Page 1

APPLICATORI DI SLEEVE SLEEVE MACHINEs

ULISSE C o m p le t e S e r ies


Multy pack

Body Under lap

Tamper evident / Full body

Empty caps

Body


ARIA/VAPORE

FASI DI PRODUZIONE

1

Die Anwindung der schrumpfenden hülse erfolgt in 3 wichtigsten Phasen:

The application of the shrinking sleeve takes place in 3 principal phases:

L’application du manchon thermorétractable se déroule en trois étapes:

1) Sleeve cutting 2) Sleeve positioning on the product 3) Shrinking process through air or steam

1) Coupe 2) Placement 3) Rétrécir air / vapeur

Full Body

1) Hülse schneiden 2) Hülse, die auf das Produkt positionieren 3) Schrumpfenden Prozess durch Luft oder Dampf

Original

1) Taglio 2) Posizionamento 3) Termorettrazione aria/vapore

3 La aplicación de la manga termoretráctil se realiza en tres fases principales: 1) Corte de la manga 2) Posicionamiento de la manga 3) Encogimiento aire/vapor

3

Under lap

L’applicazione dello sleeve termoretraibile si svolge in 3 principali fasi:

2

Multy Pack

1

TERMORETRAZIONE / SHIRINK

Tamper Evident

POSIZIONAMENTO/APPLICATION

Body

TAGLIO / CUT

2


ULISSE 2.000

MODEL ULISSE

Modello Entry Level, adatto per basse velocità < 50 pz/min e a spazi ridotti. Cambio formato rapido e versatile < 15 min. CARATTERISTICHE GENERALI: 1. Supporto bobina sleeve 2. Mandrino sostenuto meccanicamente 3. Taglio rotativo 4. Centraggio pneumatico / meccanico 5. Traino sleeve controllato da motori Brushless 6. Lancio sleeve con motori sincronizzati 7. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 8. Display Touch Screen a Colori Multilingua 9. Inverter per la Gestione Motori macchina 10. Posizionatore sleeve 11. Quadro elettrico Acciaio Inox AISI 304 12. Conforme alla direttiva macchine CE

2000

Produzione - Production - Produktion - Production - Producción

50 pz/min

Consumo aria - Air consumption - Luft verbrauch - Consommation d’air - Consumo de aire

60 NL/min

Potenza installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée - Potencia instalada Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensions L x P x H mm Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso

350 kg

Entry Level model, suitable for lower speed < 50 pcs/min and for small spaces. quick and versatile format change < 15 min. general features: 1. Support for sleeve reel 2. Mechanically supported mandrel 3. Rotative cutting 4. Mechanically/pneumatic sleeve centering device 5. Sleeve dragging geared by brushless motors 6. Sleeve throwing geared by synchronized motors 7. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 8. Multilingual, touch screen dispaly 9. Inverter for motors’ machine managing 10. Sleeve positioning device 11. Electrical cabinet in stainless steel AISI304 12. Accident prevention protections in accordance with CE regulations Modell, geeignet für geringere Geschwindigkeit < 50Stk/ min. Und für kleine produkten. Schnelle und vielseitige Formatänderung < 15min. Allgemeine Daten: 1. Unterstützung für Hülse Spule 2. Mechanisch unterstützte Spindel 3. Rotative schneiden 4. Mechanisch/pneumatische Hülse Zebtrierung Gerät 5. Hülse unten ziehen durch Motoren mit Bürsten 6. Hülse Positioniervorrichtung durch Synchroniserte Motoren 7. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 8. Mehrsprachig, Touchsscreen-Display 9. Inverter für Motors Machine Kontrolle 10. Hülse Positioniervorrichtung 11. Schaltschrank aus Edelstahl AISI304 12. Unfall-Prävention-Schutz gemäss den CE-Vorschriften Modèle Entry Level, adapté à basse vitesse < 50 pz/min et dans des espaces restreints. Changement de format rapide et polyvalent < 15 min.

