades en el que los Beatles debutaron para la televisión estadounidense. Sullivan fue testigo de la Beatlemanía en un viaje a Londres y se contactó con el manager del grupo, Brian Epstein. Firmaron un contrato para tres presentaciones en el programa: el 9, el 16 y el 23 de febrero. La primera, en Nueva York, tuvo una audiencia de 73 millones de personas, algo envidiable para cualquier cadena televisiva en esa época, y en esta, en la que una inmensa variedad de canales y medios que compiten por la atención del público.

En una entrevista incluida en el documental “The Beatles Anthology”, George Harrison dijo que “incluso los criminales se quedaron en casa esa noche”.

Muchas de las traducciones que hicieron desde 1964 aún siguen usándose hoy en día. “Please Please Me” fue el segundo sencillo de los Beatles -escrito por Lennon con ayuda de McCartney- y fue el primero en ocupar el primer lugar en una lista de éxitos, así como la primera canción traducida por los Mustang. Caetano Veloso: “For No One”

Ese día el grupo interpretó composiciones originales de Lennon y McCartney, dentro de un repertorio matizado con sus covers de canciones estadounidenses.

El cantautor brasileño Caetano Veloso cofundador del movimiento Tropicalia, junto con otros notables músicos como Gilberto Gil, estaba abierto a una serie de influencias.

En el primer show tocaron “All My Loving”, “Till There Was You” (composición de Meredith Willson para el musical de Broadway “The Music Man” cantada, entre otras, por Peggy Lee), “She Loves You”, “I Saw Her Standing There” y su primer gran éxito en EU, “I Want to Hold Your Hand”.

Veloso se exilió durante el gobierno militar de Brasil a fines de la década de 1960 y vivió Londres, allí adecuo e interpretó “For No One”, una composición de McCartney de 1966, a ritmo de bossa nova.

El 11 de febrero dieron su primer concierto en el Washington Coliseum, en la capital, ante 8.000 personas, y el 12 el segundo en el Carnegie Hall de Nueva York, ante 2.000. En la segunda presentación para el show de Ed Sullivan, realizada en el hotel Deauville de Miami Beach, repitieron cuatro temas y agregaron “This Boy” y “From Me To You”. 70 millones de personas sintonizaron el programa. Para el tercer show, que fue pregrabado, sólo tocaron tres canciones: “Twist and Shout” (composición de Phil Medley y Bert Russell, éxito del trío afroestadounidense The Isley Brothers), “Please Please Me” y “I Want to Hold Your Hand”. Después de su llegada a EU, el país y el mundo quedaron enamorados de los Beatles, quienes fueron desarrollando su talento como compositores originales y dejando atrás paulatinamente las viejas canciones que los inspiraron. Más adelante descubrieron -con ayuda de

Celia Cruz: “Ob-La-Di, Ob-La-Da” En 1996 se editó en Estados Unidos un “tributo tropical a los Beatles”, que incluye a estrellas de la salsa como Tito Nieves, Oscar D’León, Tito Puente, Cheo Feliciano y, por supuesto, Celia Cruz, la “guarachera de Cuba”. Aunque se hizo famosa en su patria como cantante de la Sonora Matancera, su fama internacional la desarrolló en EU, donde asumió con gracia su participación en el homenaje a los Beatles, adaptó la letra de la composición de McCartney “Ob-La-Di, Ob-La-Da” haciendo alusión a ella y su marido, Pedro Knight. El universo de versiones de canciones de los Beatles parece infinito: su música ha sido interpretada en diversos géneros de jazz, música barroca, canto gregoriano, reggae, balada romántica, música india, quinteto de vientos, guitarra clásica, música country, heavy metal, new age, lounge, chill out, soul, blues, órgano de feria, tambores metálicos, cellos, bluegrass, orquesta sinfónica, electro pop, música disco, a capella, instrumental, en varios idiomas e incluso como canciones infantiles o de cuna.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

23


Latin Bites

Lo mejor de la cocina Peruana El mejor sexo DE TU VIDA DESPUÉS DE LOS CINCUENTA Karen Campbell: la música desde otra dimensión The new and improved

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

25


Lo mejor de la cocina peruana

conquista Texas Por: Haidy Gutiérrez - Fotos: Giovallem

H

ouston es una ciudad que puede alardear de la buena gastrónoma. Son alrededor de 5000 restaurantes que ofrecen opciones de todo tipo tanto para lugareños como para visitantes. Es la razón por la que los houstonianos salen a comer con mayor frecuencia que en otras ciudades importantes de los Estados. Sin embargo hay restaurantes que se han ganado el reconocimiento, el respeto y la preferencia de muchos gracias a que ofrecen exquisitas e innovadoras alternativas en sus menús. Latin Bites Café es sin duda uno de ellos.

