Page 1

[DESIGN FÜRS LEBEN]

K A M I N O F E N Z U BE H Ö R

66.01.4100

KAMINOFENZUBEHÖR

Schössmetall GmbH & Co. KG D-83395 Freilassing · Pommernstr.14 D-83383 Freilassing · Postfach 1649 Tel. +49/86 54/63 01- 0 Fax +49/86 54/610 66 info@schoessmetall.de www.schoessmetall.de

Stand 07/2011

Kaminbestecke · Funkenschutz · Aschesauger · Holzkörbe · Glasplatten · Accessories


SIBA-1

SIBA-2

SLENDER-2

SVEN

TANGO-3

TANGO-4

04.58.0040 Seite 31

04.58.0050 Seite 30

04.56.0860 Seite 32

04.56.0720 Seite 66

04.42.0020 Seite 28

04.42.0010 Seite 28

Ihre Ansprechpartner Your interlocutors / Vos interlocuteurs Zentrale Headquarters / Standard Tel. +49/86 54/63 01-0 Verkaufsinnendienst (Bestellungen, Produktauskünfte) Sales office (Orders, product information) Service des ventes (Commandes, renseignements de produit) Tel. +49/86 54/63 01- 5 55

TANGO-5

TANGO-6

TRIGO-1

TRIGO-3

YOYO-1

BRASS

NEWCASTLE-1

PALAIS-2

POLO

SONATA

SYRIA

04.42.0040 Seite 29

04.42.0030 Seite 29

04.51.0400 Seite 30

04.51.0220 Seite 30

04.56.0300 Seite 28

04.04.0140 Seite 36

04.04.1040 Seite 36

04.04.0320 Seite 37

04.04.0300 Seite 37

04.04.1070 Seite 36

04.04.1080 Seite 37

Holzkörbe

Seite 48 - 55

Log holders/Paniers à bûches

Page/Page 48 - 55

Funkenschutz

Seite 56 - 61

Fire guard/Pare-feu

Page/Page 56 - 61

Bodenplatten

Seite 62 - 63

Baseplates/Plaque en verre

Page/Page 62 - 63

Aschesauger

Seite 64 - 65

00 800/72 46 37 75

Ash exhauster/Ventouse de la cendre

Page/Page 64 - 65

Bitte zweimal die Null vorwählen!

Zubehör

Seite 66 - 69

Accessories/Accessoires

Page/Page 66 - 69

Lüftungsprofile

Seite 70 - 73

Ventilation grill/Grilles d’aeration

Page/Page 70 - 73

Internationale Faxnummer International fax number / Numéro de fax international

+49/86 54/6 10 66 Only for Germany / Seulement pour l'Allemagne: Faxen zum Nulltarif

ARTES

BAVARIA-2

JUSTUS

LANDHAUS-1

MONTANA-1

TRIOS

04.01.0070 Seite 41

04.01.0140 Seite 40

04.01.0090 Seite 40

04.01.0260 Seite 41

04.01.0040 Seite 41

04.01.0470 Seite 40

COSIMA-2

GRANADA-2

MAXIMA-1

04.11.0090 Seite 44

04.11.0070 Seite 45

04.11.0130 Seite 44

BLACK/NOIR

SCHWARZ

ROLLO-4 04.56.0330 Seite 31

MESSING

KUBO-2 04.56.0840 Seite 33

BRASS / LAITON

FUN 04.34.1130 Seite 31

SCHMIEDEEISEN

CYLIA-2 04.56.0820 Seite 32

WROUGHT IRON / FER FORGÉ

BUCKET 04.56.0830 Seite 32

HOLZ

Ihre Kundennummer Your account number / Votre référence client

ÜBERSICHT

LOG / BÛCHES

APERÇU / OVERVIEW /

Schössmetall GmbH & Co. KG D-83395 Freilassing · Pommernstr.14 D-83383 Freilassing · Postfach 1649 Tel. +49/86 54/63 01- 0 Fax +49/86 54/610 66 info@schoessmetall.de www.schoessmetall.de

Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen. Diese finden Sie in der Preisliste. Our general terms of payment, sales and supply are valid. You will find it in the price list. Nos conditions de paiement, de vente et de livraison générales sont en vigueur. Vous trouvez ceux-ci dans la liste des prix. 75


CONTENU / CONTENTS /

EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX

INHALT 4 - 13

ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ

14 - 25

SCHWARZ / BLACK / NOIR

26 - 33

MESSING / BRASS / LAITON

34 - 37

SCHMIEDEEISEN / WROUGHT IRON / FER FORGÉ

38 - 41

HOLZ / LOG / BÛCHES

42 - 45

HOLZKÖRBE / LOG HOLDERS / PANIERS À BÛCHES

48 - 55

FUNKENSCHUTZ / FIRE GUARD / PARE-FEU

56 - 61

BODENPLATTEN / BASEPLATES / PLAQUE EN VERRE

62 - 63

ASCHESAUGER / ASH EXHAUSTER / VENTOUSE DE LA CENDRE

64 - 65

ZUBEHÖR / ACCESSORIES / ACCESSOIRES

66 - 69

LÜFTUNGSPROFILE / VENTILATION GRILL / GRILLES D’AERATION

70 - 73 3


EXKLUSIVE ELEGANZ VON EXCLUSIVE ELEGANCE BY

SCHÖSSMETALL

SCHÖSSMETALL EXCLUSIVEMENT DE

FRAÎCHE

SCHÖSSMETALL


EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX

6

SPINA-1

YOYO-3

SWING

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

69 / 16 / 18 / - cm – 3,7 kg

67 / 22 / 21 / - cm – 4,2 kg

70 / 21 / 24 / - cm – 5,0 kg

04.57.0110

04.57.0210

04.57.0090


INOX / STAINLESS STEEL /

EDELSTAHL

TRIGO-5

DUO

SANDRA-3

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

63 / 20 / 20 / - cm – 2,8 kg

72 / - / - / 16 cm – 2,5 kg

60,5 / - / - / 15 cm – 2,5 kg

04.57.0100

04.56.0320

04.57.0630 7


EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX

LENDON-1

SHERPA

KIRA

Wandgarnitur Edelstahl matt

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Wallset Stainless steel matt

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

60 / 28 / 8 / - cm – 3,0 kg

76 / 20 / 35 / - cm – 6,1 kg

54,5 / 20 / 18 / - cm – 1,4 kg

04.57.0580

04.57.0290

04.57.0570

Mural garniture Inox mat

8


INOX / STAINLESS STEEL /

EDELSTAHL

ROLLO-2

DOX-1

DOX-2

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

61 / - / - / 21 cm – 4,6 kg

65 / 26 / 17 / - cm – 4,8 kg

46,5 / 25 / 41 / - cm – 3,8 kg

04.57.0200

04.57.0220

04.57.0340 9


EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX

10

RONDO-1

KARO

Edelstahl matt

Edelstahl matt, Rückwand nussbaumfarben lackiert

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt, rear panel hazel varnished Inox mat, panneau arrière noyer vernis

