Issuu on Google+

pr채sentiert:

Gas fireplaces Gaskamine

Style

Comfort


FRONT FIREPLACES

TUNNEL FIREPLACES

2&3 SIDED FIREPLACES

GLOBAL FIREPLACES

FREESTANDING FIREPLACES

H 2O FIREPLACES

ACCESSORIES

FRONTKAMINE

TUNNELKAMINE

ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE

GLOBALKAMINE

KAMINÖFEN

H 2 O-

KAMINE

ZUBEHÖR

8

22

29

43

53

58

61

INDEX | INHALT


DRU: SCHON MEHR ALS 250 JAHRE ERFOLGREICH! DRU wurde 1754 gegründet und ist damit eines der ältesten Industrieunternehmen der Niederlande. Große Bekanntheit bekam das Unternehmen durch die Produktion gusseiserner Töpfe und Pfannen. Später ging man zur Herstellung von Öfen über und seit der Entdeckung von Erdgas im niederländischen Slochteren (1959) spezialisierte sich DRU auf die Entwicklung und Herstellung einer breiten Palette an Gasheizungsgeräten. So mauserte sich DRU zum maßgeblichen Hersteller von Gasöfen in Europa, mit Niederlassungen in den Niederlanden, Belgien und Großbritannien.

DRU, SUCCESSFUL FOR OVER 250 YEARS! DRU was founded in 1754 and as such is one of the oldest industrial companies in the Netherlands. The company gained its reputation through its production of cast-iron pots and pans. A little further down the line the company switched over to producing fireplaces, and since the discovery of natural gas in Slochteren (in 1959) DRU has specialised in the development and production of a wide range of gas-fired heating appliances. DRU evolved into the leading European producer of gas-fired fireplaces, with branches in the Netherlands, Belgium and Great Britain. Range The current range of gas and electric fireplaces and wood burners is the culmination of immense experience and

development at the highest of levels. DRU gas fireplaces are developed with low energy consumption, high output and the environment in mind. Environment At DRU we strive to be as environmentally-aware as we can. All our products meet the strictest of quality assurances and inspections. Moreover, DRU ensures the energy reserves remain intact for future generations, which is why we presently support numerous projects including a Ugandan one, where local people can plant new trees to ultimately better provide for themselves.

Sortiment Das aktuelle Sortiment von Gaskaminen, Holzöfen und Elektroöfen ist das Ergebnis jahrelanger Erfahrungen und Entwicklung auf höchstem Niveau. Die Gaskamine von DRU zeichnen sich durch geringen Energieverbrauch, hohen Wirkungsgrad und Umweltfreundlichkeit ohne die Freisetzung von Feinstaub aus. Umwelt DRU setzt sich voll für den Schutz der Umwelt ein. Alle Produkte genügen strengsten Qualitätsanforderungen und durchstehen harte Prüfungen. Überdies sorgt DRU dafür, dass die Energiereserven für künftige Generationen erhalten bleiben. Darum unterstützen wir diverse Projekte, unter anderem das Uganda-Projekt, bei dem die dortigen Bewohner Bäume pflanzen können, um in absehbarer Zeit ihren eigenen Lebensunterhalt erwirtschaften zu können.

About DRU | Über DRU 3

INTRODUCTION | EINFÜHRUNG


Range Purchasing a fireplace for your interior is all about making choices. Whether you’re looking for a large one, a beautiful in-built model with or without a surround, or merely an on-trend design. Contemporary, classic, rustic; it’s up to you. For all that though a helping hand is always appreciated, and at DRU you’re at the right place! Our current collection is bigger than ever: more products, styles, colours and options, and installation possible in nigh on every interior. The DRU showrooms all boast inspirational arrangements of numerous fireplaces. We look forward to welcoming you at one of our showrooms.

SAFETY ▸ Dual thermocouple ▸ Pressure gauge panel ▸ CE certification

SICHERHEIT ▸ Dual-Thermoelement ▸ Überdruckluke ▸ CE -Prüfung

Design In the design of a new fireplace the wishes and needs of the consumer are first looked at; what are the latest trends and how are they manifested in the latest interiors? DRU appoints a special team that analyses current trends from a range of sources, and translates these into concrete product ideas that match market demands and wishes. Quality and safety All DRU products meet the strictest of quality assurances. Each and every fire undergoes a number of rigorous checks before leaving the factory. The guarantee period on model parts is two years. DRU fireplaces can be obtained from an extensive range of preselected and specialised dealers. Our fires are usually burning in our countless showrooms, where you will receive expert advice on the range of options available to your specific situation.

Why DRU ? | Warum DRU ? 4

INTRODUCTION | EINFÜHRUNG


Sortiment Die Anschaffung eines Kamins oder Ofens für Ihr Interieur beinhaltet das Treffen mehrerer Entscheidungen. Möchten Sie eine große „Feuerstelle“, einen schönen Einbaukamin mit oder ohne Kaminverkleidung oder eher einen modischen Designkamin? Modern, klassisch, rustikal – Sie haben die Wahl. Dabei ist es natürlich nett, wenn Ihnen jemand zur Seite steht. Dabei können Sie sich auf DRU verlassen. Die von DRU gebotene Kollektion ist umfassender denn je. Mehr Produkte, Stile, Farben und Möglichkeiten, die in praktisch jeden Raum sich einfügen lassen. In den Ausstellungsräumen von DRU finden Sie inspirierende Aufstellungen einer großen Anzahl von Kaminen. Wir laden Sie herzlich ein, unsere Ausstellungsräume zu besuchen. Design Die Entwicklung eines neuen Kamins beginnt mit der Erfassung der Wünsche und Bedürfnisse der Konsumenten – was sind die aktuellen Trends und wie äußern sie sich in den neuesten Interieurs. DRU hat ein eigenes Team eingesetzt, das aus verschiedenen Quellen schöpfend die aktuellen Trends und Entwicklungen auf dem Markt analysiert und diese in konkrete Produktideen umsetzt, welche den (künftigen) Wünschen und Bedürfnissen der Verbraucher entsprechen. Qualität und Sicherheit Die DRU-Produkte genügen den höchsten Qualitätsanforderungen. Jeder Kamin wird einer großen Anzahl strenger Kontrollen unterzogen, bevor er die Fabrik verlässt. Die Garantiezeit auf Geräteteile beträgt zwei Jahre. Die Kamine von DRU sind bei einer großen Anzahl ausgewählter, spezialisierter Händler erhältlich. In den zahllosen Ausstellungsräumen sind die Kamine oft brennend aufgestellt und dort werden Sie fachkundig über die Möglichkeiten in Ihrer besonderen Situation beraten.

