Page 1


2

Tutti i colori CAMPING VILLAGE SCARPILAND, situato nel litorale del Cavallino vicino all’ incantevole Venezia e alla celebre località di Jesolo, mantiene da sempre una nario equilibrio tra laguna e mare immersa nel verde di una rigogliosa vegetazione, con una lunga e dorata spiaggia attrezzata. Luogo ideale per una vacanza all’insegna del relax famigliare, del sano divertimento e del ritrovato gusto di vivere a stretto contatto con la natura.


3

della vacanza DAS CAMPING VILLAGE SCARPILAND liegt an der K체s-

SCARPILAND CAMPING VILLAGE situated on the

te von Cavallino. In n채chster N채he der zauberhaften

Cavallino Coastline, near the enchanting city of

Lagunenstadt Venedig und des renommierten Feri-

Venice and the famous resort of Jesolo, it has always

enortes Jesolo. Seit eh und je hat die Halbinsel von -

an extraordinary balance between the lagoon and

ordentlichem Gleichgewicht zwischen Meer und Lagu-

sea, surrounded by the greenery of verdant vegetation, with a long, golden, well-equipped beach.

einem langen und goldgelben ausgestatteten Sand-

It is the ideal place for a relaxing family holiday,

strand. Ideal f체r einen Familienurlaub im Zeichen der

full of healthy fun and rediscovered joie de vivre, in

Erholung mit einem guten Unterhaltungsprogramm

close contact with nature.

und dem Genuss in engem Kontakt zur Natur zu leben.


4

Spiaggia: Diver LA SPIAGGIA. Una lunghissima spiaggia di sabbia ƥMHRRHL@QH@QR@C@KRNKD SQNU@QDEQHFDQHNMDKKŗNLAQ@ della pineta e si bagna in un mare pulito, calmo, poco profondo e che da molti anni è premiata con il riconoscimento della prestigiosa Bandiera Blu. Straordinarie notti stellate, serate all’insegna dell’intima comunione con la natura e del piacere di armonizzare il proprio ritmo vitale con il respiro del mare.


5

timento e Relax DER STRAND. Viel Sonne verspricht der lange und

THE BEACH. MDMCKDRRAD@BGNEƥMDR@MCRBNQBGDC

feinsandige Strand, der sich an einem schatten-

by the sun, cooled by the shade of the pine forest

RODMCDMCDM /HMHDMV@KC OQŸRDMSHDQS TMC Ʀ@BG HM

and washed by a calm, clean, shallow sea, which has

ein sauberes und ruhiges Meer abfällt, das seit vie-

been awarded the prestigious Blue Flag for its clean

le Jahren mit der begehrten Blauen Flagge ausge-

bathing water for many years.

zeichnet wird. Sternenklare Nächte und Abende in

Extraordinary starry nights, evenings spent in close

engem Kontakt zur Natur und der Genuss den eige-

communion with nature and the pleasure of harmo-

nen Lebensrhythmus mit dem Rauschen des Mee-

nising your own vital rhythm with the breath of the

res in Einklang zu bringen.

sea.


6

Camping: tutta la IMMERSI NELLA NATURA. Ampie piazzole, ombreggiate immerse in uno scenario unico, incontaminato ma nello stesso tempo dotate di corrente elettrica, presa televisione satellitare e collegamenti acqua e scarico a due passi dal mare. L’area del campeggio è attrezzata con due gruppi di servizi igienici.


7

libertà in vacanza INMITTEN DER NATUR. &QNšD TMC RBG@SSDMRODM-

SURROUNDED BY NATURE. Large shady pitches in

dende Stellplätze in einer einmaligen Landschaft,

a unique, unspoilt setting with electrical sockets,

die sich mit einer unberührten Natur zeigt.

satellite TV socket and water and waste connec-

Die Stellplätze verfügen über elektrischen Strom,

tions, just a short distance from the sea.

sowie Anschluss für Satellitenfernseher, Wasser

The campsite has 2 sanitary blocks.

und Abwasser, die nur ein paar Meter vom Meer DMSEDQMS #HD"@LOHMFƦŸBGDUDQE·FS·ADQYVDH2@nitärgebäude.


