__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION ANNUAL REPORT 2015


Mount Tabor, Holy Land (Israel). Photography between 1890 and 1900. Source: Library of Congress


INDEX THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION ..................................................

5

WHAT IS THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION? ................................................................

7

¿QUÉ ES SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION?..........................................................................

7

LETTER FROM THE PRESIDENT ..................................................................................................................

8

CARTA DEL PRESIDENTE...............................................................................................................................

8

BOARD ..................................................................................................................................................................

10

COMITÉ EJECUTIVO ........................................................................................................................................

10

MISSION ...............................................................................................................................................................

10

LA MISIÓN ...........................................................................................................................................................

10

VISION ...................................................................................................................................................................

11

LA VISIÓN.............................................................................................................................................................

11

FINANCIAL STATEMENT ................................................................................................................................

12

INFORME DE CUENTAS AUDITADAS.......................................................................................................

12

OFFICIAL DOCUMENTS ................................................................................................................................

16

DOCUMENTOS OFICIALES ..........................................................................................................................

16

THE SAXUM PROJECT.......................................................................................................................

17

THE PROJECT’S GOAL....................................................................................................................................

18

OBJETIVO DEL PROYECTO ..........................................................................................................................

18

INSPIRATION.......................................................................................................................................................

19

INSPIRACIÓN ......................................................................................................................................................

19

ASSOCIATED PARTNERS ...............................................................................................................................

21

ENTIDADES IMPLICADAS .............................................................................................................................

21

THE SAXUM PROJECT: A TRIPLE PROJECT ...........................................................................................

23

THE SAXUM PROJECT: UN TRIPLE PROYECTO ...................................................................................

23

ONGOING CONSTRUCTION........................................................................................................................

28

DESARROLLO DE LA CONSTRUCCIÓN ..................................................................................................

28

ACTIVITIES: THE PATH OF EMMAUS, COURSES FOR TOUR GUIDES .........................................

29

ACTIVIDADES: CAMINO DE EMAÚS, CURSOS PARA GUÍAS .........................................................

29

SPECIAL VISITS...................................................................................................................................................

31

VISITAS ESPECIALES ........................................................................................................................................

31

PROMOTING SAXUM .........................................................................................................................

33

TRIPS ......................................................................................................................................................................

34

VIAJES ....................................................................................................................................................................

34

VIDEOS ..................................................................................................................................................................

42

VÍDEOS ..................................................................................................................................................................

42

INITIATIVES FROM SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION ........

43

PILGRIMAGES .....................................................................................................................................................

44

PEREGRINACIONES .........................................................................................................................................

44

INITIATIVES FROM ALL OVER THE WORLD ...........................................................................................

49

INICIATIVAS DE TODAS PARTES .................................................................................................................

49

AGREEMENTS.....................................................................................................................................................

53

ACUERDOS INSTITUCIONALES .................................................................................................................

53


SAXUM IN THE MEDIA ......................................................................................................................

55

COMMUNICATIONS DEPARTMENT .........................................................................................................

56

DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓN..................................................................................................

56

WEBSITE................................................................................................................................................................

57

PÁGINA WEB .......................................................................................................................................................

57

NEWSLETTER .....................................................................................................................................................

58

NEWSLETTER .....................................................................................................................................................

58

FACEBOOK AND TWITTER ...........................................................................................................................

58

FACEBOOK Y TWITTER ...................................................................................................................................

58

SOCIAL NETWORK CAMPAIGNS ...............................................................................................................

59

CAMPAÑAS EN REDES SOCIALES .............................................................................................................

59

PRESS CLIPPING................................................................................................................................................

60

RECORTES DE PRENSA ..................................................................................................................................

60

ECONOMIC INFORMATION ABOUT THE FUNDRAISING CAMPAIGN .......................................................................................................................................................

62

GOALS OF THE CAMPAIGN .........................................................................................................................

63

OBJETIVOS DE LA CAMPAÑA ECONÓMICA ........................................................................................

63

CAMPAIGN RESULTS .......................................................................................................................................

64

RESULTADOS DE LA CAMPAÑA ECONÓMICA....................................................................................

64

EXPENSES OF THE FUNDRAISING OFFICE IN 2015 ..........................................................................

64

GASTOS DE LA CAMPAÑA ECONÓMICA EN 2015 ...........................................................................

64

WAYS TO GIVE ..............................................................................................................................................

65

MANERAS DE AYUDAR .........................................................................................................................................

65

ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................................................

66

AGRADECIMIENTOS ...............................................................................................................................................

66


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

The “Christ Pantocrator” mosaic in the Church of the Holy Sepulchre Mosaico de Cristo Pantocrator en la iglesia del Santo Sepulcro

SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION TIENE COMO MISIÓN AYUDAR A PERSONAS DEL MUNDO ENTERO A TENER UN ENCUENTRO PERSONAL CON JESUCRISTO EN TIERRA SANTA.

6

THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION’S MISSION IS TO HELP PEOPLE AROUND THE WORLD HAVE A PERSONAL ENCOUNTER WITH JESUS IN THE HOLY LAND


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

¿QUÉ ES SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION?

WHAT IS THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION?

Saxum International Foundation es Saxum International Foundation is a non-profit organization una organización sin fines de lucro re- registered in Italy (Via Torquato Taramelli n.30, 00197 Rome;) gistrada en Italia ( Via Torquato Tarame- (CF 97755970585) in accordance with the laws of Italy. Its multilli n.30, 00197 Roma; CF 97755970585) faceted mission is: the worldwide fundraising campaign for de acuerdo con la legislación del Esta- the construction and development of the Saxum Conference do italiano. Entre otras misiones, la Fun- Center, the Saxum Multimedia Resource Center and the Saxum dación es responsable, a nivel global, Hospitality Training Center, as well as the establishment of an de la campaña de captación de fondos endowment fund for the current and future needs of the above. para la construcción y el desarrollo del Centro de Actividades Saxum, el Centro de Recursos Multimedia Saxum y el Centro de Desarrollo Social Saxum, así como para el establecimiento de un fondo de dotación para las necesidades actuales y futuras de ambos. Saxum construction site • Construcción de Saxum

7


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

LETTERA DEL PRESIDENTE

CARTA DEL PRESIDENTE

Cari amici di Saxum,

Queridos amigos de Saxum:

nel presentarvi la Annuale Memoria delle attività realizzate nel 2015 da Saxum International Foundation, desidero in primo luogo rendervi nota la buona accoglienza che il progetto ha trovato in molte persone e istituzioni di tutto il mondo. Il sostegno delle loro preghiere e donazioni sta trasformando in realtà questo sogno di san Josemaría chiamato Saxum.

Al presentaros la Memoria Anual de las actividades realizadas en el 2015 por Saxum International Foundation, deseo mencionar en primer lugar la buena acogida de este proyecto en muchas personas e instituciones de todo el mundo. El apoyo de su oración y su contribución económica están haciendo realidad este sueño de San Josemaría Escrivá llamado Saxum.