ADVIES OP/ Einbautiefe MAAT Built-in depth Het DRU Inspiration Centre te Duiven (Nederland) is een unieke showroom waar u naast de nodige informatie en inspiratie terecht kuntFrom voor /o.a.: von 290 mm en betrouwbaar advies - een deskundig - diverse workshops Een bezoek is zeker de moeite waard en zal u helpen in de zoektocht naar een geschikte haard of kachel. Kijk op: www.dru.nl/inspirationcenter

CONSEIL SUR MESURE

Global Fires The Global Fires product range includes an extensive selection of ambient gas fires that can Le DRU Inspiration feature Centre à (Pays-Bas) be positioned in pretty much any home. A characteristic isDuiven the shallow build-in depth est un showroom où, à côtéthe desrange ideal for that helps save on living space. The diversity in modelsunique not only makes informations nécessaires, vous or trouverez flush wall installation, but also for combination with either a hearth matching piece of de l’inspiration pour e.a. furniture. Moreover, some of the models can be equipped with: the PowerVent system®. - un conseil d'expert fiable Global Fires - des workshops divers Das Global Fires Sortiment besteht aus einer umfassenden Reihe von Gaskaminen, die sich für praktisch jede Art von Wohnungen eignen. Charakteristisch ist die geringe Einbautiefe, die für Platzeinsparung im Wohnraum sorgt. Dank der Vielfalt der Modelle lassen sich die Kamine nicht nur bündig in die Wand einbauen, sondern auch mit einem Sims oder einem dazu passenden Möbel kombinieren. Außerdem können einige Modelle mit dem PowerVentSystem® ausgeführt werden, so dass das Rauchrohr immer einen Weg nach draußen findet.

NEW DRU APP:

DIE NEUE DRU-APP:

3D visualise of your favourite fire stove in your living space. Choosing a new fire has just got even better, as you can project your favourite fire in 3D into your living space! In this way you’ll be sure to make the right choice.

Schauen Sie schon heute in Ihr Wohnzimmer von morgen. Ein Kamin gefällt Ihnen besonders gut. Fügen Sie ihn virtuell in Ihr Wohnzimmer ein und halten die Situation mit einem Foto fest. Wohl durchdacht kommen Sie zu Ihrem neuen Kamin.

Easy to download ... The DRU app can be used on iPhones, iPads and Android Smartphones. It’s easy to download at www.drufire.com or you can scan with Layar.

DRU app is the ultimate tool for those looking for a new stove.

Einfach zu laden ... Die DRU-App gibt es für iPhone, iPad und Android. Scannen Sie den Layar oder als download unter www.drufire.de. Nehmen Sie sich die Freiheit und gestalten mit der App Kaminträume in Ihrem Wohnzimmer.

5

INTRODUCTION | EINFÜHRUNG


THE CONVENIENCE OF GAS

DER KOMFORT VON GAS

Gas-fired ambience When selecting a gas fire or heater you are opting for ambience, convenience and comfort. With a single press of a button you ignite the fire and can enjoy a lovely, natural flame-effect. Subsequently, you can easily regulate the temperature indoors via a remote control. Enjoying a fire with so much ease can only mean this is the ideal spot to unwind.

Stimmung durch Gas Sich für einen Kamin oder Ofen auf Gas zu entscheiden heißt, Stimmung, Mühelosigkeit und Komfort zu wählen. Mit einem Druck auf den Knopf zünden Sie den Kamin und Sie genießen ein prächtiges, natürliches Flammenspiel. Daraufhin können Sie die Temperatur im Haus einfach mit einer Fernbedienung regeln. So mühelos einen Kamin zu genießen kann nur heißen, dass dies der ideale Ort zum Entspannen wird.

WHAT TO LOOK OUT FOR WHEN BUYING A GAS FIRE ▸ Flue gas options, via the roof or wall ▸ Presence of a gas pipe ▸ The model’s capacity and consumption Combustion system One important benefit of gas models is the closed combustion system. The arrival of this system has made the traditional chimney superfluous. With closed combustion, the system extracts air required for heating directly from outdoors and removes the flue gases via the same duct. Such extraction can, in many cases, simply be fed through the outer wall (via the roof is also an option of course).

Open combustion | Offene Verbrennung

WORAUF ACHTEN SIE BEIM KAUF EINES GASGERÄTES? ▸ Abfuhrmöglichkeit der Rauchgase durch Dach oder Wand ▸ Vorhandensein einer Gasleitung ▸ Leistung und Verbrauch des Geräts

Closed combustion | Geschlossene Verbrennung

Verbrennungssystem Ein wichtiger Vorteil eines Gasgeräts ist die Anwendung des geschlossenen Verbrennungssystems. Dieses System macht den traditionellen Schornstein überflüssig. Bei einem geschlossenen System bezieht das Gerät die für die Verbrennung benötigte Luft nämlich direkt von draußen und führt die Rauchgase durch denselben Kanal wieder ab. Hierdurch kann die Abfuhr in vielen Fällen einfach durch die Fassade oder das Dach erfolgen.

PowerVent system® | PowerVent® System

The convenience of gas | Der Komfort von Gas 6

INTRODUCTION | EINFÜHRUNG


POWERVENT ®

POWERVENT ® Position your fireplace wherever you like!

Stellen Sie Ihren Kamin an jedem beliebigen Ort auf ! Mit dem neuen PowerVent® System von DRU können Sie nun beinahe überall einen prächtigen Gaskamin aufstellen. Es ist jetzt viel einfacher, eine Abfuhr durch Abfuhrkanäle mit geringem Durchmesser und einer Länge von bis zu 20 Metern zu installieren. Sie können jetzt horizontal, vertikal oder über allerlei Kurven an die freie Luft. Sie können sogar durch den Keller gehen. Durch die flexiblen Möglichkeiten können Sie nun in beinahe jeder Wohnung, in jedem Restaurant, Hotel oder Ausstellungsraum einen prächtigen Gaskamin aufstellen.

