Page 91

Caraïbe.

57

En voicy encore vn autre exemple qui approche du precedent, & ces deux icy suffiront. Sing. Aoüere çàgana-kialam, ie ne m'en soucie pas, àoüere çàgabou-kialam, tu ne t'en soucie pas, àoùere çagai-kialam, il ne s'en soucie pas. Plur. Aoüere çàgaoüa-kialam, nous ne nous en soucions pas, àoüere çàgaheu-

kialam, vous ne vous en souciez pas, áoüere , àgaignem-kialam, ils ne s'en soucient pas. Le suiuant signifie la mesme chose, & nonobstant çága ne se construit plus, mais le personnel absolu qui le deuance. Sing. Ao-çága-kialam, ce m'est tout vn, ie ne m'en soucie pas, ámanle-çága-

kialam,

tu ne t'en soucie pas, likia-çága-kialam, il ne s'en soucie pas.

Plur. Oüakia-çága-kialam, nous ne nous en soucions pas, hokoya-çàga-kialam. vous ne vous en souciez pas, nhamkia-çága-kialam, ils ne s'en soucient pas.

SON

FUTUR

EST :

Ao-çaga-menhèm-kialam, ou àoüere çágana-menhem-kialam, ie ne m'en soucieray pas, &c. DU

VERBE DEPONENT.

Arámêtanichitina, a la terminaison du passif, & ne se forme pas de l'actif,

p

puisqu'il n'en a point, & s'il a la signification de l'actif, sçauoir, i'ay enuie de me cacher, arámêlanichitibou, tu as enuie de te cacher, arámêtanichiti ou nichilou, il, ou elle a enuie de se cacher, aràmêlanichilioüa, nous auons enuie de nous cacher, arámêtanichitiheu, vous auez enuie de vous cacher, arámêlanichilium, ils ont enuie de se cacher. Le négatif du verbe deponent s'exprime ainsi, marámêtacoüa dèe nánichi, ie n'ay pas enuie de cacher, marámêtacoüa clée bánichi, tu n'as pas enuie de cacher, marámêtacoüa clée

lánichi,

nous n'auons pas enuie de cacher, marámêtacoüa

clèe hànichi, vous n'auez pas enuie de cacher, marámêtacoüa clée nhànichi, ils n'ont pas enuie de cacher ; les lettres qui tiennent rang de pronoms possessifs dans le nom, ánichi, ame, suppléent à la terminaisô du verbe, la premiere à la premiere, la seconde à la seconde personne du verbe, &c. Non seulement, le negatif s'exprime ainsi, mais aussi quelques affirmatifs, comme chinhàcaecoüa clèe

nànichi,

i'ay enuie de rire, de railler.

Toute cette diuersité de verbes que i'ay tiré de l'actif arámêta, se peut tirer de plusieurs autres actifs, & quasi de la mesme manière : le I'ay changé en tous ces diuers genres de verbes, afin de montrer côment on pourra changer les autres qui sont de nature a changer.

P.

108 i

Grammaire Caraïbe suivie du Catéchisme caraïbe  

Auteur : Raymond Breton, L. Adam, Ch. Leclerc / Ouvrage patrimonial de la bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation...

Grammaire Caraïbe suivie du Catéchisme caraïbe  

Auteur : Raymond Breton, L. Adam, Ch. Leclerc / Ouvrage patrimonial de la bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation...

Profile for scduag
Advertisement