Anche quest’anno, la generosità dei nostri donatori – quasi 100.000 da più di 50 Paesi – ci ha permesso di raggiungere i nostri obiettivi del 2015 e, al medesimo tempo, riempirci di speranza circa il conseguimento di quelli che restano da raggiungere per completare la promozione economica dell’opera che stiamo realizzando.

Un año más, la generosidad de nuestros donantes –casi 100.000 en más de 50 países- ha hecho que podamos cumplir nuestros objetivos del 2015 y, al mismo tiempo, llenarnos de esperanza para alcanzar los que todavía nos quedan para completar la promoción económica que estamos realizando.

Desidero esprimere gratitudine in modo speciale per l’aiuto ricevuto da ACI (Association for Cultural Iterchange, INC) negli Stati Uniti e dalla Fondazione Cárdenas Rosales in Spagna, che fin dal primo momenChe così tante to hanno voluto sostenere e impegnarsi in questa iniziatipersone abbiano Allo stesso modo desidero voluto collaborare va. inviare un messaggio di speallo sviluppo di ciale ringraziamento a tutte le Fondazioni esistenti in più iniziative nella di 20 Paesi che hanno voluto Terra di Gesù partecipare al Saxum Network è un segnale e che hanno reso possibile il raggiungimento dei nostri inequivocabile di obiettivi.

Quiero agradecer especialmente el apoyo recibido desde ACI (Association for Cultural Iterchange, INC) en EEUU y desde la Fundación Cárdenas Rosales en España, que desde el primer momento han mostrado su apoyo y compromiso con esta iniciativa. Igualmente quiero enviar un mensaje de agradecimiento especial a todas aquellas Fundaciones existentes en más de 20 países que han querido formar parte de Saxum Network y que han hecho posible la consecución de nuestros objetivos.

Durante il 2015 è proseguita la promozione del Progetto Saxum in diversi Paesi del mondo. Che così tante persone abbiano voluto collaborare allo sviluppo di iniziative nella Terra di Gesù è un segnale inequivocabile di quanto si desideri la pace per questa terra tanto amata.

El deseo de tantos de colaborar con el desarrollo de iniciativas en la Tierra de Jesús es un signo inequívoco del deseo de paz para esa región tan amada del mundo

quanto si desideri la pace per questa terra tanto amata

Saxum International Foundation collabora attivamente con altre istituzioni cristiane ed ebraiche per sviluppare progetti di pace, come il “Cammino di Emmaus” e i programmi di formazione per guide turistiche professionali, in stretta collaborazione col Ministero del Turismo di Israele. Questi progetti sono già una realtà e siamo sicuri che permetteranno a molte persone di vivere una esperienza unica in Terra Santa. Visitare la Terra Santa è una esperienza unica, come sostengono convinte le centinaia di persone che hanno già visitato le installazioni del cantiere di Saxum partecipando a qualche pellegrinaggio o per altri motivi. Incoraggio voi che collaborate a questa iniziativa a diffonderla tra i vostri familiari, amici e conoscenti affinché più persone si entusiasmino all’idea di visitare la Terra Santa e abbiano l’esperienza personale di un incontro con Gesù nella sua terra natale. Molte grazie per il vostro aiuto. Alfonso Allegiani Presidente di Saxum International Foundation

8

Durante el año 2015 hemos seguido promocionando el Proyecto Saxum entre distintos países del mundo. El deseo de tantos de colaborar con el desarrollo de iniciativas en la Tierra de Jesús es un signo inequívoco del deseo de paz para esa región tan amada del mundo. Saxum International Foundation colabora activamente con otras instituciones cristianas e Israelíes para desarrollar proyectos de paz, como “El Camino de Emaús” y el desarrollo de programas de formación para guías turísticos profesionales en estrecha colaboración con el Ministerio de Turismo de Israel. Estos proyectos son ya una realidad y estamos seguros de que ayudarán a que muchas personas puedan gozar de una experiencia única en Tierra Santa Visitar Tierra Santa es una experiencia única. Así lo corroboran los cientos de personas que han visitado las instalaciones de Saxum, todavía en obras, participando en alguna peregrinación o por otros motivos. A los que colaboráis con esta iniciativa os animo a difundirla entre vuestros familiares, amigos y conocidos para que más personas se animen a visitar Tierra Santa y tengan la experiencia personal de un encuentro con Jesús en su Tierra natal. Muchas gracias por vuestra ayuda. Alfonso Allegiani Presidente Saxum International Foundation


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

LETTER FROM THE PRESIDENT Dear Friends of Saxum: I would like to tell you about the positive reception of our project by many people and institutions around the world. The prayer support and economic contributions we have been receiving is making Saint Josemaria’s dream a reality. This year, as in the past, the generosity of our nearly one hundred thousand donors in more than 50 countries has made it possible for us to reach our 2015 goals. This fills us with joy. We have great confidence that we will continue to reach our objectives next year as well.

The eagerness we have found in our Holy Land initiatives is a sure sign of the desire for peace in this beloved region

I want to especially thank ACI, the Association for Cultural Interchange, Inc. in the US, and the Cardenas Rosales Foundation in Spain for their support and their commitment. Both have been valued partners from the beginning of this initiative.

I also want to send a special thanks to all those foundations in more than 20 countries that joined the Saxum Network and made it possible for us to achieve our objectives. Throughout 2015 we have continued to promote Saxum in several nations. The eagerness we have found in our Holy Land initiatives is a sure sign of the desire for peace in this beloved region.

Alfonso Allegiani

Saxum International Foundation actively collaborates with other Christian and Israeli institutions in order to develop peace projects such as: “The Road to Emmaus” and training programs for professional tour guides in close collaboration with Israel’s Ministry of Tourism. These projects are now a reality. We believe they will help many people enjoy a once-in-a-lifetime experience.

To visit the Holy Land is, without a doubt, a unique experience. This is corroborated by the hundreds of people who have visited Saxum’s facilities, still under construction, while taking part in a pilgrimage or for other reasons. I encourage all of you who collaborate with this initiative to speak about it with your relatives, friends and acquaintances so that more people are emboldened to visit the Holy Land and have a first-person encounter with Jesus in his homeland.

Alfonso A Allegiani President of Saxum International Foundation 9


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

BOARD | COMITÉ EJECUTIVO The Executive Board is composed of: President: Alfonso Alegiani / Vice President: José Fabregat Secretary: Luis Martín / General Secretary: Antonio Quintana

MISSION LA MISIÓN Saxum International Foundation tiene como misión ayudar a personas del mundo entero a tener un encuentro personal con Jesucristo en Tierra Santa. Por ello ha asumido la responsabilidad de conseguir los fondos necesarios para la puesta en marcha del Proyecto Saxum en Tierra Santa y desarrollar iniciativas relacionadas con el incremento de peregrinos en la tierra de Jesús.

The Saxum International Foundation’s mission is to help people around the world have a personal encounter with Jesus in the Holy Land. To fulfill this goal, we are raising funds to implement the Saxum Project in the Holy Land. We are also developing initiatives to increase the number of pilgrims visiting the land of Jesus. Saxum International Foundation helps coordinate activites in over 50 countries with over 100,000 donors.

Saxum International Foundation desarrolla su actividad en más de 50 países y cuenta con la ayuda de más de 100.000 donantes.