ULISSE 2000

caractéristiques générales: 1. Support de bobine du manchon 2. Broche soutenu mécaniquement 3. Coupe rotatif 4. Centrage pneumatique/mécanique 5. Remorquage de manchon contrôlée par des moteurs brushless 6. Lancer de manchon avec moteurs synchronisés 7. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 8. écran tactile multilingue 9. Onduleur pour la gestion de moteur de la machine 10. Positionneur du manchon 11. Cabinet de commande en acier inoxydable 12. Conforme à la directive CE sur les machines

Modelo Entry Level, adecuado para baja velocidad 50 pz/ min y espacios pequeños. Cambio de formato rápido y versátil 15 min. características generales: 1. Soporte de la bobina de mangas 2. Cabezal soportado mecánicamente 3. Corte rotativo 4. Centraje neumático/mecánico 5. Arrastre de la manga controlado con motores brushless 6. Lanzamiento de la manga con motores sincronizados 7. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 8. Multilingües pantalla táctil 9. Inverter para la gestión de los motores 10. Dispositivo de posicionamiento de la manga 11. Cuadro eléctrico en acero inoxidable AISI304 12. Complaciente según las normas CE

ULISSE 2000

1 kW 1000 x 800 x 2000


ULISSE 4.000 - 17.000

Modello adatto per MEDIE velocità < 350 pz/min. Cambio formato rapido e versatile < 15 min. CARATTERISTICHE GENERALI: 1. Carterature in Acciaio Inox AISI 304 2. Supporto bobina sleeve interno macchina / motorizzato 3. Doppio supporto bobina esterno / motorizzato 4. Mandrino sostenuto meccanicamente 5. Taglio rotativo multilame 6. Centraggio mandrino pneumatico / meccanico 7. Orientamento Sleeve 8. Traino sleeve controllato da motori Brushless 9. Lancio sleeve controllato da motori Brushless 10. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 11. Display Touch Screen a Colori Multilingua 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatica Festo / SMC 14. Posizionatore sleeve 15. Perforatore Verticale / Orrizontale 16. Magazzino 2 Bobine 30 / 100 metri 17. Espulsore Pneumatico / Soft 18. Quadro elettrico Acciaio Inox AISI 304 19. Conforme alla direttiva macchine CE

MODEL ULISSE

4000

6000

9000

12000

17000

Produzione - Production - Produktion - Production - Producción

70 pz/min

100 pz/min

150 pz/min

200 pz/min

300 pz/min

60 l/min

100 l/min

100 l/min

150 l/min

150 l/min

3 kW

3 kW

3 kW

5 kW

5 kW

2000 x 1200 x 2000

2000 x 1200 x 2000

2000 x 1200 x 2000

2000 x 1200 x 2000

2000 x 1200 x 2000

550 kg

550 kg

550 kg

700 kg

700 kg

Consumo aria - Air consumption - Luft verbrauch - Consommation d’air - Consumo de aire Potenza installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée - Potencia instalada Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensions L x P x H mm Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso

Models suitable for medium speed < 350 pcs/min. quick and versatile format change < 15 min. general features: 1. Frame copletely clad in stainless steel AISI 304 2. Motorized support for second sleeve reel inside the machine 3. Double support for second sleeve reel placed outside the machine 4. Mechanically supported mandrel 5. Rotative cutting multi-blades 6. Mechanically/pneumatic sleeve centering device 7. Sleeve orientation device 8. Sleeve dragging geared by brushless motors 9. Sleeve throwing geared by brushless motors 10. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 11. Multilanguage, touch screen display 12. Inverter Omron, Danfoss 13. Pneumatics Festo, SMC 14. Sleeve positioning device 15. Vertical/horizontal pre-cut device 16. Store with double feeding reels 30/100 mt 17. Products expeller with pneumatic or soft device 18. Electrical cabinet in stainless steel AISI 304 19. Accident prevention protections in accordance with CE regulations Modell, geeignet für geringere Geschwindigkeit < 350Stk/min. Schnelle und vielseitige Formatänderung <15min. Allgemeine Daten: 1. Frame vollständig gekleidet in Edelstahl AISI304 2. Motorisierte Unterstützung für zweiten Hülse Rollen innerhalb de Maschine 3. Doppelte Unterstützung für zweiten Hülse Rollen platziert ausserhalb der Maschine 4. Mechanisch unterstützte Spindel 5. Rotative Multi Schneidklingen 6. Mechanisch/pneumatische Hülse centrering Gerät 7. Hülse Orientierung-Gerät 8. Hülse unten ziehen durch Motoren mit Bürsten 9. Hülse Positioniervorrichtung durch Synchroniserte Motoren 10. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 11. Mehrsprachig, Touchsscreen-Display 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatik Festo, SMC 14. Hülse Positioniervorrichtung 15. Vertikale/horizontale vorgeschnittende Gerät 16. Lager mit doppelten Fütterung Spulen 30/100 mt 17. Produkte-Expeller mit pneumatischer oder soft-Gerät 18. Schaltschrank aus Edelstahl AISI304 19. Unfall-Prävention-Schutz gemäss den CE-Vorschriften

