Page 86

Grammaire

52

PARFAIT DU SIMPLE.

Sing. Arámêtouni-àtina,

i'ay

esté caché, arámêtouni-àtibou, tu as esté caché,

aràmêtouni-àli, ou àrou, il a esté caché, ou elle a esté cachée. Plur. Arámêlouni-àlioüa, nous auons esté cachez, aràmêtouni-àtiheu, vous auez esté cachez, arámêtouni-ánum,

ils

ont esté cachez,

le

plus que parfait adjouste

bouca, ou éleboüe, ce preterit se forme du nom aràmêtouni, & du preterit du verbe substantif àtina.

FUTUR.

Le futur se forme du present, mettant ba entre toüa & tina, si bien que d'aramêloüàlina, on tire aramêloüabatina, quelques vns y adioustent mhem. Sing. Aramêtoüabalina mhem, ie seray caché, aramêlouaüalibou mhem, tu seras P. 99.

caché, aramêtoüábali mhem, il sera caché. Plur. Aramêtoüabàtioüa mhem, nous serons cachez, aramêloüabàliheu mhem, vous serez cachez, aramêloüabanum mhem, ils seront cachez. Il me semble auoir desia dit que les Caraïbes se seruent rarement du passif, si on en vse, on pourra se seruir des prepositions

oróman, ou oària, au lieu que loróman, ou loària, abs-

les Latins se seruent d'à ou ab, comme aramêloüálina

condor ab eo, c'est à dire ie suis caché par son moyen, ou de luy, les verbes deponents qui ont la terminaison passiue, & qui pourtant ne viennèt pas de

l'actif,

n'vsent point de cette preposition, car on dit,

tiboüinálina

libónam, ou

kinchintina lóne, c'est à dire, il m'aime, ou pour le mieux exprimer, ie luy suis aggreable. On fait passer cette proposition pour bonne, àcan arámêta nôman aràmêta ào mhem, si ie me cache, ie me cacheray, & ie me persuade que celle cy ne sera pas moins bonne, àcan aràmêloüa human aràmêtoïta ào mhem, si ie suis caché ie le seray, & ce futur se coniugue ainsi. Sing. Aràmêtoïta ào mhem, ie seray caché, aràmêtoïta àmàle mhem, tu seras caché, aràmêtoïta likia mhè ou tokóya mhem, il sera caché, ou elle sera cachée. Plur. Arámêtoüa oüakia mhem, nous serons cachez, aràmêtoüa hokoya mhem, vous serez cachez, aràmêtoüa nhàmkia mhem, ils seront cachez.

IMPERATIF.

L'impératif se forme de P. 100.

peratif

de

l'infinitif aràmêtoüa,

adjoustant ba, c'est

l'auxiliaire niem.

Sing. Aràmêloüàba, sois caché, aramêtoüàla, qu'il soit caché.

à

dire l'im-

Grammaire Caraïbe suivie du Catéchisme caraïbe  

Auteur : Raymond Breton, L. Adam, Ch. Leclerc / Ouvrage patrimonial de la bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation...

Grammaire Caraïbe suivie du Catéchisme caraïbe  

Auteur : Raymond Breton, L. Adam, Ch. Leclerc / Ouvrage patrimonial de la bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation...

Profile for scduag
Advertisement