Page 85

LA

LICE

&

SA

COMPAGNE

Yon jou, dans temps qui passé, Té ni, (palant pa respé), Té ni yon fimelle cochon. Zott connaîte com cochon bon. Tala té fè yon zami Evec yon fimelle chien, qui Té pleine gros boudin. — Chien là, Yon jou, dit cochon comça : « Moin prête pou moin accouché, T’en prie, macoumè, souplé, Prêté moin pac ou ti brin Pou moin lévé ti yche moin. » Cochon là dit : Macoumè, Vini, évec plaisi, chè. » Chien vini, li accouché ; Toutt piti chien li lévé, Yo grand, yo fò, ka mòdé, Toutt la jounein ka jappé, Fè tambi dans lamaison, Et pis mòdé yche cochon.

4

Les bambous : fables de la Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur  

Marbot, François-Achille / Ouvrage patrimonial de la Bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation, Université des Antil...

Les bambous : fables de la Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur  

Marbot, François-Achille / Ouvrage patrimonial de la Bibliothèque numérique Manioc. Service commun de la documentation, Université des Antil...

Profile for scduag
Advertisement