Issuu on Google+


POSTOJNA CAVE - DIE ADELSBERGER GROTTE - LA GROTTA DI POSTOJNA Enjoy the marvellous underworld of Postojna cave which was created over millions of years. The kingdom of stalactites and stalagmites. The place where you can see a human fish, a very interesting cave animal which lives in complete darkness. Don’t forget that Postojna is among the biggest and most visited caves in the world. Only 8°C inside the cave all year round! Half-day excursion. The visit to the cave starts with a ride on a special train and proceeds on foot led by a guide. Genießen Sie die wunderschöne unterirdische Welt der Adelsberger Grotte, die während Millionen von Jahren entstanden ist und reich an Stalaktiten und Stalagmiten ist. Hier können Sie den Grottenolm, ein Tier das im ewigen Dunkeln lebt, sehen. Vergessen Sie nicht dass Postojna die größte und meistbesuchte Grotte der Welt ist. Die Temperatur in der Grotte beträgt ganzjährig 8 Grad! Halbtagsausflug. Die Besichtigung der Grotte beginnt mit einer Zugfahrt und dann geht es in Begleitung eines lokalen Reiseleiters zu Fuβ weiter. GodeteVi il meraviglioso mondo sotterraneo della Grotta di Postumia il quale è stato modellato durante i millenni passati, questo regno di figure stalacttitiche e stalagmitiche dove potete vedere anche il proteo, l’animale che vive nelle tenebre della grotta. Non dimenticate che Postumia è una delle grotte più grandi e più visitate del mondo. La temperatura nella grotta è di 8°C durante tutto l’anno. Gita di mezza giornata. La visita incomincia con una piacevole corsa in trenino e poi si prosegue a piedi accompagnati dalla guida.


TRIESTE - TRIEST Town and harbour with a long-standing commercial tradition has always been an important transit centre. The melting pot of different cultures, nations and religions. Here you can see the old St. Giusto church, next to the medieval castle, with a beautiful panoramic view as well as the romantic Miramar castle situated on steep rock next to the sea - a love nest of the emperor, Maximilian of Hapsburg, and the Belgian princess Charlotte. A full day tour. Die Stadt und der Hafen mit einer langen Handelstradition waren schon immer ein wichtiger Transittreffpunkt verschiedener Kulturen, Völker und Religionen. In Triest befindet sich die alte St. Giusto Kirche neben der mittelalterlichen Festung mit einem wunderschönen Panoramablick, sowie das romantische Schloss Miramare, das auf einem steilen Felsen direkt überm Meer ragt – einstiges Liebesnest von Maximilian von Habsburg und der Prinzessin Charlotte von Belgien. Ganztagsausflug. Questa città portuale con una lunga tradizione nel commercio è da sempre un punto d’incontro di differenti culture, popoli e religioni. Ammirarete la chiesa di S. Giusto vicino alla fortezza medievale con una magnifica vista panoramica, ma anche il romantico castello Miramare situato sulle roccie accanto il mare – il nido d’amore del imperatore Massimiliano di Habsburgo e la principessa belga Charlotte. Gita d’intera giornata.


KRK TOUR - KRKTOUR - TOUR DI KRK Visit the biggest and most interesting Croatian island. Don’t miss the chance to see the island of Košljun where Franciscans have lived for more than 500 years; Vrbnik with a long wine production tradition or Krk, which testifies to the power of the local Frankopan dukes. A full day tour. Besuchen Sie die größte und interessanteste kroatische Insel. Nutzen Sie die Gelegenheit zum Besuch der kleinen Insel Košljun auf der die Franziskaner mehr als 500 Jahren lang leben, oder Vrbnik mit einer langen Weinbautradition. Auch lohnt es sich die Stadt Krk zu besichtigen, in der viele Sehenswürdigkeiten von der Macht der einheimische Fürsten Frankopanen zeugen. Ganztagsausflug. Visitate la più grande e più interessante isola croata. Non fatevi scappare la possibilità di visitare l’isolotto di Kosljun dove i frati francescani vivono già da più di 500 anni, o Vrbnik che è conosciuto per la lunga tradizione nella produzione dei vini locali, o la cittadina di Krk che testimonia il potere dei principi locali Frankopan. Gita d’intera giornata.