ULISSE 4000

Modèle adapté à la vitesse moyenne < 350 pz/min. Changement de format rapide et polyvalent < 15 min. caractéristiques générales: 1. Structur en acier inoxydable AISI 304 2. Support de bobine du manchon interne de la machine, motorisé 3. Double support de bobine externe de la machine, motorisé 4. Broche soutenu mécaniquement 5. Coupe rotatif multilame 6. Centrage de broche pneumatique/mécanique 7. Dispositif d’orientation du manchon 8. Remorquage de manchon contrôlée par des moteurs brushless 9. Lancer de manchon contrôlée par des moteurs brushless 10. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 11. écran tactile multilingue 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatique Festo, SMC 14. Positionneur du manchon 15. Prédécoupé vertical / horizontal 16. Entrepôt deux bobines capacité 30/100 mt 17. éjecteurs des conteneurs pneumatique, doux 18. Cabinet de commande en acier inoxydable AISI304 19. Conforme à la directive CE sur les machines

ULISSE 17000

Modelo adecuado para velocidad media < 350 pz/min. Cambio de formato rápido y versátil < 15 min. características generales: 1. Estructura construida completamente en acero inoxidable 2. Soporte motorizado de la bobina de mangas dentro de la máquina 3. Doble soporte motorizado de la bobina fuera de la máquina 4. Cabezal soportado mecánicamente 5. Corte rotativo multilame 6. Centraje neumático/mecánico del cabezal 7. Dispositivo de orientación de la manga 8. Arrastre de la manga controlado con motores brushless 9. Lanzamiento de la manga controlado con motores brushless 10. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 11. Multilingües pantalla táctil 12. Inverter para la gestión de los motores 13. Neumática Festo, SMC 14. Dispositivo de posicionamiento de la manga 15. Pre-corte vertical/horizontal 16. Almacén con doble cargador de bobina 30/100 mt 17. Expulsor de productos neumático y blando 18. Cuadro eléctrico en acero inoxidable AISI304 19. complaciente según las normas CE

TVP3SE

ULISSE 6000


ULISSE

22.000 - 54.000 MODEL ULISSE

Modello adatto per alte velocità > 350 pz/min. Cambio formato rapido e versatile < 30 min. CARATTERISTICHE GENERALI: 1. Traino bobina sleeve interno macchina / motorizzato 2. Doppio traino sleeve 3. Mandrino sostenuto meccanicamente 4. Taglio rotativo elettronico multilame 5. Centraggio mandrino pneumatico / meccanico 6. Orientamento Sleeve 7. Traino sleeve controllato da motori brushless 8. Lancio sleeve controllato da motori brushless 9. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 10. Display touch screen a colori multilingua 11. Ether-cat / Profi-Net 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatica Festo / SMC 14. Posizionatore sleeve 15. Perforatore Verticale / Orrizontale con motore brushless 16. Magazzino due bobine 30 / 100 metri 17. Espulsore contenitori pneumatico, soft 18. Teleassistenza remota 19. Quadro elettrico Acciaio Inox AISI 304 20. Condizionatore Quadro elettrico 21. Conforme alla direttiva macchine CE

