Page 99

LE

LION

DEVENU

VIEUX

Zott jà save lion c'est pli fò Dans toutt zanimaux dans bois. Ça fè, té ni yonne, yon fois, Qui té à laveille lamò, Pace li, (moin pé bien dit ça), Té vié jouque tant vié vé pas. Li té malade, ka souffri, Couché ladans cabane li, Pauve vié cò ! li té ka plaine, Ça sré té fè zott lapeine. Les autt zanimaux, a-tò, Trouvé yo tini guiole fò, Yo vini ba li yon suif. Chouval vancé, ba li : bif ! Yon coupd-pied lassous guiole li, Cassé toutt dent li té ni. Yon loup ba li yon coupd-dent. Yon bef vini, à présent, Li ba li yon coupd-còne : biffe ! Jouque chatt qui ba li coupd-griffe.

Les bambous : fables de la Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur  

Marbot, François-Achille / Ouvrage patrimonial de la Bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation, Université des Antil...

Les bambous : fables de la Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur  

Marbot, François-Achille / Ouvrage patrimonial de la Bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation, Université des Antil...

Profile for scduag
Advertisement