“Lomo saltado”, preparado con carne de res, papas fritas, cebolla, tomate, zanahoria, perejil, sillao, jugo de limón, sal, pimienta, ají y otros condimentos. 26

Basta con ingresar al lugar para sentirse atrapado entre la amabilidad, la calidez y los aromas que invitan a disfrutar de una buena mesa. No en vano a Latin Bites Café se le reconoce como el mejor restaurante del área de Memorial y por tres años consecutivos como el mejor restaurante peruano de Houston. Los hermanos Roberto y Rita Castre son los Artífices del restaurante que desde hace 4 años abrió sus puertas y con ellas un espacio a la cocina peruana, cuya innovadora presentación ha logrado atraer el gusto del público local.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


“Todos los días son un reto para nosotros, desde el momento en que que abrimos las puertas cuidamos de cada detalle para darle a cada cliente lo mejor procurando siempre que tengan una gran experiencia”, asegura Roberto. Talento Cultivado A los 13 años Roberto se inició en las labores culinarias por invitación de su madre, quien siempre los deleitaba con deliciosas platos que aprendía a preparar en sus cursos de cocina. “Mi madre siempre ha sido amante de la cocina y nos retaba a mis hermanos y a mí a sorprenderla con nuestras propias creaciones los fines de semana. Yo siempre lo disfruté y le imponía mucha creatividad a lo que preparaba y ella lo valoraba y me premiaba, así fue como a los 15 años me convencí de que lo que deseaba hacer en mi vida era convertirme en chef”. Relata Roberto

y lo moderno de la comida en Latin Bites Café, los latinos y en especial los peruanos han dejado de ser reacios a disfrutar lo propio en versión moderna y el público anglosajón se ha arriesgado a probar lo que nunca había probado. El prestigio del Restaurante no ha sido ignorado por la prensa especializada ni por importantes medios nacionales y locales como New York Times, Texas Monhtly y Houston Chronicle, quien lo reconoció como uno de los 10 mejores restaurantes nuevos en el 2010.

Tiradito

Este joven chef terminó sus estudios en Lima y vino directamente a Estados unidos para emprender empresa y materializar su sueño haciendo uso de un talento que lo llevó a ser reconocido como el chef del año 2011 por Eater.com.

El tiradito es un plato peruano de pescado crudo, cortado en forma de sashimi y de aspecto similar al carpaccio, en una salsa picante fría y ácida. Refleja la influencia de los inmigrantes japoneses sobre la cocina peruana y aunque comparte con el ceviche la «cocción» en jugo de limón difiere de éste en la forma de cortar el pescado y la ausencia de cebolla.

Comida típica con técnicas modernas

Causita

Mientras su hermana Rita se encarga de la parte administrativa del restaurante, Roberto trabaja junto con Masaru Fukuda, su sub-chef combinando ingredientes y creando o transformando los platillos, brindando alternativas diferentes para cautivar el paladar no solo de sus habituales clientes, sino también de aquellos que día a día llegan por primera vez a disfrutar de los exquisitos platos que allí se ofrecen. “Lo que estamos haciendo es simplemente tomar los platos tradicionales de la comida latina y los transformamos dándole un toque peruano, aplicando nuevas técnicas, respetando los principios básicos pero dándole un toque moderno. Les adicionamos algunos componentes pero sin mezclarlos. Son cambios que ya se han hecho en otro tipo de cocina pero no en la nuestra”, comenta Roberto. Gracias a la fusión entre lo típico

Este plato es una adaptación al plato “Causa” peruano con varias modificaciones del Chef Roberto Castre que lo hacen ser uno de los manjares de Latin Bites Café.

Ceviche de Mercado

Es una replica del ceviche que se sirve en los mercados de Perú del cual Roberto mantiene su esencia, con adaptaciones propias lo que hacen de este plato una verdadera delicia.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

27


Familia 1A

el mejor sexo

de tu vida después de los cincuenta

Michael Castleman, fuente: AARP

L

a respuesta está en la “satisfacción”, pero en 12 estudios apunta a otro tratamiento.

El sexo después de los 50 es como el cabello de los caballeros mayores —¿primero escasea y luego desaparece?— Tal vez te parezca un chiste cruel pero lamentablemente tiene algo de cierto. Después de los 50 disminuye la libido, los hombres mayores sufren de disfunción eréctil y las mujeres mayores sufren de resequedad vaginal o atrofia. Incluso con lubricantes y medicamentos para la erección, estos cambios a menudo hacen el coito difícil o imposible. Sin embargo, si dejas de lado la idea de que el sexo es solamente el coito, el sexo en la madurez podría ser el mejor de tu vida.

hombres jóvenes y están más interesadas e ​​ n masajes sensuales en el cuerpo que además sean mutuos. Estas diferencias de género pueden originar conflictos. Después de los 50, por suerte, la sensibilidad erótica de los hombres y las mujeres comienza a converger. Los hombres necesitan más tiempo para excitarse; a medida que la erección y el coito se hacen más problemáticos, los hombres se acostumbran a la idea de la sensualidad corporal. “En comparación con los amantes jóvenes”, dice el psicólogo Richard Sprott, “las parejas mayores son sexualmente más similares. Las parejas que aprecian esto pueden disfrutar de un sexo más gratificante y satisfactorio a los 65 años que cuando tenían 25, —incluso si los hombres no pueden lograr el coito”—. No es necesaria una erección para el goce

El amor joven es ardiente y emocionante, pero para el momento en que muchos hombres jóvenes ya están agotados y se han quedado dormidos, sus parejas apenas se están calentando.

Los sexólogos concuerdan que, el acto sexual que satisface a cualquier edad es el resultado de los besos, las caricias y los masajes corporales, y no tanto delas erecciones muy rígidas y el coito frenético. Los masajes incluyen la estimulación de los genitales, pero que no se centran exclusivamente en ellos.