57 / 30 / 55 / - cm – 7,5 kg

61,5 / 20 / 19 / - cm – 5,3 kg

04.57.0250

04.57.0710


INOX / STAINLESS STEEL /

EDELSTAHL

ALICE

TANGO

SUOMI-1

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

Boden Speckstein Base plate soapstone Plaque stéatite

30 (57)/ - / - / 17 cm – 4,2 kg

69 / - / - / 22 cm – 4,6 kg

71 / - / - / 20,5 cm – 6,8 kg

04.57.0700

04.57.0440

04.57.0510 11


EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX

12

MARRON

KUBO-1

CYLIA-1

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

Griffe und Boden nussbaumfarben

Griffe und Zierteil nussbaumfarben

Griffe und Zierteil nussbaumfarben

Handles and base hazel varnished Poignées et fond hêtre vernis noyer

Handles and deco. part hazel varnished Poignées et corps hêtre vernis noyer

Handles and deco. part hazel varnished Poignées et corps hêtre vernis noyer

71,5 / 32 / 17 / - cm – 3,8 kg

65,5 / 16 / 16 / - cm – 4,1 kg

64,5 / - / - / 20,5 cm – 3,8 kg

04.57.0460

04.57.0470

04.57.0490


INOX / STAINLESS STEEL /

EDELSTAHL

SANDRA-4

OVATION

SANDRA-5

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

Stainless steel matt/Inox mat

Griffe nussbaumfarben lackiert

Griffe Buche gedämpft, Platte Speckstein

Griffe Buche gedämpft

Handles hazel varnished Poignées hêtre vernis noyer

Handles varnished beech, plate soapstone Poignées hêtre étuvé vernis, plaque stéatite

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

60,5 / - / - / 15 cm – 2,0 kg

62 / 15 / 15 / - cm – 4,8 kg

60,5 / - / - / 15 cm – 2,0 kg

04.57.0640

04.57.0420

04.57.0650 13


ZEITLOSE ÄSTHETIK VON TIMELESS

AESTHETICS BY

SCHÖSSMETALL

SCHÖSSMETALL LOTS

DE TEMPS ESTHÉTIQUE DE

SCHÖSSMETALL


ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ

RHOMBUS

AURORA-1

ORIENT-1

Anthrazit beschichtet, Griffe Edelstahl matt

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Dark grey coated, handles stainless steel matt Revêtement gris-foncé, poignées inox mat

16

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Griffe Buche gedämpft

Dark grey coated

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

Revêtement gris-foncé

60 / 21 / 18 / - cm – 4,5 kg

60 / 25 / 15 / - cm – 4,3 kg

65 / - / - / 33 cm – 4,8 kg

04.56.1140

04.56.1080

04.56.1070


GRIS-FONCÉ / DARK GREY /

ANTHRAZIT

WELLE-1 Anthrazit beschichtet Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

HINWEIS / REFERENCE / INDICATION

Griffe Buche nussbaumfarben

Passende Holzkörbe, Funkenschutzgitter und Zubehör finden Sie ab Seite 48.

Handles beech wood hazel Poignées hêtre vernis noyer

Suitable log holders, spark grilles and accessories find you starting from page 48.

75 / 33 / 17 / - cm – 4,3 kg

Des paniers de bois, grilles d'étincelle convenables et des accessoires trouver-vous à partir de la page 48.

04.56.1060 17


ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ

18

ELLE

TANGO-2

ROLLO-3

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Griffe Buche gedämpft, Boden geschlossen

Griffe Buche gedämpft

Griffe Buche gedämpft

Handles varnished beech, bottom closed Poignées hêtre étuvé vernis, fond fermé

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

68 / 28 / 18 / - cm – 5,6 kg

70 / - / - / 22 cm – 3,3 kg

61 / - / - / 21 cm – 4,4 kg

04.56.0370

04.42.0050

04.56.0340


GRIS-FONCÉ / DARK GREY /

ANTHRAZIT

Passender Holzkorb Fitting log holder Panier de bois convenable

Seite / Page / Page

49

SYDNEY

COUNTRY-1

SANDRA-1

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Zierteile Buche gedämpft

Griffe Buche gedämpft

Griffe Buche gedämpft

Decorative parts varnished beech Corps hêtre étuvé vernis

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

66 / - / - / 25 cm – 2,6 kg

67 / - / - / 22 cm – 3,1 kg

61 / - / - / 15 cm – 2,1 kg

04.56.1020

04.56.0380

04.56.0780 19


ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ

20

SLENDER-1

WOODY-1

QUADRA-1

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Griffe Buche gedämpft

Griffe und Zierteile Buche gedämpft

Griffe und Einlage Buche gedämpft

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

Handles and deco. parts varnished beech Poignées et corps hêtre étuvé vernis

Handles and padding varnished beech Poignées et panier hêtre étuvé vernis

62,5 / - / - / 18 cm – 1,9 kg

61 / - / - / 17 cm – 3,4 kg

63 / 27 / 13,5 / - cm – 3,6 kg

04.56.0850

04.56.0290

04.56.0390


GRIS-FONCÉ / DARK GREY /

ANTHRAZIT

MIKADO-1

BJÖRN

VANCOUVER-1

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Griffe Buche gedämpft

Griffe Buche gedämpft

Griffe Buche gedämpft, Holzlege Leder

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

Handles varnished beech, log holder leather Poignées hêtre étuvé vernis, fond du panier cuir

54 / 18 / 23 / - cm – 2,9 kg

59 / 20 / 13 / - cm – 2,7 kg

70 / 45 / 40 / - cm – 20,0 kg

04.56.0630

04.56.0760

04.56.0480 21


ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ

22

SERINA

EASY-1

FERUM-2

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Dark grey coated

Dark grey coated

Dark grey coated

Revêtement gris-foncé

Revêtement gris-foncé

Revêtement gris-foncé

60,5 / - / - / 15 cm – 1,9 kg

70 / 19 / 26,5 / - cm – 2,7 kg

61 / 18 / 18 / - cm – 2,3 kg

04.56.0990

04.56.1100

04.56.0810


GRIS-FONCÉ / DARK GREY /

ANTHRAZIT

FERUM-1 Anthrazit beschichtet Dark grey coated

HINWEIS / REFERENCE / INDICATION Passende Holzkörbe, Funkenschutzgitter und Zubehör finden Sie ab Seite 48.

Revêtement gris-foncé

Suitable log holders, spark grilles and accessories find you starting from page 48.

62 / 20 / 17 / - cm – 2,7 kg

Des paniers de bois, grilles d'étincelle convenables et des accessoires trouver-vous à partir de la page 48.

04.56.0660 23


ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ

24

SAPHIRA-1

TANGO-1

ORBIS

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Griffe Edelstahl matt

Griffe Edelstahl matt

Griffe und Holm Edelstahl matt

Handles stainless steel mat Poignées inox mat

Handles stainless steel mat Poignées inox mat

Handles and arbor stainless steel mat Poignées et barre inox mat

69,5 / - / - / 22 cm – 4,6 kg

70 / - / - / 22 cm – 4,0 kg

67 / - / - / 22 cm – 5,1 kg

04.56.1150

04.42.0060

04.57.0190


GRIS-FONCÉ / DARK GREY /

ANTHRAZIT

LENDON-2

MONASTIR

XILO-2

Wandgarnitur anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Tool set for wall mounting, dark grey coated

Dark grey coated

Serviteur de cheminée mural, revêtement gris-foncé

Revêtement gris-foncé

62,5 / 28 / 4 / - cm – 3,5 kg

66 / 33 / 10 / - cm – 5,5 kg

63 / 34 / 16 / - cm – 6,5 kg

04.56.1030

04.56.1000

04.56.0130

Dark grey coated/Revêtement gris-foncé

Griffe Edelstahl matt, Boden geschlossen Handles Stainless steel mat, bottom closed Poignées inox mat, fond fermé