With the new DRU PowerVent® system a gas fire can be positioned pretty much anywhere. It’s now far simpler to position a flue system through ducts with small diameters up to a maximum length of 20 metres. An exterior supply of air can now be accessed horizontally, vertically, or via all kinds of bends. You can even go via the crawl space. This flexibility means you can now place a magnificent gas fire in practically all kinds of homes or locations such as restaurants, hotels or showrooms. The benefits of PowerVent® ▸ The ideal solution for terraced houses, apartments or other set-ups where previously it proved difficult to position a gas fire. ▸ The fire can also be placed in the centre of the room and the flue system can run via the crawl space for example. ▸ The flue system can go 20 metres in all directions. ▸ Small duct diameter of just ø 10 cm is easier to conceal. ▸ No ventilator noise. Gas fireplaces which are suitable for PowerVent® can be identified by this symbol.

UN

TO IQUE

B NUR

™ ™

Multiple bends ds possib possible ble e

š

Up to 20 meters horizontally

›

Via crawl space

Viele Kurven möglich Bis zu 20 Meter horizontal

DRU

EI DR

U

Die Vorteile von PowerVent® ▸ Ideale Lösung für Reihenhäuser, Appartements oder andere Situationen, wo es früher nicht möglich war, einen Kamin aufzustellen. ▸ Der Kamin kann auch mitten im Zimmer stehen und die Abfuhr kann zum Beispiel durch die Unterkellerung erfolgen. ▸ Abfuhr ist 20 Meter in alle Richtungen möglich. ▸ Kleiner Kanaldurchmesser von nur 10 cm lässt sich einfacher einbauen. ▸ Kein Lärm vom Ventilator.

Durch den Keller

š

Gaskamine, die für PowerVent® geeignet sind, sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.

› For further information please watch the YouTube clip.

Weitere Informationen finden Sie in dem Film auf Youtube. 7

INTRODUCTION | EINFÜHRUNG


front kamine

Fireplaces with glass on one side; ranging from broad, contemporary fireplaces to models combined with a romantic or classic surround. The onesided flame picture provides countless creative positioning options.

Kamine mit einer Frontglasscheibe, variieren von modernen breiten Kaminen bis zu Kaminen in Kombination mit romantischen oder klassischen Kaminverkleidungen. Durch die einseitige Feuersicht gibt es zahllose Möglichkeiten für kreative Aufstellungen.

8

FRONT fireplaces


Largest gas-firred d fireplace!

Größtter Dekorrkamin mit Gass!

Surround | Murano inox-cala Kaminverkleidung | Murano Edelstahl-cala

Cosmo

81%

9

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE


Apollo 80 10

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE

79%


Large, robust log set

GroĂ&#x;es robustes Holz-Set

Surround | Sienna bluestone Kaminverkleidung | Sienna Blau Anthrazit geschliffen

Apollo 100

83%

11

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE


Generous firre vie ew

Großzüggige Feuersich ht

Surround | Luca cala Kaminverkleidung | Luca grau

Largo 12

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE

82%


also a va stand ilable wit h log ard b s rown auch | mit H olz-S Stand et ard b raun erhäl tlich

Excellence XT logs birch white | Holz-Set Birke weiß

Excellence XT

83%

13

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE


Accessoires (Excellence M and Excellence L) |

Zubehör (Excellence M und Excellence L)

‘Panoramic’ frame | Rahmen ‘Panoramic’ - Frame surrounding the stove for the insertion of stone panels (not included as standard) | Rahmen zum Anbringen von Steinplatten am Kamin (standardmäßig nicht mitgeliefert) - For perfect coordination with your interior | für eine perfekte und harmonische Abstimmung auf Ihr Interieur

Stone profile sets (left and right) | Steinprofilsets (links und rechts am Kamin) - Natural stone or slate grey | Stein naturfarben oder Schiefer grau - For the Avignon and Oporto hearths | für die Kaminumbauten Avignon und Oporto

Excellence M 14

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE

85%


‘Dual Burner’: regulate the flame picture and dettermine the fire heat output

‘Dual Burner’: Regeln Sie das Flammenbild und variieren Sie selb bst die Wärmeabgabe des Kamins

Excellence L

85%

15

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE


Venteo 16

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE

78%


Clas sic

inter

ior

Surround | Monaco beauvallon Kaminverkleidung | Monaco Hellbraun/beige

Passeo

80%

17

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE


ith pebbles | also available w a-Steinen auch mit Carrar erh채ltlich

Metro 80XT 18

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE

84%


Metro 100XT

82%

19

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE


also av auch ailable w ith lo mit H gs | olz-S et er h채ltl ich

Metro 130XT 20

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE

86%


Ceraglass for more fire

Ceraglas für mehr Feuer

| le with logs also availab tlich äl rh e t e olz-S auch mit H

Metro 150XT

78%

21

FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE


tunnel kamine

These see-through models are mostly used as room dividers and are guaranteed eye-catchers in your interior. With glass on two sides you can enjoy the fire’s ambience and warmth from different rooms.

Diese Durchsichtmodelle werden oft als Raumteiler verwendet und ziehen in Ihrem Interieur garantiert die Aufmerksamkeit auf sich. Durch das Glas auf zwei Seiten genießen Sie das Feuer, die angenehme Stimmung und die Wärme aus zwei Räumen.

TUNNEL

fireplaces

22


Eye-ccatchers in large rooms

Blickfang in großen Räumen

Cosmo Tunnel

81%

23

TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE


| les ebb p h n wit eine ble aila rara-St v a r also it Ca hm c u a h ltlic erh채

Metro 80XT Tunnel 24

TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE

84%


also avail able with pebbles | auch mit Carrara-S teinen erh 채ltlich

Metro 100XT Tunnel

85%

82%

25

TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE


| rown ard b d tlich l n ä a t h er ss g n o u l a r h b wit dard able t Stan avail e o S s l z a ol mit H auch

Metro 130XT Tunnel logs birch white | Holz-Set Birke weiß

Metro 130XT Tunnel 26

TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE

86%


with | mit Pow erVent速

Metro 150XT Tunnel

78%

27

TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE


Largo Tunnel 28

TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE

82%


2&3

SIDED

fireplaces

These ambient fireplaces provide magnificent multiple fire views. Their spacious design make these fireplaces ideal for nigh on all living spaces. Moreover, you create the idea of an open fire that in turn creates optimum mood enhancement.