FRSHUWXU DZLƩ

escursion i biciclet

te

reception

8

Una risposta LA RECEPTION sarà sempre a vostra disposizione

Servizi ca

mpeggio

per qualsiasi informazione e prenotazione di ombrelloni e lettini, noleggio cassette di sicurezza, cellette frigo e biancheria da letto. Inoltre il Villaggio per tutta la sua area è dotato della funzione WIFI per connessioni Internet. Nella nostra spiaggia sorvegliata potrete inoltre divertirvi con simpatici giochi d’acqua e pedalò a pagamento. Per persone BNMOQNAKDLHCHCHR@AHKHS›NƤQH@LNTM@RSQTSSTQ@QDsidenziale attrezzata


9

per ogni esigenza DIE REZEPTION steht Ihnen jederzeit für jegliche In-

THE RECEPTIONHR@KV@XRNMG@MCSNNƤDQ@MXHM-

formationen zur Verfügung und es besteht die Mög-

formation and reservation of beach umbrellas and

lichkeit Sonnenschirme und Liegen zu reservieren,

sunbeds, rent safe deposit boxes, small fridges and

RNVHD 2BGKHDšEŸBGDQ  *·GKEŸBGDQ TMC !DSSVŸRBGD

bed linen also you may need and has complete WI-

@TRYTKDHGDM  @TšDQCDL AHDSDM VHQ TMRDQDM &ŸRSDM

FI Internet coverage You can have fun on our super-

den drahtlosen Internetzugang mit Wireless-Lan an.

vised beach with great water toys and pedal boats,

An unserem bewachten Strand können Sie bei tollen

available for a fee.

Wasserspielen und beim Tretbo otfahren (gegen Ge-

There is a full equipped residential structure for the

A·GQIDCD,DMFD2O@šG@ADM %·Q&ŸRSDLHS!DGHMCD-

CHƤDQDMSKX @AKDC

rungen bieten wir eine Mietunterkunft, die behindertengerecht ausgestattet ist.


10

Tanti bambini 0 ANIMAZIONE E GIOCHI Dall’alba al tramonto il noRSQN RS@Ƥ CH @MHL@YHNMD R@Q› RDLOQD @ UNRSQ@ CHsposizione in un vero mix di simpatia, spontaneità e competenza, perché la noia non entra mai allo Scarpiland. Potrete abbinare sport, divertimento e relax, partecipando a tornei di beach volley, ping pong, bocce, ecc …….e rilassarvi mentre i bambini saranno impegnati in attività e giochi organizzati dal miniclub.


11

preoccupazioni ANIMATION UND SPIELE Vom frühen Morgen bis

ENTERTAINMENT AND GAMES From dawn to dusk

zum Sonnenuntergang steht Ihnen unser Animati-

NTQ DMSDQS@HMLDMS RS@Ƥ HR @KV@XR NM G@MC VHSG HSR

onsteam in einem echten Mix aus Sympathie, Spon-

mix of friendliness, spontaneity and professional-

tanität und Kompetenz zur Verfügung, sodass im

ism, so that you’ll never be bored in Scarpiland.

Scarpiland nie Langeweile aufkommt.

You can combine sport, fun and relaxation by tak-

Bei Beachvolleyballturnieren, Tischtennis, Boccia

ing part in beach volleyball, table tennis and bowls

und vielem mehr können Sie Sport, Unterhaltung

tournaments and more…and you can relax while

und Erholung bestens miteinander verbinden …und

your children take part in the games and activities

sich entspannen, während Ihre Kinder mit Aktivitä-

organised by the mini-club.

ten und Spielen beschäftigt sind, die im Miniclub organisiert werden.