25


DAS KLEINE SCHWARZE VON THE LITTLE

BLACK BY

SCHÖSSMETALL

SCHÖSSMETALL LE PETIT NOIR DE

SCHÖSSMETALL


SCHWARZ / BLACK / NOIR

28

YOYO-1

TANGO-3

TANGO-4

Schwarz beschichtet

Schwarz beschichtet

Schwarz beschichtet

Black coated/Revêtement noir

Black coated/Revêtement noir

Black coated/Revêtement noir

Griffe Buche gedämpft

Griffe Esche schwarz lackiert

Griffe Buche gedämpft

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

Handles ash black varnished Poignées frêne noir vernis

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

67 / 22 / 21 / - cm – 3,6 kg

70 / - / - / 22 cm – 3,2 kg

70 / - / - / 22 cm – 3,2 kg

04.56.0300

04.42.0020

04.42.0010


NOIR / BLACK /

TANGO-5

TANGO-6

Schwarz beschichtet

Schwarz beschichtet

Black coated/Revêtement noir

Black coated/Revêtement noir

Griffe Messing lackiert

Griffe verchromt

Handles brass varnished Poignées laiton vernis

Handles chromium-plated Poignées chromées

70 / - / - / 22 cm – 3,4 kg

70 / - / - / 22 cm – 3,4 kg

04.42.0040

04.42.0030

SCHWARZ

29


SCHWARZ / BLACK / NOIR

30

TRIGO-1

TRIGO-3

SIBA-2

Schwarz beschichtet

Schwarz beschichtet

Schwarz beschichtet

Black coated/Revêtement noir

Black coated/Revêtement noir

Black coated/Revêtement noir

Griffe Esche schwarz lackiert

Griffe und Zierteil verchromt

Griffe und Kugel verchromt

Handles black ash varnished Poignées frêne noir vernis

Handles and deco. part chromium-plated Poignées et corps chromée

Handles and sphere chromium-plated Poignées et boule chromées

60 / 18 / 18 / - cm – 2,4 kg

60 / 18 / 18 / - cm – 3,0 kg

66 / - / - / 22 cm – 3,4 kg

04.51.0400

04.51.0220

04.58.0050


NOIR / BLACK /

SCHWARZ

SIBA-1

ROLLO-4

FUN

Schwarz beschichtet

Schwarz beschichtet

Schwarz beschichtet

Black coated/Revêtement noir

Black coated/Revêtement noir

Black coated/Revêtement noir

Griffe und Kugel Buche gedämpft

Griffe Buche gedämpft

Griffe Buche gedämpft

Handles and sphere varnished beech Poignées et boule hêtre étuvé vernis

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis

66 / - / - / 22 cm – 2,2 kg

61 / - / - / 21 cm – 4,2 kg

69 / 30 / 15 / - cm – 2,7 kg

04.58.0040

04.56.0330

04.34.1130 31


SCHWARZ / BLACK / NOIR

32

SLENDER-2

CYLIA-2

BUCKET

Schwarz beschichtet

Schwarz beschichtet

Schwarz beschichtet

Black coated/Revêtement noir

Black coated/Revêtement noir

Black coated/Revêtement noir

Griffe Buche nussbaumfarben

Griffe und Zierteil Buche nussbaumfarben

Griffe und Zierteil Buche nussbaumfarben

Handles beech wood hazel Poignées hêtre vernis noyer

Handles and deco. parts beech wood hazel Poignées et boutons hêtre vernis noyer

Handles and deco. parts beech wood hazel Poignées et boutons hêtre vernis noyer

62,5 / - / - / 18 cm – 1,9 kg

67,5 / - / - / 20,5 cm – 4,0 kg

56 / 15 / 15 / - cm – 7,0 kg

04.56.0860

04.56.0820

04.56.0830


NOIR / BLACK /

SCHWARZ

KUBO-2 Schwarz beschichtet Black coated/Revêtement noir

HINWEIS / REFERENCE / INDICATION

Griffe und Zierteil Buche nussbaumfarben

Passende Holzkörbe, Funkenschutzgitter und Zubehör finden Sie ab Seite 48.

Handles and deco. parts beech wood hazel Poignées et boutons hêtre vernis noyer

Suitable log holders, spark grilles and accessories find you starting from page 48.

65,5 / 16 / 16 / - cm – 4,8 kg

Des paniers de bois, grilles d'étincelle convenables et des accessoires trouver-vous à partir de la page 48.

04.56.0840 33


KÖNIGLICHER GLANZ VON ROYAL GLOSS BY

SCHÖSSMETALL

SCHÖSSMETALL LUSTRE ROYAL DE

SCHÖSSMETALL


MESSING / BRASS / LAITON

NEWCASTLE-1

BRASS

SONATA

Massiv Messing

Massiv Messing

Massiv Messing

Solid brass/Laiton massif

Solid brass/Laiton massif

Solid brass/Laiton massif

Griffe und Zierteil Buche nussbaumfarben Handles and deco. parts beech wood hazel Poignées et boutons hêtre vernis noyer

36

67 / - / - / 18 cm – 4,5 kg

64 / - / - / 14 cm – 1,9 kg

64 / - / - / 21 cm – 2,8 kg

04.04.1040

04.04.0140

04.04.1070


LAITON / BRASS /

MESSING

POLO

PALAIS-2

SYRIA

Massiv Messing

Massiv Messing

Massiv Messing

Solid brass/Laiton massif

Solid brass/Laiton massif

Solid brass/Laiton massif

Griffe und Zierteil Eisen schwarz lackiert Handles and deco. parts iron black coated Poignées et boutons fer noir vernis

69 / - / - / 17 cm – 4,0 kg

68 / 25 / 17 / - cm – 4,4 kg

61 / - / - / 17 cm – 2,6 kg

04.04.0300

04.04.0320

04.04.1080 37


TRADITIONELL ORIGINELL VON TRADITIONALLY ORIGINALLY BY

SCHÖSSMETALL

SCHÖSSMETALL

TRADITIONNELLEMENT

DE FAÇON DE

ORIGINALE

SCHÖSSMETALL


SCHMIEDEEISEN / WROUGHT IRON / FER FORGÉ

TRIOS

JUSTUS

BAVARIA-2

Schmiedeeisen

Schmiedeeisen

Schmiedeeisen

Wrought iron

Wrought iron

Wood handles coated, aeruginous with iron ball Peint des prises de bois patiner, avec la boule en fer

Fer forgé

Fer forgé

73 / 28 / 28 / - cm – 4,0 kg

69 / 25 / 25 / - cm – 2,5 kg

65 / 23 / 37 / - cm – 5,7 kg

04.01.0470

04.01.0090

04.01.0140

Wrought iron/Fer forgé

Holzgriffe lackiert, patiniert mit Eisenkugel

40


FER FORGÉ / WROUGHT IRON /

SCHMIEDEEISEN

LANDHAUS-1

ARTES

MONTANA-1

Schmiedeeisen

Schmiedeeisen

Schmiedeeisen

Wrought iron

Wrought iron

Fer forgé

Fer forgé

73 / 23 / 23 / - cm – 6,0 kg

65 / 20 / 20 / - cm – 2,4 kg

70 / 24 / 24 / - cm – 4,2 kg

04.01.0260

04.01.0070

04.01.0040

Wrought iron/Fer forgé

Knöpfe massiv Messing Buttons solid brass Boutons laiton massif

41


NATÜRLICH SCHÖN VON NATURALLY BEAUTIFULLY BY

SCHÖSSMETALL

SCHÖSSMETALL NATURELLEMENT BIEN DE

SCHÖSSMETALL


HOLZ / LOG / BÛCHES

44

MAXIMA-1

COSIMA-2

Buche gedämpft, anthrazit beschichtet

Buche gedämpft nussbaumfarben, Edelstahl

Varnished beech, dark grey coated

Varnished beech wood hazel, stainless steel

Hêtre étuvé vernis, revètement gris-foncé

Hêtre étuvé vernis noyer, inox

62 / 40 / 18 / - cm – 3,3 kg

71,5 / 55 / 31 / - cm – 7,6 kg

04.11.0130*

04.11.0090*


BÛCHES / LOG /

HOLZ

GRANADA-2 Buche nussbaumfarben, Edelstahl Varnished beech wood hazel, stainless steel

HINWEIS / REFERENCE / INDICATION Passende Holzkörbe, Funkenschutzgitter und Zubehör finden Sie ab Seite 48.

