Page 43

Caraïbe.

9

c'est à dire feüille de raisinier : ce sont des arbres qui croissent le long de la Mer & qui portent certaines grapes comme de raisin, couuertes de feüilles larges et rondes : l'apellatif, peut estre donné à plusieurs choses : comme

ouekiïli,

homme, lona, riuiere.

Les Caraïbes vsent de la troisième personne du verbe, au lieu d'adjectif : comme iroùpatou

ouille,

belle femme, ouboutonti

ouekilli,

gros homme.

P. 20.

Sous les adjectifs, ie comprend les participes, & ceux qui suiuent, ouboutonti

tariàgati ouliem youloù main bône, les femmes de St. Vincent te regardent bien curieusement : ro bibi niànhoûam tayouloùcati noue, ma mere ne m'a pas donné vne satisfaction entière : Où vous voyez tariàgati, & tayouloùcati, qui passent pour substantifs : quoy que ce soient, ou participes, ou troisièmes personnes de verbes, comme le suiuant, biama enrou-kia mambalabacantou, ie n'ay plus que deux fuzées de fil qui soient retorses : Cinq choses aduiennent aux noms Caraïbes comme aux latins : sçauoir, le genre, le nombre, la figure, l'espèce, & la comparaison.

Du genre des Noms substantifs, & adiectifs. Le nom de Dieu chez nos Insulaires Sauuages, est du genre cômun : parce que chaque Boyé, Prestre, ou Médecin, à le sien : Et comme les femmes se meslent de ce mestier, elles ont aussi les leurs : car les diuinités imaginaires de ces gens la suiuent leurs sexes. De sorte que les hommes ayant des Dieux, & les femmes des Déesses, les vns & les autres leurs approprient ce nom de

chemin,

auec les deux genres qui a aussi un plurier, sçauoir chemeignum, Dieux. Les noms des hommes & des masles sont du masculin : aussi est nônum, quand il signifie la Lune : parce qu'ils croyent qne c'est vn homme. Tous les noms de Dignité &: d'Office, appartenants à l'homme sont masculins : comme oùboutou, capitaine, baouànêmoucou marchand.

Oûekelli & oûélle

dits sans restriction se prennent pour l'homme & la femme ;

estant restreints ils signifient masle et femelle :

& comme oûekélli

est masculin,

tous les noms des animaux qui lui sont joints, suiuent son genre, comme

oûekélli

cabdyo,

cheual, oûekilli

pippou, bœuf : icy cabàyo, & pippou, sont du

genre masculin : mais si vous les ioignez auec oüèlle, alors ils seront du fé-

oüèllepippou où bacàchou, oüélle-anli, vne chienne, &c.

minin : car oüélle cabàyo, signifie vne Iument, pour vne vache, & ainsi des autres,

se prend

Les noms des femmes sont féminins, quoy qu'ils soient fort peu différents de ceux d'hommes : comme malàcatali, qui est nom de femme, est féminin, quoy que malacâali, qui est nom d'homme, soit masculin. Balànna, Mer, est du féminin, & lona, Riuiere, comme aussi Riuieres.

tous les noms particuliers des

P. 21.

Grammaire Caraïbe suivie du Catéchisme caraïbe  

Auteur : Raymond Breton, L. Adam, Ch. Leclerc / Ouvrage patrimonial de la bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation...

Grammaire Caraïbe suivie du Catéchisme caraïbe  

Auteur : Raymond Breton, L. Adam, Ch. Leclerc / Ouvrage patrimonial de la bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation...

Profile for scduag
Advertisement