8 12 12

Il piacere an PIZZA E RISTORANTE CON PIATTI DELLA TRADIZIONE LAGUNARE. Curata in particolare modo la cucina italiana e internazionale con vasta scelta di piatti di pesce o carne.Con le nostre favolose e numerose pizze cucinate tradizionalmente in un forno a legna rotante. Non manca una vasta scelta di birre e UHMHOQDFH@SHDODQƥMHQDK@RDQ@S@RHOT­@RR@FFH@QD il nostro gustoso gelato.Take away su tutti i piatti proposti.


13

nche a tavola PIZZA UND RESTAURANT MIT TRADITIONELLEN

A PIZZERIA AND RESTAURANT SERVING TRADI-

GERICHTEN AUS DER LAGUNE. Die Italienische und

TIONAL LAGOON DISHES.

internationale Küche wird mit Fisch und Fleisch-

Special attention is given to Italian and internation-

gerichten besonders sorgfältig zubereitet. Unsere

@KBTHRHMD VHSG@VHCDQ@MFDNEƥRGNQLD@SCHRGDR 

FQNšD TRV@GK @M KDBJDQDM /HYY@R VHQC @TE DHMDQ

A wide range of wonderful pizzas from wood burn-

Drehscheibe im Holzofen gebacken. Passend dazu

ing oven. There is also a vast selection of beers and

FHAS DR DHMD FQNšD TRV@GK @M !HDQDM TMC DCKDM

ƥMDVHMDR@MC SNƥMHRGXNTQDUDMHMF VGXMNSSQX

Weinen und zur Abrundung des Abends wartet un-

our delicious ice cream.

ser leckeres Eis auf Sie. Alle Gerichte gibt es auch

Take away meals available for all dishes.

zum Mitnehmen.


8 14

Tutto per la LE MIGLIORI MARCHE NEL BAZAR E NELLA BOUTIQUE BY SCARPI. Fornitissimo bazar con articoli da campeggio e da mare, giornali italiani e stranieri. Boutique con abbigliamento giovane delle migliori marche, ampissima scelta di costumi da bagno donna, uomo e bambino e tanta cordialitĂ per aiutarvi nei vostri acquisti.


15

tua vacanza DIE BESTEN MARKEN IM BAZAR UND IN DER BOU-

LEADING BRANDS IN OUR “BY SCARPI” BAZAAR

TIQUE BY SCARPI. Zur Ferienanlage gehört ein gut

AND BOUTIQUE. The bazaar is packed with camping

bestückter Bazar mit Camping- und Strandartikeln,

and seaside items and foreign and Italian newspa-

sowie italienischen und ausländischen Zeitungen.

ODQR 3GDANTSHPTDNƤDQRXNTMFE@RGHNMAXKD@CHMF

In der Boutique mit junger Mode der besten Marken

brands, a huge selection of women’s, men’s and

TMC DHMDQ FQNšDM TRV@GK @M !@CDADJKDHCTMF E·Q

children’s swimming costumes and a friendly servi-

Damen, Herren und Kinder, wird man Sie bei Ihren

ce to help you choose your purchases

Einkäufen bestens beraten.


16

S +D MNRSQD ,@WHB@Q@U@M  BNLOKDS@LDMSD  HMCHODM-

Unsere untereinander komplett unabhängigen Ma-

CDMSHSQ@KNQN RNMNCNS@SDCHNFMHBNLENQS@QH@BNM-

xicaravans mit zwei oder drei Schlafräumen sind

dizionata, televisione satellitare, veranda esterna,

LHS @KKDL *NLENQS @TRFDRS@SSDS *KHL@@MK@FD  2@-

soggiorno con divano letto, cucina ampiamente at-

SDKKHSDMEDQMRDGDQ  TšDMUDQ@MC@  6NGMADQDHBG LHS

trezzata e con due o tre camere da letto. Una vacan-

Schlafsofa und komplett ausgestattete Küche.