22000

30000

22000 2T

Produzione - Production - Produktion - Production - Producción

350 pz/min

500 pz/min

700 pz/min

900 pz/min

Consumo aria - Air consumption - Luft verbrauch - Consommation d’air - Consumo de aire

150 Nl/min

200 Nl/min

300 Nl/min

300 Nl/min

Potenza installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée - Potencia instalada Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensions L x P x H mm Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso

Models suitable for high speed > 350 pcs/min. Quick and versatile format change < 30 min. general features: 1. Motorized support for second sleeve reel inside the machine 2. Double sleeve dragging 3. Mechanically supported mandrel 4. Rotative, electronic cutting multi-blades 5. Mechanically/pneumatic sleeve centering device 6. Sleeve orientation device 7. Sleeve dragging geared by brushless motors 8. Sleeve throwing geared by brushless motors 9. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 10. Multilanguage, touch screen display 11. Ether-cat / Profi-Net 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatica Festo / SMC 14. Sleeve positioning device 15. Vertical/horizontal pre-cut device geared by motor brushless 16. Store with double feeding reels 30/100 mt 17. Products expeller with pneumatic or soft device 18. Remote teleassistance 19. Electrical cabinet in stainless steel AISI 304 20. Conditioner for electrical panel 21. Accident prevention protections in accordance with CE regulations

5 kW

5 kW

8 kW

8 kW

2000 x 1200 x 2000

2000 x 1200 x 2000

3000 x 1200 x 2000

3000 x 1200 x 2000

600 kg

600 kg

900 kg

900 kg

MONOBLOCK

Modell, geeignet für Hohe Geschwindigkeit > 350Stk/min. Schnelle und vielseitige Formatänderung <30min. Allgemeine Daten: 1. Motorisierte Unterstützung für zweiten Hülse Rollen innerhalb de Maschine 2. Doppel Hülse unten zieher 3. Mechanisch unterstützte Spindel 4. Rotative, Elektronische Multi Schneidklingen 5. Mechanisch/pneumatische Hülse centrering Gerät 6. Hülse Orientierung-Gerät 7. Hülse unten ziehen durch Motoren mit Bürsten 8. Hülse Positioniervorrichtung durch Synchroniserte Motoren 9. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 10. Mehrsprachig, Touchsscreen-Display 11. Äther / Profi-net 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatik Festo / SMC 14. Hülse Positioniervorrichtung 15. Vertikale/horizontale vorgeschnittende Gerät 16. Lager mit doppelten Fütterung Spulen 30/100 mt 17. Produkte-Expeller mit pneumatischer oder soft-Gerät 18. Entfernte teleassistance 19. Schaltschrank aus Edelstahl AISI304 20. Conditioner für Schaltschrank 21. Unfall-Prävention-Schutz gemäss den CE-Vorschriften Modèle est adapté pour la grande vitesse > 350 pcs / min. changement de format rapide et polyvalent < 30 min. caractéristiques générales: 1. Remorquage de manchon à l’intérieur de la machine, motorisé 2. Doubles remorquage de manchon 3. Broche soutenu mécaniquement 4. Coupe rotatif multilame électronique 5. Centrage de broche pneumatique/mécanique 6. Dispositif d’orientation du manchon 7. Remorquage de manchon contrôlée par des moteurs brushless 8. Lancer de manchon contrôlée par des moteurs brushless 9. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 10. écran tactile multilingue 11. Ether-cat / Profi-Net 12. Inverter Omron / Danfoss 13. Pneumatique Festo / SMC 14. Positionneur du manchon 15. Prédécoupé vertical / horizontal contrôlée par des moteurs brushless 16. Entrepôt deux bobines capacité 30/100 mt 17. éjecteurs des conteneurs pneumatique, doux 18. éloigné téléassistance 19. Cabinet de commande en acier inoxydable AISI304 20. Climatiseur pour armoire électrique 21. Conforme à la directive CE sur les machines Modelo adecuado para alta velocidad > 350 pz/min. Cambio de formato rápido y versátil < 30 min. características generales: 1. arrastre de la bobina dentro de la máquina motorizado 2. doble arrastre de mangas 3. cabezal soportado mecánicamente 4. corte electronico rotativo multilame 5. centraje neumático/mecánico del cabezal 6. dispositivo de orientación de la manga 7. arrastre de la manga controlado con motores brushless 8. lanzamiento de la manga controlado con motores brushless 9. PLC Omron / Siemens / Allen Bradley 10. multilingües pantalla táctil 11. Ether-cat / Profi-Net 12. Inverter Omron / Danfoss 13. neumática Festo / SMC 14. dispositivo de posicionamiento de la manga 15. pre-corte vertical/horizontal controlado con motres brushless 16. almacén con doble cargador de bobina 30/100 mt 17. expulsor de productos neumático y blando 18. tele-asistencia remota 19. cuadro eléctrico en acero inoxidable AISI304 20. acondicionador para el panel eléctrico 21. complaciente según las normas CE