Además, las mujeres jóvenes tienden a concentrarse menos en los genitales que los

Este mensaje por lo general no les llega a los hombres jóvenes con altos niveles de

Cuando se es mayor se está más sincronizado

testosterona. Se precipitan impulsivamente al coito, lo que resulta en eyaculación precoz (y mujeres frustradas). Los hombres mayores, menos impulsados por las hormonas, pueden aprender a aceptar relaciones sexuales sin penetración —placer mutuo en todo el cuerpo usando los dedos, los labios, la lengua y juguetes sexuales—. Esta práctica les permite hacer el amor en sin tener relaciones sexuales, o erecciones, y quedar completamente satisfechos. No es necesaria una erección para el orgasmo Esto sorprende a muchos hombres, pero es verdad. En un contexto erótico con una estimulación vigorosa y prolongada, un hombre con un pene semifirme o incluso flácido aún puede disfrutar de un orgasmo satisfactorio. Estas noticias son bien recibidas por los hombres que han sufrido una cirugía de cáncer de próstata, que a menudo daña permanentemente los nervios responsables de la erección, produciendo una forma de disfunción eréctil que no responde a los medicamentos que producen la erección. Sin embargo, una vez que se adaptan a su nueva situación, por lo general afirman tener orgasmos tan agradables como antes.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

29


Punto Aparte por: Diane Cadrain, fuente: AARP

A

Emmett Pinkston, pasó 30 años en el ejército, le gusta presumir que su autorización de seguridad de alto nivel le habría dado acceso a la Casa Blanca. Sin embargo, no puede ser contratado para efectuar control de equipajes en un aeropuerto. Pinkston dice que los funcionarios de la TSA (Administración de Seguridad en el Transporte) le negaron un trabajo como controlador de equipajes hace dos años después de haber revisado su informe de crédito. A pesar de que le dijeron que había salido bien en la entrevista, los detalles negativos en el informe lo descalificaron.

todo el país. Hoy en día, una de cada dos empresas estadounidenses revisa los informes de crédito de los aspirantes a empleo como parte de sus prácticas de contratación, de acuerdo con la Sociedad de Gestión de Recursos Humanos en Alexandria, Virginia. Norm Magnuson, portavoz de la Consumer Data Industry Association, que representa a las compañías que ofrecen verificaciones de crédito, dice que la práctica es necesaria cuando los trabajos implican manejar dinero o los datos personales de las personas.

“Todavía sigo enviando solicitudes para puestos de trabajo a tiempo completo”, dijo Pinkston . A pesar de que trabaja a tiempo parcial, “no le es suficiente vivir de eso”.

Como resultado, al menos uno de cada diez desempleados dice que ha sido rechazado para un puesto de trabajo debido a la información negativa contenida en su historial de crédito, según un estudio reciente realizado por la organización de políticas públicas Demos en hogares de ingresos bajos y medianos con deudas de tarjetas de crédito.

La experiencia de Pinkston es cada vez más común entre las personas que buscan empleo en

Para los 11.3 millones de personas sin trabajo en todo el país en agosto, de las cuales 4.3 mil-

lones han estado desempleadas seis meses o más, el creciente uso de pruebas de verificación de crédito ha impedido que aquellos que necesitan trabajar más consigan puestos de trabajo. También dice que no hay pruebas de que existe una relación entre un mal perfil de crédito de un solicitante y su desempeño laboral. Chi Chi Wu, abogada en la oficina de Boston del National Consumer Law Center con sede en Washington, dice que un mal historial crediticio es normalmente el resultado de situaciones económicas lamentables de las personas y no de su ética de trabajo y carácter. Entre los puntos que pueden manchar un informe de crédito figuran: las bancarrotas, los embargos, los gravámenes, el pago de cuentas con retraso y tener demasiadas deudas en relación con tu crédito disponible. “Tomar en cuenta el historial de crédito para la contratación crea un círculo vicioso para los solicitantes”, dice Wu.

mal crédito afecta tu búsqueda de trabajo

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

31


ECars

Ford F-150

más resistente, más capacidad, más inteligente Por: Ford Company / Foto Giovallem

L

a nueva camioneta Ford F-150, ofrece una impresionante combinación de potencia, capacidad y eficiencia – gracias a los materiales avanzados que mejoran la durabilidad y resisten la corrosión, a procesadores más rápidos que mejoran el rendimiento de conducción y al avance de soluciones de gestión de carga y remolque. “La Ford F-150 es reconocida por ser “Nacer en Ford, por nacer fuerte”. Es a la vez resistente e inteligente”, mencionó Mark Fields, Director de Operaciones de Ford Motor Company. “La totalmente nueva F-150 redefine el futuro de los camiones y es un ejemplo más de nuestro plan One Ford, que se basa en producir vehículos que sirvan a los clientes con el compromiso de ofrecer la mejor calidad, eficiencia de combustible, seguridad, diseño inteligente y valor.” La Ford F-150 es parte de la línea de camionetas Ford F-Series, la línea de camiones más vendidos en Estados Unidos durante 37 años consecutivos y los vehículos más vendidos en Estados Unidos durante 32 años. “Tenemos una conexión única con nuestros clientes”, comentó Joe Hinrichs, Vicepresidente Ejecutivo de Ford y Presidente para Las Américas. “Una y otra vez, F-150 ha dado a los consumidores las características de

32

resistencia e inteligencia que éstos requieren para el trabajo o para la diversión. Construimos nuestros camiones con base a sus altos estándares”. Al diseñar el bastidor de la nueva F-150, los ingenieros de Ford mejoraron el chasis de la pick-up. Ésta es totalmente nueva, contiene más acero de alta resistencia - por lo que es más fuerte y más ligera. Las aleaciones de aluminio de alta resistencia de grado militar - usadas actualmente en la industria aeroespacial, de transporte comercial y de energía, entre otras -, son utilizadas por primera vez en todo el cuerpo de la Ford F-150, mejorando la resistencia a las abolladuras, a la vez que

ahorra peso. En total, se han ahorrado hasta 315 kilos de peso, permitiendo que la F-150 remolque y arrastre mejor, acelere más rápido y se detenga de inmediato, contribuyendo así a su eficiencia. “Ahora más que nunca, los clientes buscan un camión que sea un socio fiable, a la vez una oficina y un taller móvil”, dijo Raj Nair, Vicepresidente Global de Desarrollo de Producto. “Para satisfacer las necesidades de nuestros clientes de camiones, creamos nuevas funciones inteligentes y un enfoque completamente nuevo en el uso de materiales avanzados y motores que mejoren la capacidad y eficiencia.”