Hêtre étuvé vernis noyer, inox

Suitable log holders, spark grilles and accessories find you starting from page 48.

66 / 27 / 30 / - cm – 5,2 kg

Des paniers de bois, grilles d'étincelle convenables et des accessoires trouver-vous à partir de la page 48.

04.11.0070*

*Nur solange Vorrat reicht / While supplies last / Jusqu’à l’épuisement du stock

45


DAS GEWISSE ETWAS VON THAT CERTAIN SOMETHING BY

SCHÖSSMETALL

SCHÖSSMETALL JE NE SAIS QUOI DE

SCHÖSSMETALL


HOLZKÖRBE / LOG HOLDERS / PANIERS À BÛCHES Dox-1 Seite/Page/Page 9

DOX-2 Edelstahl matt Stainless steel matt Inox mat

46,5 / 25 / 41 / - cm – 3,8 kg

04.57.0340

ROLLO-1 Edelstahl matt Stainless steel matt Inox mat

37 / 37 / 50 / - cm – 3,7 kg

04.57.0060

48


PANIERS À BÛCHES / LOG HOLDERS /

HOLZKÖRBE

COUNTRY-2 Anthrazit beschichtet, Griffe Buche gedämpft Dark grey coated, handles varnished beech Revêtement gris-foncé, Poignées hêtre étuve vernis

33 / 47 / 28 / - cm – 4,6 kg

04.02.0740 Country-1 Seite/Page/Page 19

COLLO-3 Edelstahl matt, Seil Edelstahl Stainless steel matt, Rope stainless steel Inox mat, corde inox

17 / 36 / 50 / - cm – 3,4 kg

04.57.0130

COLLO-4 Anthrazit beschichtet, Seil Edelstahl Dark grey coated, rope stainless steel Revêtement gris-foncé, corde inox

17 / 36 / 50 / - cm – 3,7 kg

04.56.0400

49


HOLZKÖRBE / LOG HOLDERS / PANIERS À BÛCHES RICO-3 Schwarz beschichtet, verchromt Black coated, chromium-plated Revêtement noir, chromées

16 / 44 / 30 / - cm – 4,0 kg

04.53.0180

RICO-4 Anthrazit beschichtet, Zierteile Buche Dark grey coated, decorative parts beech Revêtement gris-foncé, corps hêtre étuve

19 / 46 / 40 / - cm – 2,9 kg

04.56.1010

CROMO-1 Schwarz beschichtet, verchromt Black coated, chromium-plated Revêtement noir, chromées

49 / 41 / 30 / - cm – 4,2 kg

04.34.0360

50


PANIERS À BÛCHES / LOG HOLDERS /

HOLZKÖRBE

TIMBER-1 Schwarz beschichtet Black coated Revêtement noir

49 / 41 / 30 / - cm – 4,2 kg

04.34.0350

TIMBER-2 Anthrazit beschichtet Dark grey coated Revêtement gris-foncé

49 / 41 / 30 / - cm – 4,2 kg

04.34.1190

TIMBER-4 Anthrazit beschichtet Dark grey coated Revêtement gris-foncé

28 / 54 / 33 / - cm – 3,6 kg

04.56.0440

51


HOLZKÖRBE / LOG HOLDERS / PANIERS À BÛCHES PALAIS-4 Massiv Messing Solid brass Laiton massif

36 / 33 / 49 / - cm – 2,6 kg

04.04.0950

HARMONY-2 Schmiedeeisen Wrought iron Fer forgé

31 / 41 / 46 / - cm – 6,5 kg

04.02.0160

52


PANIERS À BÛCHES / LOG HOLDERS /

HOLZKÖRBE

ENZIAN Schmiedeeisen Wrought iron Fer forgé

31 / 31 / 40 / - cm – 3,9 kg

04.02.0420

LANDHAUS-4 Schmiedeeisen Wrought iron Fer forgé

36 / 36 / 40 / - cm – 3,5 kg

04.02.0130

53


HOLZKÖRBE / LOG HOLDERS / PANIERS À BÛCHES BASKET-5 Weide / Salix / Saule

50 / 40 / 22-32 / - cm – 1,6 kg

04.34.1250

BASKET-1 Weide / Salix / Saule

57 / 40 / 19-36 / - cm – 2,2 kg

04.34.1210

54


PANIERS À BÛCHES / LOG HOLDERS /

HOLZKÖRBE

BASKET-4 Weide / Salix / Saule

55 / 45 / 22-36 / - cm – 1,6 kg

04.34.1240

BASKET-3 Weide / Salix / Saule

36 / - / - / 52 cm – 1,6 kg

04.34.1230

55


FUNKENSCHUTZ / FIRE GUARD / PARE-FEU

56

MONO-1

CLUB-2

Edelstahl matt, Gitter schwarz

Edelstahl matt, Gitter schwarz

Stainless steel matt, black grid

Stainless steel matt, black grid

Inox mat, grille noire

Inox mat, grille noire

49 / 65 / - / - cm – 2,0 kg

48 / 74 / 12 / - cm – 3,8 kg

04.02.0680

04.57.0430


PARE-FEU /FIRE GUARD /

FUNKENSCHUTZ

Mindestabstand zum Feuer: 30 cm

Mindestabstand zum Feuer: 30 cm

Minimum distance to fire: 30 cm Distance min. du feu: 30 cm

Minimum distance to fire: 30 cm Distance min. du feu: 30 cm

CLUB-1

TRILO-1

Spezialglas bis 270°C

Edelstahl matt, Spezialglas bis 270°C

Special glass fire resistent up to 270°C

Stainless steel matt, Special glass up to 270°C

Verre spécial fumé résistant au feu jusqu à 270°C

Inox mat, verre spécial jusqu à 270°C 23,5

50 / 76 / 17 / - cm – 6,0 kg

48 / 99 / - / - cm – 8,5 kg

04.05.0130

04.02.0590

51

23,5

57


FUNKENSCHUTZ / FIRE GUARD / PARE-FEU

LIMA

CLUB-3

Schwarz beschichtet, Gitter schwarz

Anthrazit beschichtet

Black coated, black grid

Dark grey coated

Revêtement noir, grille noire

Revêtement gris-foncé 19,5

58

59,5

19,5

60 / 100 / - / - cm – 5,1 kg

45,5 / 55,5 / 10 / - cm – 1,5 kg

04.02.0020

04.02.0760


PARE-FEU /FIRE GUARD /

FUNKENSCHUTZ

MONO-2

MONO-3

Anthrazit beschichtet

Schwarz beschichtet

Dark grey coated

Black coated

Revêtement gris-foncé

Revêtement noir-foncé

49 / 65 / - / - cm – 1,8 kg

49 / 65 / - / - cm – 1,8 kg

04.02.0690

04.02.0770 59


FUNKENSCHUTZ / FIRE GUARD / PARE-FEU

Mindestabstand zum Feuer: 30 cm Minimum distance to fire: 30 cm Distance min. du feu: 30 cm