30000 2T

ULISSE 30000

TVP5SE

TVP6SE ULISSE 30000 2T

100 MT


TUNNEL aria / vapore / infrarossi air / steam / infrared

Adatti per la termorettrazione di Etichette Sleeve di diverso spessore 35/40/50 micron. Dotati di numerosi controlli elettronici per una uniforme distribuzione del calore. Possibilità di montare piastre ad infrarossi.

TUNNEL ARIA / AIR TUNNEL Pontenza Installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée - Potencia instalada Dimensioni - Dimensions - Abmessungen Dimensiones - Dimensions L x P x H mm Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso

CARATTERISTICHE GENERALI: 1 Telaio in Acciaio Inox AISI 304 2 Riscaldatori d’aria regolabili in altezza 3 Controllo Elettronico temperatura con potenziometro 4 Controllo Elettronico Flusso aria con potenziometro 5 Indicatori di posizione / aspirazione con scale millimetrate 6 Nastro di trasporto 7 Coibentazione doppio strato 8 Quadro elettrico Acciaio Inox AISI 304 9 Conforme alla direttiva macchine CE

TA1L

TA2L

TA4L

TA6L

TA8L

TA10L

5 kW

10 kW

20 kW

30 kW

40 kW

50 kW

800 x 800 x 2000

1000 x 1000 x 1500

1500 x 1000 x 1500

200 kg

100 kg

150 kg

2000 x 1000 x 2500 x 1000 x 3000 x 1000 x 1500 1500 1500

200 kg

Suitable for shrinking sleeve with a several thickness 35/40/50 micron. Equipped with different electronic controls to obtain an uniform heat distribution. Possibility to fit out the tunnel also with infrared panels.

TA1L

Adapté à la réduction des étiquettes-manchon de différentes épaisseurs 35/40/50 micron. Doté de nombreuses commandes électroniques pour une distribution uniforme de la chaleur. Possibilité de monter plaques infrarouges.

Allgemeine Daten: 1. Frame vollständig gekleidet in Edelstahl AISI304 2. Stand-Alone, einstellbar Zellen im Bezug Auf 360° 3. Auswechselbare Düsen für Beschwadung 4. Doppel elektronische Temperaturregelung für die Verwaltung 5. Visualisierung über eingehende/ausgehende Drück 6. Ventil für die Verwaltung der Sicherheit 7. In einer Überhitzungsphase Dampf Ventil 8. Türen mit Unfall-Prävention-Glas 9. Dampf Trennzeichen SPIRAX Sarco 10. Kondensation erholt Gerät SPIRAX Sarco 11. Proportionalventil SPIRAX Sarco 12. Aspiration/Positionierung Messgerät mit einer Millimeter-Skala 13. Band für Förderband 14. Sammeln Tropfen Fach 15. Dampf-Sauger, ausgerichtet von Omron/Danfoss inverter 16. Innenbeleuchtung 17. Elektrische schaltschrank in Edelstahl AISI304 18. Unfall-Prävention-Schutz gemäss den CE-Vorschriften 19. Unfall-Prävention-Schutz gemäss den PED-Vorschriften Adapté à la réduction des étiquettes-manchon de différentes épaisseurs 35/40/50 micron. Doté de nombreuses commandes électroniques pour une distribution uniforme de la chaleur.

Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso

TA10L

características generales: 1. Estructura construida completamente en acero inoxidable 2. Células ajustable independientemente con referencias milimétrica a 360° 3. Boquillas de inyección de vapor reemplazables 4. Doble control electrónico de temperatura 5. Vision de la presión de entrada/salida 6. Válvulas para gestión de la seguridad 7. Sobrecalientamento de vapor por medio de componentes electrónicos 8. Puertas de cristal de prevención de accidentes 9. Separador de condensación 10. Sistema de recuperación de condensado SPIRAX Sarco 11. Válvula proporcional SPIRAX Sarco 12. Indicadores de posición/aspiración con escaleras millimetrali 13. Cinta transportadora 14. Bandeja para recoger gotas 15. Extractores controlados por inverter Omron/Danfoss 16. Iluminación interior 17. Cuadro eléctrico en acero inoxidable AISI304 18. Complaciente según las normas CE 19. Complaciente según las normas PED

50 kg/h

80 kg/h

150 kg/h

20 l/min

20 l/min

30 l/min

30 l/min

8 kW

8 kW

12 kW

24 kW

1000 x 800 x 2000

1500 x 800 x 2000

2000 x 800 x 2000

2500 x 800 x 2000

300 kg

400 kg

500 kg

600 kg

TVP5SE TVP6SE

TVPS8E

200 kg/h

300 kg/h

400 kg/h

Consumo aria - Air consumption - Luft verbrauch - Consommation d’air - Consumo de aire

30 l/min

30 l/min

30 l/min

Potenza installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée - Potencia instalada Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensions L x P x H mm Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso

TVP4SE

TVP5SE

Adecuado para manguitos retráctiles con diferente espesor 35/40/50 micron. Equipado con numerosos controles electrónicos para una distribución uniforme del calor.

Adecuado para manguitos retráctiles con diferente espesor 35/40/50 micron. Equipado con numerosos controles electrónicos para una distribución uniforme del calor. Posibilidad de montar placas de infrarrojos.

TVP4SE

50 kg/h

Consumo vapore - Steam consumption - Dampfverbrauch - Consommation de vapeur - Consumo de vapor

caractéristiques générales: 1. Structur en acier inoxydable AISI 304 2. Cellules réglables indépendamment avec des références millimètre à 360° 3. Des buses d’injection de vapeur remplaçable 4. Contrôle électronique de la température double 5. Affichage de la pression entrée/sortie 6. Valves pour la gestion de la sécurité 7. Surchauffer la vapeur 8. Portes avec fenêtres en verre pour la prévention des accidents 9. Séparateur de condensat SPIRAX Sarco 10. Système de récupération des condensats SPIRAX Sarco 11. Vanne proportionnelle SPIRAX Sarco 12. Indicateurs de position/aspiration avec des échelles millImétriques 13. Tapis roulant 14. Plateau d’égouttage 15. Ventilateurs d’extraction commandées par inverseur Omron/Danfoss 16. éclairage intérieur 17. Cabinet de commande en acier inoxydable AISI304 18. Conforme à la directive CE sur les machines 19. Conforme à la directive PED sur les machines

caractéristiques générales: 1 Structur en acier inoxydable AISI 304 2 Réchauffeurs d’air réglables en hauteur 3 Contrôle électronique de la température avec potentiomètre 4 Commande électronique du débit d’air avec potentiomètre 5 Indicateurs de position/aspiration avec des échelles millimétriques 6 Tapis roulant 7 Isolation double couche 8 Cabinet de commande en acier inoxydable AISI304 9 Conforme à la directive CE sur les machines

TVP1SE TVP2SE TVP3SE

Dimensioni - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensions L x P x H mm

Geeignet für die Schrumpfen der Hülse mit einer mehrere Dicke 35/40/50 Mikron. Mit verschiedenen Steuerungselektronik ausgestattet, um eine gleichmassige Wärmeverteilung zu erhalten.