10


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

VISION LA VISIÓN

The Saxum International Foundation’s goal is to raise $60 million to cover the costs of real estate, construction, equipment, and the creation of an endowment fund to ensure its sustainability. The Foundation coordinates the efforts of fundraising in over 50 countries, in collaboration with existing local foundations that want to help make the Saxum Project a reality.

Con la meta de $60 MilloSimilarly, our goal is to keep project donors closely connected to the nes para cubrir los costes de Holy Land through the creation and development of the “Friends of compra del terreno, consSaxum”, whose main mission will be to increase pilgrimages to the trucción, equipamiento y land of Christ. generación de un fondo de dotación que garantice su sostenibilidad, Saxum International Foundation coordina los esfuerzos de una campaña de captación de fondos en más de 50 países, en colaboración con Fundaciones locales ya existentes que han querido sumarse a hacer realidad el Proyecto Saxum. De la misma manera, nuestro objetivo es mantener a los donantes del proyecto estrechamente ligados a Tierra Santa mediante la creación y desarrollo de la plataforma Friends of Saxum, la cual tendrá tendrá como principal misión incrementar las peregrinaciones a la tierra de Jesús.

SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION COORDINA LOS ESFUERZOS DE UNA CAMPAÑA DE CAPTACIÓN DE FONDOS EN MÁS DE 50 PAÍSES

THE FOUNDATION COORDINATES THE EFFORTS OF FUNDRAISING IN OVER 50 COUNTRIES 11


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

FINANCIAL STATMENT INFORME DE CUENTAS AUDITADAS

12


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

13


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

14


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

15


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

OFFICIAL DOCUMENTS DOCUMENTOS OFICIALES

Legal recognition • Documento de reconocimiento legal

16


THE SAXUM PROJECT


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

A view of Jerusalem from Mt. of Olives

OBJETIVO DEL PROYECTO El Proyecto Saxum nace con el deseo de profundizar en el conocimiento de Jesús en Tierra Santa y para que los peregrinos puedan tratarle y amarle más, perpetuando así la tradición de muchos peregrinos que experimentan una transformación en sus corazones después de haber venido. El Proyecto Saxum consiste en la construcción de un Centro de Formación en el que se organizarán distintas actividades, un centro de formación en Hostelería así como un Centro de Visitantes con recursos multimedia en el que los peregrinos tendrán acceso a toda la información relativa a Tierra Santa.

THE PROJECT’S GOAL The Saxum Project was born out of the need to increase and deepen the knowledge of Jesus in the Holy Land. Our hope is that, through Saxum, pilgrims will be able to develop or deepen a relationship with Him and love Him. We hope that each and every pilgrim will have a profound encounter with Jesus which will transform their hearts. The Saxum Project plans to build a conference center, a training center in the hospitality industry, and a visitor’s center with multimedia resources where pilgrims will have access to an abundance of information related to the Holy Land. The heart of the Saxum project will be its conference center, located on the Road to Emmaus, which will seek to deepen the understanding of and encourage relationships between the different cultures of this region. As a center focused on the figure of Jesus Christ and His life on Earth, it seeks to aid Christian formation in the Holy Land.

Su núcleo es el centro de formación situado en el Camino de Emaús, que busca favorecer la comprensión y la relación entre las distintas culturas presentes en la región. Al ser un centro enfocado en la figura de Jesúcristo durante su paso por la tierra, se busca servir como ayuda para formación cristiana en Tierra Santa. 18


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

San Josemaría Escrivá de Balaguer

INSPIRATION «ANOTHER CHARACTER IN THE SCENE…»

Christ at the Sea of Galilee. Tintoretto (1518-1594)

INSPIRACIÓN

St Josemaria Escriva, the founder of Opus Dei, longed to visit the Holy Land during his lifetime to follow in the footsteps of Jesus Christ. His deep desire to visit the Holy Land also extended to all his spiritual children in Opus Dei and their families and friends, all of whom he wished could have the opportunity in their lifetimes “to pray, kneel upon, and kiss the soil upon which Jesus trod upon,” as Blessed Alvaro del Portillo related.

San Josemaría Escrivá de Balaguer, fundador del Opus Dei, deseó visitar Tierra Santa durante su vida para seguir, también en eso, los pasos de Jesucristo. Su deseo de visitar Tierra Santa se extendía también a todos sus hijos espirituales en el Opus Dei y a sus familias y amigos, y quería que todos tuvieran la oportunidad durante su vida de “rezar, arrodillarse y besar el suelo que Jesús pisó” según nos relata el Beato Mons. Álvaro del Portillo.

«COMO UN PERSONAJE MÁS»

19


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

«SAXUM, THAT IS WHAT YOU ARE» «SAXUM, SÍ QUE LO ERES»

In 1939 St. Josemaría started to call Monsignor Alvaro del Portillo “Saxum” –Latin for rock– because of his fidelity and fortitude. In naming this conference center after him, the organizers wish to show their gratitude towards Msgr. Alvaro del Portillo for his life of service to the Church. There is more history behind the name: in 1994, Msgr. Alvaro del Portillo, the closest collaborator and first successor of St. Josemaría, went on a pilgrimage to the Holy land in thanksgiving for his 80th birthday and 50th anniversary of his priestly ordination. On March 23, 1994, just a few hours after having returned to Rome from his pilgrimage, God called Msgr. Alvaro del Portillo to his presence. He had celebrated his last Mass on earth in the Church of the Cenacle (ad Coenaculum) in Jerusalem. That same year, inspired by St. Josemaria’s wish and in memory of Msgr. Alvaro del Portillo, the faithful of Opus Dei, together with cooperators and friends, began the search for and plan for a future conference center, hospitality training center, and multimedia resource center in the Holy Land.

En 1939 San Josemaría había comenzado a llamar a Mons. Álvaro del Portillo Saxum –roca en latín– por su fidelidad y fortaleza. Al dar este nombre a la Casa de Retiros, los promotores desean manifestar su agradecimiento a Mons. Álvaro del Portillo por su vida de servicio a la Iglesia. En 1994, El Venerable Mons. Álvaro del Portillo, el más estrecho colaborador de San Josemaría y su primer sucesor, hizo la peregrinación a Tierra Santa en acción de gracias. El 23 de marzo de 1994, tan sólo unas pocas horas después de haber regresado a Roma desde su peregrinación, Dios llamó a Mons. Álvaro del Portillo a su presencia. Había celebrado su última Misa en la tierra en la Iglesia del Cenáculo (ad Coenaculum) en Jerusalén. Ese mismo año, inspirado por el deseo de San Josemaría y en memoria de Mons. Álvaro del Portillo, fieles del Opus Dei, junto con algunos cooperadores y amigos, comenzaron la búsqueda y planificación de la futura Casa de Retiros, el Centro de Desarrollo Saxum y del Centro de Recursos Multimedia en la Tierra Santa.

20


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

ASSOCIATED PARTNERS ENTIDADES IMPLICADAS

ACI www.culturalinterchange.org Association for Cultural Interchange, a non-profit organization registered in the U.S., is the main promoter of this project and is the owner of the land and future headquarters of Saxum. To build it and develop its activities, it relies on the collaboration of all those who understand and appreciate the impact which the Saxum project will have. With this goal in mind, it has signed agreements with foundations and charitable organizations in several countries.