Diese Dekokamine bieten aus mehreren Blickwinkeln eine Sicht auf das prächtige Flammenbild. Durch das räumliche Design können diese Kamine in praktisch jedem Wohnraum aufgestellt werden.

zwei und dreiseitige Fronthaarden

Überdies kreieren Sie das Gefühl eines offenen Feuers, was ein ganz besonderes Gefühl erzeugt.

Kamine

29

2- EN 3- ZIJDIGE HAARDEN | 2- EN 3- ZIJDIGE FOYERS

2- EN 3- ZIJDIGE HAARDEN | 2- EN 3- ZIJDIGE FOYERS


Metro 100XT/2 right | rechts

Metro 100XT/2 left or right | links oder rechts 30

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE

85%


also avail able with logs | auch mit Holz-Set erh채ltlic h

Metro 130XT/2 left | links

Metro 130XT/2 left or right | links oder rechts

85%

31

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE


Saxo 70 left | links

Saxo 70 left or right | links oder rechts 32

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE

80%


Saxo 80 left | links

Saxo 80 left or right | links oder rechts

81%

33

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE


Nova cabinet colours (Doors) | Nova Schr채nke in den Farben (T체ren) ivory | Elfenbein

zebrawood-light | Zebrano hell

zebrawood-dark | Zebrano dunkel

Metro 100XT/3 34

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE

85%


Accessories (Metro 100XT/3 and Metro 130XT/3) | Zubehör (Metro 100XT/3 und Metro 130XT/3) Nova cabinet (see page 64 also) | Nova Schränke (siehe auch Seite 64) - Mantelpiece in blue stone | Sockel aus belgischem Granit - Doors in ivory, zebrawood-light or zebrawood-dark | Türen in Elfenbein, Zebrano hell oder Zebrano dunkel

ivory | E lfe

nbein

Metro 130XT/3 Nova zebrawood-light | Nova Zebrano hell

Metro 130XT/3

85%

35

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE


Ideal for L-shaped spaces

Geeignet für L-förmige Wohnzim mmer

Metro 100XTL left | links

Metro 100XTL left or right | links oder rechts 36

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE

87%


also ava ilable w ith logs standar d brown | auch m Holz-Se it t Standa rd braun erhältlic h

Metro 130XTL right, logs birch white | rechts, Holz-Set Birke weiß

Metro 130XTL left or right | links oder rechts

87%

37

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE


Stove colour | Farbe des Kamins

t*

en V rt

Top (oben) |

a

Sm

Base (unten) Steel (Stahl)

New ue system = Shallow depth!

Milo Small 38

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE

anthracite

ivory

Anthrazit

Elfenbein

* SmartVent system = only 18 cm depth * SmartVent System = nur 18 cm Einbautiefe

87%


Stove colour | Farbe des Kamins Top (oben) steel (Stahl)

anthracite

ivory

Anthrazit

Elfenbein

Base (unten) steel

natural stone

Stahl

Naturstein

anthracite

crema marfil

Anthrazit

Creme poliert

ivory

cala

Elfenbein

Grau

sierra elvira Grau/Grün

*

nt e rtV

woodstone Braun

a

Sm

* SmartVent system = only 18 cm depth * SmartVent System = nur 18 cm Einbautiefe

Milo

85%

39

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE


Plateau crema marямБl polished | Plateau Creme poliert

Scenic 70 40

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE

80%


Plateau crema marямБl polished | Plateau Creme poliert

Scenic 80

81%

41

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE


Paco

Paco

Paco 42

2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE

76%


Kamine

An extensive range of fireplaces, all at great prices. The diversity of models not only makes these fireplaces ideal for flush installation but are great to combine with a front or surround. Moreover, some of the models can utilise the unique MaxVent® system.

Eine breitgefächerte Reihe von Kaminen zu attraktiven Preisen. Die Vielfältigkeit der Modelle sorgt dafür, dass sie nicht nur bündig eingebaut, sondern auch ausgezeichnet mit Front- oder Kaminverkleidung kombiniert werden können.

fireplaces

43


Surround S d | Kaminverkleidung Eclipse

Surround S d | Kaminverkleidung Aura

Trend Wood Global 40 CF ceraglass schouw | Front cheminĂŠe Eclipse

Global 40 CF 44

GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE

76%


Surround | Kaminverkleidung Eclipse Surround | Kaminverkleidung Cara

Surround S d | Kaminverkleidung Cara

Surround | Kaminverkleidung Grace

Global 70XT CF

71%

45

GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE


Global 90 CF 46

GLOBAL TUNNELFIREPLACES HAARDEN || TUNNEL GLOBAL-KAMINE FOYERS

69%


l available il bl with ith pebbles bbl | also auch mit Carrara-Steinen erh채ltlich

Ei b b i i l Einbaubeispiel

Global 60XT BF

82%

47 TUNNEL GLOBAL FIREPLACES HAARDEN | TUNNEL | GLOBAL-KAMINE FOYERS


Global 70 BF 48

GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE

79%


Wählen Sie aus den dazugehörigen Kaminverkleidungen

Surround | Monaco beauvallon Kaminverkleidung | Monaco Hellbraun/beige

Global 70XT BF

82%

49

GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE


also l available il bl with ith pebbles bbl | auch mit Carrara-Steinen erh채ltlich

Global 100 BF 50

GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE

82%


Global Corner M

84%

51

GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE


Accessories Ella Cabinet (see page 64 also) | Zubehör Schrank Ella (siehe auch Seite 64) - Mantelpiece in blue stone, Polare white or Verona beige | Sockel aus Stein Composite, in belgischem Granit, Polar weiß oder Verona hellbraun - Doors in ivory, zebrawood-light or zebrawood-dark | Türen in Elfenbein, Zebrano hell oder Zebrano dunkel

Cabinet Ella ivory | Schrank Ella Elfenbein

Global Triple M 52

GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE

84%


FREESTANDING fireplaces

The DRU freestanding fireplaces are available in suspended and freestanding models. These fireplaces are easy to position and install. One advantage of the Solo is that the flue gas vent can be connected either to the rear or side.

