Page 23

— XXI —

mouca, je voudrais cacher, ou incorporativement : n-aramêta-hamouca. VI. — Des verbes attributifs. Le caraïbe ne fait aucune distinction entre le verbe transitif et le verbe intransitif. Ainsi, aronca, « dormir » echeboua « devenir » font au présent n-aronca-yem « je dors », n-echeboua-yem « je deviens. Le P. Breton ajoute, il est vrai, qu'un certain nombre d'entre eux se conjuguent comme les verbes passifs, et il cite comme exemples : ekeleoubien-tina « j'ai la fièvre», nanneguai-tina «je suis malade. » Mais lui-même donne ailleurs la forme active n-ekeleouroyem, et à la suite celle de ekeleoube-tina, qui est la forme verbale dénominative de ekeleouben. C'est également pour avoir confondu le dénominatif avec le passif qu'il qualifie de « déponent » le verbe désidératif aramêtanichi-tina « j'ai envie de cacher » lequel est composé de l'infinitif attributif aramêta et du dénominatif nichi-ti-na « j'ai cœur, j'ai envie » (cœur — à moi.) La voix passive se distingue de la voix active, non-seulement par l'emploi exclusif de l'auxiliaire substantif, mais encore par la flexion de arémata en aramêtoua, aramêtou. Le verbe négatif se forme du nom verbal en -ni et du passé atina en préfixant m-, dans le parler des femmes, et en infixantpa, dans le parler des hommes. Exemples : m-aramêtoni-atina, je n'ai pas caché, m-aramêton-tina, je ne cache pas ; aramêton-pa-tina, je ne cache pas, &. La conjugaison que j'ai qualifiée de « sur-affirmative » sert à exprimer que l'action est complète, qu'elle a été accomplie heureusement. Elle se forme par la préfixation de k- et par la répétition de la particule positive ti. Exemples : k-aramêta-ti-ti-na, je cache bien, k-arameta-ti-ti-atina, j'ai bien caché. Le caraïbe exprime verbalement la possession d'un objet en préfixant au nom la particule affirmative ka,a et en suffixant -tina pour en-tina ou pour atina : acae pot, k-acae-tina j'ai un pot, (pot est à moi.) acliem crasse, k-aclien-tina j'ai de la crasse, je suis crasseux,&.

Grammaire Caraïbe suivie du Catéchisme caraïbe  

Auteur : Raymond Breton, L. Adam, Ch. Leclerc / Ouvrage patrimonial de la bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation...

Grammaire Caraïbe suivie du Catéchisme caraïbe  

Auteur : Raymond Breton, L. Adam, Ch. Leclerc / Ouvrage patrimonial de la bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation...

Profile for scduag
Advertisement