ISTRIA TOUR - ISTRIENTOUR: Pula - Porec - Rovinj - ISTRIA TOUR: Pola - Parenzo - Rovigno Experience the romance of past times on an excursion through cities of enthralling beauty. Pula - one of the oldest Istrian cities with its history reaching more than 2000 years in the past. Take a stroll through Pula, visit the Pula Arena (amphitheatre), the Arch of the Sergij Family, the Temple of Augustus... Rovinj - middle-aged Venetian town that captivates with its narrow lanes and the church of St. Eufemia, city patron. Poreč - antique town featuring its Decumanus street and Euphrasian Basilica, dating from the 6th century, and representing a true example of Byzantine art with its outstanding mosaics. Romanesque house and many more cultural monuments reflecting history and fables can also be found in the town. Spüren Sie die Romantik der alten Zeiten während der Fahrt durch die Städte, die Sie mit ihrer Schönheit verzaubern werden. Pula - eine der ältesten Städte in Istrien, deren Geschichte mehr als 2000 Jahre zurück reicht. Machen Sie einen Spaziergang durch Pula und besuchen Sie das Amphitheater Pula, den Triumphbogen der Familie Sergei, den Augustustempel... Rovinj - eine mittelalterliche venezianische Stadt, die mit ihren engen Straßen und der St.Euphemia Kirche, der Schutzheiligen dieser Stadt, fasziniert. Poreč - eine antikische Stadt mit ihrer Decumanus Straße und die Euphrasius – Basilika aus dem 6. Jahrhundert, die ein echtes Beispiel der byzantinischen Kunst mit ihren weit bekannten Mosaiken darstellt. Hier befinden sich auch ein romanisches Haus und zahlreiche Kulturdenkmäler, die den Geist der Vergangenheit und die Geschichten atmen. Scoprite il romanticismo dei tempi passati tramite una gita per le città che incantano per la loro bellezza. Pola - una delle più antiche città istriane la cui storia ha origine più di 2000 anni fa. Passeggiate per Pola, visitate l’Arena, l’Arco dei Sergii, il Tempio di Augusto... Rovigno - città medievale veneziana che incanta per le sue stradine strette e per la Chiesa di Sant’Eufemia, protettrice della città. Parenzo – città antica con la sua strada principale chiamata Decumanus e con la sua Basilica Eufrasiana del VI secolo, che rappresenta un vero esempio d’arte bizantina con i suoi ben noti mosaici. C’è anche una casa romanica e molti altri monumenti culturali che riflettono la storia e le sue leggende.


NATIONAL PARK PLITIVICE - DER NATIONALPARK DER PLITVICER SEEN Visit the magic world of Plitvice Lakes, sixteen turquoise coloured lakes with crystal clear water and over a hundred waterfalls. Primeval nature, mountain forests and fresh air. The first and most beautiful national park in Croatia on the UNESCO World Heritage List. A full day tour, starting early in the morning and returning just for your dinner. Besuchen Sie eine der schönsten Natursehenswürdigkeiten Europas. Sechzehn wunderschöne blaugrüne Seen mit kristallklarem Wasser und mehr als hundert Wasserfälle und Kaskaden, unberührte Natur, bewaldete Gebirgslandschaft und saubere Luft. Der erste und schönste Nationalpark Kroatiens, der sich auf der UNESCO-Liste des Weltnaturerbes befindet. Der Ganztagsausflug beginnt früh morgens und zum Abendessen sind Sie zurück.


PARCO NAZIONALE DEI LAGHI DI PLITVICE

Visitate il magico mondo dei laghi di Plitvce, sedici bellissimi laghi verdeazzurri con acqua cristallina e più di cento cascate. Questa splendida natura incontaminata e le montagne boscose, dove respirerete a pieni polmoni, Vi aspettano. Questo che è il primo e per molti anche il più bell Parco nazionale in Croazia si trova nel Re­ gistro dell’associazione UNESCO come Patrimonio dell’Umanità. Questa gita di un’intera giornata, inizia presto la mattina ed il ritorno è previsto per l’ora di cena.


VENICE BY BOAT - VENEDIG MIT SCHIFF - VENEZIA CON LA NAVE A unique city in the world. The centre of the powerful Venetian republic. Among many important monuments, there are world masterpieces. Have a walk along the beautiful squares and picturesque bridges, take a gondola ride or just sip a Bellini cocktail. A full day excursion. Also one way available. Die einzigartigste Stadt der Welt. Das Zentrum der mächtigen venezianischen Republik. Unter den vielen sehenswerten Denkmälern gibt es einige weltbekannte Meisterwerke. Machen Sie eine Gondelfahrt, einen Spaziergang über die schönen Plätze und malerischen Brücken oder probieren Sie einen Bellini Cocktail. Ganztagsausflug. Auch ohne Rückfahrt erhältlich. Una città unica nel mondo, centro della potente Republica Veneziana, fra i cui monumenti importanti, alcuni sono dei capolavori d’arte di fama mondiale. Fate una passeggiata lungo le belissime piazze e i ponti pitoreschi, un giro sulla gondola o ordinate un Bellini cocktail. Gita d’intera giornata.