Die Kaminöfen von DRU sind sowohl in hängender als auch freistehender Ausführung erhältlich. Kennzeichnend für diese Öfen ist die einfache

kamin öfen

Aufstellung und Installation. Der Solo bietet den Vorteil, dass die Rauchgasabfuhr sowohl hinten als auch oben angeschlossen werden kann.

53

FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN


Front colours | Frontfarben

anthracite Anthrazit alu-metallic Alu-metallic sand-mettalic Sand-Metallic INOX stainless steel Edelstahl

Accessoires | Zubehör

Ornamental flue pipe cover Dekorative Rohrabdeckung (1450-1795 mm)

alu-metallic | Alu-metallic

Diablo 54

FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN

79%


Circo

85%

55

FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN


en

ahm | Türr rve u m c e Solo bogen ge mit

Solo straight | gerade

Solo upper or rear connection | Oben- oder Hintenanschluss 56

FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN

80%


Trio

80%

57

FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN


H2O fireplaces Increase the output of your fireplace by also using it to heat the water in your CH system. With this range DRU offers the possibility to use gas more efficiently as well as savouring its ambience and luxury.

Holen Sie einen größeren Wirkungsgrad aus Ihrem Kamin, indem Sie ihn auch zum Erhitzen des Wassers in Ihrer Zentralheizung verwenden. DRU bietet mit dieser Reihe die

h2oKamine 58

Möglichkeit, nicht nur eine schöne Stimmung zu erzeugen, sondern auch effizienter mit Gas umzugehen.

n e e r G n ig Des


Agua

F100

Sustainable hea ating

Naachh haltig heizen

Agua B100

Agua B100 | Agua F100

95%

59

H 2 0 FIREPLACES | H 2 O-KAMINE


H2O How it works

| Wie funktioniert es?

The DRU Agua range has been specifically designed for people looking to use gas more efficiently. By not only utilising the warmth from the fireplace to heat the room in which it is placed but to also heat the CH water that runs through it, less heat is lost and you gain more output from your fireplace! Technique The fireplaces are ideal for connection with a buffer tank. Water is pumped out of a buffer tank through the fireplace pipes and subsequently fed back into the buffer tank. This means you can connect several alternative energy sources es to the buffer tank and source these for your CH hot water but also for your drinking ing and shower water! It is of course always possible to connect your fireplace directly to your existing sting or new CH system, without a buffer tank in between. In this way you supportt your CH system and heat one or more rooms oms at the same time. Further information is provided in our special brochure or on our website.

60

H 2 0 FIREPLACES | H 2 O-KAMINE

DRU entwickelte die Agua-Reihe eigens für Leute, die ihren Gasverbrauch optimieren wollen. Indem die Wärme aus dem Kamin nicht nur für die Beheizung des Raums, sondern auch für das durch den Kamin strömende Wasser genutzt wird, geht weniger Wärme verloren und Sie holen einen höheren Wirkungsgrad aus Ihrem Kamin! Technik Die Kamine eignen sich ausgezeichnet für den Anschluss an einen Pufferspeicher. Das Wasser wird aus dem Pufferspeicher durch die Leitungen in den Kamin gepumpt und dann wieder in den Pufferspeicher eingespeist. So können Sie mehrere alternative Energiequellen an den Pufferspeicher koppeln und diesen als Quelle für das Warmwasser für Ihre Zentralheizung, aber auch für Ihr Trinkund Duschwasser verwenden! Natürlich ist es auch möglich, den Kamin direkt an Ihr Zentralheizungssystem

anzuschließen, ohne einen Pufferspeicher zu verwenden. Auf diese Weise unterstützen Sie Ihr Zentralheizungssystem und beheizen Sie gleichzeitig einen oder mehrere Räume. Weitere Informationen finden Sie in unserer speziellen Broschüre sowie auf unserer Website.

The benefits ▸ ▸ ▸ ▸

Heat from the fire also heats your CH system water An output of no less than 95% Functional heating in addition to ambience Larger fireplaces can also be positioned in smaller spaces ▸ Higher flames created through heat output to the CH system

DIE VORTEILE ▸ Vom Feuer erzeugte Wärme beheizt zugleich das Wasser in Ihrer Zentralheizung ▸ Größerer Wirkungsgrad Ihres Kamins, bis zu 95% ▸ Neben Erzeugen von Stimmung auch funktionelle Beheizung ▸ Größere Kamine können auch in kleineren Räumen aufgestellt werden ▸ Höhere Flammen möglich, da Wärme an Zentralheizung abgegeben wird.


DRU offers an extensive selection of accessories to provide the finishing touches to your fire. Choose from a range of hearths and mantelpieces, Nova cabinet or ventilation parts, to name but a few,

ZUBEHÖR

to create an ambient fire set-up. Utilise the PowerVent® system (see pg 7) to help position your fire exactly where you want it.

DRU bietet ein umfassendes Zubehörsortiment, womit Sie Ihren Kamin bis ins Detail verschönern können. Wählen Sie u. a. aus diversen Kaminumbauten und Plateaus, Nova Schränken oder Lüftungselementen für eine stimmungsvolle Aufstellung Ihres Kamins. Nutzen Sie das PowerVent® System (siehe S. 7), um den Kamin an jedem gewünschten Ort aufzustellen.

ACCESSORIES 61


Lux

™š

Lux Omni

™š RC remote control Fernbedienung RC

Lux Sleeve

Lux Fino

™š

™›

Lux Lignum

™ š ›

™š

Ivory-white | Elfenbein

RCE remote control

RCE remote control

Alu-metallic | Alu-Metallic

Fernbedienung RCE

Fernbedienung RCE

Anthracite | Anthrazit

Global Fires

“Lux” elements ▸ A range of options to choose from ▸ Requisite for ventilation ▸ Can usually be equipped with atmospheric lighting

Remote control ▸ RC: remote control with temperature display ▸ RCE: remote control with electronic ignition, and thermostat and clock functions

Control hatch ▸ For gas control panel positioning ▸ Nearly always included in the delivery as standard

“Lux”-Elemente ▸ Große Auswahl ▸ Erforderlich für Rauchfangentlüftung ▸ Meist mit stimmungsvoller Beleuchtung ausrüstbar

Fernbedienung ▸ RC: Fernbedienung mit Temperaturanzeige ▸ RCE: Fernbedienung mit elektronischer Zündung, Thermostat- und Uhrenfunktion