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

33


Gadgets

TurboTax de Intuit Lanza la Primera Aplicación Móvil en Español rápida, fácil y conveniente.

T

urboTax®

SnapTax, la primera aplicación móvil para la preparación completa de impuestos, ya está disponible en español justo a tiempo para la temporada de impuestos 2014. Desarrollada específicamente para los 52 de millones de hispanoamericanos en los Estados Unidos, SnapTax, creado por Intuit Inc. (Nasdaq: INTU) la empresa matriz de TurboTax, es una herramienta

Conviértase en una caricatura para estar a la moda

Ideal para contribuyentes con declaraciones de impuestos sencillos (1040EZ/A), SnapTax permite de manera segura que los usuarios tomen una foto de su formulario W-2 con su smartphone o tableta. Utilizando tecnología de reconocimiento óptico de caracteres (OCR), SnapTax automáticamente transfiere la información necesaria de la imagen y la coloca en el lugar correcto en la declaración de impuestos. Después de este paso, los contribuyentes contestan algunas preguntas personales, revisan su declaración para asegurarse que la información esté correcta, y presionan “Declarar Mis Impuestos” para completar el proceso electrónicamente en alrededor de 10 minutos. SnapTax está disponible en el App Store, Google Play Marketplace, Amazon.com y en SnapTax.com.

Mouse inalámbrico que ejercita tus músculos

U

Si ya vio que todos sus amigos y contactos han cambiado su foto de perfil por una caricatura sepia, no crea que le pagarona un genio caricaturista de parque. Aquí le contamos qué aplicación le permite estar a la moda. La aplicación Momentcam es la que le permite convertir su rostro en una bonita caricatura. Como podrá haber visto en las redes sociales muchos usuarios han cambiado sus imágenes de perfil. Esta aplicación está disponible en iTunes y Android. El aplicativo es bastante intuitivo. No necesita tener conocimientos en fotografía, mucho menos en dibujo. Gracias a las opciones que puede ir viendo en secuencia puede modificar la imagen de tal forma que puede moldear a su gusto la imagen final.

34

na de las más recientes creaciones de la compañía Thanko es un mouse inalámbrico está diseñado para personas que pasan muchas horas en la oficina y no tienen tiempo para realizar actividades físicas. Este ratón posee un sistema eléctrico de estimulación muscular a través de impulsos eléctricos enviados alcuerpo. El mouse está disponible en varios diseños y la función de estimulación muscular solo puede ser utilizada por 15 minutos diarios.

Agua en lugar de tinta Con la generalización del uso del correo electrónico o aparatos como las tabletas y teléfonos inteligentes, cada vez son menos las ocasiones en las que es necesario recurrir a imprimir un documento en papel.

Sin embargo, en algunos ámbitos empresariales el uso de las impresoras es una constante, a pesar de que la mayor parte de las veces la impresión sea consultada tan solo una vez. Para tratar de reducir el enorme gasto en tinta y papel que eso supone y, de paso, tratar de ser más respetuosos con el medio ambiente, el profesor de la Universidad de Jilin en China Sean Zhang ha desarrollado un sistema de impresión que, según apunta el blog «Fayerwayer», emplea agua en lugar de tinta y un papel especial que cambia de color al reaccionar con la humedad. Este sistema presenta dos grandes ventajas, ya que además de no contener sustancias tóxicas que sí se encuentran presentes en la tinta convencional, cada hoja de papel puede reutilizarse hasta 50 veces ya que el contenido desaparece 22 horas después de haber sido impreso.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Shredded Beef “Ropa Vieja” courtesy of IMUSA

Ingredients: 2 tsp salt - 1 Tbsp whole black peppercorn - 2 Lbs. flank steak - ½ Cup olive oil - 3 Garlic cloves - 1 Medium green bell pepper 1 Medium red bell pepper - 2 Cups Tomato sauce - 1 Bay leaf - ½ tsp white pepper - ½ tsp Ground cumin - ½ tsp Ground oregano - 1 Cup Dry wine - ½ a lime juice lime - ½ Cup Canned peas, for garnish - ¼ Cup Chopped pimientos, for garnish.

Preparation: Combine 1½ quarts water, 1 teaspoon of the salt and the peppercorns in a large imusa sauce pot or caldero and bring to a boil over high heat. Add flank steak and reduce the heat to low. Cover the imusa sauce pot or caldero and simmer over low heat for 1½ to 2 hours, until the meat is nice and tender. Heat the olive oil in a large 12 imusa sauté pan over medium heat. Add the garlic, onion, and bell peppers, and

Paella Valenciana courtesia de Iberia Food

sauté for about 10 minutes, until the vegetables are soft. Add the tomato sauce, bay leaf, pepper, cumin, oregano, and remaining teaspoon of salt, and bring the mixture to a boil. Add the dry wine and continue boiling for 5 minutes. Reduce the heat to low and simmer for additional 20 minutes. Remove the pan from the heat and set aside. Drain the flank steak and let it cool to room temperature on a plate lined with paper towels. Use your hands to shred the beef into long strips; if you shred it along the grain it should come apart easily. Season the steak with salt and pepper and with the imusa lime squeezer, squeeze lime juice and add it to the tomato mixture. Stir to coat the meat with the sauce. Cook over medium low heat for at least 20-30 minutes to allow the flavors to come together. Remove and discard the bay leaf. Garnish with peas and pimentos and serve with white rice.