za di relax dallo stile inconfondibile, che la Famiglia

In einem herzlichen Ambiente garantiert die Fami-

Scarpi propone ai propri clienti, in un’atmosfera di

lie Scarpi ihren Gästen einen unvergleichlichen Er-

vera libertà e cordialità.

holungsurlaub mit viel Freiheit


17

uperstar Maxicaravan

6 Our completely independent Maxicaravans have all BNLENQSR @HQ BNMCHSHNMHMF  R@SDKKHSD SDKDUHRHNM  @M

PARK

WC

2x

outdoor veranda, a living room with a sofa bed, a well-equipped kitchen and 2 or 3 bedrooms. 3GD2B@QOH%@LHKXNƤDQRHSRFTDRSR@QDK@WHMFGNKHday in unmistakeable style, in an atmosphere of complete freedom and friendliness.

Map

Vasca idromassaggio - Privater Whirlpool - Private Whirlpool


18

Maxicaravan Super Comfort WC

6 PARK

Map


camping

maxicaravan

Piazzole B Super Stellplätze B Super Pitch B Super

Piazzole B Stellplätze B Pitch B

Piazzola B - Zona cani Stellplätze B - Hundezone Pitch B - Dog Area

Piazzole A Stellplätze A Pitch A

Piazzola B Super - Zona cani Stellplätze B Super - Hundezone Pitch B Super - Dog Area

Negozi e Appartamenti Geschäfte und Apartament Shops and apartaments

bungalow Bungalow Chalet Glamour

Bungalow Cottage Elegant

Bungalow Chalet Glamour Cottage Elegant

Maxicaravan Super Star

Maxicaravan Prestige

Maxicaravan Super Comfort

Maxicaravan Marina

Maxicaravan Royal 4ALL

Maxicaravan Elite

Maxicaravan Royal

Maxicaravan Resort

Mare Adriatico

New!! Maxicaravan

Resort

253 252 251 249 248 254 255 250 288

0

289 290

292 291

N

222

STR. 16

STR. 15

S

E

223

230 231 229

Via Poerio

servizi bus per:

raccolta differenziata

recycling - getrennte sammlung Differenziata Differenzierte Differentiated

Rifiuti urbani Rest muhl Other refuse

Carta Papier Paper

Batterie

Vetro-Plastica-Lattine Glas-Plastik-Dose Glass-Plastic-Metal

• Punta Sabbioni (Motonave per Venezia) • Punta Sabbioni (Motonave per Torcello/Burano e Murano) • Treporti (Motonave per Torcello/Burano e Murano)

busse nach: • Punta Sabbioni (Schiff nach Venedig) • Punta Sabbioni (Schiff nach Torcello/ Burano und Murano) • Treporti (Schiff nach Torcello/ Burano und Murano)

buses to: • Punta Sabbioni (boat to Venice) • Punta Sabbioni (boat to Torcello/ Burano and Murano) • Treporti (boat to Torcello/ Burano and Murano)

legenda - legende - legend Macelleria Metzgerei Butcher’s shop

Campo giochi bimbi Kinderspield Children’s playground

Posto lavaggio auto Autowaschplatz Car-wasching facilities

Medico-P.Soccorso Artz-Erste Hilfe Doctor-First Aid

Doccia con acqua calda Dusche mit Warmwasser Shower with hot water

Uffici Büros Offices

Ping Pong Tischtennis Table tennis

Parcheggio notturno Nachtplatz Night-parking area

Spiaggia privata Privatstrand Private beach

Scarico per WC chimici Ausguss für Chemikaltoiletten Facilities to empty chemical WC

Bagno disabili Behinderte WC Disabled WC

Bar-Gelateria Bar-Eisdiele Bar-Ice cream shop

Zona cani Hundezone Dog Area

Windsurf Windsurfing Windsurfing

Bazar - Giornali Bazar - Zeitungen Offices - Newspapers

Ristorante-Pizzeria Restaurant-Pizzeria Restaurant-Pizzeria

Noleggio pattini Tretboot Verleih Pattini for hire

Nursery

Approvv. acqua e scarico per camper Ver-und Entsorgungsanlage für Reisemobile Motor caravan service station