Bedienungsblende ▸ Für die Aufstellung des Gasregelblocks ▸ Praktisch immer serienmäßig mitgeliefert

62

ACCESSORIES | ZUBEHÖR


KAMINVERKLEIDUNGEN UND PLATEAUS Die DRU Kaminverkleidungen und Plateaus sorgen für ein stimmungsvolles und schön verarbeitetes Ganzes und sind für fast alle Modelle erhältlich. Die Kaminverkleidungen und Plateaus sind aus eigens ausgewählten Steinsorten hergestellt und werden serienmäßig mit den erforderlichen Installationsmaterialien geliefert. Verarbeitung Sie können aus verschiedenen Verarbeitungssorten wählen: unter anderem poliert (Hochglanz) und geschliffen (matt) Maßarbeit Bei jeder Kaminverkleidung oder jedem Plateau ist Maßarbeit möglich. So haben Sie stets eine Kaminverkleidung oder ein Plateau passend zu dem Kamin Ihrer Wahl.

SURROUNDS AND HEARTHS The DRU surrounds and hearths create a mood enhancing, fantastic finished product. All designs and styles are manufactured from the highest quality stone and are delivered, as standard, with all the installation materials required. Treatment You can choose from various treatments and effects ranging from highly polished gloss finishes to plain matt. Customisation Each hearth can be customised. This means you’ll always find a surround and hearth that matches your choice of fireplace perfectly.

63

ACCESSORIES | ZUBEHÖR


Ella ivory | El

fenbein

Ella ze brawoo d-light Zebran | o hell

SCHRÄNKE Die dreiseitigen Gaskamine Metro 100XT/3, Metro 130XT/3 und Global Triple M können jetzt mit Fertigschränken kombiniert werden. Damit kreieren Sie eine komplette Aufstellung in Ihrem Wohnzimmer mit zusätzlichem Lagerraum unter Ihrem Kamin.

d-dark | Ella zebrawoo el Zebrano dunk

Die Installation ist einfach: erst den Kamin aufstellen und dann den Schrank darüberschieben. Die Türen der Schränke sind in den Farben Elfenbein, Zebrano hell und Zebrano dunkel erhältlich. Der Sockel besteht aus belgischem Granit, Polar weiß oder Verona hellbraun.

Cabinets | Schränke

- Nova 210 for the Metro 100XT/3 | für Kamin Metro 100XT/3 - Nova 230 for the Metro 130XT/3 |

CABINETS

für Kamin Metro 130XT/3 - Ella

The ambient three-sided gas fires, Metro 100XT/3, Metro 130XT/3 and Global Triple M can be combined with ready-made cabinets. These help you create a complete set-up in your living space, in addition to providing extra storage space underneath your fire. Installation is easy: first position the fire and then push the cabinet around it.

for the Global Triple M | für Global Triple M Colours front side | Farben Vorderseite

ivory | Elfenbein

Cabinets are available with doors in ivory, zebrawood-light and zebrawood-dark doors. The lovely anthracite coloured mantelpiece is made from brushed blue stone. Ella cabinets are also available with a mantelpiece in Polare white or Verona beige.

zebrawood-light | | ood-light 0 zebraw

Nova 23 hell Zebrano

Zebrano hell

zebrawood-dark | Zebrano dunkel

64 Nova 230 iv ory | Elfenb

ein

ACCESSORIES | ZUBEHÖR


 PLQ PD[

(p.19-25)

Metro 130XT | Tunnel

1005 1188

 

434 194



15

15

380

15 140

435



193







 PLQ PD[

Tunnel

350

min 187 max 237

350 min 190 max 260

Tunnel

334

min 190 max 240

334

min 190 max 240

654

min 130 max 180





PLQ PD[

&





15

1001



800

&

PLQ PD[

379 140

(p.20-26)

 

150 100



&

&

50 15

330

390 150

647 15



703

min 820 max 870





PLQ PD[

min 980 max 1030



PLQ PD[

 

Metro 100XT | Tunnel

804 986

720 860



Tunnel

671

150 100



 



(p.18-24)

 

&

150 100

740





38c-1254

Metro 80XT | Tunnel

 

PD[

 



 



Tunnel

(p.17)

38c-1255 Largo

max 150 min 175

min 150 max 175 671

Passeo

   

PLQ PD[

465 210

min 810 max 890

(p.16)



PLQ PD[

15

447 192





15

min 190 max 240

Venteo



PLQ PD[

494 154

550

504 min 160 max 185 (p.15)

 



50 543 15

(p.14)  

796

451 192

 

Excellence M

 

Tunnel

min 195 max 245 806

Excellence L

(p.13)  

813 995

989

692 346 15 15

min 195 max 245 806

min 1055 max 1105

500

min 910 max 935

796

Excellence XT

150 100



15

(p.12-28)

1006 1190

50

50 800

min 1320 max 1370

1846

Largo | Tunnel



813 995

1852 1990

702 356

(p.11)

150 100

50

200 130

15

Apollo 100

PLQ PD[

(p.10)

150 100

346

Apollo 80

667

(p.9-23)

min 1070 max 1095

Cosmo | Tunnel

&

65 All sizes listed are in mm, sizes may vary | Alle MaรŸe in mm, MaรŸe kรถnnen abweichen

DIMENSIONS | ABMESSUNGEN


Metro 150XT | Tunnel

(p.21-27)

Metro 100XT/2

(p.30)

Metro 130XT/2

(p.31)

150 100

Saxo 70

(p.32)

Saxo 80

(p.33)

Metro 100XT/3

(p.34)

150 100

150 100

150 80

 



200 130

1504 1686



1024 1117

751

1016 1155

877

(p.36)

Metro 130XTL

1151

381

50

351

min 800 max 850

444

min 730 max 770

470

50 454 223

min 200 max 280

355

450

470

(p.38)

Milo

(p.39)

(p.40)

150 80

310x100



 



Scenic 70



 

15

15

Milo Small



748

550



605

780

630 835

DIMENSIONS | ABMESSUNGEN

161 362

466

425

685

648

15

470

505

230 180

min 165 max 215

F

All sizes listed are in mm, sizes may vary | Alle MaรŸe in mm, MaรŸe kรถnnen abweichen