LIPICA The Lipica Stud Farm is the cradle of all Lipizzaner horses in the world. Nowadays it is one of the most beautiful cultural and historical monuments of the Republic of Slovenia, its rich historyreaching back to the year of 1580. It has been boasting of the tradition of breeding and selecting pure-breed horses. In the 1960’s the Lipica Stud Farm established theClassic Riding School which still participates in worldwide equestrian events. It successfully combines the rich natural and cultural heritage of the unique karst setting with modern tourist offer. Das Gestüt Lipica ist die Wiege aller Lipizzaner der Welt. Heute ist es eines der schönsten Kultur- und Geschichtsdenkmäler der Republik Slowenien, dessen reiche Geschichte auf das Jahr 1580 zurückgeht. Bereits mehr als ein Jahrhundert kann sich das Gestüt mit der Tradition der Zucht und Auswahl reinrassiger Pferde rühmen. In den sechziger Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts wurde die Klassische Reitschule gegründet, die auch heute noch weltweit an Reitveranstaltungen teilnimmt. Das reiche Natur- und Kulturerbe der einzigartigen Karstlandschaft vereint sich erfolgreich mit dem modernen Tourismusangebot. La scuderia di Lipica, la quale ricca storia risale all’ anno 1580, è la culla di tutti i cavalli Lipizzani del mondo ed è uno dei monumenti storico culturali più belli della Slovenia. Da secoli sviluppa i modi più tradizionali di addestramento e selezione di cavalli di pura razza. Negli anni ‘60 è stata fondata la scuola di equitazione con la quale ancora oggi partecipano con gran successo alle manifestazioni equestri di tutto il mondo. Il ricco patrimonio culturale ed ambientale del Carso è unito con successo all’offerta turistica moderna.


RIVIERA BY BOAT - RIVIERAFAHRT MIT DEM BOOT - RIVIERA CON IL BATELLO Enjoy in one of the most beautiful and most indented rivieras on the Adriatic. Many sunny bays, pebble beaches, isolated islets, crystal clear seawater and attractive tourist resorts. 3 hours tour by boat. Panoramic cruise along the coast up to Mošćenička Draga. Free time and return. Genießen Sie eine der schönsten Rivieras an der Adria. Viele sonnige Buchten, Kieselstrände, isolierte Inselchen, kristallklares Meer und attraktive Badeorte. 3-stündiger Bootsausflug Panoramafahrt mit dem Boot der Küste entlang nach Mošćenička Draga entlang. Freie Zeit zu Ihrer Verfügung und Rückfahrt. Godete una delle coste più belle e più frastagliate dell’Adriatico. Tantissime baie isolate, spiagge di ghiaia, isolotti deserti e attraenti località balneari. Gita di 3 ore con battello. Un piacevole giro panoramico in battello lungo la costa fino Mošćenička Draga. Tempo libero e ritorno.


PRIVATE EXCURSIONS - PRIVATAUSFLUGE - GITE PRIVATE Why wouldn’t you create your own excursion? For smaller groups, it is possible to organize a private excursion by small coach (8 seats) or minibuses (18 seats). Visit the places of your choice and de-termine the time of return yourself – all of this with the assistance of experienced and skilled tourist drivers. Warum nicht selbst einen Auslug planen? Unser Angebot beinhaltet Privatauslüge für kleinere Gruppen mit einem Kombi für 8 Personen oder mit einem Minibus für 18 Personen. Besuchen Sie Orte Ihrer eigenen Wahl und bestimmen Sie selbst die Rückkehrzeit, wobei Ihnen unsere erfahrenen und für den Tourismus ausgebildeten Fahrer helfen werden. Perché non provate a creare da soli l’itinerario della “Vostra” gita? Per piccoli gruppi ofriamo l’opportunitŕ di gite private con furgoni da 8 posti o minibus da 18 posti. Visitate le localitŕ che preferite e stabilite voi stessi l’orario del ritorno: il tutto con un servizio d’autisti esperti e turisticamente ben preparati.


Turistička agencija DaRiva M. Tita 170, 51410 Opatija - Croatia Tel: +385(0)51 272 990 • Fax: +385(0)51 272 482 • E-mail: info@da-riva.hr • www.da-riva.hr ID-CODE: HR-AB-51-040037632

Photo: www.fotolia.com | www.dreamstime.com | DaRiva, Opatija | Nikola Špehar - Prepress: Vladimir Šijan - Print: AKD, Zagreb


DaRiva Excursions