Lavatrici Waschmaschines Washing maschines

Frutta e verdura Obst und Gemüsestand Vegetables & Fruits

Bungalow Maxicaravan Appartament-Flat

WI-FI Area

Frigo box Kühl-Box Fridge box

Supermercato e negozi Supermarkt und Geschäfte Supermarket and shops

Parco o giardino Park oder Garten Park or garden

Spettacoli Vorstellungen Shows

23


STR. 5

STR. 6

STR. 7

STR. 8

STR. 9

STR. 10

STR. 11

STR. 12

STR. 13

STR. 14

Volley

Viale Venezia

18

19

20

21

22

23

24

Viale Firenze

STR. 4

STR. 3

243

242

New!!

Maxicaravan

239

238

233 2 234

STR. 1

240

Resort

244

STR.2

241

32

NEW!! SPORTING CENTER & AGILITY DOG CAMP

237

235

236 Via Poerio

SPECIALE WEEK END IN PIAZZOLA

CAMPING CARD

ARRIVA L’ESTATE

SPECIAL WEEKEND AUF DEM STELLPLATZ WEEKEND PITCH SPECIAL

ACSI - ADAC - ANWB e 17,00

DER SOMMER NAHT summer’s coming

Dal 28.04 al 17.06

Dal Venerdì alla Domenica Con partenza entro le 22.00 2 persone comprese

Von 28.04 bis 17.06 Von Freitag bis Sonntag mit Abreise bis 22 Uhr 2 Personen inbegriffen From 28.04 to 17.06 From Friday, departure Sunday by 10 pm including 2 people

Dal 28.04 al 07.07 Dal 24.08 al 30.09

10=9 Notti 10=9 Notti

Von 28.04 bis 07.07 Von 24.08 bis 30.09

10=9 Nächte 10=9 Nächte

From 28.04 to 07.07 From 24.08 to 30.09

10=9 Nights 10=9 Nights

Dal 28.04 al 19.05 7=5 Notti Incluso: 2 biciclette - 10€ WiFi 2 Lettini e 1 Ombrellone Von 28.04 bis 19.05 7=5 Nächte Im Angebot: 2 Fahrräder - 10€ WiFi 2 Liegebetten und 1 Sonnenschirm From 28.04 to 19.05 7=5 Nights Included: 2 Bicycles - 10€ WiFi 2 sun loungers and 1 parasol

SPECIALE PENTECOSTE

SAPORE DI MARE

SPEZIELLE PFINGSTEN Pentecost Special

MEERESAROMA A TASTE OF THE SEA

Valida solo per prenotazioni in Maxicaravan Elite - Prestige - Royal e in tutti gli Appartamenti Gultig nur für Apartment Mobilheim Elite/Prestige/Royal Valid only for Apartment Mobilhomes Elite/Prestige/Royal Dal 19.05 al 02.06 Von 19.05 bis 02.06 From 19.05 to 02.06

14=12 Notti 14= 12 Nächte 14=12 Nights

PROMO 2018

PROFUMO D’ESTATE

VENEZIA DA SCOPRIRE

SOMMERDUFT SCENTS OF SUMMER

ENTDECKENSWERTES VENEDIG DISCOVER VENICE

Dal 02.06 al 23.06

14=12 Notti 7=6 Notti

Von 02.06 bis 23.06 14=12 Nächte 7=6 Nächte From 02.06 to 23.06 14=12 Nights 7=6 Nights

Dal 08.09 al 15.09

7=6 Notti

Von 08.09 bis 15.09 7=6 Nächte From 08.09 to 15.09 7=6 Nights

Valida solo per prenotazioni in Maxicaravan Elite - Prestige - Royal e in tutti gli Appartamenti Gultig nur für Apartment, Mobilheim Elite/Prestige/Royal Valid only for Apartment, Mobilhomes Elite/Prestige/Royal