543

425

301

38C-1407

66

230 180

451



PLQ PD[

310 

334

216

364 min 245 max 295



0,1 0$;



min 250 max 500





550

100

344



min 705 max 785

150

480 80



37



451

PLQ PD[



1105 379

min 915 max 965



359



PLQ PD[

102







15

494 257

310x100



15

449

15

428

150 100

395





(p.37)

PLQ PD[



15

min 705 max 785



PLQ PD[

& 38c-1323

Metro 100XTL

1037

112





16

424

min 180 max 230

min 200 max 280 (p.35)

15



790

50

Metro 130XT/3

 

355

Tunnel

min 220 max 270

404

404

min 220 max 270

454 223

15

690

min 165 max 215

15 207





434

1020

PLQ PD[

15

164

351

1500

391 15

min 800 max 850

400

min 990 max1040



50

50

50



424 112

315 38c-1260/0


Paco

Global 40 CF

(p.42)

150 100



 

(p.45)



 





584

710





680

83,5 







Global 70 BF

(p.48)



Global 70XT BF

Global 100 BF

(p.49)

(p.50)

985 754





Global Corner M

(p.51)

Corner Triple M

(p.52)

  

 

   

 

240 350

150 100

 

Diablo

(p.54)

 

150 80



150 100





118 

86 

975 754

 



652

 

728

min 181 max 231







273

 





450

 





(p.47)   



50 660

min 1075 max 1135



Global 60XT BF



780

 

        

(p.46)









Global 90 CF

100

 

485 546

  

Global 70XT CF

(p.44) 



(p.41)

   

Scenic 80

 







720

   

18

362 121



362 120

404 500





685



    





381





159







164



   



   

38c-1378

 



   

604 38c-1377

min 150 max 170

454

min 150 max 170



18

560

  





600





     

35

50

724

   

720

min 850 max 870

35

50

724

450

min 700 max 720

87

87



 

38C-1024

67 All sizes listed are in mm, sizes may vary | Alle MaรŸe in mm, MaรŸe kรถnnen abweichen

DIMENSIONS | ABMESSUNGEN


(p.55)

Solo

(p.56)

 

Trio

(p.57)

150 100

Agua B100

(p.49)

100

64 125

380 400

505

612

457 580

569

38C-1765 /0

146

690 810

770 50

146

690

516 232

38C-1373-01

min 310 max 340

115

485

333

403

30

115

475

1138 185

435 16

178

gebogenem TĂźrrahmen

  

506

47

262

Solo straight | gerade Solo curve | mit 333

364

360

424

13

68 All sizes listed are in mm, sizes may vary | Alle MaĂ&#x;e in mm, MaĂ&#x;e kĂśnnen abweichen

DIMENSIONS | ABMESSUNGEN

363

35

   

min 950 max 980

340

290

475

485 1006

456

820

456

810

 

290

(p.49)

100 60

60 100

350 380

  

Agua F100

415 354

150

35

63

150 100

101

Circo

589 77


Gas fireplaces Global fireplaces Gaskamine Global-Kamine

Page Seite

natural gas G25 Erdgas G25

Open combustion | Offene Verbrennung 44 Global 40 CF 45 Global 70XT CF 46 Global 90 CF Closed combustion | Geschlossene Verbrennung 47 Global 60XT BF 48 Global 70BF 49 Global 70XT BF 50 Global 100 BF 51 Global Corner M 52 Global Triple M

Net capacity (kW) natural gas G20 Nettoleistung (kW) Erdgas G20

propane G31 Propan G31

Duct Ø (mm) Abgasrohr-Ø (mm)

Build-in depth (mm) Einbautiefe (mm)

Control hatch Bedienungsblende

Weight (kg) Gewicht (kg)

Remote control RC RCE Fernbedienung RC RCE

3,0 5,5 4,3

3,3 5,8 4,3

3,1 5,8 4,3

80 100 100

291 350 341

-

80 65 50

-

+ + +

6,0 4,3 6,2 5,4 5,4 5,4

6,5 4,7 7,0 6,0 6,0 6,0

6,2 4,3 6,3 6,2 5,7 5,7

150/100 150/100 150/100 150/100 150/100 150/100

295 362 362 290 325 340

-

65 63 70 62 65 65

-

+ + + + + +

8,9 8,9

9,5 9,5

9,0 9,0

100/60 100/60

435 435

+ -

65 65

-

+ +

H20 fireplaces | H2O-Kamine 59 Agua B100 59 Agua F100

Built-in fireplaces Global fireplaces Gaskamine Global-Kamine

Page Seite 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Open combustion | Offene Verbrennung Global 40 CF Global 70XT CF Global 90 CF Closed combustion | Geschlossene Verbrennung Global 60XT BF Global 70 BF Global 70XT BF Global 100 BF Global Corner M Global Triple M

Internal finish black profile-H black profile-V black smooth Ceraglass black natural profile natural stone natural smooth Innenauskleidung Schwarzes Profil -H Schwarzes Profil-V Schwarz glatt Ceraglas schwarz Profil natur Stein natur Natur glatt

classic stone

slate grey

Stein klassisch

Schiefer

-

-

+ +

+ + -

+ +

-

+ -

+ -

-

+ + -

+ + + + + +

+ + + + + +

+ + + + + +

-

-

-

-

+ +

-

-

-

-

Burner bed wood set stones Brennerbett Holz-Set Carrara-Steine + + +

+

+ + -

-

+ + + + + +

+ + + +

-

-

+ +

-

H20 fireplaces | H2O-Kamine 59 Agua B100 59 Agua F100

69

TECHNICAL DETAILS | TECHNISCHE DATEN


Gas fireplaces, closed combustion Page

Front fireplaces

Net capacity (kW) natural gas G25

Gaskamine, geschlossene Verbrennung Seite

Frontkamine

natural gas G20

propane G31

Build-in depth (mm)

Control hatch

Weight (kg)

Propan G31

Abgasrohr-Ø (mm)

Einbautiefe (mm)

Bedienungsblende

Gewicht (kg)

Nettoleistung (kW) Erdgas G25

Erdgas G20

Remote control

Duct Ø (mm)

RC

RCE

Fernbedienung RC

RCE

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Cosmo Apollo 80 Apollo 100 Largo Excellence XT Excellence M Excellence L Venteo Passeo Metro 80XT Metro 100XT Metro 130XT Metro 150XT