WINDSOR-4

PALAIS-3

Massiv Messing, Spezialglas bis 270°C

Massiv Messing, Gitter schwarz

Solid brass, special glass up to 270°C

Solid brass, black grid Laiton massif, grille noire

Laiton massif, verre spécial jusqu à 270°C 20

60

60

25

20

48 / 100 / - / - cm – 8,4 kg

51 / 76 / - / - cm – 3,8 kg

04.04.0800

04.04.0460

25

25


PARE-FEU /FIRE GUARD /

FUNKENSCHUTZ

LANDHAUS-2

ELITE-1

Schmiedeeisen, Gitter schwarz

Schmiedeeisen

Wrought iron, black grid

Wrought iron

Fer forgé, grille noire

Fer forgé

51 / 60 / - / - cm – 3,0 kg

59 / 112 / 16 / - cm – 5,9 kg

04.02.0190

04.02.0780

20,5

70

20,5

61


ESG-BODENPLATTEN / ESG BASE PLATE / PLAQUE POUR SOL EN VERRE ESG Bodenplatten 6 mm stark (ESG: Einscheibensicherheitsglas), Kanten umlaufend geschliffen und poliert mit umlaufender Facette 18 mm, maximale Gebrauchstemperatur kurzzeitig 300° C, Dauerbelastung 200° C, Beständigkeit gegen Temperaturwechsel 150 K, Wärmeleitfähigkeit 0,8 W (m-K), Druckfestigkeit ca. 700 N/mm2. Die Schmutzdichtlippe wird mittels eines Klebestreifens problemlos an der Unterseite der Glasbodenplatte angebracht. Dies verhindert das Ansammeln von Schmutz unter der Glasbodenplatte, welcher nach Stellung des Ofens nicht mehr ohne großen Aufwand entfernt werden kann. ESG Base plate (ESG: Single-pane safety glass), Edges all-over-angular grinded and polished with all-over-angular facet 18 mm, maximum temperature short-term 300° C, continuous load 200° C, resistance against change in temperature 150 K, caloric conductibility 0,8 W (m-K), compressive resistance about 700 N/mm2. This dust sealing lip is fixed to the bottom of the glass floor panel by means of an adhesive tape without problems. This prevents the accumulation of dirt under the glass floor panel, which cannot be removed anymore without big efforts after the positioning of the oven. Plaque pour sol en verre de sécurité feuilleté (à une feuille) toutes arrêtes polies, facette 18 mm, température d utilisation maximale de courte durée 300° C, de longue durée 200° C, résistance aux chocs thermiques 150 K, conductibilité thermique 0,8 W (m-K), résistance à la pression env. 700 N/mm2. Le joint à lèvre est fixé sur la partie inférieure de la plaque de sol en verre avec un ruban adhésif sans problème. Cela empêche l’accumulation de la salissure sous la plaque de sol en verre laquelle ne peut plus être écartée sans grands efforts après la mise en place du poêle.

62

STAUBDICHTLIPPE 25 m Dust sealing lip 25 m Lèvre à poussière 25 m

04.03.0130

STAUBDICHTLIPPE 5 m Dust sealing lip 5 m Lèvre à poussière 5 m

04.03.0140


PLAQUE POUR SOL EN VERRE / ESG BASE PLATE /

ESG-BODENPLATTEN

BASE-6

BASE-10

BASE-1

Rundbogen

Rundbogen

Rundbogen

Semicircular arch Forme d arc

Semicircular arch Forme d arc

Semicircular arch Forme d arc

04.03.0060

04.03.0100

04.03.0010

BASE-8

BASE-12

BASE-2

Quadrat

Quadrat

Rechteck

Square Carré

Square Carré

Rectangle Rectangulaire

04.03.0080

04.03.0120

04.03.0020

BASE-7

BASE-5

BASE-9

Segmentboden

Tropfenform

Kreisabschnitt

Arched lintel Segment arche

Drop shape Forme de goutte

Segment Segment

04.03.0070

04.03.0050

04.03.0090

63


ASCHESAUGER / ASH EXHAUSTER / VENTOUSE DE LA CENDRE Motorbetriebener Aschesauger im Edelstahldesign für einen vollautomatischen Betrieb ohne die zusätzliche Verwendung eines Staubsaugers. Mit zusätzlicher Blasfunktion. Ein integrierter Stofffilter hält selbst kleinste Schmutzpartikel und Staub zurück und verhindert eine schnelle Filterverstopfung. Engine-claimant ash Exhauster in the high-grade steel design for a fully automatic enterprise without the additional use of a vacuum cleaner. With additional blowing function. An integrated material filter holds back even smallest dirt particle and dust and prevents a fast filter blockage. Tarière de cendre actionnée dans la conception d'acier fin pour une entreprise entièrement automatique sans l'utilisation supplémentaire d'un aspirateur. Avec une fonction de soufflage supplémentaire. Un filtre de matière intégré retient les particules de saleté même plus petites et la poussière et empêche un bouchage de filtre rapide.

HIGHLIGHTS / HIGHLIGHTS / CARACTÉRISTIQUES: - Hochwertiger Edelstahlbehälter 20 l / High-quality high-grade steel container 20 l / Acier fin récipient 20 l de grande qualité - Praktische Blasfunktion / Practical blow function / Fonction de soufflage pratique - Großer Stofffilter / Large material filter / Grand filtre de matière - Unterdruckventil / Negative pressure relief valve / Valve de dépression Technische Daten / Technical data / Données techniques Aufnahmeleistung / Rated input / Wattage Behältervolumen / Recipient volume / Volume du récipient Luftdurchsatz / Air volume / Volume d'air Saugschlauch / Suction pipe / Boyau de succion Saugrohr / Suction tube / Tuyau de succion Fugendüsenlänge / Joint nozzle length / Longueur de bec de joint Kabellänge / Cable length / Longueur par câble Netzanschluss / Electric supply / Branchement au secteur Qualitätsstandard / Quality standard / Standard de qualité

800 W 20 l 40 l/s 125 cm, Ø 44 mm 20 cm 15 cm 4m 230 V ~ 50 Hz CE, GS

ANWENDUNGSBEREICHE / FIELDS OF APPLICATION / DOMAINES D’EMPLOI Dieser bedienerfreundliche Aschesauger ist ideal zum mühelosen Entsorgen von kalter Asche aus Kamin, Ofen und Grill. Der integrierte Motor ermöglicht einen vollautomatischen Betrieb ohne die zusätzliche Verwendung eines Staubsaugers. Dank praktischer Blasfunktion erreichen Sie mit diesem Gerät auch schwer zugängliche Stellen. Der integrierte, große Stofffilter hält selbst kleinste Schmutzpartikel zurück und ist besonders einfach zu reinigen und zu montieren. This user-friendly ash auger is ideal for easy disposing of of cold ashes made of fire-place, furnace and grill. The integrated engine makes a fully automatic enterprise possible without the additional use of a vacuum cleaner. Owing to practical blowing function you achieve also with difficulty accessible places with this equipment. The integrated, large material filter holds back even smallest dirt particle and is particularly simple to clean and install. Cette tarière de cendre est idéale pour enlever les déchets facile de la cendre froide de la cheminée, du four et du gril. Permet le moteur intégré une entreprise entièrement automatique sans l'utilisation supplémentaire d'un aspirateur. Grâce vous atteignez aussi à une fonction de soufflage pratique, avec cet appareil places difficilement accessibles. Le filtre de matière intégré et grand retient les particules de saleté même plus petites et doit particulièrement simplement être nettoyé et installé.