Dal 23.06 al 07.07

14=13 Notti

Von 23.06 bis 07.07 14= 13 Nächte From 23.06 to 07.07 14=13 Nights

I LOVE SEPTEMBER Dal 15.09 al 30.09 4=3 Notti oppure 7=5 Notti Incluso: 2 biciclette - 10€ WiFi 2 Lettini e 1 Ombrellone Von 15.09 bis 30.09 4=3 Nächte oder 7=5 Nächte Im Angebot: 2 Fahrräder - 10€ WiFi 2 Liegebetten und 1 Sonnenschirm From 15.09 to 30.09 4=3 Nights or 7=5 Nights Included: 2 Bicycles - 10€ WiFi 2 sun loungers and 1 parasol


19

Maxicaravan Resort WC

2+2

Ne

w!

Max Re icaravan

PARK

sor

Map

t

!


20

Maxicaravan Prestige WC

6+1 PARK

Map


21

23

Maxicaravan Royal

Maxicaravan Royal 4 all

2x

4+1

4+2

2x

WC

WC

NEW

NEW

Terrazza - Terrasse - Terrace

Terrazza - Terrasse - Terrace

Map

Map


22

Maxicaravan Marina WC

4+2 PARK

Map


23

Maxicaravan Elite WC

4+2 PARK

Map


24

Bungalow Cottage Elegant 2 camere/Zimmern/rooms

6

WC

PARK

NEW Terrazza - Terrasse - Terrace

Map

UNA CALDA ACCOGLIENZA

EIN HERZLICHER EMPFANG

A WARM WELCOME Comfort and style in a modern, fun-

Comodità e stile, moderni, funzionali e attrezzati per il massimo comfort

ausgestatteten Unterkünfte bieten

ctional and well-equipped Elegant

fanno dei Bungalow Cottage Elegant

höchsten Wohnkomfort für einen

Cottage Bungalows make them the

un luogo ideale dove rilassarsi e la-

komfortablen und stilvollen Urlaub,

ideal place to relax and let yourself

sciarsi sedurre dal sole.

sodass Sie sich in unseren Bungalow

be seduced by the sun.

Cottage Elegant rundum erholen und von der Sonne verwöhnen lassen können.


25

Bungalow Cottage Elegant 1 camera/Zimmer/room

4 PARK

Map

WC


26

Bungalow Chalet Glamour 2 camere/Zimmern/rooms

6

WC

PARK

NEW Terrazza - Terrasse - Terrace

Map

EIN AMBIENTE MIT BESONDEREM

A GLAMOROUS ATMOSPHERE

Libertà e comfort per una piacevole

FLAIR Freiheit und Komfort sorgen

Freedom and comfort for a delightful

atmosfera vacanziera a diretto con-

in engem Kontakt zur Natur für eine

holiday atmosphere in direct contact

tatto con la natura. E’ piacevole sen-

angenehme Ferienstimmung. Unsere

with nature. It’s great to feel at home

tirsi a casa nei nostri Chalet arredati

Chalets sind mit Sorgfalt und Gesch-

in our tastefully furnished chalets

mack bis ins kleinste Detail einge-

where attention has been paid to eve-

richtet, damit Sie sich wie zu Hause

ry detail.

UN’ATMOSFERA TUTTA GLAMOUR

con cura e gusto dei dettagli.

fühlen können.