Carne Guisao/ Beef Stew courtesy of IMUSA

Ingredients: Una Caja de Paella Valenciana IBERIA.

Preparation: En una paellera de dos cuartos que tenga una tapa bien ajustada, ponga a hervir 2.5 tazas (20 oz) de agua. Cuando empiece a hervir, eche el contenido de la lata de mariscos y el paquete de arroz. Déjelo hervir, revolviéndolo durante 1 minuto.

Preparation:

2 lbs. Stew beef chuncks (bite size) 2 tbsp Vegetable oil 2 tbsp Sofrito 2 Large Russet Potatoes 3-4 Carrots 2 tbsp Barbecue sauce 1 cup Crushed tomato

Heat the oil in your IMUSA Dutch oven. Add the beef and sofrito, mix well to coat, cover and cook on low heat, stirring occasionally, until the beef has browned and softened, about 20 minutes. Stir in the barbecue sauce, crushed tomatoes, vegetables and 1 cup of water. Mix well. Cover again and cook for another 15-20 minutes until vegetables are tender.

Sirva en la misma paellera. Decorar con pimientos morrones y petit pois como muestra la foto del paquete. Si se prefiere, al final del paso No. 1 se puede añadir los mariscos de su preferencia, langosta, camarones, almejas, etc., o de la misma forma, carne o pollo a su gusto. RINDE 6 porciones de 1 taza

Cubra la paellera, procurando

Picadillo Empanadas with Garlic Cilantro Dipping Sauce

Ingredientes: Ingredients:

que quede herméticamente tapada. Déjelo cocer a fuego lento por 20 a 25 minutos.

¼ cup olive oil - 2 garlic cloves - 1 medium onion - 1 small green bell pepper - 1 pound ground sirloin or ground round - ½ cup vino seco - 1 cup tomato sauce - 2 tablespoons tomato paste - ½ teaspoon ground cumin - ½ teaspoon ground oregano - 1 teaspoon salt ½ teaspoon pepper - ¼ cup raisins - ¼ cup pimento-stuffed olives - 2 tablespoons capers - 20 discos para empanadas (frozen turnover pastry disks) - 1 cup mayonnaise - ¼ cup cilantro - 1 tablespoon garlic - ½ teaspoon white pepper - 3 tablespoons fresh lemon juice - 1 teaspoon Worcestershire sauce

Preparación: To make the picadillo, heat half the olive oil in a large IMUSA frying pan over medium-high heat. Add the garlic, onion, and bell pepper,

and sauté until tender, 5 to 7 minutes. Raise the heat to medium-high and add the ground beef (the meat should make a searing sound when it hits the pan—use a small amount of meat to test the heat; if it doesn’t, increase the heat to high for a few minutes before adding the meat). Stir frequently to break up any large chunks of meat, and cook, stirring frequently, for 3 to 5 minutes, until the beef is thoroughly cooked (no longer red). Drain any excess liquid from the pan. Add the vino seco, tomato sauce, tomato paste, cumin, oregano, salt, pepper, and the remaining olive oil. Reduce the heat to low and simmer, uncovered, for about 20 minutes. Add the raisins, olives, and capers, and stir to combine. Set aside and allow to cool. Pre-Heat your IMUSA empanada maker by simply plugging it in. Your empanada maker is properly heated and ready to use once the green light turns on.


Karen Campbell: la música desde otra dimensión

¡Vamos a leer! El Largo Camino Hacia La Libertad Autor: Nelson Mandela 664 págs. Tapa Blanda Editorial: Aguilar

La Ladrona De Libros Autor: Markus Zusak 544 págs. Tapa Dura Editorial: Lumen

Leal Autor: Veronica Roth 496 págs. Tapa Blanda Por: Miyana

K

aren Campbell no solo es considerada una de las mejores pianistas de la actualidad, sino que también en sus creaciones desarrolla fusiones musicales que incluyen la investigación y la creatividad para darle nacimiento a un nuevo género musical aún sin nombre. Karen se tomó 3 años desarrollando su más reciente trabajo musical titulado “Ayaguanó”, basado en una propuesta que mezcla su piano con los tradicionales sonidos sinfónicos y la percusión afro-latina, en 13 canciones, donde combina la unión armónica entre el piano clásico, la orquestación sinfónica y la percusión folclórica latinoamericana, además teniendo en determinados momentos invitados especiales como las voces y las guitarras acústicas y eléctricas.

Editorial: Molino

Después de producir canciones para varios artistas, componer piezas musicales para audiovisuales, ampliar su propio catálogo y realizar recitales privados, Karen en el 2009 lanzó su primer CD haciendo un homenaje a sus tradiciones y raíces llamado “Sueños de Invierno” en donde compiló lo mejor de la música de Navidad y plasma en la interpretación su gran calidad de artista.

La Vida Era Eso Autor: Carmen Amoraga 320 págs. Tapa Dura Editoral: Destino La Jungla De Los Listos Autor: Miguel A. Revilla 256 págs. Tapa Blanda Editorial: Espasa Libros

Nacida en la ciudad de Miami y descendiente de emigrantes Colombianos, Karen mostró desde muy pequeña su inclinación por la música y específicamente por el piano; Empezó a estudiarlo desde los 10 años y a los 13 hizo sus dos primeras composiciones. Una vez finalizada su escuela secundaria en Lausanne, Suiza, viajó a Ohio a estudiar literatura comparada y luego en la Universidad de Miami realizó el Máster en Media, Writing and Production para complementar todo lo que había estudiado con sus profesores de música a lo largo de su vida.