VOLLAUTOMATISCHER ASCHESAUGER FULLY AUTOMATIC ASH EXHAUSTER VENTOUSE DE LA CENDRE AUTOMATIQUE

04.21.0010 64


FILTRE DE CENDRE / ASH FILTER /

ASCHEFILTER

PRODUKTBESCHREIBUNG / PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT Der Grobschmutz-/Aschefilter verhindert eine Grobverschmutzung des angeschlossenen Nass-/Trockensaugers und dessen Filtersystem, da lediglich feiner Staub weitergeleitet wird. Größere Schmutzpartikel bleiben im Behälter des Filters. Der Grobschmutz-/Aschefilter ist so konzipiert, dass er nach der Anwendung ganz einfach entleert und bei Bedarf anschließend mit Wasser ausgewaschen werden kann. The rough dirt-/ash filter prevents a rough pollution of the connected wet/dry vacuum cleaner and its filter system, as fine dust is forwarded only. Larger dirt particles remain in the recipient of the filter. The conception of the rough dirt-/ash filter allows that after use it easily can be emptied and washed out with water afterwards if necessary. Le filtre de boue grosse/cendre empêche une salissure grosse de la ventouse humide/sèche embranchée et de son réseau de filtrage comme seulement de la poussiere fine est transmise. Des particules de la boue plus grandes restent dans le récipient du filtre. Le filtre de boue grosse/cendre est concevu ansi qu'il peut simplement être vidé après l'emploi et si besoin peut être raviné avec de l'eau ensuite.

Technische Daten / Technical data / Données techniques Behältervolumen / Recipient volume / Volume du récipient Saugschlauch / Suction pipe / Boyau de succion Saugrohr / Suction tube / Tuyau de succion Länge der Saugeinheit / Longueur / Length suction unit Behältermaß / Recipient / Dimensions Produktgewicht / Product weight / Poids du produit

18 l Ø 40 mm Ø 38 mm 116 cm Ø 30 cm x 34,0 cm 2,3 kg

AUSSTATTUNG / EQUIPMENT / ÉQUIPEMENT: - Flexibler Metallsaugschlauch / Flexible metal suction pipe / Boyau de succion métallique flexible - Aluminium-Saugrohr / Aluminium suction tube / Tuyau de succion en aluminium

GROBSCHMUTZ- UND ASCHEFILTER ROUGHT DIRT- AND ASH FILTER FILTRE DE BOUE GROSSE ET CENDRE

04.21.0020 65


ZUBEHÖR / ACCESSORIES / ACCESSOIRES

66

MAXI

MIDI

VENTO-3

Zündholzständer Edelstahl matt / schwarz

Zündholzständer Edelstahl matt / schwarz

Blasebalg

Match-box stand stainless steel matt / black

Match-box stand stainless steel matt / black

Bellow

Porte-allumettes inox mat / noir

Porte-allumettes inox mat / noir

Soufflet

45 / 19 / 18 / - cm – 1,3 kg

20 / 17 / - / - cm – 0,4 kg

47 / 17 / - / - cm – 0,6 kg

04.34.0860 / 04.34.0410

04.34.0840 / 04.34.0780

04.18.0050

MAXI

MIDI

SVEN

Ersatzzünder für Zündholzständer Maxi

Ersatzzünder für Zündholzständer Midi

Schwarz beschichtet

Spare match-box for match-box stand Maxi

Spare match-box for match-box stand Midi

Allumettes de reserve pour Maxi-porte-allumettes

Allumettes de reserve pour Midi-porte-allumettes

21,5 / 12 / 4,5 / - cm – 0,2 kg

11 / 6,5 / 2 / - cm – 0,04 kg

38 / 20,5 / 6 / - cm – 1,5 kg

04.10.0440

04.34.0820

04.56.0720

Black coated/Revêtement noir

Griffe Buche gedämpft Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis


ACCESSOIRES / ACCESSORIES /

ZUBEHÖR

JURA-2

JURA-1

PALAIS-1

Kaminrost Schmiedeeisen

Aschekasten Schmiedeeisen

Feuerbock, Front massiv Messing

Grill wrought iron

Ash pan wrought iron

Fire trestle, front solid brass

Grille fer forgé

Tiroir à cendre fer forgé

Chenet, front laiton massif

20 / 50 / 38 / - cm – 8,1 kg

7 / 37 / 35 / - cm – 2,5 kg

21 / 12 / 38 / - cm – 2,0 kg

04.02.0050

04.02.0070

04.04.0480

REINIGUNGSSET

PFLEGE- UND REINIGUNGSSPRAY FÜR EDELSTAHL

ERSATZBÜRSTE COCOS FÜR KAMINBESEN

Care and cleaning spray for stainless steel

Spare brush, coir

Anthrazit beschichtet, Buche gedämpft Cleaning set, dark grey coated, varnished beech Set nettoyant, Revêtement gris-foncé, hêtre étuvé is

Brosse de réserve coco

Spray entretien et nettoyant de l inox

38 / Kehrblech 17 x 17 x H 5 cm – 0,75 kg

04.56.0890

15.06.0130

04.34.1080 / 04.34.1070

67


ZUBEHÖR / ACCESSORIES / ACCESSOIRES

68

ZANGE

SCHAUFEL

SCHÜRHAKEN

BESEN

KAMINSCHABER

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Edelstahl matt

Pair of tongs stainless steel matt

Dustpan stainless steel matt

Poker stainless steel matt

Broom stainless steel matt

Scraper stainless steel matt

Pince inox mat

Pelle inox mat

Tisonnier inox mat

Balayette inox mat

Raclette inox mat

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm Länge/Lenght/Longueur: 67 cm

04.57.0150

04.57.0160

04.57.0180

04.57.0170

ZANGE

SCHAUFEL

SCHÜRHAKEN

BESEN

KAMINSCHABER

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Anthrazit beschichtet

Pair of tongs dark grey coated

Dustpan dark grey coated

Poker dark grey coated

Broom dark grey coated

Scraper dark grey coated

Pince gris-foncé

Pelle gris-foncé

Tisonnier gris-foncé

Balayette gris-foncé

Raclette gris-foncé

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 67 cm

04.56.0160

04.56.0170

04.56.0190

04.56.0180

04.56.0950

04.57.0550


ACCESSOIRES / ACCESSORIES /

ZUBEHÖR

ZANGE

SCHAUFEL

SCHÜRHAKEN

BESEN

KAMINSCHABER

Anthrazit/Edelstahl matt

Anthrazit/Edelstahl matt

Anthrazit/Edelstahl matt

Anthrazit/Edelstahl matt

Anthrazit/Edelstahl matt

Tongs dark grey/stainless steel

Dustpan dark grey/stainless steel

Poker dark grey/stainless steel

Broom dark grey/stainless steel

Scraper dark grey/stainless steel

Pince gris-foncé/inox mat

Pelle gris-foncé/inox mat

Tisonnier gris-foncé/inox mat

Balayette gris-foncé/inox mat

Raclette gris-foncé/inox mat

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 67 cm

04.56.0200

04.56.0210

04.56.0230

04.56.0220

04.56.0940

ZANGE

SCHAUFEL

SCHÜRHAKEN

BESEN

KAMINSCHABER

Schwarz/Edelstahl

Schwarz/Edelstahl

Schwarz/Edelstahl

Schwarz/Edelstahl

Schwarz/Edelstahl

Pair of tongs black/stainless steel

Dustpan black/stainless steel

Poker black/stainless steel

Broom black/stainless steel

Scraper black/stainless steel

Pince noir/inox mat

Pelle noir/inox mat

Tisonnier noir/inox mat

Balayette noir/inox mat

Raclette noir/inox mat

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 56 cm

Länge/Lenght/Longueur: 67 cm

04.56.0240

04.56.0250

04.56.0270

04.56.0260

04.56.0960 69


LÜFTUNGSPROFILE / VENTILATION GRILL / GRILLES D’AERATION Quadratlochung 15 x 4 mm / Perforation carrée 15 x 14 mm / Hole perforation 15 x 14 mm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Leichtmetall, wahlweise eloxiert oder beschichtet Einbaufertig, rationelle Montage Rasche Wärmeverteilung, dadurch weniger Heizkosten Strömungsgünstige Rechtecklochung 15 x 14 mm Gerillte Stege zum Einlassen Fünf Profilbreiten (weitere Breiten finden Sie im Hauptkatalog) Sonderanfertigungen auf Anfrage