27

Bungalow Chalet Glamour 1 camera/Zimmer/room

4 PARK

Map

WC


28

Appartamento Corallo 2 camere/Zimmern/rooms

6

WC

PARK

Map


29

Appartamento Diamante 2 camere/Zimmern/rooms

6

WC

PARK

Terrazza Solarium - Terrasse/Solarium - Terrace Solarium

Map


30

Appartamento Perla 2 camere/Zimmern/rooms

6

PARK

WC

Map

Appartamento Agata 1 camera/Zimmer/room

4

PARK

WC

Map

* Piano terra - Erdgeschoss - Groundoor


31

Appartamento Rubino 2 camere/Zimmern/rooms

6

PARK

WC

Map

Appartamento Smeraldo 2 camere/Zimmern/rooms

4

PARK

WC

Map


32

Appartamento Giada 2 camere/Zimmern/rooms

6

PARK

WC

Map

Appartamento Ambra 1 camera/Zimmer/room

4

PARK

WC

Map

* Piano terra Erdgeschoss Groundoor


33

Appartamento Turchese 1 camera/Zimmer/room

4

PARK

WC

Map

Appartamento 1 camera/Zimmer/room

4

PARK

WC

Map

* Piano terra Erdgeschoss Groundoor


8 34

Mare, Natura, S Le origini storiche di Cavallino @ƤNMC@MN KD OQNprie radici in un passato antichissimo, anche se è possibile avere dati certi, solo a partire dal XVI secolo grazie ai documenti relativi al dominio della Repubblica di Venezia. Caratteristica che da sempre accompagna il litorale del Cavallino è la mutevolezza delle condizioni ambientali che risentono della posizione a cavallo tra laguna e mare. Uno scenario naturale unico, conosciuto in tutta Europa come una sorta di parco turistico.


35

toria e cultura Die historischen Ursprünge von Cavallino sind in weit

Cavallino’s origins are rooted in an ancient past, al-

YTQ·BJKHDFDMCDQ 9DHS YT ƥMCDM  @TBG VDMM L@M UNM

though these are only certain from the XVI century,

sicheren Quellen erst ab dem 16. Jh. sprechen kann.

as a result of the documents relating to the domin-

Diese stammen aus Dokumenten, die mit der Herr-

ion of the Republic of Venice. A constant character-

schaft der Republik von Venedig zu tun haben. Seit

istic of the Cavallino Coastline is its changing envi-

jeher ist das Küstengebiet von Cavallino aufgrund sei-

ronmental conditions, due to its position between

ner besonderen Position zwischen Lagune und Meer

the lagoon and the sea. It is a unique setting famous

durch wechselhafte Umweltbedingungen charakteri-

throughout Europe as a sort of tourist park.

siert. Eine einzigartige Naturszenerie, die sich in ganz Europa als eine Art Tourismuspark gemacht hat.


Herning

TenentiComunicazione

TCA

København

ADV

Hamburg Berlin Amsterdam

London

Dresda Bruxelles

Bonn

Frankfurt Praha

Nürnberg

Brno

Stuttgart Strasburg

Paris

Wien

München Salzburg

Zürich

Budapest

Innsbruck

Dijon Bern

Graz

Villach Tarvisio

Geneve

Udine

Trento Lyon

Ljubljana

Trieste

Venezia

Milano

CAVALLINO TREPORTI

Verona Torino PORTOGRUARO Genova

Zagreb

Rijeka

Bologna

A27

Firenze TREVISO NORD

A4

S.DONÀ NOVENTA

TREVISO TREVISO SUD MOGLIANO VENETO

S. DONÁ DI PIAVE CAPOSILE

MESTRE EST MESTRE OVEST MESTRE

QUARTO D’ALTINO JESOLO LIDO DI JESOLO

A4 DOLO

VENEZIA

PUNTA SABBIONI

CAVALLINO TREPORTI

GPS N 45° 27’ 18” E 12° 29’ 19”

LIDO

Mare Adriatico

www.scarpiland.com Campeggio Scarpiland S.a.s. di Scarpi G. & C. - Via A. Poerio 14 - 30013 Cavallino Treporti - Venezia (Italia) Tel. +39 041966488 - Fax +39 041966488 - eMail: info@scarpiland.com - P.IVA 00607200276

Bandiera Blu

Catalogo 2018  
Catalogo 2018  
Advertisement