Association for Cultural Interchange, entidad sin ánimo de lucro registrada en EEUU, es la promotora principal de este proyecto y la propietaria de los terrenos y de la sede futura de Saxum. Para construirla y desarrollar sus actividades, necesita la colaboración de todos los que puedan entender la repercusión que tendrá el Proyecto Saxum, y por ello ha suscrito convenios con fundaciones y organizaciones benéficas de varios países.

CÁRDENAS ROSALES FOUNDATION

SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION

www.cardenasrosales.org

www.saxum.org

This foundation has signed an agreement as co-owner of the Saxum project with ACI and manages the promotions and donations for the project in Spain.

Saxum International Foundation, headquartered in Italy, also cooperates with ACI in the worldwide campaign for donations and helps design the program of activities for Saxum.

Esta fundación ha firmado con ACI un convenio como copropietaria del Proyecto Saxum y apoya especialmente su promoción y gestión de las donaciones en España.

Saxum International Foundation, con sede en Italia, coopera también con ACI en la campaña de donativos a nivel mundial y asesora en el diseño del programa de actividades de Saxum.

21


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

The Saxum network is the network of local foundations in more than 37 countries that promotes and provides economic support for the Saxum Project.

Red de Fundaciones locales en más de 37 países (Saxum Network) que, entre sus fines, está el apoyo económico a Saxum Project.

LOCAL FOUNDATIONS FUNDACIONES LOCALES Spain

España

Fundación Cárdenas Rosales

Portugal

Portugal

Cooperativa de Telheiras para a Promoção da Solidariedade e da Cultura CRL

Switzerland

Suiza

Fondation du Léman

The Netherlands

Holanda

Stichting de Oude Gracht

United Kingdom

Reino Unido

Netherhall Educational Association

Belgium

Bélgica

ARDEA, Fondation d’Utilité Publique

Poland

Polonia

Fundacja Współpracy Międzynarodowej

Italy

Italia

Saxum International Foundation

Sweden

Suecia

Stiftelsen Ateneum

Austria

Austria

Österreichische Bildungsförderungsgesellschaft

Germany

Alemania

Zwei Brücken Stiftung

Ireland

Irlanda

Lismullin Educational Foundation Limited

Lithuania

Lituania

Visuomenės kulturinio ugdymo centras

Nigeria

Nigeria

Kuramo Development Trust (KDT)

Kenya

Kenia

Imara Educational Foundation

Hong Kong

Hong Kong

East Asian Educational Association.

Philippines

Filipinas

PFCED Foundation

Brazil

Brasil

Associacao Promocoes Culturais

Colombia

Colombia

CORFOMENTO Foundation

Mexico

México

Promec

USA

EEUU

Woodlawn Foundation

Canada

Canadá

Altum Foundation

The Saxum Foundation, the Cárdenas Rosales Foundation, and the Association for Cultural Interchange (ACI), have asked the Prelature of Opus Dei to provide for the spiritual needs of the pilgrims who wish to participate in such activities. 22

Las entidades propietarias e involucradas en la promoción del Proyecto Saxum (ACI, Fundación Cárdenas Rosales y Saxum International Foundation) han pedido a la Prelatura del Opus Dei la asistencia espiritual para los peregrinos que deseen participar en estas actividades.


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

THE SAXUM PROJECT: A TRIPLE PROJECT

CONFERENCE CENTER CENTRO DE ACTIVIDADES Un lugar donde se organizarán cursos de retiro espiritual y congresos, inspirado en las enseñanzas de San Josemaría Escrivá de Balaguer, fundador del Opus Dei, donde personas de todo el mundo que deseen tener un renovado encuentro con Jesucristo y los Evangelios, podrán profundizar en sus deseos de santidad y evangelización.

A place for spiritual retreats and conferences inspired by the teachings of Saint Josemaria Escriva, founder of Opus Dei, where faithful Catholics from all over the world who desire a renewed encounter with Jesus Christ and the Gospels can experience a new conversion and deepen their desire for holiness and evangelization. The Conference Center will be a peaceful and comfortable place suited for spiritual retreats, workshops, and conferences. The conference center will include: - 50 Guest Rooms - 2 Chapels - Common areas, dining room, and classrooms.

El Centro de Actividades incluirá: - Habitaciones para 50 huéspedes - 2 Oratorios - Áreas comunes, Comedor y Aulas

23


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

CENTRO MULTIMEDIA Es un centro de orientación e información para visitantes y guías turísticos de Tierra Santa, que ofrecerá recursos interactivos y multimedia que ilustrarán la herencia cristiana de la fe, así como sus raíces judías. Esos recursos interactivos tendrán como objetivo ayudar a profundizar en el mutuo entendimiento con otras creencias religiosas, así como ofrecer un buen fundamento para comprender mejor el contenido de las visitas que hacen los peregrinos a los lugares santos.

MULTIMEDIA RESOURCE CENTER The Multimedia Resource Center will be an orientation and information center for tour guides and visitors to the Holy Land, where interactive multimedia resources will highlight the Christian heritage and the Jewish roots of the faith. The resources aim to foster a deeper knowledge of other faiths and to provide a solid foundation for understanding the holy sites.

Design of the Multimedia área

24


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

CHAPEL ORATORIO

The center will offer visitors: El Centro Multimedia servirá como punto de información y orientación para particulares o grupos que estén de visita en Tierra Santa. El Centro ofrecerá a los visitantes: - Tecnología avanzada de proyección, mesas con pantallas táctiles, maquetas y mapas de Jerusalén y videos sobre Tierra Santa, su geografía, la Biblia y los principales eventos de la Historia de la Salvación que sucedieron en esta zona.

- State-of-the-art technology, touch-screen tables, a model and map of Jerusalem throughout the ages, as well as videos about the Holy Land, its geography, the Bible, and the main events in the history of salvation that took place in the region. - A chapel where visitors can attend Mass, the sacrament of Confession, and a place for silent, private prayer. - An auditorium for presentations, lectures, and special gatherings.

- Un oratorio donde los visitantes podrán aprovechar para participar en la Santa Misa diaria, el sacramento de la confesión y disponer de un lugar para la oración personal. - Un auditorio para presentaciones, conferencias, y reuniones especiales.

25


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

Además de ofrecer información y servicios a los peregrinos, el Centro de Recursos también tiene como objetivo contribuir a la tan importante formación permanente de los guías turísticos, quienes acompañan a miles de peregrinos cada año en sus visitas a los lugares santos y tienen un impacto decisivo en la experiencia del peregrino. El material audiovisual del Centro de Recursos y los cursos para los guías de turistas serán desarrollados por Polis - Instituto de Lenguas y Humanidades de Jerusalén (www.polisjerusalem.org) - que es una institución especializada en lenguas y estudios bíblicos.