Lochung Perforation Perforation

Skizze Drawing Ébauche

80 13 66

100 13 86

70

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Light alloy either anodized or plated Ready for fitting, efficient mounting Quick heat spreading, thus less heating fees Aerodynamical rectangular perforation 15 x 14 mm Grooved web remaining metal to be trimmed in Five profile widths (for further widths please see main catalogue) Special models available upon request

Breite Width Largeur

Länge Length Longueur

Natur eloxiert Natural anodized Anodisé naturel

Gold eloxiert Gold anodized Anodisé or

Bronze eloxiert Bronze anodized Anodisé bronze

80 80

400

03.17.2454

03.17.2474

03.17.2484

500

03.17.2514

03.17.2534

03.17.2544

80

600

03.17.5554

03.17.5574

03.17.5584

80

800

03.17.5624

03.17.5644

03.17.5654

80

1000

03.17.2574

03.17.2594

03.17.2604

80

2000

03.17.1850

03.17.1870

03.17.1880

100

400

03.17.2634

03.17.2654

03.17.2664

100

500

03.17.2694

03.17.2714

03.17.2724

100

600

03.17.5694

03.17.5714

03.17.5724

100

800

03.17.5764

03.17.5784

03.17.5794

100

1000

03.17.2754

03.17.2774

03.17.2784

100

2000

03.17.2050

03.17.2070

03.17.2080


VENTILATION GRILL / GRILLES D’AERATION /

LÜFTUNGSPROFILE

Luftdurchlässe / Air permeability / Perméabilité à air ■ ■ ■

■ ■ ■

Alliage léger anodisé ou plaqué à choix Prêt-à-monter, assemblage rationnel Transmission thermique rapide, en économisant des frais de chauffage Perforation rectangulière aerodynamique 15 x 14 mm Âmes cannelées à encastrer Cinq largeurs de profil (s.v.p. trouvez plus des largeurs dans le catalogue principal) Modèles spéciales sur demande

Weiß beschichtet White platet Plaqué blanc

Edelstahl Optik Stainless steel app. Apparence inox

03.17.5104

03.18.0304

03.17.5114

03.18.0314

03.17.5604

03.18.0324

03.17.5674

03.18.0334

03.17.5124

03.18.0344

03.17.4800

03.18.0350

03.17.5134

03.18.0384

03.17.5144

03.18.0394

03.17.5744

03.18.0404

03.17.5814

03.18.0414

03.17.5154

03.18.0424

03.17.4820

03.18.0430

Profilbreite Profile width Lageur de profil

80

100

15 x 14 mm

15 x 14 mm

3

4

65 mm

85 mm

Ausschnittfläche pro lfm Cutout surface per meter Surface de poinçonnage par métre

650 cm2

850 cm2

Luftdurchlass pro lfm Air permeability per meter Perméabilité à l'air par métre

318 cm2

424 cm2

Luftdurchlass pro lfm Air permeability per meter Perméabilité à l'air par métre

48,9 %

49,9 %

Schlitzgröße Slot size Taille de fente Anzahl der Lochreihen Number of punched hole tracks Nombre des bandes perforées Ausschnittbreite Cutout width Lageur de poinçonnage

Gesamtlänge 11

Total length Longuer totale

11

Überstand 11 mm bei allen Lüftungsprofilen (außer Länge 2000 mm) Projecting part 11 mm at all ventilation grills (except lenght 2000 mm) Toutes les grilles disposent d’un rebord de 11 mm (à part longueur 2000 mm)

71


LÜFTUNGSPROFILE / VENTILATION GRILL / GRILLES D’AERATION Längslochung 40 x 7,5 mm / Longitudinal perforation 40 x 7,5 mm / Perforation longitudinales 40 x 7,5 mm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Leichtmetall, wahlweise eloxiert oder beschichtet Einbaufertig, rationelle Montage Kein Wärmestau, optimale Luftzirkulation Ovale Schlitzlochung 40 x 7,5 mm Gerillte Stege zum Einlassen Fünf Profilbreiten (weitere Breiten finden Sie im Hauptkatalog) Sonderanfertigungen auf Anfrage

Lochung Perforation Perforation

Skizze Drawing Ébauche

80 13 66

100 13 86

72

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Light alloy either anodized or plated Ready for fitting, efficient mounting No heat accumulation, optimal air circulation Oval slot perforation 40 x 7,5 mm Grooved web remaining metal to be trimmed in Five profile widths (for further widths please see main catalogue) Special models available upon request

Breite Width Largeur

Länge Length Longueur

Natur eloxiert Natural anodized Anodisé naturel

Gold eloxiert Gold anodized Anodisé or

Bronze eloxiert Bronze anodized Anodisé bronze

80 80

400

03.17.1004

03.17.1024

03.17.1034

500

03.17.1064

03.17.1084

03.17.1094

80

600

03.17.6474

03.17.6494

03.17.6504

80

800

03.17.6544

03.17.6564

03.17.6574

80

1000

03.17.1124

03.17.1144

03.17.1154

80

2000

03.17.0020

03.17.0040

03.17.0050

100

400

03.17.1184

03.17.1204

03.17.1214

100

500

03.17.1244

03.17.1264

03.17.1274

100

600

03.17.6834

03.17.6854

03.17.6864

100

800

03.17.6904

03.17.6924

03.17.6934

100

1000

03.17.1304

03.17.1324

03.17.1334

100

2000

03.17.0220

03.17.0240

03.17.0250


VENTILATION GRILL / GRILLES D’AERATION /

LÜFTUNGSPROFILE

Luftdurchlässe / Air permeability / Perméabilité à air ■ ■ ■

■ ■ ■

Alliage léger anodisé ou plaqué à choix Prêt-à-monter, assemblage rationnel Aucune accumulation de chaleur, circulation d´air optimale Trous en fente ovaux 40 x 7,5 mm Âmes cannelées à encastrer Cinq largeurs de profil (s.v.p. trouvez plus des largeurs dans le catalogue principal) Modèles spéciales sur demande

Weiß beschichtet White platet Plaqué blanc

Edelstahl Optik Stainless steel app. Apparence inox

03.17.4664

03.18.0654

03.17.4674

03.18.0664

03.17.6524

03.18.0674

03.17.6594

03.18.0684

03.17.4684

03.18.0694

03.17.4100

03.18.0700

03.17.4694

03.18.0734

03.17.4704

03.18.0744

03.17.6884

03.18.0754

03.17.6604

03.18.0764

03.17.4714

03.18.0774

03.17.4120

03.18.0780

Profilbreite Profile width Lageur de profil

80

100

40 x 7,5 mm

40 x 7,5 mm

4

6

65 mm

85 mm

Ausschnittfläche per lfm Cutout Surface per meter Surface de poinçonnage par métre