36

Presentimientos Autor: Clara Sánchez 416 págs. Tapa Blanda de Bolsillo Editorial: Destino Lista elaborada con información de distintas editoriales.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


L

a tercera temporada de la exitosa serie ‘El Capo’ se estrenó, en Febrero en las noches de Mundo FOX en Estados Unidos. La vida del mayor narcotraficante de la historia regresa a las pantallas y así como en sus temporadas pasadas, esta viene llena de mucha acción, drama y sensualidad. En el 2009 el Canal RCN estrenó la primera temporada de ‘El Capo’, producida por FOX Telecolombia, alcanzó buenos resultados de sintonía. De inmediato la serie se convirtió en todo un fenómeno en América, llegando a ser

emitida en todos los países de habla hispana y en el mundo en más de 45 países. Debido a este gran éxito, el Canal RCN en compañía de su productora aliada, a finales del año 2012, se emitió “El Capo 2, logrando cautivar la audiencia desde su estreno. No obstante, a principios de 2013 se conoció que la serie tendría una tercera temporada. Cabe anotar que esta serie ha sido una de las más costosas que se ha en Colombia, y para El Capo 3, la inversión ha sido considerable incluso, algunas fuentes confirman que pagaron una suma de dinero nunca antes

pagada a un actor colombiano para tener el actor Marlon Moreno en la producción. Las tres temporadas de esta serie están protagonizada por el reconocido actor colombiano, Marlon Moreno, acompañado de Cristiana Umaña, Oscar Borda, Natalia Jerez, Katherine Vélez, entre otros y para esta nueva versión se une al elenco el actor mexicano Alfonso Herrera y el estadounidense Keller Wortham. Para esta nueva versión de la serie, fueron elegidas locaciones en Estados Unidos, México, Colombia y Europa.

Cumbia Ninja Domingos 8:00 PM (Mundofox)

El Barco Lunes 09:00pm (VME)

The Bachelor Lunes 7:00pm

Entérese: vidas reales, historias reales Lunes a Viernes 9:00am

Cuéntame cómo Pasó Viernes 7 PM y Sábados 11 AM

Mixology Miércoles 8:30PM

La Vida Sigue Lunes a Viernes 7:00 PM

Caso Cerrado Lunes a Viernes 6:00pm

Chicago P.D. Miércoles 9:00pm

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

37


By: 20TH CENTURY FOX

U

sing his most ingenious invention, the WABAC machine, Mr. Peabody and

38

his adopted boy Sherman hurtle back in time to experience world-changing events first-hand and interact with some of the greatest characters of all time. They find themselves in a race

Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


to repair history and save the future.

Sherman’s owner.

Story Mr. Peabody, the most accomplished dog in the world, and his mischievous boy Sherman, use their time machine - The “WABAC” - to go on the most outrageous adventures known to man or dog. But when Sherman takes The Wabac out for a joyride to impress his friend Penny, they accidentally rip a hole in the universe, wreaking havoc on the most important events in world history. Before they forever alter the past, present and future, Mr. Peabody must come to their rescue, ultimately facing the most daunting challenge of any era: figuring out how to be a parent. Together, the time traveling trio will make their mark on history.

Ariel Winter as Penny Peterson. She is Paul and Patty’s daughter. Stephen Colbert as Paul Peterson,He is Penny’s father. Leslie Mann as Patty Peterson. She is Paul’s wife. Bill Fagerbakke as TBA. Allison Janney as Mrs. Grunion, a school counselor. Patrick Warburton as Agamemnon. Stanley Tucci as Leonardo da Vinci. Mel Brooks as Sigmund Freud. Lake Bell as Mona Lisa. Zach Callison as King Tut. Dennis Haysbert as TBA .

Voice cast Ty Burrell as Mr. Peabody. He is the smartest being in the world. the main protagonist. Max Charles as Sherman. He is Mr. Peabody’s “pet” boy. In the original series, Mr. Peabody is PG13 / Available 02/21

PG 13/ Available 02/28

R / Available 02/28

R / Available 02/28

PG13 / Available 03/14

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

PG 13/ Available 03/28

39


40

Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Angra dos Reis, un viaje por Brasil Por: Ariadna Crupi

A

ngra dos Reis es un pequeño paraíso conformado por trescientas sesenta y cinco islas, localizado entre Paraty y Rio de Janeiro. Ofrece al turista lugares imperdibles y atractivos para pasar unas vacaciones románticas o incluso en familia o grupos de amigos. Todos encontrarán actividades y paseos acordes a su propio gusto. Del mismo modo, alterna alojamiento barato con resorts de lujo para dormir como un príncipe. Con un notable parecido al mar Caribe, es un lugar para descubrir lentamente y viajar a través de sus islas todo el año. Una de las grandes maravillas

de Brasil. Cómo viajar a Angra dos Reis Tanto desde Rio de Janeiro como de San Pablo hay ómnibus que acercan al viajero a Angra dos Reis en viajes de dos horas y media y ocho, respectivamente. La manera más mágica de viajar es por mar, en barco. Hay cruceros a Angra dos Reis desde Buenos Aires, Punta del Este y otros destinos de Brasil que permiten admirar la magnífica imagen panorámica de esta constelación de islas. La duración y costo del viaje varían en función del origen y la categoría del camarote, pero hay alternativas económicas y ofertas fuera de temporada. Mini cruceros baratos a las islas Las excursiones tradicionales en Angra dos Reis se concentran en torno a las actividades acuáticas como el snorkel o el buceo. Pocos lugares ofrecen imágenes tan bellas como admirar la naturaleza marina a través de esas aguas cristalinas como las del mar Caribe.