«El Centro Multimedia servirá como punto de información y orientación para particulares o grupos que estén de visita en Tierra Santa»

26

«The Multimedia Resource Center will be an orientation and information center for individuals and groups visiting the Holy Land» In addition to offering information and services for pilgrims, the Multimedia Resource Center also aims to contribute to the ongoing and vitally important education of tour guides, who accompany thousands of pilgrims each year to the holy sites and have a significant impact on the pilgrims’ experience. The audio-visual materials of the multimedia center and the courses for tour guides will be offered in collaboration with Polis, the Jerusalem Institute for Languages and Humanities (www.polisjerusalem.org), which particularly specializes in Biblical languages and studies.


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

«Will offer personalized professional and holistic training in the hospitality field»

HOSPITALITY TRAINING CENTER CENTRO DE DESARROLLO SOCIAL SAXUM Centro de desarrollo social Saxum es un lugar donde se ofrecerá una formación profesional, integral y personalizada en el cam«Ofrecerá una po de la hostelería para la formación atención de los peregrinos profesional, integral venidos de todo el mundo a visitar Tierra Santa y Saxum.

y personalizada en el campo de la hostelería»

La formación impartida estará dirigida especialmente a mujeres de las zonas aledañas al complejo y traerá un gran beneficio para ellas y para sus familias ya que ofrece una nueva fuente de empleo. Además permitirá compartir con mujeres provenientes de entornos muy variados, el enriquecimiento personal a la hora de trabajar en equipos.

The Saxum Hospitality Training Center will offer personalized professional and holistic training in the hospitality field while attending to the pilgrims who come from all over the world to visit the Holy Land and Saxum. The training will be specifically geared towards women from the surrounding area. This will greatly benefit them and their families as it will offer a new source of employment. What’s more, they will be working along side women from widely different backgrounds and cultures, further enriching their work experience. The Center will offer training in line with the National Vocational Qualification (NVQ) international rating system, which is based on the latest technologies and work systems. This will be Saxum’s special contribution to peaceful coexistence in this land.

Se contará con el sistema de calificación internacional llamado National Vocational Qualification (NVQ) apoyado en las mejores tecnologías y sistemas de trabajo. Esta iniciativa es también una aportación específica para lograr una coexistencia pacífica en esta tierra. 27


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

ONGOING CONSTRUCTION DESARROLLO DE LA CONSTRUCCIÓN Cada mes se han ido publicando imágenes donde se muestra el desarrollo de la construcción. Actualmente está construido el 80% de la obra. Se espera que esté finalizada para mediados de 2016 y se puedan comenzar las actividades.

28

As in the previous year, images of the construction have been published each month showing the progress of the construction. Currently, 80% of the construction has been completed. We hope that by the end of next year, the building be finished and ready to start activities.


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

The road to Emmaus • Camino de Emaús

ACTIVITIES: THE PATH OF EMMAUS, COURSES FOR TOUR GUIDES ACTIVIDADES: CAMINO DE EMAÚS, CURSOS PARA GUÍAS

Jesus and the disciples going to Emmaus. Gustave Doré (1832-1883)

CAMINO DE EMAÚS “El camino de Emaús” es una iniciativa promovida conjuntamente por Saxum International Foundation, el Ministerio de Turismo de Israel y el Jewish National Fund (KKL). Es un sendero excursionista inmerso en la naturaleza, a lo largo de unos 30 kilómetros, y que se puede recorrer desde Jerusalén sin ninguna dificultad. En Saxum los peregrinos se podrán detener y encontrar un lugar acogedor en el que orar y reflexionar. Desde Saxum los peregrinos podrán también partir a pie, para vivir una etapa especial de su peregrinación recorriendo “El camino de Emaús”: el sendero que recorrieron los discípulos de Emaus junto a Jesús. En Saxum Multimedia Center, punto de encuentro del “Camino de Emaús”, los peregrinos recibirán una guía con informaciones sobre el lugar, citas y reflexiones.

THE PATH OF EMMAUS “The road or trail to Emmaus” is an initiative of the Saxum Foundation which is supported by the Israeli Ministry of Tourism and the Jewish National Fund (KKL). It is a hiking trail that passes through the forests and greenery of the Judean Hills. It is about 15 kilometers in length, and can be walked easily, at a slight downhill slope without any difficulty or particular skills required. Pilgrims can stop at Saxum and find a quiet place to pray and reflect, but they can also leave Saxum on foot and have a special experience for their pilgrimage by going along “The Path to Emmaus.” At the Saxum Multimedia Center, the start and information point of “the path to Emmaus”, the pilgrims will receive a guidebook with information, Biblical quotations, and points to consider. Saxum International Foundation together with Polis, Institute of Languages and Humanities in Jerusalem, are in charge of providing the historical knowledge to map out the way and have already drawn up a guide according to the known historical sources.

Saxum International Foundation junto con Polis, the Jerusalem Institute for Languages and Humanities, son las encargadas de proveer el conocimiento histórico para marcar el camino y han redactado ya una guía para su correcta comprensión. 29


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

COURSES FOR TOUR GUIDES G

CURSOS PARA GUÍAS

La year it was our pleasure to announce that Saxum Last would help organize several courses for professional tour w guides. This year we co-sponsored a course organized by gu the Yad Ben Zvi Institute of Israel related to some aspects of th Christianity for Israeli tour guides. 70 tour guides attended Ch who were able to participate in an interreligious dialogue w and deepen their knowledge of the languages spoken at an the time of Jesus. The course was organized in collaboration th with the Polis Institute of Jerusalem. Similarly, a second seminar was organized for guides who walked the “Road to Emmaus”, with the following goals:

El año pasado tuvimos el placer de anunciar que Saxum International Foundation participaría en la organización de diversos cursos para guías tu- - To present the Saxum Center with its Multimedia Resource rísticos profesionales. Durante este año hemos Center to tour guides. participado en el desarrollo del curso organiza- To sound out their opinion on the possiblity of walking do por el Instituto Yad Ben Zvi de Israel acerca de the Path of Emmaus with groups of christian pilgrims. algunos aspectos del Cristianismo a guías profesionales israelíes. Acudieron 70 guías que pro- - To contribute to the professional education of these tour guides. fundizaron en el diálogo interreligioso y el conocimiento de las lenguas habladas en tiempos de Jesús. El curso se impartió en colaboración con el Instituto Polis de Jerusalén. De igual modo se organizó una segunda jornada de estudio para los guías en la que recorrieron el ”Camino de Emaús” con los siguientes objetivos: - Dar a conocer el Centro Saxum junto con su Centro Multimedia a los guías profesionales. - Obtener el parecer de estos guías sobre la posibilidad de recorrer este camino con grupos de peregrinos cristianos. - Contribuir a la formación profesional de los mismos guías.

30


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

SPECIAL VISITS VISITAS ESPECIALES

MONSIGNOR GIUSEPPE LAZZAROTTO On May, we had the pleasure to receive the visit of the Apostolic Delegate to Jerusalem and Palestine. En mayo de este año tuvimos el placer de recibir la visita del nuncio apostólico en Israel y delegado apostólico en Jerusalén y en Palestina.