650 cm2

850 cm2

Luftdurchlass per lfm Air permeability per meter Perméabilité à l'air par métre

230 cm2

346 cm2

Luftdurchlass per lfm Air permeability per meter Perméabilité à l'air par métre

35,4 %

40,7 %

Schlitzgröße Slot size Taille de fente Anzahl der Lochreihen Number of punched hole tracks Nombre des bandes perforées Ausschnittbreite Cutout width Largeur de poinçonnage

Gesamtlänge 11

Total length Longuer totale

11

Überstand 11 mm bei allen Lüftungsprofilen (außer Länge 2000 mm) Projecting part 11 mm at all ventilation grills (except lenght 2000 mm) Toutes les grilles disposent d’un rebord de 11 mm (à part longueur 2000 mm)

73


ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ

EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX

ÜBERSICHT / OVERVIEW / APERÇU

74

ALICE

CYLIA-1

DOX-1

DUO

KARO

KIRA

KUBO-1

LENDON-1

MARRON

OVATION

ROLLO-2

04.57.0700 Seite 11

04.57.0490 Seite 12

04.57.0220 Seite 9

04.56.0320 Seite 7

04.57.0710 Seite 10

04.57.0570 Seite 8

04.57.0470 Seite 12

04.57.0580 Seite 8

04.57.0460 Seite 12

04.57.0420 Seite 13

04.57.0200 Seite 9

RONDO-1

SANDRA-3

SANDRA-4

SANDRA-5

SHERPA

SPINA-1

SUOMI-1

SWING

TANGO

TRIGO-5

YOYO-3

04.57.0250 Seite 10

04.57.0630 Seite 7

04.57.0640 Seite 13

04.57.0650 Seite 13

04.57.0290 Seite 8

04.57.0110 Seite 6

04.57.0510 Seite 11

04.57.0090 Seite 6

04.57.0440 Seite 11

04.57.0100 Seite 7

04.57.0210 Seite 6

AURORA-1

BJÖRN

COUNTRY-1

EASY-1

ELLE

FERUM-1

FERUM-2

LENDON-2

MIKADO-1

MONASTIR

ORBIS

04.56.1080 Seite 16

04.56.0760 Seite 21

04.56.0380 Seite 19

04.56.1100 Seite 22

04.56.0370 Seite 18

04.56.0660 Seite 23

04.56.0810 Seite 22

04.56.1030 Seite 25

04.56.0630 Seite 21

04.56.1000 Seite 24

04.57.0190 Seite 25

ORIENT-1

QUADRA-1

RHOMBUS

ROLLO-3

SANDRA-1

SAPHIRA

SERINA

SLENDER-1

SYDNEY

TANGO-1

TANGO-2

04.56.1070 Seite 16

04.56.0390 Seite 20

04.56.1140 Seite 16

04.56.0340 Seite 18

04.56.0780 Seite 19

04.56.1150 Seite 24

04.56.0990 Seite 22

04.56.0850 Seite 20

04.56.1020 Seite 19

04.42.0060 Seite 24

04.42.0050 Seite 18

VANCOUVER-1

WELLE-1

WOODY-1

XILO-2

04.56.0480 Seite 21

04.56.1060 Seite 17

04.56.0290 Seite 20

04.56.0130 Seite 25


SIBA-1

SIBA-2

SLENDER-2

SVEN

TANGO-3

TANGO-4

04.58.0040 Seite 31

04.58.0050 Seite 30

04.56.0860 Seite 32

04.56.0720 Seite 66

04.42.0020 Seite 28

04.42.0010 Seite 28

Ihre Ansprechpartner Your interlocutors / Vos interlocuteurs Zentrale Headquarters / Standard Tel. +49/86 54/63 01-0 Verkaufsinnendienst (Bestellungen, Produktauskünfte) Sales office (Orders, product information) Service des ventes (Commandes, renseignements de produit) Tel. +49/86 54/63 01- 5 55

TANGO-5

TANGO-6

TRIGO-1

TRIGO-3

YOYO-1

BRASS

NEWCASTLE-1

PALAIS-2

POLO

SONATA

SYRIA

04.42.0040 Seite 29

04.42.0030 Seite 29

04.51.0400 Seite 30

04.51.0220 Seite 30

04.56.0300 Seite 28

04.04.0140 Seite 36

04.04.1040 Seite 36

04.04.0320 Seite 37

04.04.0300 Seite 37

04.04.1070 Seite 36

04.04.1080 Seite 37

Holzkörbe

Seite 48 - 55

Log holders/Paniers à bûches

Page/Page 48 - 55

Funkenschutz

Seite 56 - 61

Fire guard/Pare-feu

Page/Page 56 - 61

Bodenplatten

Seite 62 - 63

Baseplates/Plaque en verre

Page/Page 62 - 63

Aschesauger

Seite 64 - 65

00 800/72 46 37 75

Ash exhauster/Ventouse de la cendre

Page/Page 64 - 65

Bitte zweimal die Null vorwählen!

Zubehör

Seite 66 - 69

Accessories/Accessoires

Page/Page 66 - 69

Lüftungsprofile

Seite 70 - 73

Ventilation grill/Grilles d’aeration

Page/Page 70 - 73

Internationale Faxnummer International fax number / Numéro de fax international

+49/86 54/6 10 66 Only for Germany / Seulement pour l'Allemagne: Faxen zum Nulltarif

ARTES

BAVARIA-2

JUSTUS

LANDHAUS-1

MONTANA-1

TRIOS

04.01.0070 Seite 41

04.01.0140 Seite 40

04.01.0090 Seite 40

04.01.0260 Seite 41

04.01.0040 Seite 41

04.01.0470 Seite 40

COSIMA-2

GRANADA-2

MAXIMA-1

04.11.0090 Seite 44

04.11.0070 Seite 45

04.11.0130 Seite 44

BLACK/NOIR

SCHWARZ

ROLLO-4 04.56.0330 Seite 31

MESSING

KUBO-2 04.56.0840 Seite 33

BRASS / LAITON

FUN 04.34.1130 Seite 31

SCHMIEDEEISEN

CYLIA-2 04.56.0820 Seite 32

WROUGHT IRON / FER FORGÉ

BUCKET 04.56.0830 Seite 32

HOLZ

Ihre Kundennummer Your account number / Votre référence client

ÜBERSICHT

LOG / BÛCHES

APERÇU / OVERVIEW /

Schössmetall GmbH & Co. KG D-83395 Freilassing · Pommernstr.14 D-83383 Freilassing · Postfach 1649 Tel. +49/86 54/63 01- 0 Fax +49/86 54/610 66 info@schoessmetall.de www.schoessmetall.de

Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen. Diese finden Sie in der Preisliste. Our general terms of payment, sales and supply are valid. You will find it in the price list. Nos conditions de paiement, de vente et de livraison générales sont en vigueur. Vous trouvez ceux-ci dans la liste des prix. 75


[DESIGN FÜRS LEBEN]

K A M I N O F E N Z U BE H Ö R

66.01.4100

KAMINOFENZUBEHÖR

Schössmetall GmbH & Co. KG D-83395 Freilassing · Pommernstr.14 D-83383 Freilassing · Postfach 1649 Tel. +49/86 54/63 01- 0 Fax +49/86 54/610 66 info@schoessmetall.de www.schoessmetall.de

Stand 07/2011

Kaminbestecke · Funkenschutz · Aschesauger · Holzkörbe · Glasplatten · Accessories

Kaminbestecke und Holzkörbe von Schössmetall  

Schössmetall Kaminbestecke und Holzkörbe