Geeignet für die Schrumpfen der Hülse mit einer mehrere Dicke 35/40/50 Mikron. Mit verschiedenen Steuerungselektronik ausgestattet, um eine gleichmassige Wärmeverteilung zu erhalten. Möglichkeit, der Tunnel auch mit Infrarotheizungen Bereitstellen.

características generales: 1 Estructura construida completamente en acero inoxidable 2 Calentadores de aire ajustable en altura 3 Control electrónico de temperatura con potenciómetro 4 Control electrónico de de flujo de aire con potenciómetro 5 Indicadores de posición/aspiración con escalas milimétricas 6 Cinta transportadora 7 Aislamiento de doble capa 8 Cuadro eléctrico en acero inoxidable AISI304 9 Complaciente según las normas CE

300 kg

CARATTERISTICHE GENERALI: 1. Telaio in Acciaio Inox AISI 304 2. Celle regolabili indipendentemente con riferimenti millimetrici a 360° 3. Ugelli di ignezione vapore sostituibili 4. Doppio Controllo elettronico temperatura 5. Visualizzazione pressione entrata / uscita 6. Valvole per gestione sicurezza 7. Surriscaldamento vapore 8. Porte con oblò in vetro antinfortunistico 9. Separatore di condensa SPIRAX Sarco 10. Recuperatore di condensa SPIRAX Sarco 11. Valvola proporzionale SPIRAX Sarco 12. Indicatori di posizione / aspirazione con scale millimetrate 13. Nastro di trasporto 14. Raccogli Goccia 15. Aspiratori controllati da Inverter Omron / Danfoss 16. Illuminazione interna 17. Quadro elettrico Acciaio Inox AISI 304 18. Conforme alla direttiva macchine CE 19. Conforme alla direttiva macchine PED Suitable for shrinking sleeve with a several thickness 35/40/50 micron. Equipped with different electronic controls to obtain an uniform heat distribution.

TUNNLE VAPORE / STEAM TUNNEL Consumo vapore - Steam consumption - Dampfverbrauch - Consommation de vapeur - Consumo de vapor Consumo aria - Air consumption - Luft verbrauch - Consommation d’air - Consumo de aire Potenza installata - Power installed - Installierte Leistung - Puissance installée Potencia instalada

general features: 1. Frame copletely clad in stainless steel AISI 304 2. Stand-alone, adjustable cells with millimetric reference at 360° 3. Replacing nozzles steam injection 4. Double electronic control for temperature managing 5. Visualization of entering/exiting pressure 6. Valve for security managing 7. Over-heating steam valve 8. Doors with accident prevention glass 9. Steam separator SPIRAX Sarco 10. Condensation recovering device SPIRAX Sarco 11. Proportional valve SPIRAX Sarco 12. Aspiration/positioning gauge with a millimeter scale 13. Conveyor tape 14. Collect drops tray 15. Steam aspirator geared by Omron/Danfoss inverter 16. Internal lighting 17. Electrical switchboard in stainless steel AISI 304 18. Accident prevention protections in accordance with CE regulations 19. Accident prevention protections in accordance with PED regulations

general features: 1 Frame copletely clad in stainless steel AISI 304 2 Air heater adjustable in height 3 Electronic controls of temperature with potentiometer 4 Electronic controls of air flow with potetiometer 5 Aspiration/positioning gauge with a millimeter scale 6 Conveyor tape 7 Coibentation with double coat 8 Electrical switchboard in stainless steel AISI 304 9 Accident prevention protections in accordance with CE regulations

Allgemeine Daten: 1 Frame vollständig gekleidet in Edelstahl AISI304 2 Lufterhitzer in der Höhe verstellbar 3 Elektrische Steuerungen für Temperatur mit potentiometer 4 Elektrische Steuerungen für Luftstrom mit potentiometer 5 Aspiration/Positionierung Messgerät mit einer Millimeter-Skala 6 Band für Förderband 7 Coibentation mit doppelten Mantel 8 Elektrische schaltschrank in Edelstahl AISI304 9 Unfall-Prävention-Schutz gemäss den CE-Vorschriften

250 kg

Adatti per la termorettrazione di Etichette Sleeve di diverso spessore 35/40/50 micron. Dotati di numerosi controlli elettronici per una uniforme distribuzione del calore.