MONSIGNOR GIACINTO-BOULOS MARCUZZO This October, we were visited by Monsignor Giacinto Marcuzzo, Auxiliary Bishop of the Latin Catholics and Titular Bishop of Emmaus-Nicopolis. During the morning he went through the construction site and had a good look at it, both inside and out. He also was able to speak with some of the workers he encountered along the way. We were very happy with his visit since he is Titular Bishop of Emmaus, and Saxum is in the area near Emmaus where, according to tradition, Jesus met the disciples on their way back from Jerusalem after his crucifixion and resurrection. Msgr. Marcuzzo was very grateful and understood all the benefits this project can bring to all who participate in its activities, particularly the Christians in the Holy Land.

En octubre recibimos la visita del obispo auxiliar del Patriarcado Latino en Jerusalén y titular de la sede de Emaús-Nicópolis, Mons. GiacintoBoulos Marcuzzo. Durante su visita, además de recorrer las instalaciones de Saxum, Mons. Marcuzzo pudo conversar con algunos de los obreros de la construcción. Al finalizar el recorrido, el Obispo reconoció las ventajas que un proyecto como éste puede traer a los cristianos en Tierra Santa. El emplazamiento de Saxum es considerado, según la tradición, el lugar de encuentro de Jesús con los discípulos de Emaús. Por eso, nos llena de alegría que el titular de Emaús haya podido conocer nuestro proyecto. 31


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

CUSTODIAN OF THE HOLY LAND, FR. PIERBATTISTA PIZZABALLA

Saxum also had the honor of being visited by the Custos of the Holy Land, Fr. Pierbattista Pizzaballa. The custodian is appointed by the Pope, belongs to the Franciscan Order and is entrusted by the Holy See with the work of “animating of the liturgy, receiving pilgrims, assisting in the maintenance of the Holy Places, and other ecumenical activities.” During this visit, he was accompanied by those responsible for the construction and promotion of the project as well as by the Vicar of Opus Dei in Jerusalem, Msgr. Joaquin Paniello.

También tuvimos el honor de recibir en Saxum la visita del Custode de Tierra Santa, D. Pierbattista Pizzaballa. El Custode o Custodio es designado por el Papa, pertenece a la orden Franciscana y tiene encomendada por la Santa Sede la labor de “animación de la liturgia, recepción de los peregrinos, asistencia en el sostenimiento de las estructuras de los lugares santos, y demás actividades ecuménicas”. Durante esta visita le acompañaron los responsables de la construcción y promoción del proyecto, así como el vicario de la Prelatura del Opus Dei en Jerusalén, D. Joaquín Paniello.

MONSIGNOR WILLIAM HANNA SHOMALI

On December 31st, we were pleased to receive the visit of the auxiliary bishop of the Latin Patriarchate of Jerusalem, Msgr. William Shomali, He walked through the construction site and was able to see the advances we have made. El pasado 31 de diciembre recibimos con entusiasmo la visita del obispo auxiliar del Patriarcado Latino de Jerusalén, Mons. William Shomali, quien pudo recorrer las las obras y ver los avances que hemos hecho este año.

32


PROMOTING SAXUM


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

TRIPS The main mission of the Saxum International Foundation is the coordination of the worldwide fundraising campaign. As such, a large part of the campaign consists in traveling to VIAJES different countries in order to spread the word Como responsable de la campaña de about the project. Here are the countries visited promoción y búsqueda de fondos, this year: Saxum International Foundation ha organizado viajes a diferentes países de todo el mundo presentando el proyecto Saxum. En este año 2015 se han visitado los siguientes países:

34

Germany United States Mexico Brazil Chile Argentina Peru Portugal Kenya


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

35


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

36


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

37


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

38


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

39


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

40


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

41


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

VIDEOS

42

Mozaic of the death of Christ at the Chruch of the Holy Sepulchre (Jerusalem) Mosaico de la muerte de Cristo en la Iglesia del Santo Sepulcro (JerusalĂŠn)


INITIATIVES FROM SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

PILGRIMAGES PEREGRINACIONES

In 2015, we attended to over 100 pilgrimages from over 20 different countries, and helped plan another 100 pilgrimages from those countries we visited who are scheduled to visit in 2016. The Saxum Foundation tries to help groups to make the most of their time in the Holy Land by recommending a program suited to the group and by providing resources so that the group can fully experience the Holy Land and make their time here an unforgettable one.

Durante el año 2015 se han atendido más de cien peregrinaciones procedentes de mas de 20 paises distintos y otras cien se han previsto ya para el 2016, organizadas por los paises que hemos visitado. Desde Saxum International Foundation procuramos ayudar a los grupos a aprovechar al máximo su peregrinación. Les proveemos de un programa apropiado así como de los recursos necesarios para vivir una plena experiencia de Tierra Santa y hacer así de su viaje una vivencia inolvidable.

44


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

45


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

46


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

47


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

48


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

INITIATIVES FROM ALL OVER THE WORLD INICIATIVAS DE TODAS PARTES Desde el comienzo de la campaña de fondos, hemos ido recibiendo noticias desde todos los puntos cardinales mostrando diferentes iniciativas locales para promocionar Saxum. Nos gustaría señalar algunas de ellas.

Since the beginning of the campaign we have received news from all over the world about different initiatives carried out in many different countries, all supporting the Saxum Project. Here are some highlights.

Charity Concert with the rapper Stelion (Germany). Concierto benéfico con el rapero Stelion (Alemania). 49


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

Museum with cultural timeline and Saxum at the end. (Mexico) Museo con línea del tiempo histórica y cultural. Al final del timeline se colocó una maqueta de Saxum elaborada por alumnas de un colegio. México.

Seedlings from a tree (Philippines) Distribución de esquejes del árbol (Filipinas)

A Dutch tradition for Saxum Tradición holandesa por Saxum. La iglesia de Nuestra Señora en Amsterdam destinó las colectas del tiempo de Cuaresma al proyecto Saxum.

“Saxum Cultural Project” (Mexico) “Proyecto cultural Saxum”. Un proyecto que consiste en ayudar a las alumnas más pequeñas a buscar y amar a Cristo en Tierra Santa a través del arte (México)

Football Tournament: “Be a leading voice, not an echo” (Spain) Torneo de fútbol “Sé una voz, no un eco” (España).

50

Certolina Project (Italy) Proyecto Certolina (Italia). Donativos de 1.000 € por cada “postal de cerámica” hecha con arcilla del terreno de Saxum.


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

A Saxum night in Querétaro (Mexico) Saxum night en Querétaro (México). Noche de teatro a beneficio de Saxum

The Saxum Gallery (Mexico) La galería Saxum (México). Alumnos del colegio Los Álamos dieron a conocer el proyecto Saxum mediante una secuencia gráfica de imágenes. Umbrellas for Saxum (Hong Kong) Paraguas Saxum (Hong Kong)

Saxum Marathon (Honduras) Maratón por Saxum. Honduras

From a Christian in the Middle East (Middle East) De un cristiano en Oriente Medio. Ventas a beneficio de Saxum.