Estos viajes suelen tener precios accesibles y durar medio día. Consultando en el muelle se puede acceder a barcos que incluyan en la tarifa la tradicional caipiriña y otras bebidas o incluso entremeses para disfrutar a lo largo del día. La fiesta está garantizada. En Brasil se respira su música, su arte y su alegría de vivir en todas las actividades.

Sin embargo, el paseo imperdible por excelencia para quienes prefieran un poco de fiesta, calor y admirar la belleza sin realizar grandes esfuerzos es un recorrido, a través de las islas, en los pequeños cruceros que transportan a playas lejanas.

En definitiva: ¿por qué visitar Angra dos Reis? Por tratarse de un pequeño Caribe escondido en Sudamérica, con temperaturas cálidas todo el año. Fiesta, alegría y las mejores playas son sinónimo de vacaciones con satisfacción garantizada.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

41


estadios sostenibles, más allá de 2014 Utilizar el poder del fútbol como instrumento con el que construir un futuro mejor para todos.

miento sostenible de estadios de fútbol y otras instalaciones deportivas. Durante un total de seis días, distribuidos en tres encuentros, los participantes intercambiaron experiencias y debatieron acerca de cómo optimizar sus operaciones. Los temas abordados incluyeron desde el uso

Por: FIFA

E

sa fue la idea central de la mesa redonda que marcó el último encuentro del programa de formación en sostenibilidad para operadores de estadios de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™, celebrado en Río de Janeiro.

Beira-Rio

El programa, puesto en marcha el 15 de agosto de 2013, ha tenido como objetivo mejorar el nivel de conocimiento de los participantes sobre el funciona-

de sistemas eficaces de iluminación hasta la reducción del consumo de agua potable, pasando por cuestiones de accesibilidad para discapacitados u opciones de

42

transporte más sostenibles que ofrecer al público. “Limitarnos a construir un estadio de forma sostenible no sirve de nada. Tampoco sirve tener grandes proyectos innovadores de sostenibilidad si no se administran de forma correcta, para que causen menos impacto en el medio ambiente. Eso fue lo que se mostró en uno de los talleres”, explica Lucas Silva, del departamento de sostenibilidad del Arena Pernambuco. “Son nociones básicas y muy interesantes de cómo administrar un estadio de forma sostenible, respetando a la gente y a la comunidad de su entorno”. Como recuerda Federico Addiechi, Director de Responsabilidad Social Corporativa de la FIFA, la iniciativa se basa en experiencias positivas extraídas de un programa similar realizado durante la Copa Mundial Femenina de la FIFA

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


certificación de obras ecológicas.

Alemania 2011™. “Consideramos que es una medida importante transmitir las prácticas y experiencias de otros estadios, para que se apliquen aquí, en Brasil, sobre todo después del Mundial. La idea es que los estadios tengan prácticas sostenibles bien integradas en la gestión después de 2014”. Recursos y personas El proyecto también contó con el respaldo del Gobierno federal brasileño, a través del Banco Nacional de Desarrollo Económico y Social (BNDES), que habilitó líneas de crédito para la construcción y remodelación de todos los estadios que aspirasen a obtener una certificación ambiental. Como resultado, la mayoría de las autoridades de los estadios se comprometieron a construir sus infraestructuras de acuerdo con los requisitos para la

El Castelão es el primer “estadio verde” de la Copa Mundial de la FIFA, y ya ha recibido la certificación internacional LEED (Leadership in Energy and Environmental Design). Otros, como el Maracaná, el Beira-Rio y el Mineirão, se hallan en el proceso de conseguirla. Y prometen preservar el legado para más allá de 2014. “El Beira-Rio va a tener también la certificación, pero, además de recibirla, cabe destacar que la principal preocupación del propietario del estadio, el Sport Club Internacional, es la sostenibilidad social. Es un club de fútbol que tiene una función social muy grande, ya lleva un tiempo trabajando con dos mil niños necesitados, y muestra mucho interés en este tipo de acciones”, ha señalado Diana Oliveira, vicepresidenta del club de Rio Grande do Sul. “Una certificación nos satisface en lo que respecta al sello, pero durante el funcionamiento, en el transcurso de nuestra historia a partir de ahora, la principal preocupación no serán solo los recursos, sino también las personas”.

El Castelão es el primer “estadio verde” de la Copa Mundial de la FIFA, Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

43


F

ashion forward and pet friendly, Azuz is the latest shop to hit Rice Village. Four-legged companions can grab a drink of water at the pet station while shoppers pour over racks of designer garments. But don’t worry, there is plenty of coffee and light refreshments for the humans, too. Discover new designers such as Australian Suboo, Bless’ed Are The Meek and Bec & Bridge, or more familiar brands like Rocker Gwen Stefani’s line, L.A.M.B., Celebrity Nicole Richi’s House of Harlow, Dolce Vita and luxury leather bags by Hakeem Olajuwon’s DR34M brand. Edgy standouts like Calvin Rocker onyx-studded jeans were made exclusively for the store, and Frankie B’s python jeans and RVN Geo Jacquard leggings are a favorite of Beyoncé. The boutique is decorated in a minimalist style featuring elegant lighting, cool grey and white accents and open spaces. Plush couches round out the décor and provide an inviting place to rest between trips to the fitting room.

Azuz 2402 Rice Boulevard, Ste. B azuzboutique.com

60 Degrees Mastercrafted

designer labels. We’re talking high-quality European fabrics at great prices. The 5,700-square-foot space is the Amsterdam-based brand’s ninth U.S. outpost. Like all Suitsupply boutiques, the store features a fully-functioning tailoring bar that allows customers to try on a few suits or blazers, and walk out the door with a new look, custom-tailored in minutes.

2300 Westheimer Road 60degreesmastercrafted.com

Ramen Jin

T

he menu at 60 Degrees Mastercraftedu is simple and classic, a sort of reinvented cowboy cuisine featuring mainly beef, pork, chicken and seafood, homemade desserts and biscuits, and family-style dining. Inside, the restaurant embraces a warm, casual and contemporary vibe, with rustic wood accents in the main dining room, bar area and two private dining rooms.

Suitsupply

2601 Westheimer Suite C-220 us.suitsupply.com

T

he company, which has spread to more than a dozen countries around the world since its debut in 2000, offers a custom clothing experience at a fraction of the cost of major

44

3974 Westheimer Rd. mamshouseofice.com

11181 Westheimer Rd. www.ramenjin.com

W

MAM’S House

Funky Chicken

A

fter years spent turning out New Orleans-style “snoballs” from a small robin-egg blue trailer in the Heights, MAM’s House of Ice traded its mobile stand set-up for a brick and mortar location in December 2013. There loyal patrons can find more than 50 flavors of the soft, fluffy treat, including sugar free and natural varieties. Expect standard snoball offerings like strawberry, lemon and blueberry, along with more exotic selections like tiger’s blood, dill pickle and NOLA-inspired king cake.

Limelight

est Houston-based ramen fans won’t have to venture inside The Loop to get their soup fix now that Ramen Jin is open in the Westchase area. Located inside a bustling strip center, the counter-service spot opened in December 2013, turning out piping-hot bowls of ramen, mini rice bowls and cold noodle dishes.

high-energy electronic mixes.

2401 San Jacinto St. limelighthouston.com he Midtown mega-club space that once housed Rich’s has been reborn as Limelight. Not a great deal has changed inside the 17,000-square-foot building at the corner of San Jacinto and McIlhenney. But Limelight is a welcome addition for club-goers who missed this space’s giant dance floor and multi-level experience. The DJ and the music are definitely the focus of this club, where people are flocking for

T

181 Heights Blvd. realfunkychicken.com

W

est Coast-based James Beard Award-winning chef and restaurateur Bradley Ogden recently entered the Houston market with a Southern fare concept dubbed Funky Chicken. The moderately-priced spot, located in The Heights, is casually cool with a range of breakfast, lunch and dinner options sure to please even the pickiest eater. Inside the rustic-casual eatery, Costa Mesa-set architect Davis Ink created an industrial style space awash in gray, white and chartreuse green. Cheerful booths mark the interior, along with bistro-style tables and classic Tolix-inspired seating. On the menu, bird (obviously) reigns supreme in everything from chicken & waffles in the a.m. to chopped salads and sandwiches later in the day. Guests can pair their picks with southern staples like mac & cheese, potato salad and seasonal cobblers, among other offerings.

Vol. 116 | Año 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Houston Livestock Show and Rodeo Date March 04 - March 23, 2014

Ticket Prices www.rodeohouston.com

Reliant Park

Mardi Gras! Galveston

Houston Ballet

Leisure

Date February 18 to 23, 2014 Ticket Prices $42.00 - $102.00 Hobby Center for the Performing Arts

Reliant Park

The Eagles

Manuel Valera New Cuban Express Date: February 21 - March 4, 2014 Ticket Prices www.mardigrasgalveston.com Galveston

Alvin Ailey American Dance

Georges Braque: A Retrospective Date March 14 - March 15, 2014 Ticket Prices $43.00 to $88.00 Jones Hall Date: February 13, 2014 to May 11, 2014 Ticket Prices $7.50 to $15.00 Museum of Fine Arts, Houston

Date March 01, 2014 Ticket Prices $35.00 - $75.00

Date To Jan 26, 2014 Ticket Prices $25.00 to $250.00 Toyota Center

The Wizard of Oz

Date March 04 to 16, 2014 Ticket Prices $24.00 to 130.00 Theatre Under the Stars

Date March, 01, 2014 Ticket Prices $25.00 - $35.00 Funplex Houston

Cultural Kite Festival

World’s Championship BarB-Que Contest Date March 1, 2014 Ticket Prices $ Sugar Land Memorial Park

Ghost The Musical

Aladdin Date February 20 to March 02, 2014 Ticket Prices $45.00 to $190.00

Annual Houston Tradition of Brazilian Carnaval

Wortham Theater Center

Camden Wealth Advisors Cup

A Little Night Music

Date: March 07 to March 23, 2014 Ticket Prices $30.00 to $100.00 Wortham Theater Center

Date February 21, 2014 Ticket Prices $50.00 to 190.00 Houston Toyota Center

Date February 27 to March 01, 2014 Ticket Prices $5.00 and $15.00

Vol. 116 | AĂąo 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

45


Reserve su espacio

713.884.0454

832 212.8612 5000 14PT Business Cards UV $70.00 7138840454

5000 14PT Postcards UV $160.00 7138840454 46

Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


50

Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

51


54

Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

55


56

Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

57


58

Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine


Vol. 116 | A単o 08 | No. 01 | 2014 | www. latinamagazine.co | issuu.com/SCLatinaMagazine

59


SC Latina Magazine 117  

Una publicacion con criterio para gente con lo mismo