14,4 5,8 8,1 8,0 7,9 6,5 7,6 5,0 6,1 5,1 6,3 9,9 10,0

15,6 6,5 8,2 9,0 7,9 7,3 8,4 5,2 6,1 5,6 6,9 10,8 10,8

5,9 6,0 10,6 11,0

200/130 150/100 150/100 150/100 150/100 150/100 150/100 150/100 150/100 150/100 150/100 200/130 200/130

702 451 494 447 360 360 400 382 390 379 380 443 391

+ + + + + + + + + + + + +

350 110 110 130 107 107 107 72 77 88 102 160 190

-

+ + + + + + + + + + + + +

23 24 25 26 27 28

Tunnel fireplaces | Tunnelkamine Cosmo Tunnel Metro 80XT Tunnel Metro 100XT Tunnel Metro 130XT Tunnel Metro 150XT Tunnel Largo Tunnel

14,4 5,1 6,3 9,9 10,0 8,0

15,6 5,6 6,9 10,8 10,8 9,0

5,9 6,0 10,6 11,0 -

200/130 150/100 150/100 200/130 200/130 150/100

692 434 435 431 434 465

+ + + + + +

350 96 102 160 190 130

-

+ + + + + +

30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Metro 100XT/2 Metro 130XT/2 Saxo 70 Saxo 80 Metro 100XT/3 Metro 130XT/3 Metro 100XTL Metro 130XTL Milo Small Milo Scenic 70 Scenic 80 Paco

7,0 9,9 5,0 5,8 7,0 9,9 7,5 9,9 4,6 7,0 5,0 5,8 5,0

7,6 10,8 5,0 6,5 7,6 10,8 8,3 10,8 5,1 7,7 5,0 6,5 5,3

6,0 10,6 5,0 6,0 10,6 10,6 5,1 7,5 5,0 -

150/100 200/130 150/80 150/100 150/100 200/130 150/100 200/130 310x100 310x100 150/80 150/100 150/100

454 466 424 494 454 466 449 448 *180-230 *180-230 424 494 546

+ + + + + + + + + + +

102 160 64 100 102 160 124 160 45 98 80 100 70

-

+ + + + + + + + + + + + +

54 55 56 57

Diablo Circo Solo Trio

3,5 7,0 3,2 4,2

3,5 7,0 4,0 4,5

3,3 7,0 4,0

150/80 150/100 150/100 150/100

381 442 333 441

-

33 110 53 80

+ + +

+ -

2 & 3 sided fireplaces | zwei- und dreiseitige Kamine

Freestanding fireplaces | Kaminöfen

70 * connection through wall (180 mm) or roof (230 mm) | Anschluss durch Fassade (180 mm) oder Dach (230 mm)

TECHNICAL DETAILS | TECHNISCHE DATEN


Built-in fireplaces, closed combustion Front fireplaces black profile-H black profile-V Gaskamine, geschlossene Verbrennung Frontkamine Schwarzes Profil -H Schwarzes Profil-V

Internal finish black smooth

Ceraglass black natural profile

Burner bed natural stone natural smooth

classic stone

slate grey

wood set

Innenauskleidung Schwarz glatt

Ceraglas schwarz

Profil natur

stones

Internal finish | Innenauskleidung

Brennerbett Stein natur

Natur glatt

Stein klassisch

Schiefer

Holz-Set

Carrara-Steine

Cosmo Apollo 80 Apollo 100 Largo Excellence XT Excellence M Excellence L Venteo Passeo Metro 80XT Metro 100XT Metro 130XT Metro 150XT

+ -

+ + + + -

+ + + + + + + + + + -

+ + + + +

+ + -

+ + + + -

--

-

+ + -

+ + + + + + + + + + + + +

+ + + +

Tunnel fireplaces | Tunnelkamine Cosmo Tunnel Metro 80XT Tunnel Metro 100XT Tunnel Metro 130XT Tunnel Metro 150XT Tunnel Largo Tunnel

-

+ +

+ + + + -

-

-

-

-

-

-

+ + + + + +

+ + + + -

-

+

+ + + + + + + + + + + + -

+ + + + + + + + + + -

-

-

-

-

-

+ + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + -

-

+ +

+ + -

-

-

-

-

-

-

+ + + +

-

Free-standing fireplaces | Kaminöfen Diablo Circo Solo Trio

Black profile-V Schwarzes Profil-V

Black smooth Schwarz glatt

Ceraglass black Ceraglas schwarz

Natural profile Profil natur

2 & 3 sided fireplaces | zwei- und dreiseitige Kamine Metro 100XT/2 Metro 130XT/2 Saxo 70 Saxo 80 Metro 100XT/3 Metro 130XT/3 Metro 100XTL Metro 130XTL Milo Small Milo Scenic 70 Scenic 80 Paco

Black profile-H Schwarzes Profil-H

Natural stone Stein natur

Natural smooth Natur glatt

Classic stone Stein klassisch

Slate grey Schiefer

71


Symbols | Symbole

Natural gas, closed combustion Erdgas, geschlossene Verbrennung

Natural gas, open combustion Erdgas, offene Verbrennung

Propane gas, closed combustion Propangas, geschlossene Verbrennung

Propane gas, open combustion Propangas, offene Verbrennung

Remote control with electronic ignition (RCE) Fernbedienung mit elektronischer Zündung (RCE)

Remote control Fernbedienung (RC)

Tunnel fireplace Tunnelkamin

99%

Highest measured output Höchster gemessener Wirkungsgrad PowerVent® system possible PowerVent® System möglich

Subject to changes. The colours in this brochure may vary from those in reality. Nothing in this edition may be used without prior written consent from DRU Verwarming B.V. Hinweise: Farbabweichungen sind in dieser Broschüre drucktechnisch möglich. Farbliche und technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Ohne schriftliche Einwilligung von DRU Verwarming B.V. ist jegliche Nutzung der hierin enthaltenen Informationen untersagt.


präsentiert:

BY APPOINTMENT OF THE COURT OF THE NETHERLANDS

Spartherm Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 | D - 49324 Melle Deutschland T. +49 54 22 / 94 41-0 F. +49 54 22 / 94 41-14

Art. 993084 | 2012-12

E. info@spartherm.com

Dealer | Fachhändler

www.drufire.com

www.spartherm.com


Dru Gasfeuerstellen