51


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

Paellas for Saxum (United Kingdom) Paellas por Saxum (Gran Breta単a) Bracelets for Saxum (Lebanon) Pulseras para Saxum (L鱈bano)

Wine for Saxum (Spain) Un reserva por Saxum (Espa単a)

My candy for Saxum (Spain) Mi caramelo por Saxum (Espa単a)

Family concerts (Nigeria) / Conciertos familiares (Nigeria)

A Saxum Trek (Nigeria) Carrera solidaria (Nigeria)

Saxum towels (Chile) Toallas para el verano (Chile) 52


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

AGREEMENTS ACUERDOS INSTITUCIONALES

EL AL AIRLINES EL AL AIRLINES

As part of Saxum International Foundation’s mission to make the Saxum Project a reality, we felt the need to facilitate in some way the arrival of those who desire, as St. Josemaría did, to visit the Holy Land. For this reason, in July 2015, we had a meeting with the representatives of the airline “El Al Israel”. We met with the President and CEO of El Al, David Maimon; the Deputy Director of International Relations, Stanley Morais; the Vice President of Trade and Institutional Affairs, Shali Zahavi; the Director of International Relations, Daniel Stapleton; and the Director General of EL AL to Spain and Portugal, Walter Wasercier, in order to sign an agreement of collaboration between Saxum International Foundation and El Al.

Dentro de las misiones de Saxum International Foundation de hacer realidad el Proyecto Saxum, también sentimos la necesidad de establecer los cauces para darle continuidad en el tiempo y ayudar a que muchas personas puedan cumplir el deseo de San Josemaría de ir a Tierra Santa. Por ese motivo, en Julio de 2015 tuvimos un encuentro con los representantes de la aerolínea El Al Israel. Nos reunimos con el Presidente y CEO de El Al, David Maimón, el Director Adjunto de Relaciones Internacionales, Stanley Morais, el Vicepresidente de Comercio y Asuntos Institucionales, Shali Zahavi, con el director de Relaciones Internacionales, Daniel Stapleton y con el Director General de EL AL para España y Portugal, Walter Wasercier, para firmar un acuerdo de colaboración entre Saxum International Foundation y El Al.

The CEO of El Al, David Maimon along with Saxum’s General Secretary, Antonio Quintana at the airline’s headquarters in Tel Aviv El presidente de El Al, David Maimon, junto al secretario general de Saxum, Antonio Quintana, durante la firma del convenio en Tel Aviv

53


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

ARGUMENTS A collaboration agreement has been established between Saxum International Foundation and the organization Arguments in order to improve the communications department of the Foundation. Arguments is made up of a group of young media professionals who, at Saxum, are responsible for telling Saxum’s story across various media platforms via content creation and strategy.

ARGUMENTS

Se ha establecido un convenio de colaboración entre Saxum International Foundation y la Asociación Arguments con el fin de mejorar el departamento de comunicación de la Fundación. Arguments está constituido por un grupo de jóvenes profesionales y está llevando todas las labores de Dirección de comunicación consistentes en la creación de contenidos y difusión de la información a través de las distintas plataformas.

FUNDACIONES DEL MUNDO

ORGANIZATIONS FROM AROUND THE WORLD Since the beginning of the crowdfunding campaign in November 2013, we have established agreements in more than 30 countries with foundations who have helped promote and economically support the project.

Desde el comienzo de la campaña de fondos, en noviembre de 2013, se han ido estableciendo acuerdos con Fundaciones existentes en más de 30 países que se han sumado a la promoción y apoyo económico del proyecto Saxum. 54


SAXUM IN THE MEDIA


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓN El acuerdo establecido con la Asociación Arguments continuará un año más. Este grupo de jóvenes profesionales de la comunicación está asumiendo la dirección de comunicación del Proyecto Saxum, generando nuevo contenido y difundiéndolo a través de las diferentes plataformas sociales.

Carmen Camey Saxum’s Director of Communications (May-August 2015)

56

COMMUNICATIONS DEPARTMENT The agreement established with Arguments Association will continue for another year. This group of young media professionals are carrying out their job as directors of communications: creating new content and publishing it across our different media platforms.

Sofía Altimari

Andrés Juárez

Saxum’s Director of Communications Saxum’s Director of Communications (August-November 2015) (Currently in office since December 2015)


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

WEB SITE PÁGINA WEB

Origin of the visits Origen de las visitas

57


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

NEWSLETTER On the 15th of each month, we have published a newsletter containing the most relevant news of that month.

FACEBOOK AND TWITTER

58

El día 15 de cada mes se publica un Boletín de noticias en el que se recogen las noticias más relevantes de ese período.


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

SOCIAL NETWORK CAMPAIGNS #MyBrickForSaxum In this campaign, we shared some of the inspiring stories we’ve heard this past year of people, in their own way, doing their bit to help Saxum.

#MiLadrilloPorSaxum En esta campaña queremos compartir algunos comentarios y correos que recibimos de personas de todo el mundo que cuentan cómo han aportado su granito de arena a Saxum.

#BlessedÁlvaro in the Holy Land Each week, we published a new photo of Blessed Alvaro del Portillo in the Holy Land from his pilgrimage, which took place March 14-22, 1994. #BeatoÁlvaro en Tierra Santa Cada semana se ha publicado una nueva imagen del Beato Álvaro del Portillo durante su peregrinación a Tierra Santa del 14 al 22 de marzo de 1994.

59


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

PRESS CLIPPING RECORTES DE PRENSA

Internal Magazine of Universidad de La Sabana (Colombia)

Economia Italiana (Italy)

60


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

The Catholic Weekly (Australia)

catholicireland.net (Ireland)

61


ECONOMIC INFORMATION ABOUT THE FUNDRAISING CAMPAIGN


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

The fundraising campaign of the Saxum International Foundation is an ambitious search for economic resources around world to carry out our mission and vision. The goal is to obtain $60 million for construction and equipment, with an additional amount for an endowment fund that will sustain the project and its ability to aid pilgrims. The fruits of this campaign will help transform a pilgrimage to the Holy Land into an experience that will transform the hearts of the pilgrims, revitalize their faith, and promote the Church’s ever relevant mission of a new evangelization.

La campaña de captación de fondos de la Fundación Saxum es un ambicioso esfuerzo de búsqueda de recursos económicos en el mundo entero. La meta es conseguir $60 millones de dólares correspondientes a la construcción y equipamientos y una cantidad adicional para la creación de un fondo de dotación que garantice la sostenibilidad del proyecto y la concesión de ayudas a grupos, los frutos de esta campaña ayudarán a transformar la experiencia de una peregrinación a Tierra Santa en una oportunidad de convertir los corazones, revitalizar la fe, y promover la siempre actual misión de la Iglesia de una nueva evangelización.

OBJETIVOS DE LA CAMPAÑA ECONÓMICA 1.EDIFICIOS Y CONSTRUCCIÓN Financiar la compra del terreno y la construcción del Centro de Actividades y del Centro de Recursos Multimedia. 2.RECURSOS Y DESARROLLO Financiar las instalaciones y equipamiento para la administración del Centro de Actividades y financiar también el desarrollo de los recursos educacionales en diversas lenguas así como la adquisición de los instrumentos tecnológicos necesarios para el Centro de Recursos Multimedia. 3.FONDO DE DOTACIÓN Establecer un fondo de dotación para el continuo mantenimiento y las necesidades de la casa, así como para proporcionar apoyo financiero a aquellos peregrinos que lo necesiten.