TVP6SE

24 kW

24 kW

24 kW

3000 x 800 x 2000

3500 x 800 x 2000

5000 x 800 x 2000

700 kg

800 kg

900 kg


OPTIONAL Le macchine possono essere dotate di numerosi optional: OPTIONAL: 1. Magazzino doppia bobina da 30 mt 2. Magazzino doppia bobina da 100 mt 3. Espulsore pneumatico 4. Espulsore soft con nastro di affiancamento 5. Cambio formato 6. Perforazione verticale 7. Perforazione Verticale / Orizzontale 8. Under-lap system 9. Disimpilatore vaschette 10. Impilatore vaschette 11. Generatore di vapore 12. Asciugatori prodotto 13. Tavolo di accumulo di carico e scarico

6

The sleeve applicator can be equipped with several optionals: OPTIONAL: 1. Store with double feeding reels of 30 mt 2. Store with double feeding reels of 100 mt 3. Pneumatic expeller 4. Soft expeller with flanking conveyor to collect the products rejected 5. Format change 6. Vertical pre-cut device 7. Vertical/horiziontal pre-cut device 8. Under-lap system 9. Denesting device 10. Stacking device 11. Steam generator 12. Drying tunnel - products drying device 13. Rotary loading/downloading table for products

1

11

2

Der Anbringvorrichtung der Hülse maschine kann versehen sein mit einigen Extras: OPTIONAL: 1. Lager mit doppelten Fütterung Spulen 30 mt 2. Lager mit doppelten Fütterung Spulen 100 mt 3. Pneumatik expeller 4. Expeller mit flankierenden Förderband die produkte abgelehnt zu sammeln 5. Formatwechsel 6. Vertikale vorgeschnittende Gerät 7. Vertikale/horizontale vorgeschnittende Gerät 8. Wirbel-Gerät 9. Denesting Gerät 10. Stapelgerät 11. Dampferzeuger 12. Trocken tunnel - Produkte-trocknungs anlage 13. Laden/herunterladen Dretisch für produkte

7

Les machines peuvent être équipées nombreux optionnels: OPTION: 1. Entrepôt deux bobines capacité 30 mt 2. Entrepôt deux bobines capacité 100 mt 3. éjecteur 4. éjecteur doux avec la courroie de collecte produit 5. Changement de format 6. Prédécoupé vertical 7. Prédécoupé vertical / horizontal 8. Under-lap system 9. Denester plateaux 10. Empileur plateaux 11. Générateur de vapeur 12. Sèche produit 13. Tables d’accumulation pour le chargement et le déchargement

3

4 9

Las máquinas pueden ser equipadas de una serie de opcional: OPCIONAL: 1. Almacén con doble cargador de bobina 30 mt 2. Almacén con doble cargador de bobina 100 mt 3. Expulsor de productos neumático 4. Expulsor de productos blando con cinta tranportadora de acumulo descartes 5. Cambio de formato 6. Pre-corte vertical 7. Pre-corte vertical/horizontal 8. Dispositivo de under-lap 9. Desapilador de babdejas 10. Apilador de babdejas 11. Generador de vapor 12. Secadores de producto 13. Mesas de acumulación de carga y descarga

5

12

8

13


ZMU01002 | Rev. 10 - 01/04/2014

SCALIGERA PACKAGING srl Via dellâ&#x20AC;&#x2122;Industria, 49/51 37042 Caldiero (VR) tel. +39 045 76 40 203 fax +39 045 61 48 252 info@scaligerapackaging.it www.scaligerapackaging.it

Scaligera Packaging  

SCALIGERA PACKAGING dal 1992 realizza applicatori di sleeve e impianti di confezionamento sleeve (sleeve fitting), palettizzatori e incarton...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you