Page 54

旅游 家中,让赤裸的双脚在春节的沙滩上解 放,在椰子树和绿松石色海水的怀抱中放 松自我,或是攀爬火山峰,在热带森林中 漫步,在五彩斑斓的鱼群中畅泳,或是在 黄昏的天幕下小憩,在这里,天堂好似现 实般鲜活…… 库克群岛由两个主要部分组成。 群岛北部最适合不爱走寻常路的游 客,那里的环礁大部分都处于未被探索的 原始状态。最大的Penrhyn环礁上有一个 233平方公里的蓝色大湖,是浮潜探索的 理想水域。另一边,Manihiki是世界上最 古老的人类聚居地之一,一个巨大的中央 湖泊十分适合练习潜水,岛上几家黑珍珠 养殖场也声名远扬。

52

Muchas son las postales que ofrece este pequeño rincón del Pacífico. Al regresar a casa, podrá recordar lo vivido en este paraíso al contemplar esas fotos hundiendo los pies descalzos sobre la arena de una playa inmaculada, rodeado de cocoteros y con el turquesa del mar, escalando cimas volcánicas, paseando en plena selva tropical, nadando entre peces multicolor o posando con atardeceres de ensueño como telón de fondo... El archipiélago que conforman las Islas Cook se divide en dos grandes grupos. Las islas del grupo norte son perfectas para aquellos a los que les gusta salirse de las rutas más convencionales, ya que sus atolones están prácticamente inexplorados. El atolón más grande

Profile for SC China

SC CHINA 33  

Magazine Life & Style para turistas y residentes chinos en España

SC CHINA 33  

Magazine Life & Style para turistas y residentes chinos en España

Profile for scchina
Advertisement