GOALS OF THE CAMPAIGN 1.BUILDING AND CONSTRUCTION Finance the purchase of the land and the construction of the center of activities and Multimedia Resource Center. 2.RESOURCES AND DEVELOPMENT Finance the facilities and equipment of the administration that will take care of the conference center; the development of educational resources in multiple languages; and the acquisition of the necessary technological tools for the Multimedia Resource Center. 3.ENDOWMENT FUND Establish an endowment fund for the continued maintenance and the needs of the house, as well as for the financial aid of those pilgrims visiting Saxum who cannot afford it.

63


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

CAMPAIGN RESULTS RESULTADOS DE LA CAMPAÑA ECONÓMICA

Fundraising Campaign Expenses 2015 Gastos de la campaña económica en 2015 Salaries

$49,641.33

Fundraising trips

$26,145.00

Office expenses

$19,685.00

Promotional Material

$4,587.00

Project Consulting

$75,860.00

Fundraising Expenses Local Foundations

$123,569.00

TOTAL

$299,487.33

Summary of incomes and expenses fundraising campaign 2014/2015 Resumen de ingresos y gastos de la campaña económica 2014/2015

2014

GOAL

$60.000.000,00

DONATIONS

$33,256,862.00

FUNDRAISING EXPENSES

2015

DONATIONS

$220,293.74 $18,899,463.00

FUNDRAISING EXPENSES

$299,487.33

From the total $60 million Sobre el total de 60 millones de dólares TOTAL INCOMES CAMPAIGN $52,156,325.00

TOTAL EXPENSES CONSTRUCTION* $25,207,633.54

TOTAL EXPENSES CAMPAIGN $519,781.07

87%

42%

0,87%

*Data provided by ACI. Inc and Fundación Cárdenas Rosales

64


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

WAYS TO GIVE MANERAS DE AYUDAR 1. Donaciones desde algunos países a fundaciones locales para desgravar la cantidad prevista por la ley del país correspondiente. En www.saxum.org puede explorar el mapa con los países donde se ha establecido el convenio con la Fundación Saxum. 2. Puede hacer donaciones online a la Fundación Saxum via Pay Pal. El sistema de donaciones PayPal cuenta con todos los medios técnicos para garantizar la seguridad de la donación. 3. También puede hacer una transferencia bancaria de acuerdo con los siguientes datos: Beneficiario: SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION Banco: Monte dei Paschi di Siena, s.p.a.

1. Local foundations in select countries are accepting donations on behalf of the Saxum Foundation to assist donors who want to make tax-deductible contributions. Click on the map in http://www.saxum.org/donations/ways-to-give/ to find a local foundation near you through which you can make your donation. 2. You can also make your donation directly to the Saxum Foundation: Donations made through PayPal are free, secure, and guaranteed. 3. To make a donation by wire transfer: Beneficiary: SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION Bank: Monte dei Paschi di Siena, s.p.a. Address: Via Sicilia, 203. 00187 Roma (Italia) IBAN: IT 06 Q 01030 03301 000000530310 BIC (SWIFT): PASCITM1Z70 Transfer reason: Contributi per le finalità istituzionali

http://www.saxum.org/donations/ways-to-give/

Dirección: Via Sicilia, 203. 00187 Roma (Italia) IBAN: IT 06 Q 01030 03301 000000530310 BIC (SWIFT): PASCITM1Z70 Concepto: Contributi per le finalità istituzionali

http://www.saxum.org/lat/ donations/ways-to-give/

65


THE SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION | ANNUAL REPORT 2015

ACKNOWLEDGEMENTS Donors from all over the world

AGRADECIMIENTOS

Association for Cultural Interchange (New York, USA)

Donantes de todo el mundo

Cárdenas Rosales Foundation

Association for Cultural Interchange (New York, USA)

Cooperativa de Telheiras para a Promoção da Solidariedade e da Cultura CRL

Fundación Cárdenas Rosales Cooperativa de Telheiras para a Promoção da Solidariedade e da Cultura CRL

Fondation du Léman

Fondation du Léman

Netherhall Educational Association

Stichting de Oude Gracht

ARDEA, Fondation d’Utilité Publique

Netherhall Educational Association

Fundacja Współpracy Międzynarodowej

ARDEA, Fondation d’Utilité Publique

Saxum International Foundation

Fundacja Współpracy Międzynarodowej

Stiftelsen Ateneum

Saxum International Foundation

Österreichische Bildungsförderungsgesellschaft

Stiftelsen Ateneum

Zwei Brücken Stiftung

Österreichische Bildungsförderungsgesellschaft

Lismullin Educational Foundation Limited

Zwei Brücken Stiftung

Visuomenės kulturinio ugdymo centras

Lismullin Educational Foundation Limited

Kuramo Development Trust (KDT)

Visuomenės kulturinio ugdymo centras

Imara Educational Foundation

Kuramo Development Trust (KDT)

East Asian Educational Association.

Imara Educational Foundation

PFCED Foundation

East Asian Educational Association.

Associacao Promocoes Culturais

PFCED Foundation

Corfomento Foundation

Associacao Promocoes Culturais

Promec

Corfomento Foundation

Woodlawn Foundation

Promec

Altum Foundation

Woodlawn Foundation

Israel Ministry of Tourism

Altum Foundation

Israel Ministry of the Interior

Ministerio de Turismo de Israel

Sant Josemaría Institute (Chicago, USA)

Ministerio del interior de Israel

Arguments

Sant Josemaría Institute (Chicago, USA)

Jewish National Fund (KKL)

Arguments

Social Trends Institute (Barcelona, New York, Mexico)

Fondo Nacional Judío (KKL)

EL AL Airlines

Social Trends Institute (Barcelona, New York, Mexico)

Polis Institute of Languages and Humanities

EL AL Airlines.

Beta Films Foundation

Polis Institute of Languages and Humanities.

The Spanish Consulate in Jerusalem

Fundación Betafilms

Christiano Chaui (Video Designer, Brazil)

Consulado de España en Jerusalén

Jorge Oliveira (designer, Italy)

Christiano Chaui. (Brazil, Video Designer)

Stefania Sborina (communications department, Italy)

Jorge Oliveira (Italia. Diseñador)

Boaz Waizer (businessman, Israel)

Stefania Sborina (Italia. Departamento de Comunicación) Boaz Waizer (Israel. Empresario) 66

Stichting de Oude Gracht


THANKS GRACIAS A TODOS Desde estas páginas, queremos agradecer el apoyo y esfuerzo de todos aquellos que, a lo largo de 2013, 2014 y 2015 han colaborado con nosotros con su trabajo, energía, dedicación e ilusión.

From these pages, we want to acknowledge the support and efforts of all those who, throughout 2013, 2014 and 2015, have helped us with their work, energy, dedication and enthusiasm.

The site manager, Kamal Ewisat, giving directions to one of his colleagues El jefe de obras, Kamal Ewisat, dando indicaciones a uno de sus compañeros


SAXUM INTERNATIONAL FOUNDATION Via Torquato Taramelli n. 30 00197 Rome CF 97755970585 info@saxum.org / www.saxum.org

Profile for Saxum Foundation

Saxum Annual Report 2015  

Saxum Annual Report 2015  

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded