Page 1

600

Catรกlogo General INSTRUMENTOS PARA LABORATORIO


BRAND

Su socio.

BRAND GMBH + CO KG Fábrica de aparatos de laboratorio Dirección apartado postal: Postfach 1155 D-97861 Wertheim/Main Alemania Dirección Cia.: (diferente de la dirección con apartado postal): Otto-Schott-Str. 25 D-97877 Wertheim/Main Alemania Teléfono: +49-93 42/808-0 Fax: +49-93 42/808-236 E-Mail: info@brand.de Internet: http://www.brand.de

Bancos: Volksbank Wertheim eG Referencias bancarias: Cuenta número: 48305 Clave bancaria: 673 900 00 Swift: GENO DE 6K SGZ IBAN: DE03673900000000048305 Deutsche Bank AG, Würzburg Referencias bancarias: Cuenta número: 028076800 Clave bancaria: 790 700 16 Swift: DEUT DE MM 790 IBAN: DE74790700160028076800 Dresdner Bank AG, Wertheim Referencias bancarias: Cuenta número: 345124000 Clave bancaria: 790 800 52 Swift: DRES DE FF 790 IBAN: DE44790800520345124000 Sparkasse Tauberfranken Referencias bancarias: Cuenta número: 3053402 Clave bancaria: 673 525 65 Swift: SOLA DE ST IBAN: DE25673525650003053402 Filial del Postbank: Karlsruhe 21310-750 BRAND

3


Informaciones

Informaciones Colaborar con BRAND Productos y servicio de calidad BRAND GMBH + CO KG se compromete a poner a su alcance productos de alta calidad y un excelente servicio al cliente. BRAND ha sido uno de los primeros fabricantes en nuestro campo en haber obtenido el certificado ISO 9001 para sus sistemas de desarrollo, fabricación y distribución. Servimos a nuestros clientes de la mejor manera al fabricar productos de calidad ofreciendo: ■ instrucciones para aplicaciones técnicas ■ una amplia red de distribuidores ■ entrega rápida de los productos ■ servicios de reparación y de calibrado autorizados en la fábrica para todos los productos Liquid Handling de BRAND. Representaciones en el mundo entero BRAND GMBH + CO KG ha desarrollado una red global de servicios para ofrecer el mayor apoyo a nuestros clientes en el mundo entero. Hemos establecido oficinas de ventas y de representación en Alemania, América del Norte, América Latina, Asia del Sudeste y Benelux y además colaboramos con más de 120 socios comerciales en el mundo entero lo que garantiza al usuario una elevada disponibilidad de los productos así como asistencia para su aplicación. Estos servicios han sido creados para asegurar que su producto BRAND pueda satisfacer sus más elevadas expectativas.

BRAND

4

Informaciones sobre los productos e instrucciones técnicas Para mayor información acerca de nuestros productos e instrucciones técnicas o en caso de ser necesaria la modificación de productos para su aplicación, comuníquese con BRAND para ser auxiliado. Asistencia de ventas y demostración de los productos BRAND ofrece entrenamiento o demostración de los productos en el lugar y asistencia en muchas localidades. Para mayor información, comuníquese con nuestro departamento de ventas. Servicio de reparación y de calibrado BRAND ofrece un servicio de reparación y de calibrado (calibrado DKD incluido) para todos los productos Liquid Handling de BRAND. Adicionalmente se puede utilizar el servicio de calibrado también para los productos de otros fabricantes. Para obtener este servicio de reparación o de calibrado: ■ Limpiar y descontaminar el aparato con cuidado. ■ Rellenar la "Declaración de ausencia de riesgos para la salud" (pedir el formulario al proveedor o a BRAND, o se encuentra también bajo http://www.brand.de para download) y enviarla con el aparato al proveedor o a BRAND.

Nuestro catálogo Laboratorio de calibrado DKD El laboratorio de calibrado en la casa BRAND ha sido acreditado por el PhysikalischTechnische Bundesanstalt PTB (organismo oficial alemán de calibrado y standards). Con esto, BRAND está autorizado para la emisión de certificados de calibrado del Deutscher Kalibrierdienst DKD (servicio de calibrado alemán) para aparatos Liquid Handling, como por ej. pipetas de émbolo y buretas de émbolo, dosificadores y diluidores, así como para aparatos volumétricos fabricados en vidrio y plástico y picnómetros en vidrio. Dónde comprar los productos BRAND Nuestros productos son disponibles a través de importantes distribuidores de material para laboratorio en el mundo entero. Si Ud. tiene problemas en encontrar un distribuidor en su zona, comuníquese con BRAND para obtener una lista de distribuidores autorizados o infórmese por medio de nuestra página en internet. Cómo comunicarse con BRAND Estamos a su alcance por vía telefónica, vía fax, por e-mail o internet. Teléfono: +49-9342/808-0 Fax: +49-9342/808-236 E-Mail: info@brand.de Internet: http://www.brand.de

Nuestro catálogo sólo tiene una finalidad informativa. Resultados actuales pueden variar en función de múltiples factores que escapan a nuestra influencia. Es de la responsabilidad del usuario comprobar si los productos son apropiados para su caso concreto de aplicación. Pueden introducirse sin aviso modificaciones de descripciones técnicas, referencias y del exterior de los productos. Los productos descritos "contrastables" están desarrollados para cumplir con las exigencias de la oficina de contraste de pesas y medidas alemana "Eichamt". En caso de rechazo de un aparato por esta oficina, nuestra garantía cubre solamente el cambio del aparato. Las tarifas u otros costos para el contraste no pueden ser reembolsados. Las ilustraciones sirven para la visualización de los productos. No corresponden en cada detalle a los productos descritos. Medidas sin indicadión de tolerancias son medidas aproximadas. Las unidades de embalaje corresponden a las cantidades recomendadas para pedido. Las cantidades mínimas para pedido constan en la lista de precios válida en su momento. Si Ud. necesita informaciones, póngase en contacto con BRAND.


Contenido

Contenido

I II

Calidad BRAND

6

Liquid Handling

9

Material volumétrico en vidrio y plástico

81

III

Medición de temperatura y densidad

109

IV

Biotecnología · Laboratorio clínico

125

Laboratorio químico

159

Productos OEM · Sistemas de dosificación

205

Informaciones técnicas

211

Indice

235

V VI VII VIII

BRAND

5


Calidad BRAND

Control de calidad estadístico

Calidad hasta el rango del nanolitro

Filosofía de calidad En BRAND usted puede confiar El prestigio de BRAND por su calidad y eficacia está basado en su línea de productos de primera calidad Liquid Handling, como por ej. la Dispensette ® y la Transferpette ®, en su renombrado surtido de material volumétrico en vidrio BLAUBRAND ®, así como en su amplio surtido de artículos PLASTIBRAND ® desechables y productos reutilizables en plástico. BRAND y sus socios se comprometen a poner a su alcance material para laboratorio adaptado a las necesidades y comodidades de usted, ofreciendo al mismo tiempo un excelente servicio al cliente.

BRAND

6

La fórmula de la calidad BRAND Investigación y desarrollo están en el centro de la filosofía de calidad BRAND. Perfeccionamiento constante de los productos e innovaciones continuas de fabricación aseguran al cliente máxima calidad y eficacia.

Un rendimiento constante de alto nivel en la fabricación de aparatos de laboratorio sólo es el primer paso hacia un trabajo de calidad. Son igualmente importantes:

■ una entrega rápida dónde quiera que Ud. esté

Todos los nuevos productos están sometidos a amplias comprobaciones en una red consolidada de universidades y de socios "beta-site". Éstos evalúan nuestros nuevos instrumentos demostrándonos las posibilidades de adaptación a las necesidades de la práctica.

■ un despacho rápido del pedido sin errores

■ una documentación técnica exacta y clara

■ acceso a nuestro equipo de colaboradores en caso de dudas y sugerencias técnicas

■ un equipo amable y competente.

Con colaboradores interesados, las más modernas técnicas de fabricación, y la integración de operadores en las secciones de control y garantía de calidad así como de diseño, tenemos todas las condiciones para ofrecerle productos de máxima eficacia.

Al ofrecerle todo esto a un precio razonable, BRAND no sólo pone a su alcance primera calida, sino también alta eficacia.


Calidad BRAND

Planificación de proyectos en equipo

Nuestros objetivos

Computer Aided Engineering (CAE)

Calidad, eficiencia y servicio: los objetivos de BRAND A fin de cuentas, son los usuarios los que determinan si hemos cumplido con nuestros objetivos: eficacia y calidad. El liderazgo mundial de los productos de laboratorio Liquid Handling BRAND, como por ej. la Dispensette ® y la Transferpette ®, así como de su material volumétrico BLAUBRAND ® confirma la confianza que nuestros clientes otorgan a BRAND. Con este catálogo, BRAND ofrece a sus clientes productos comprobados en los cuales se confía mundialmente. Creemos que la protección sostenible del medio ambiente y las necesidades económicas son exigencias que no se excluyen mutuamente. Por lo tanto, es nuestro principio que la producción, la utilización y la eliminación de nuestros productos se realicen siempre de la manera más segura.

Seguimos invirtiendo en la investigación y el desarrollo. Nuestro objetivo es poner a su disposición las tecnologías más avanzadas para aparatos Liquid Handling, aparatos volumétricos en vidrio y material para laboratorio en plástico, ofreciéndole al mismo tiempo máxima calidad con el mejor servicio a un precio razonable. Con pocas palabras, nos esforzamos para ofrecerle lo máximo en el surtido de los productos de laboratorio.

Construcción de moldes

Producción en sala blanca

Robot de ajuste para pipetas graduadas

Logística proyectada al futuro BRAND

7


Calidad BRAND

Certificados DIN EN ISO 9001

DIN EN ISO 14001

El sistema de control y garantía de calidad BRAND está aprobado oficialmente desde 1993. El certificado DIN EN ISO 9001 obtenido por BRAND asegura que nuestros productos se desarrollan y fabrican de acuerdo con las máximas exigencias de calidad internacionalmente reconocidas, lo que garantiza por otra parte a nuestros clientes y socios comerciales la recepción de productos de calidad análoga.

Las actividades de nuestra empresa están dirigidas por los principios de un desarrollo sostenido de productos, pensando en el mañana y con orientación hacia el futuro. Con ello queremos contribuir que sean posibles para futuras generaciones un desarrollo y una evolución sin obstáculos. Por este motivo, nuestro objetivo es la protección activa del medio ambiente, que está bien cimentada en la filosofía de nuestra casa. BRAND está certificado desde 1998 según DIN EN ISO 14 001.

Laboratorio de calibrado DKD según la norma DIN EN 45001 Esta acreditación documenta para todos los instrumentos con calibrado DKD (Deutscher Kalibrierdienst – servicio de calibrado alemán) la trazabilidad a los patrones nacionales e internacionales. En 1998, un laboratorio de calibrado en la casa BRAND ha sido acreditado por el Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB (organismo oficial alemán de calibrado y standards) como laboratorio de calibrado para aparatos volumétricos de acuerdo con la norma DIN EN 45001. Con esto, nuestro laboratorio de calibrado DKD acreditado está autorizado para la emisión de certificados de calibrado DKD para aparatos Liquid Handling (como por ej. pipetas de émbolo y buretas de émbolo, dosificadores y diluidores) así como para aparatos volumétricos fabricados en vidrio (picnómetros incl.) y plástico. (La norma DIN EN ISO 45001 será reemplazada por la norma ISO/IEC 17025 hasta el 31 de diciembre del 2002.)

Excelencia y responsabilidad certificadas

BRAND

8


Liquid Handling

®

Dispensette El dosificador acoplable a frascos, Dispensette ® de BRAND, se ha acreditado en el laboratorio especialmente porque ofrece un amplio campo de aplicaciones y porque se adapta continuamente a las exigencias siempre más severas en el laboratorio. BRAND ofrece tres diferentes modelos de la Dispensette ® : ■ Dispensette ® III ■ Dispensette ® Organic ■ Dispensette ® HF

Para cada aplicación la Dispensette ® adecuada.

I


I

Dispensette ®

®

Dispensette

Para cada aplicación la Dispensette ® adecuada. Con la ampliada serie de las Dispensette ® es posible efectuar dosificaciones en los más diversos campos de aplicación: ■ Dispensette ® III: el dosificador acreditado con muy amplio campo de aplicaciones. ■ Dispensette ® Organic: especialmente para disolventes orgánicos y ácidos. ■ Dispensette ® HF: para la dosificación de ácido fluorhídrico (HF).

Dispensette ® III

Dispensette ® Organic

Dispensette ® HF

Clasificación general de los medios de dosificación* Soluciones alcalinas

Soluciones salinas

Acidos

Disolventes orgánicos polares no polares

Acido fluorhídrico (HF)

Dispensette® III Dispensette® Organic Dispensette® HF * Para una clasificación más detallada de los medios que se pueden utilizar con el aparato correspondiente en cada caso, vease pág. 23.

Todas las Dispensette ®: ■ se pueden desmontar de manera sencilla para la limpieza y están provistas de válvulas de aspiración reemplazables. ■ son esterilización por vapor a 121 °C. ■ son ajustables en el marco del control de los medios de análisis según ISO 9000 y según las directivas GLP. El cambio del calibrado de fábrica se indica por una señal óptica. ■ están certificadas de conformidad según DIN 12600. Están a su disposición tres modelos de la Dispensette ®. BRAND

10

Dispensette ® III EASY CALIBRATION – Indicación digital de muy fácil lectura. El volumen de dosificación seleccionado se puede ajustar de manera precisa y reproducible. – EASY CALIBRATION: técnica innovadora para un ajuste en segundos – sin herramientas.

Dispensette ® III Variable – Ajuste rápido del volumen de dosificación deseado. – Fácil ajuste – con llave de ajuste.

Dispensette ® III Fix – Volumen de dosificación fijo para aplicaciones estándares. – Fácil ajuste – con llave de ajuste.


Dispensette ®

Ventajas Indicación digital El volumen ajustado es fácilmente legible. El contador mecánico permite un ajuste exacto y reproducible.

SafetyPrime ™ Purga de aire rápida, sin formación de burbujas, sin pérdida de medio al accionar el aparato gracias a la válvula de purga SafetyPrime ™ nueva en su tipo (optativa). La posición de la válvula se indica de manera inequívoca.

Sistema de expulsión de seguridad El sistema de expulsión de seguridad evita el salpicado de medio accidental.

La Dispensette ® EASY CALIBRATION, con indicación digital, está provista de todo lo que hace la dosificación segura, fácil y agradable.

Easy Calibration Ajuste en segundos en el marco del control de los medios de análisis según ISO 9000 y GLP gracias a la técnica Easy Calibration de BRAND. En caso de cambio del calibrado de fábrica, se efectúa una señalización automática. (Más informaciones, véase pag. 12.) Confortable Dosificación en serie fácil y agradable gracias a fuerzas de accionamiento mínimas. Bloque de válvulas giratorio Etiqueta del frasco siempre visible gracias al bloque de válvulas giratorio (360°). La rosca GL 45 y los adaptadores suministrados con el aparato se acoplan a los frascos de reactivo más usuales. Tubo de aspiración telescópico

Caperuza de cierre roscada de la cánula

Se ajusta a alturas diferentes de frascos – sin medir ni cortar.

Protección contra el contacto con el medio gracias a la caperuza de cierre roscada de la cánula, que se maneja suave y fácilmente incluso con guantes.

BRAND

11

I


I

Dispensette ®

El control de los medios de análisis según ISO 9000 y según las directivas GLP exige una comprobación regular (aproximadamente cada 3-12 meses) y, en caso necesario, un ajuste de los medios de análisis. Este trabajo, a menudo laborioso, puede ser efectuado por Ud. mismo para cada Dispensette ® fácil y rápidamente en el laboratorio.

Easy Calibration

■ El calibrado y ajuste de la Dispensette ® pueden efectuarse en el propio laboratorio siendo por ello innecesario el envío del aparato al fabricante.

■ La exactitud puede ajustarse de acuerdo con sus condiciones de uso especiales.

■ Para proceder al ajuste de la Dispensette ® tipo EASY CALIBRATION, Ud. no necesita herramientas. El ajuste exige sólo algunos segundos.

■ Los tipos Fix y Variable se ajustan rápidamente mediante la llave de ajuste suministrada con el aparato correspondiente.

Ejemplo Del control gravimétrico se obtiene un volumen de 9,90 ml con un volumen ajustado de 10 ml (por ej. debido a un medio con viscosidad diferente a la de las soluciones acuosas). El ajuste se realiza entonces de manera sencilla y rápida en cinco pasos.

BRAND

12

1. Abrir la carcasa.

2. Extraer la lámina de seguridad.

3. Retirar el botón giratorio rojo y ajustar el valor real determinado (aquí 9,90 ml).

4. Introducir de nuevo la lámina de seguridad.

5. Cerrar la carcasa. ¡Listo! El cambio del ajuste de fábrica se indica por una señal roja.

El software de calibración EASYCAL ™ de BRAND le ofrece un control de la precisión de los aparatos mucho más fácil. Las instrucciones de calibrado (SOPs) específicas para los aparatos muestran paso a paso el procedimiento y con el práctico software se realizan los cálculos necesarios. (Más informaciones, página 71.)

Una versión de demostración gratuita de nuestro software así como los SOPs están a su disposición en internet (www.brand.de) a ser descargados (download) o pueden ser pedidos en CD-ROM directamente de BRAND.

BRAND ofrece también su propio servicio de calibrado. (Más informaciones, véase página 217).


Dispensette ®

Aplicación Muy amplio campo de aplicaciones. Guía para selección de los aparatos Para comprobar la posible utilización de los aparatos con los medios específicos en el caso concreto de aplicación, véase página 23 ó consulte a BRAND.

Dosificación de medios agresivos Gracias a los materiales de alta calidad utilizados, la Dispensette ® III es el aparato ideal para dosificar incluso medios agresivos como HCI, H 2SO 4, HNO 3, NaOH, KOH y disolventes orgánicos como ácido trifluoroacético o nitrilo de acetona. Elija usted la Dispensette ® que corresponda lo mejor a las exigencias de su campo de aplicaciones.

Manipulación con una sola mano

Dosificación en serie

Dosificación de medios estériles

Dosificación de medios sensibles

El émbolo de la Dispensette ® está integrado en el cilindro de dosificación sin tener contacto con el mismo. Por ello se desliza el émbolo con muy poca fricción haciendo la dosificación tan fácil y agradable.

La dosificación de largas series está facilitada si se utiliza el tubo de dosificación flexible (optativo) con sujetador de seguridad. Con ése Ud. puede dosificar de manera rápida y precisa incluso en tubos de ensayo estrechos. El funcionamiento de la válvula de purga SafetyPrime ™ y del sistema de expulsión de seguridad se mantiene por completo.

La Dispensette ® III completa es resistente a la esterilización por vapor a 121 °C. Una unidad de microfiltro (optativo) ofrece una protección adicional contra la contaminación del contenido del frasco. Obsérvense las prescripciones al manipular medios estériles.

Con el tubo de secado (optativo) llenado con absorbentes adecuados, se pueden proteger medios sensibles de la humedad atmosférica o del CO 2 .

BRAND

13

I


I

Dispensette ®

Datos técnicos Alcance del suministro 1 Dispensette ® ,con número de serie y certificado de calidad, instrucciones de manejo, cánula de dosificación, tubo de aspiración telescópico, válvula de purga SafetyPrime ™ (optativa), llave de montaje, y adaptador de PP (véase tabla a la derecha). 1 año de garantía (véase pág. 244).

Dispensette ® vol. nominal, ml

adaptadores para rosca de frasco

0,5 1, 2, 5, 10 25, 50, 100

GL 22, GL 25, GL 28, GL 32 125 - 240 GL 25, GL 28, GL 32, GL 38, S* 40 125 - 240 GL 32, GL 38, S* 40 170 - 330

tubo de asp. long., mm

* rosca dentada

Dispensette ® III ■ La Dispensette ® III ofrece un muy amplio campo de aplicaciones para dosificar reactivos agresivos, por ej. ácidos fuertes como H 3PO 4, H 2SO 4, soluciones alcalinas como NaOH, KOH, soluciones salinas, así como un gran número de disolventes orgánicos. Para HCl y HNO 3 concentrados fumantes, así como ácido trifluoroacético (TFA), tetrahidrofurano (THF), diclorometano y peróxidos recomendamos la Dispensette ® Organic. ■ Las partes que están en contacto con el medio son de los materiales de alta calidad siguientes: vidrio borosilicato, cerámica, platino-iridio, ETFE, FEP, PFA y PP (caperuza de cierre de la cánula). ■ Limitaciones de empleo: presión de vapor máxima 500 mbar, viscosidad máxima 500 mm 2/s, temperatura máxima 40 °C, densidad máxima 2,2 g/cm 3.

Dispensette ® III EASY CALIBRATION

Dispensette ® III, EASY CALIBRATION, certificada de conformidad volumen ml

graduación ml

E* ≤ ± % µl

CV* ≤ % µl

sin válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

con válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

0,2 0,5 1 2,5 5

0,01 0,02 0,05 0,1 0,2

0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

4700 4700 4700 4700 4700

4700 4700 4700 4700 4700

2 5 - 10 - 25 - 50

10 25 50 125 250

2 5 10 25 50

320 330 340 350 360

321 331 341 351 361

Dispensette ® III, Variable, certificada de conformidad

Dispensette ® III Variable

volumen ml

graduación ml

E* ≤ ± % µl

CV* ≤ % µl

sin válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

con válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

0,05 - 0,5 0,2 2 0,5 5 1 - 10 2,5 - 25 5 - 50 10 - 100

0,01 0,05 0,1 0,2 0,5 1,0 1,0

1,0 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

4700 4700 4700 4700 4700 4700 4700

4700 4700 4700 4700 4700 4700 4700

5 10 25 50 125 250 500

1 2 5 10 25 50 100

100 120 130 140 150 160 170

101 121 131 141 151 161 171

Dispensette ® III, Fix, certificada de conformidad volumen ml

E* ≤ ± % µl

CV* ≤ % µl

sin válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

con válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

1 2 5 10

0,5 0,5 0,5 0,5

0,1 0,1 0,1 0,1

4700 4700 4700 4700

4700 4700 4700 4700

5 10 25 50

1 2 5 10

210 220 230 240

211 221 231 241

* Estos valores de control final se refieren al volumen nominal impreso sobre el aparato (= volumen máximo) a igual temperatura (20 °C) del aparato, del ambiente y del agua dest., con manejo regular, sin sacudidas. E = exactitud, CV = coeficiente de variación.

Dispensette ® III Fix BRAND

14


Dispensette ®

Dispensette ® Organic ■ La Dispensette ® Organic (código de color amarillo) es el aparato ideal para dosificar disolventes orgánicos, por ej. hidrocarburos clorados y fluorados como triclorotrifluoroetano y diclorometano, o ácidos como HCl y HNO 3 concentrados fumantes, así como ácido trifluoroacético, tetrahidrofurano y peróxidos. Para soluciones alcalinas y salinas recomendamos la Dispensette ® III. ■ Las partes que están en contacto con el medio son de los materiales de alta calidad siguientes: vidrio borosilicato, cerámica, tántalo, ETFE, FEP, PFA y PP (caperuza de cierre de la cánula). ■ Limitaciones de empleo: presión de vapor máxima 500 mbar, viscosidad máxima 500 mm 2/s, temperatura máxima 40 °C, densidad máxima 2,2 g/cm 3.

Dispensette ® Organic EASY CALIBRATION

Dispensette ® Organic, EASY CALIBRATION, certificada de conformidad volumen ml

graduación ml

E* ≤ ± % µl

CV* ≤ % µl

sin válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

con válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

0,5 1 2,5 5

0,02 0,05 0,1 0,2

0,5 0,5 0,5 0,5

0,1 0,1 0,1 0,1

4730 4730 4730 4730

4730 4730 4730 4730

5 - 10 - 25 - 50

25 50 125 250

5 10 25 50

330 340 350 360

331 341 351 361

Dispensette ® Organic, Variable, certificada de conformidad volumen ml

graduación ml

E* ≤ ± % µl

CV* ≤ % µl

sin válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

con válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

0,5 1 2,5 5

0,1 0,2 0,5 1,0

0,5 0,5 0,5 0,5

0,1 0,1 0,1 0,1

4730 4730 4730 4730

4730 4730 4730 4730

5 - 10 - 25 - 50

25 50 125 250

5 10 25 50

130 140 150 160

131 141 151 161

Dispensette ® Organic Variable

Dispensette ® HF ■ La Dispensette ® HF (código de color verde) es un aparato especial para la dosificación de ácido fluorhídrico (HF). ■ Las partes que están en contacto con el medio son de los materiales de alta calidad siguientes: cerámica, platino-iridio, ETFE, FEP, PFA y PP (caperuza de cierre de la cánula). Dispensette ® HF, Variable, certificada de conformidad volumen ml

graduación ml

E* ≤ ± % µl

CV* ≤ % µl

sin válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

con válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

1 - 10

0,2

0,5

0,1

4700 040

4700 041

50

10

* Estos valores de control final se refieren al volumen nominal impreso sobre el aparato (= volumen máximo) a igual temperatura (20 °C) del aparato, del ambiente y del agua dest., con manejo regular, sin sacudidas. E = exactitud, CV = coeficiente de variación.

Dispensette ® HF

BRAND

15

I


I

Dispensette ®

Accesorios Cánulas de dosificación con válvula de expulsión integrada 1 unidad por embalaje. volumen nominal ml

forma de punta

0,5, 1, 2, 5, 10 estirada 5, 10 estándar 25, 50, 100 estándar 25, 50, 100 estirada

long. mm

90 90 120 120

Válvulas de purga SafetyPrime ™

Cánulas de dosificación Disp. III caperuza de cierre roja ref.

Disp. Organic caperuza de cierre amarilla ref.

Disp. HF caperuza de cierre verde ref.

7079 7079 7079 7079

7079 7079 7079 7079

– 7079 19 – –

15 16 17 18

35 36 37 38

Válvulas de purga SafetyPrime ™

1 unidad por embalaje. modelo para para para para

Dispensette ® Dispensette ® Dispensette ® Dispensette ®

III 0,5 ml III 1-100 ml Organic HF

manija llave

ref.

roja roja amarilla verde

7060 7060 7060 7060

81 80 90 85

Tubo de dosificación flexible PTFE, en espiral, longitud aprox. 800 mm, con sujetador. 1 unidad por embalaje. volumen nominal ml

ref.

1, 2, 5, 10 25, 50, 100

7079 25* 7079 26*

Adaptadores

Tubo de dosificación flexible

PP o ETFE. Los adaptadores en ETFE ofrecen una resistencia química más elevada. 1 unidad por embalaje.

Adaptadores

* no apropiado para HF y peróxido

Tubos de aspiración telescópico FEP. Longitud ajustable de manera individual. 1 unidad por embalaje.

Tubos de aspiración

volumen nominal ml

Ø ext. mm

longitud mm

ref.

0,5, 1, 2, 5, 10 0,5, 1, 2, 5, 10 0,5, 1, 2, 5, 10 25, 50, 100 25, 50, 100

6 6 6 7,6 7,6

70 125 250 170 250

7042 7042 7042 7042 7042

BRAND

16

-

140 240 480 330 480

rosca ext.

para rosca de frasco

PP ref.

GL 32 GL 32 GL 32 GL 32 GL 45 GL 45 GL 45 S* 40

GL 22 GL 25 GL 28 GL 30 GL 32 GL 38 S* 40 S* 60 para esmerilado NS NS 19/26 NS 24/29 NS 29/32

7043 7043 7043 7043 7043 7043 7043 7043

GL 32 GL 32 GL 32 * rosca dentada

02 03 01 04 05

ETFE ref. 22 25 28 30 96 97 43 48 (PE)

7044 19 7044 24 7044 29

– 7043 7043 7043 7043 7043 7043 – – – –

75 78 80 98 99 91 (PTFE)


Dispensette ®

¡NUEVO Válvula de aspiración con oliva

Válvula de aspiración con junta 1 unidad por embalaje.

Válvula de aspiración con junta

volumen nominal ml

ref.

para Dispensette ® III y Dispensette ® Organic 1, 2, 5, 10 25, 50, 100 para Dispensette ® HF 10

!

Para frecuente esterilización en autoclave con tubo de aspiración montado, recomendamos utilizar la válvula Válvula de aspiración de aspiración con oliva con oliva (PEEK) para la fijación del tubo de aspiración. ¡Observar la limitada resistencia química de PEEK! 1 unidad por embalaje.

6697 6698

volumen nominal ml

ref.

6699

para Dispensette ® III y Dispensette ® Organic 0,5, 1, 2, 5, 10 25, 50, 100

6637 6638

Juntas PTFE. Juntas de recambio para válvulas de aspiración, de expulsión y válvula SafetyPrime ™ . 5 pzs./set respectivamente. Ref.

6696

Cánula de dosificación con conector Luer-Lock para unidad de microfiltro

Juntas

FEP/PP. 1 unidad por embalaje. Ref.

7079 28*

Cánula de dosificación con conector Luer-Lock

* no apropiado para HF y peróxido

Frascos con rosca

Tapón de aireación con cono Luer Tapón de aireación y anillo de junta. 1 pieza/set respectivamente. Ref.

7044 95

Tapón de aireación con cono Luer

Tubo de secado Tubo de secado (sin granulado) y junta.1 pieza/set respectivamente. Ref.

7079 30

Tubo de secado

Vidrio de soda (vidrio topacio). Tapa a rosca y en PP, anillo de vertido en PE-LD. Ahorro de espacio gracias a la sección cuadrada. Los frascos son disponibles con o sin recubrimiento de etilenoacrilato. La temperatura máxima de uso de los frascos recubiertos es de 80 °C. 1 unidad por embalaje.

Frascos con rosca

capacidad rosca ml GL

anchura mm

altura mm

recubiertos Ref.

no recubiertos Ref.

100 32 250 32 500 32 1000 45 2500 * 45 * zylindrische Form

50 65 80 95 140

125 160 195 230 300

7040 7040 7040 7040 7040

7040 7040 7040 7040 7040

02 04 06 08 10

12 14 16 18 20

BRAND

17

I


I

Dispensette ®

Sistema de toma Sin trasvase laborioso. Totalmente sencillo, con el sistema de toma y la Dispensette ® III ó la Dispensette ® Organic

Equipo éstandar

A B C D E F G tubo 3 m

H I J L M

K

sin Dispensette ®, adecuado para depósitos de rosca interior de 3/4", compuesto de: A) Adaptador, PTFE (necesario para las Dispensette ® ≤ 10 ml) B) Adaptador a rosca, PP (GL 45/32) C) Adaptador de tubo, PP D) Tuerca racor, PP E) Soporte de pared, PP F) Adaptador a rosca, PP (GL 32/28) G) Tubo de aspiración flexible, FEP, 3 m, Ø ext. 7,6 mm H) Rosca para tuerca racor, PP I) Tuerca racor, PP J) Pieza de acoplamiento, ETFE, con válvula de bola K) Adaptador para barril, PTFE, para barriles con rosca int. de 3/4", con válvula de bola (tapa de cierre incl.) L) Filtro de membrana, 3 µm, sin esterilizar M) Tubo de aspiracion, 0,47 m, Ø ext. 6,9 mm Ref.

7042 61

Excepciones de uso

■ Dosificación exacta del volumen directamente desde depósitos de gran capacidad y desde frascos reutilizables.

■ Posibilidad de fijar la Dispensette ® en la pared, a un soporte o en muebles de laboratorio.

■ El filtro en el adaptador del depósito evita la contaminación de reactivos de gran pureza.

■ Conector rápido con válvulas integradas para un cambio rápido de reservas sin problemas.

No utilizar nunca el sistema de toma con 1. válvula de purga SafetyPrime ™ . ¡Retirar antes de usar! 2. recipientes que estén bajo presión 3. líquidos que ataquen vidrio borosilicato, cerámica, Al 2O 3, PFA, ETFE, FEP o PTFE 4. peróxido (reacción catalítica) 5. sulfuro de carbono (CS 2) – ¡peligro de explosión!

■ La conexión Dispensette ® – sistema de toma permite la colocación del depósito a una distancia de hasta 10 m del lugar de dosificación. (De esa manera pueden observarse fácilmente las directivas de la Asociación Profesional de la industria química.)

Nota: Observar todas las reglas de seguridad, las excepciones y limitaciones de uso de la Dispensette ® III y la Dispensette ® Organic.

Accesorios descripción

ref.

tubo de aspiración flexible, FEP, 10 m, Ø ext. 7,6 mm 7042 tubo de aspiración, FEP, 1 m, Ø ext. 6,9 mm 7042 adaptador a rosca, acero, rosca ext. 2", rosca int. 3/4" 7042 adaptador a rosca, PTFE, rosca ext. 3/4", rosca ext. GL 32, con tubo de aspiración para el montaje directo de la Dispensette ® en un barril 7042 adaptador a rosca, PTFE, rosca int. 3/4", rosca int. GL 32, para conectar el sistema de toma a barilles con rosca ext. GL 7042 dispositivo para fijación del soporte de pared a un estante (N) 7042 dispositivo para fijación del soporte de pared a un soporte (O) 7042 cánula de dosificación con sistema de tierra (P), para la dosificación de medios con las señales de peligro siguientes: para Dispensette ® 0,5, 1, 2, 5, 10 ml para Dispensette ® 25, 50, 100 ml

BRAND

18

67 69 70 80 82 72 68

7042 63 7042 65

N

O

P


Liquid Handling

®

seripettor

Dosificación económica de medios no problemáticos. El dosificador acopable a frascos seripettor ® de BRAND es el aparato adecuado para la dosificación económica de medios no problemáticos, como, por ej. ácidos de baja concentración, solventes polares, soluciones tampón biológicas, o soluciones acuosas. Gracias a los materiales utilizados pueden dosificarse adicionalmente soluciones alcalinas concentradas. Se puede desmontar el seripettor ® en algunos segundos para proceder a la limpieza y al mantenimiento – sin utilizar cualquier herramienta. Así pueden reemplazarse piezas de desgaste de manera económica, rápida y sin problemas. Esto significa: tiempo de inactividad reducido y bajos costos de mantenimiento.

I


I

seripettor ®

Ventajas seripettor ® El principio de construcción innovador permite el empleo del seripettor ® como alternativa económica en sustitución de dosificadores highend. Con el seripettor ® se efectúan trabajos de dosificación en la rutina diaria. Gracias a su construcción, el seripettor ® es el aparato adecuado, entre otras, para soluciones salinas que tienden a la cristalización.

Ajuste del volumen Se encaja sencillamente (con regleta dentada) y es fácilmente legible, para un ajuste del volumen deseado sin errores.

Limitaciones de empleo Los líquidos que no atacan los materiales utilizados pueden ser dosificados considerando las siguientes limitaciones: presión de vapor: 500 mbar máx. viscosidad: aparato de 10 ml: 150 mm 2/s aparato de 25 ml: 75 mm 2/s densidad: 13,6 g/cm 3 máx. temperatura: 40 °C máx. (otras temperaturas sobre demanda) No se deben dosificar: – ácidos concentrados o oxidantes – disolventes no polares, como por ej. hidrocarburos e hidrocarburos halogenados Para comprobar la posible utilización del seripettor ® con sus medios específicos, véase pág. 23 ó consulte a BRAND.

A

Llenado semi-automático La acción automática de levantamiento del muelle presiona el émbolo hacia arriba. Por ello se llena la unidad de dosificación automáticamente.

C

B D

E Unidad de dosificación reemplazable En caso necesario, se puede reemplazar el núcleo del seripettor ® de manera sencilla y económica. Se suministra una unidad de dosificación de recambio adicional. Para todos los frascos usuales Se acopla directamente a frascos convencionales con rosca GL 45. Adaptadores adicionales permiten el trabajo con casi todos los frascos habituales en el mercado. Materiales Las partes en el seripettor ® que están en contacto con el medio son de PP, PE y EPDM.

¡Mantenimiento sin herramientas! La nueva concepción del seripettor ® reduce los gastos para la limpieza y el mantenimiento a un mínimo permitiendo -en caso necesarioun cambio rápido y sin problemas de todos los elementos de función por el mismo usuario sin herramientas. ¡Ya no son necesarias reparaciones costosas! Piezas de recambio: unidad de dosificación (A) válvula de expulsión (B) cánula de dosificación (C) válvula de aspiración (D) tubo de aspiración (E).

Clasificación general de los medios de dosificación* Soluciones alcalinas

Soluciones salinas

Acidos no oxidantes

oxidantes

seripettor ® *Para una clasificación más detallada de los medios que se pueden utilizar, véase pág. 23.

BRAND

20

Disolventes orgánicos polares no polares

Acido fluorhídrico (HF)


seripettor ®

Aplicación Las partes en el seripettor ® que están en contacto con el medio son de PP, PE y EPDM lo que permite la dosificación con precisión elevada de muchos medios usuales en los laboratorios químicos, biológicos y clínicos. Por ejemplo:

Soluciones acuosas

Acidos

Soluciones alcalinas

Disolventes polares

En los trabajos de rutina diaria pueden dosificarse soluciones tampón biológicas y detergentes, antiespumantes, medios de cultivo, soluciones de vitaminas y soluciones sensibles, como por ej. hidrógeno peróxido.

Puede realizarse el envase de ácidos no oxidantes de baja concentración o diluidos, como por ej. HCI al 10 % sin trasvase.

Gracias al empleo de materiales especiales, puede utilizarse el seripettor ® incluso para la dosificación de medios alcalinos, como por ej. NaOH, KOH y amoníaco.

Por ej. disolventes polares, como acetona, etanol, metanol, acetilacetona, etc.

Guía para selección de los aparatos Para comprobar la posible utilización de los aparatos con los medios específicos en el caso concreto de aplicación, véase página 23 ó consulte a BRAND.

Dosificación de medios estériles 1. Enroscar bloque de válvulas con tubo de aspiración sobre frasco con líquido, cerrar bloque de válvulas con la caperuza, conectar filtro esterilizable en autoclave (0,2 µm) en la parte posterior y autoclavar a 121 °C.

2. En el banco de trabajo estéril: retirar la caperuza del bloque de válvulas, enroscar la unidad de dosificación estéril y montar la unidad de accionamiento. ¡Listo!

Dosificación en serie El tubo de dosificación flexible en espiral facilita notablemente la dosificación de largas series.

BRAND

21

I


I

seripettor ®

Datos técnicos Accesorios

Alcance del suministro seripettor ® 1 seripettor ®, instrucciones de manejo, 1 unid. de dosificación de recambio, 1 cánula de dosificación, 1 tubo de aspiración, 2 adaptadores en PP (GL45/32 y GL45/ S40). 1 año de garantía (véase pág. 244)

Unidad de dosificación

graduación ml

E* ≤ ± %

CV* ≤ %

ref.

1 - 10 2,5 - 25

0,2 0,5

1,2 1,2

0,2 0,2

4720 140 4720 150

* Estos valores de control final se refieren al volumen nominal impreso sobre el aparato (= volumen máximo) a igual temperatura (20 °C) del aparato, del ambiente y del agua dest., con manejo regular, sin sacudidas. E = exactitud, CV = coeficiente de variación.

seripettor ®

Tubo de aspiración

Embolo (PE), cilindro (PP). 3 unidades por embalaje.

PP. 2 unidades por embalaje.

10 ml 25 ml

250 mm 500 mm

ref. 7045 02 ref. 7045 04

volumen ml

ref. 7045 32 ref. 7045 34

Tubo de dosificación flexible PTFE, en espiral, longitud aprox. 600 mm, con sujetador. 1 unidad por embalaje. Ref.

7045 22

Filtro de membrana Filtro de membrana, 0,2 µm. 10 unidades en bolsa de PE, sin esterilizar, esterilizables en autoclave a 121 °C. Ref.

265 35

Adaptadores Para informaciones más detalladas, véase Dispensette ® pág. 16.

Unidad de dosificación, esterilizada Embolo (PE), cilindro (PP). Embalaje individual. cap. 10 ml 25 ml

BRAND

22

unid. p. emb. 7 5

ref. 7045 06 7045 08

Tubo de aspiración para aplicaciones estériles

seripettor ® cap

PP. Con anillo O. Esterilizable en autoclave. 2 unidades por embalaje.

PP. Caperuza seripettor ® cap. Esterilizable en autoclave. 1 unidad por embalaje.

250 mm 500 mm

10 ml 25 ml

ref. 7045 36 ref. 7045 38

ref. 7045 52 ref. 7045 54

Set de válvulas 1 válvula de aspiración (cuerpo de la válvula de aspiración, anillo O), 1 válvula de salida, 2 juntas. ref.

6790


Dispensette ® · seripettor ®

Campos de aplicación / tabla de resistencia Disp. III Disp. seriOrganic pettor ®

Medio

Aceite mineral Acetaldehído Acetato n-amílico Acetato n-butílico Acetilacetona Acetilo cloruro Acetofenona Acetona Acido acético, 100% Acido acético, 50% Acido acrílico Acido adipínico Acido bórico, 10% Acido bromhídrico Acido butírico Acido clorhídrico, 10% Acido clorhídrico, 20% Acido clorhídrico, 25-37% Acido Acido Acido Acido Acido Acido Acido Acido Acido Acido Acido

cloroacético clorosulfónico crómico, 10% crómico, 50% cromosulfúrico dicloroacético flúoroacético fórmico 100% fosfórico, 85% fosfórico, 85%+ sulfúrico 98% 1:1

+ + + + +

+ + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + +

+ + +

+ +

+

+ + + + +

+ + + +

+ +

+ + + +

+

+

Acido glicólico, 50% Acido hexanoico Acido láctico Acido monocloroacético Acido nítrico, 30% Acido nítrico, 50-70%

+ + + + +

Acido oleico Acido oxálico Acido peracético Acido perclórico Acido pirúvico Acido propiónico Acido sulfúrico, 98% Acido tartárico Acido tricloroacético Acido trifluoroacético Acido yodhídrico Acrilnitrilo Agua regia Alcohol alílico Alcohol amílico (Pentanol) Alcohol bencílico Alcohol isoamílico Alcohol isobutílico Alcohol isopropílico (2-Propanol) Aldehído salicílico Aminoácidos Amonio sulfato Anilina Bario cloruro Benceno Bencilamina Bencina Benzaldehído Benzoilo cloruro

+ +

+

+ +

+ + +

+ + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ +

+

+

+ + + +

+ + + + + + +

Medio

Disp. III Disp. seriOrganic pettor ®

Bromobenceno Bromonaftalena Butanodiol

+ + +

+ + +

1-Butanol (alcohol n-butílico)

+

+

+ + + + +

+ +

Butilamina Butilmetílico Calcio hipoclorito Carbonato calcio Carbono sulfuro Carbono tetracloruro Ciclohexano Ciclohexanona Ciclopentano Cinc cloruro, 10% Cinc sulfato, 10% Cloroacetaldehído, 45% Cloroacetona Clorobenceno Clorobutano Cloroformo Cloronaftaleno Cloruro amílico Cloruro amónico Cloruro bencilo Cloruro de aluminio Cloruro de calcio Cloruro de etileno Cloruro de metileno (Diclorometano) Cloruro potásico en sol. Cobre sulfato en solución Cresol Decano 1-Decanol Dibromoetano Diclorobenceno Dicloroetano Dicloroetileno Diclorometano Dieseloil Dietanolamina Dietilamina 1,2-Dietilbenceno Dietilenglicol Dimetilanilina Dimetilformamida Dimetilsulfóxido (DMSO) 1,4-Dioxano Disolución yodo-yodurado Etanol (Alcohol etílico) Etanolamina Eter de petróleo Eter dibencílico Eter dietílico Eter difenílico Eter isopropílico Etilbenceno Etilmetilcetona Etilo acetato Feniletanol Fenilhidracina Fenol Fluoruro amónico

Acido fluorhídrico: especialmente para dosificar ácido fluorhídrico hemos creado la Dispensette ® HF.

+ + + + + + + + + + + +

+ + + + + + +

+

Hidróxido amónico, 30%

+ +

+

+ +

+

+

+ +

Plata nitrato en solución

+

+

+

Potasio dicromato en solución

+

+

Potasio hidróxido en solución

+

+

+ + +

+ + + + + + + + + + + + +

Potasio permanganato en solución Propilenglicol Sodio acetato en solución

+

+

+ + + + + + + + + + + + +

+

+

+ + + + + + + + + + + + + +

+

+

+

+

+

+

+

+

Sodio cloruro en solución

+

+

Sodio dicromato en solución

+

+

Sodio fluoruro en solución

+

+

Sodio hidróxido en solución, 30%

+

+

+ +

Plata acetato en solución

+

+

+

+ + + + + +

+

+ + + + + + + +

+

+ + + + + + +

+

+ + + + + + +

+ + + + +

+ + + + + + + + + + + + +

+ +

+

+ + + + + + +

Formaldehído, 40% Formamida Fuel-oil Glicerina Glicol (Glicol de etileno) Hexano Hexanol Heptano Hidrógeno peróxido, 35%

Disp. III Disp. seriOrganic pettor ®

Hidróxido de calcio Iso octano Isopropilbenceno Metanol Metil butiléter Metilo formiato Metilpropilcetona Metoxibenceno Mezcla crómica Nitrilo de acetona Nitrobenceno n-Pentano Petróleo Piperidina Piridina

+

+ + + +

+

Medio

Terpentina Tetracloroetileno Tetrahidrofurano (THF) Tetrametilamonio hidróxido Tolueno Triclorobenceno Tricloroetano Tricloroetileno Triclorotrifluoroetano Trietanolamina Trietilenglicol Trifluoroetano Tripropilenglicol Urea Xilol

+ +

+ + + +

+

+ + + +

+ + + + + + + + + + +

+

Esta tabla ha sido comprobada cuidadosamente y se basa en los conocimientos actuales. Además de los productos químicos arriba mencionados pueden ser dosificados un gran número de soluciones salinas orgánicas e inorgánicas (por ej. reactivos tampón biológicos), detergentes biológicos, así como medios para el cultivo de células. Si Ud. necesita informaciones sobre productos químicos no mencionados en esta lista, puede comunicarse con nosotros.

BRAND

23

I


I

Liquid Handling

®

QuikSip

BT-Aspirator El aspirador acoplable a frascos QuikSip ® de BRAND es el aparato adecuado para retirar líquidos no problemáticos por aspiración segura y rápida en la biología, la química alimenticia y la medicina. Pueden retirarse y eliminarse un gran número de medios diversos, como por ej. soluciones tampón biológicas, medios de cultivo, disolventes polares, soluciones acuosas, sales orgánicas o inorgánicas. Puede desmontarse el QuikSip ® en pocos segundos para proceder a la limpieza o al mantenimiento sin utilizar cualquier herramienta. Así pueden reemplazarse piezas de desgaste de manera económica, rápida y sin problemas. Esto significa: tiempo de inactividad reducido y bajos costos de mantenimiento.

¡ Aspiración fácil y segura de líquidos!


QuikSip ™ aspirador acoplable a frascos

Aplicación Ventajas El aspirador acoplable a frascos de fácil manejo es el aparato ideal para retirar líquidos por aspiración, como por ej. medios de cultivo desde placas, frascos para cultivo de tejidos y placas multiwell o para retirar el líquido tras la precipitación y el centrifugado de proteínas y de ácidos nucléicos. Manejo Simplemente acoplar el aparato a un frasco, montar la unidad cell-culture™ y desplazar hacia abajo la unidad de accionamiento azul para producir un vacío. Al oprimir el botón de aspiración de la unidad cell-culture™, se retira el líquido por aspiración. Se pueden aspirar hasta 25 ml máx. por carrera de émbolo.

■ Eliminación segura de la cantidad de líquido sobrepasando el volumen deseado. ■ No se necesita bomba de vacío. ■ Se puede regular el vacío sin dificultades mediante la unidad cell-culture ™. ■ Suministrable con unidad de pipeteado de un canal o de 8 canales (optativa). ■ Adecuado para puntas de pipeta, pipetas capilares y pipetas Pasteur en vidrio. ■ El adaptador y el tubo de aspiración flexible de la unidad cell culture ™ son esterilizables en autoclave (esto no es posible para las unidades de dosificación y de accionamiento).

Aspirador QuikSip ™ con unidad de pipeteado de un canal para retirar líquido por aspiración desde microtubos, tubos de ensayo, etc.

Aspirador QuikSip ™ con unidad de pipeteado de 8 canales para retirar líquidos por aspiración desde placas microtiter.

Limitaciones de empleo No utilizar el aparato para aspirar – ácidos concentrados o oxidantes – disolventes no polares, como por ej. hidrocarburos e hidrocarburos halogenados

Materiales Las partes en el seripettor ® que están en contacto con el medio son de PP, PE y EPDM.

Para todos los frascos usuales

Protección contra contaminación

Se acopla directamente a frascos convencionales con rosca GL 45. Adaptadores adicionales permiten el trabajo con casi todos los frascos habituales en el mercado.

Se puede recoger y esterilizar o bien eliminar de forma segura material microbiológica o radiactivamente contaminado.

BRAND

25

I


I

QuikSip ™ aspirador acoplable a frascos

Datos técnicos Accesorios

QuikSip ™ BT-Aspirator Alcance del suministro: 1 QuikSip ™ BT-Aspirator, 1 cell-culture ™, instrucciones de manejo 1 unidad de dosificación de recambio, 2 adaptadores en PP (GL 45/32 y GL 45/S 40). Ref.

4723 150

Unidad cell-culture ™

QuikSip ™ BT-Aspirator

Unidad cell-culture ™

Unidad de pipeteado de un canal completa con tubo de aspiración y 3 adaptadores. Ref.

259 50

Piezas de recambio cell-culture ™ (1 unidad por embalaje) Piezas de recambio

Unidad de pipeteado de 8 canales PP. Esterilizable en autoclave (121 °C). 1 unidad por embalaje. Ref.

Unidad de dosificación

Adaptador (SI, PVC) para pipetas Pasteur Adaptador (PVC) para pipetas capilares Adaptador (PP) para puntas de pipeta (100 µl) Tubo de aspiración (SI), 2 m

Adaptadores

Embolo (PE), cilindro (PP). 3 unidades por embalaje.

PP. 1 unidad por embalaje.

Cat. No.

rosca ext.

7045 04

7045 26

para rosca de frasco

Ref.

259 60 259 33 259 61 259 62

Piezas de recambio QuikSip ™ BT-Aspirator

ref.

Juntas

Caperuza

Filtro de membrana

PP. Esterilizable en autoclave (121 °C). 1 unidad por embalaje. Ref.

7045 54

Filtro de membrana, 0,2 µm. 10 unidades en bolsa de PE, sin esterilizar, esterilizables en autoclave (121 °C). Ref.

265 35

GL 32 GL 22 GL 32 GL 25 GL 32 GL 28 GL 32 GL 45 GL 45 GL 32 GL 45 S* 40 GL 45 GL 38 S* 40 S* 60 * rosca dentada

7043 7043 7043 7043 7043 7043 7043 7043

22 25 28 45 96 43 97 48

EPDM. Juego de 5 unidades. Ref.

Válvula de salida PP/EPDM, con junta (EPDM). 1 unidad por embalaje. Ref.

26

7045 80

Cánula de aspiración PP, con valvula de aspiración (PP/EPDM). 1 unidad por embalaje. Ref.

BRAND

6788

7045 75


Liquid Handling

Bureta Digital III La Bureta Digital III suple el espacio vacío entre las buretas de vidrio de difícil manejo y las buretas a motor costosas. Con ella se puede valorar de manera fiable, segura y sin problemas, incluso bajo malas condiciones de luz, con poco espacio, o donde no hay toma de corriente. La válvula de purga SafetyPrime ™ reduce la pérdida de medios y el sistema de expulsión de seguridad protege contra salpicaduras de medio accidentales. Así la Bureta Digital III facilita su trabajo de rutina diaria. En el laboratorio o in situ.

La original. De BRAND.

I


I

Bureta Digital III

Ventajas Display digital con grandes cifras El volumen consumido se muestra claro e inequívoco en grandes cifras.

Manejo sencillo

Easy Calibration Ajuste en segundos gracias a la técnica Easy Calibration de BRAND. En caso de cambio del ajuste de fábrica, aparece automáticamente <CAL> en el display. (más informaciones, véase página 30).

2 teclas de diseño ergonómico hacen que el manejo sea un juego de niños. Volantes de mayor tamaño

Válvula SafetyPrime ™ Purga de aire rápida casi sin formación de burbujas, sin pérdida de medio al accionar el aparato con la válvula de purga SafetyPrime ™(optativa). Sistema de expulsión de seguridad El sistema de expulsión de seguridad reduce el riesgo de salpicaduras de medio accidentales si la cánula de valoración no ha sido montada o no ha sido montada correctamente.

Al girar los manejables volantes de mayor tamaño se puede influir en la velocidad de valoración en continuo, desde rápida a gota a gota.

Bloque de válvulas giratorio Etiqueta del frasco siempre visible gracias al bloque de válvulas giratorio (360 °). La rosca GL 45 se acopla directamente a la mayoría de los frascos de reactivo. Para otros casos se incluyen 3 adaptadores diferentes con cada aparato.

Tubo de aspiración telescópico Caperuza de cierre roscada de la cánula Mejor protección contra el contacto con el medio gracias a la caperuza de cierre roscada de la cánula, que se maneja muy suave y fácilmente incluso con guantes.

BRAND

28

Se ajusta a alturas diferentes de frascos – sin medir ni cortar.


Bureta Digital III

Dos teclas son suficientes.

Manejo sencillo

Rápida y precisa La Bureta Digital III es la selección adecuada sobre todo en la valoración de series pequeñas y medias, en las cuales el trabajo con una bureta de vidrio se realiza demasiado despacio mientras que una bureta a motor no está al alcance por motivos económicos. De esta manera la valoración es más sencilla, más rápida y más segura.

■ Para llenar la Bureta

Sin menisco

Sin tiempo de espera

El display LCD, fácilmente legible, muestra el volumen consumido de manera clara e inequívoca. Sin menisco, sin divisiones y por tanto sin errores de lectura.

Inmediatamente tras el cambio de color el volumen valorado se puede leer en el display sin tiempo de espera.

Digital III, oprimir la tecla de función en dirección "Fill" y girar el volante hacia arriba.

■ Para la valoración, oprimir la tecla de función en dirección "Titr." y girar el volante hacia abajo. Para el ajuste del punto cero, oprimir "Clear".

BRAND

29

I


I

Bureta Digital III

Sencillo, rápido, fiable.

Easy Calibration Control de los medios de análisis

El control de los medios de análisis según ISO 9000 y según las directivas GLP exige una comprobación regular (aproximadamente cada 3-12 meses) y, en caso necesario, un ajuste. Para facilitar este trabajo, a menudo laborioso y difícil, la Bureta Digital III está provista de la técnica Easy Calibration.

BRAND le ofrece adicionalmente un servicio para los controles regulares exigidos por las normas ISO 9000 y las directivas GLP:

■ Solicitar instrucciones

Ejemplo De un control gravimétrico en una Bureta Digital III de 25 ml se obtiene un volumen expulsado de 24,94 ml (por ej. después de un uso prolongado o bajo conditiones de uso especiales). El ajuste se realiza entonces de manera sencilla y rápida en menos de 30 segundos de la manera que se indica abajo.

1. Oprimir la tecla "Clear" hasta que aparezca <CAL> en el display. El calibrado básico es de 25 ml.

2. Oprimir la tecla "Clear" varias veces, hasta que se indique el valor real determinado (en este caso 24,94 ml).

de control (SOPs) Le enviaremos con gusto un SOP detallado con los datos más importantes para el control de los medios de análisis según ISO 9000 y según las directivas GLP.

■ EASYCAL ™ El sistema de calibrado EASYCAL ™ de BRAND es un práctico software de control específíco para Windows ® . Una versión de demostración gratuita de nuestro software, así como los SOPs están a su disposición en Internet (www.brand.de) a ser descargados (download) o pueden ser solicitados directamente de BRAND.

■ Servicio de calibrado 3. Oprimiendo la tecla "Titr." se confirma el dato introducido. En el display aparece durante un breve momento <dONE>.

BRAND

30

4. Listo! La Bureta Digital III está calibrada ahora de acuerdo con sus condiciones de trabajo. El cambio del calibrado de fábrica se indica con la aparición de <CAL> en el display.

Si Ud. no quiere calibrar o bien ajustar sus aparatos personalmente, sírvase de nuestro servicio de calibado. Le devolveremos el aparato controlado con un certificado de calibrado detallado dentro de pocos días.


Bureta Digital III

Aplicación Gracias a la combinación de dimensiones reducidas, bajo peso y alimentación por batería, la Bureta Digital III es el aparato ideal para los análisis in situ.

La Bureta Digital III puede hacer la rutina diaria más fácil en muchos campos.

En el laboratorio de alimentación, por ej. en la determinación de anhidrido sulfuroso en bebidas, determinación de cafeína, determinación de albumina, etc.

En el laboratorio químico, por ej. en la determinación de índices de esterificación, de iodo y de bromo, determinación de índices de acidez en aceites minerales, etc.

En el laboratorio del medio ambiente, por ej. en la determinación DQO, determinación de dureza del agua, determinación de la capacidad ácido/base, etc.

Fácil mantenimiento Energía para más de 60 000 valoraciones

No tenga miedo de una falta de corriente. La batería ecológica de litio tiene energía para más de 60 000 valoraciones sin recarga. Esto significa en caso de 50 valoraciones al día un tiempo de funcionamiento de más de 5 años. El cambio de la batería se efectúa entonces con la inspección routinaria del aparato. Se puede estar seguro de que la batería no se va a agotar en el momento decisivo. El molesto y caro cambio de acumuladores ya no es necesario y la Bureta Digital III está siempre lista para su uso.

Limpieza sencilla La válvula de aspiración se desenrosca fácilmente para la limpieza. Así los medios que tienden a adherirse o a cristalizar ya no asustan.

BRAND

31

I


I

Bureta Digital III

Bureta Digital III

Partes en contacto con el medio

Limitaciones de empleo

Las partes de la Bureta Digital III, que están en contacto con el líquido se fabrican exclusivamente de materiales de alta calidad:

El aparato sirve para valorar considerando las siguientes limitaciones:

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Con certificado

vidrio borosilicato PTFE FEP PFA ETFE platino-iridio cerámica Al 2O 3 PP (caperuza de cierre roscada de la cánula)

Accesorios

Con las cánulas de valoración habituales, la exactitud alcanzable depende del tamaño de la gota preestablecido, por ej. 30 µl. La cánula de valoración con microválvula suministrable como accesorio, dosifica sin formación de gotas directamente en la muestra. Así se hace posible la valoración con exactitud de microlitro. BRAND

32

Adaptadores Tanto si se quiere valorar desde frascos de bureta o desde frascos de reactivo originales, la Bureta Digital III se coloca mediante los adaptadores adecuados prácticamente sobre cualquier frasco. Con ello se hace innecesario el engorroso trasvase de reactivos.

aparato y el reactivo.

■ La Bureta Digital III es adecuada para soluciones acuosas y soluciones no acuosas (por ej. KOH alcohólica) hasta 2N.

■ La Bureta Digital III no es resistente a la esterilización por vapor.

■ Para dosificar soluciones fuertemente cristalizantes así como ácidos fumantes y bases, la Bureta Digital III no es el aparato adecuado. Dosificadores para estos medios, véase página 23.

Cada Bureta Digital III se somete a un estricto control antes de su despacho, está provista de un número de serie y se suministra con certificado de calidad.

Cánula de valoración

■ 15 a 40 °C para el

Tubo de secado Para proteger medios valorantes sensibles de la humedad atmosférica o del CO 2, la Bureta Digital III puede equiparse con un tubo de secado, que se puede obtener como accesorio.


Bureta Digital III

Datos técnicos Bureta Digital III, EASY CALIBRATION, certificada de conformidad volumen ml

resolución ml

E* ≤ ± %

25 50

0,01 0,01

0,2 0,2

µl

50 100

CV ≤ * %

µl

sin válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

con válvula de purga SafetyPrime ™ ref.

0,1 0,1

25 50

4750 150 4750 160

4750 151 4750 161

* Estos valores de control final se refieren al volumen nominal impreso sobre el aparato (= volumen máximo) a igual temperatura (20 °C) del aparato, del ambiente y del agua dest. con manejo regular, sin sacudidas. Los errores absolutos indicados según DIN 12650-5 de 0,3 %, referidos al volumen nominal, no se sobrepasan en ningún volumen parcial. (E = exactitud, CV = coeficiente de variación)

Bureta Digital III Alcance del suministro Bureta Digital III, certificado de calidad, instrucciones de manejo, cánula de valoración (con punta de goteo), tubo de aspiración telescópico, llave de montaje, adaptadores en polipropileno (GL 45/ 32, GL 45/S**40 y GL 32/ NS 29/32). ** S = rosca dentada

Válvula de purga SafetyPrime ™

Cánulas de valoración 1 unidad por embalaje. Ref.

Tubo de secado

1 unidad por embalaje. Ref.

7060 80

Cánula de valoración con microválvula, 125 mm horizontal, 50-250 mm vertical 7075 22 Cánula de valoración con punta de goteo,165 mm horizontal, 75 mm vertical 7075 24

Tubo de secado (sin granulado) y junta. 1 pieza/set respectivamente Ref.

7079 30

Adaptadores PP. 1 unidad por embalaje. rosca ext.

rosca de frasco

GL 32 GL 28 GL 32 GL 30 GL 45 GL 32 GL 45 GL 38 GL 45 S 40 para esmerila GL 32 NS 19/26 GL 32 NS 24/29 GL 32 NS 29/32

ref.

7043 7043 7043 7043 7043

Tubos de aspiración telescópicos 28 30 96 97 43

FEP/PTFE. 1 unidad por embalaje. L

ref.

125-240 mm 250-480 mm

7042 03 7042 01

Válvula de aspiración Válvula de aspiración con junta para válvula. 1 unidad por embalaje. Ref.

7044 19 7044 24 7044 29

6697

Juntas Para cánula de valoración, válvula SafetyPrime ™ y válvula de aspiración. PTFE. 5 unidades por embalaje. Ref.

6696

BRAND

33

I


I

Bureta Digital III

Tabla de resistencia Bureta Digital III Medio

ácido acético ácido clorhídrico ácido nítrico ácido oxálico en solución ácido perclórico ácido sulfúrico arsenita sódica bromato en solución bromato-bromuro potásico en solución bromato potásico en solución carbonato sódico en solución cloruro de bario en solución cloruro sódico en solución dicromato potásico en solución EDTA en solución hidróxido amónico tetra-n-butílico iodo en solución iodato potásico en solución nitrato de plata en solución nitrito sódico permanganato potásico en solución potasa cáustica potasio hidróxido alcohólico en solución sosa cáustica sulfato cérico sulfato de cinc en solución sulfato ferroso amoníaco sulfato ferroso en solución tiocianato de amonio en solución tiocianato potásico en solución tiosulfato sódico en solución

Concentración hasta

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N

Esta tabla ha sido comprobada cuidadosamente y se basa en los conocimientos actuales. Si Ud. necesita informaciones sobre productos químicos no mencionados en esta lista, puede comunicarse con nosotros.

BRAND

34


Liquid Handling

®

Transferpette ®

Transferpette -8/-12 Transferpette ® de BRAND – la pipeta para su laboratorio, lo mismo en la investigación que en la rutina diaria. Está adaptada en su forma a la anatomía natural de la mano. La forma especial de la parte de sujeción permite una colocación relajada y ligera de la Transferpette ® en la mano. El mando de pipeteado y el expulsor de puntas se encuentran dispuestos dentro del radio de movimiento natural del dedo pulgar, donde se pueden accionar con un mínimo esfuerzo y sin tensión. La Transferpette ® Tipo Digital proporciona técnica Easy Calibration que reduce notablemente el tiempo necesario en el ajuste. Cada Transferpette ® se suministra con número de serie y certificado de calidad.

Inconfundibles y en buena forma.

I


I

Transferpette ®

®

Transferpette

Gama de volumen de 0,1 a 5000 µl

■ 10 modelos de la Transferpette ® Tipo Digital de 0,1 µl a 5 ml.

■ 12 modelos de la Transferpette ® Tipo Fix de 5 µl a 2 ml.

■ Embolos resistentes a la

Puntas de pipeta PLASTIBRAND ®

corrosión.

■ Transferpette ® Tipo Digital con técnica Easy Calibration: ajuste sin herramientas. (Más informaciones, véase página 46.)

■ Transferpette ® Tipo Fix: ajuste sencillo mediante la llave de calibrado suministrada con el aparato.

■ Expulsor separado. ■ Los aparatos son ajustables por el mismo usuario.

■ Las caperuzas en color para accionar el expulsor indican el tipo de punta a utilizar en cada caso.

BRAND

36

Se alcanzan óptimos rendimientos con la Transferpette ® al emplearla en combinación con puntas de pipeta PLASTIBRAND ®. Estas puntas de calidad proporcionan un acoplamiento perfecto y excelentes resultados. Por supuesto se pueden utilizar también con pipetas de otros fabricantes. (Más informaciones, véase página 47.)


Transferpette ®

Ventajas La forma única de la Transferpette ® está concebida de acuerdo con la anatomía natural de la mano.

Transferpette ®

Mando de ajuste del volumen

Mando de pipeteado El mando de pipeteado en la parte frontal de la pipeta ofrece un pipeteado sin cansancio – incluso durante largas series.

Fácil de manejar y ajuste sencillo – sin que por ej. los guantes puedan encajarse en el aparato.

Parte de sujeción La superficie ranurada ofrece elevada seguridad al sujetar el aparato y es además resistente a los rayos ultravioleta.

Vástago de pipeta El vástago fino permite el pipeteado dentro de los recipientes más estrechos. La expulsión no se perjudica de ninguna manera.

Cono de acoplamiento Gracias a la construcción universal pueden utilizarse puntas de pipeta PLASTIBRAND ® y puntas de otros fabricantes líderes en el mercado.

BRAND

37

I


I

Aplicación

La Transferpette ® es el aparato ideal para los trabajos de rutina en el laboratorio y para las aplicaciones en la investigación. La construcción única y ergonómica de la Transferpette ® habla por si misma.

Quédese tranquilo aunque le parezca su trabajo estrecho El pipeteado de volúmenes hasta 5 ml es a menudo difícil debido a los pequeños diámetros de los recipientes utilizados. Por esto, hemos construido el vástago de la Transferpette ® extremadamente fino para permitir el pipeteado incluso dentro de los recipientes más estrechos. Para evitar la corrosión durante el pipeteado, sólo hemos utilizado PP (en vez de metal) para el dispositivo de expulsión del vástago.

Transferpette ® 0,1-1 µl con nano-cap ™

* La reacción en cadena de la polimerasa (PCR) está protegida para Hoffmann-La Roche por el derecho de patentes (véase indice de marcas registradas).

BRAND

38

Con la Transferpette ® 0,1-1 µl pueden pipetearse con máxima precisión los volúmenes más pequeños hasta 0,1 µl. El cojín de aire de este aparato que trabaja exclusivamente con la nueva punta nano-cap ™ de BRAND está estrictamente minimizado para alcanzar máxima precisión al pipetear. Las más pequeñas cantidades de líquido se pueden aspirar y posicionar claramente visibles por ej. en el microtubo. La Transferpette ® 0,1-1 µl está concebida especialmente para aplicaciones en biología molecular, por ejemplo PCR*, análisis de restricción, secuenciaciones de ADN y ARN, electroforesis, etc. (Más informaciones sobre las puntas de pipeta PLASTIBRAND ®, véase página 47.)

Vástago de pipeta esterilizable en autoclave El vástago de pipeta completo de la Transferpette ® puede esterilizarse en autoclave a 121 °C – especialmente importante en la biología y en la medicina. Antes de proceder a una esterilización en autoclave, el mando se desenrosca del vástago. Esto ahorra espacio y se cuida la parte de sujeción para una vida más larga y, sobre todo, Ud. esteriliza en autoclave sólo lo que realmente puede entrar en contacto con medios peligrosos.

Limitaciones de empleo A observar al pipetear con la Transferpette ® :

■ temperatura de trabajo permitida: 15 a 40 °C Sólo es posible con restricciones el pipeteado:

■ en modo inverso (ISO 8655/2)

■ de líquidos con elevada presión de vapor o alta viscosidad

■ de líquidos que atacan PP.


Transferpette ®

Precisión Control perfecto en serie. Cada Transferpette ® se somete a un estricto control antes de su despacho y se suministra con número de serie y certificado de calidad.

Inconfundible – por buenas razones La forma ergonómica de la Transferpette ® ofrece un pipeteado sin cansancio en series largas. Cada elemento de manejo tiene una sola función. Por lo tanto se evitan los errores debidos a mandos con doble función.

El vástago fino permite pipetear en los recipientes más estrechos. De construcción robusta y compacta, la Transferpette ® se aprueba en la rutina diaria del laboratorio en cualquier momento.

Precisión a su alcance

Ajuste sencillo

El soporte de pared para 3 pipetas se monta con tornillos de manera sencilla y estable en la pared o en un estante. El soporte de mesa consiste de dos módulos en medialuna; pueden colocarse en los módulos separados 2 x 3 pipetas, en los módulos montados juntos 6 pipetas. Por tanto, la Transferpette ® está guardada ahorrando espacio y está siempre a su alcance.

La técnica Easy Calibration ofrece al usuario un ajuste sencillo y rápido de la Transferpette ® – para el cumplimiento de las normas ISO 9000 y de las directivas GLP-GMP. (Más informaciones, véase página 46.)

BRAND

39

I


I

Transferpette ®

Datos técnicos Transferpette ® Tipos Fix y Digital, certificadas de conformidad volumen µl Tipo Fix 5 10 20 25 50 100 200 200 250 500 1 000 2 000 Tipo Digital 0,1 1 0,5 10 220 220 550 10 - 100 20 - 200 25 - 250 100 - 1 000 500 - 5 000

Transferpette ®

E* ≤ ± %

CV* ≤ %

µl

división µl

tipo de punta

µl

1,0 1,0 0,7 0,7 0,7 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

0,05 0,1 0,14 0,175 0,35 0,5 1 1 1,25 2,5 5 10

0,8 0,8 0,4 0,4 0,4 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

0,04 0,08 0,08 0,1 0,2 0,2 0,4 0,4 0,5 1 2 4

-

B, B, B, B, B, B, B, D D D, D E

2 1,0 0,7 0,7 0,7 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

0,02 0,1 0,14 0,14 0,35 0,5 1 1,25 5 25

1,2 0,8 0,4 0,4 0,4 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

0,012 0,08 0,08 0,08 0,2 0,2 0,4 0,5 2 10

0,005 0,05 0,1 0,1 0,1 0,1 1 1 1 10

N A, A, B, B, B, B, D D, E

C C C, C, C, C, C,

G, H H H H I

J

N, N, C, C, C, C, J**

F F** G, H G**, H G**, H G**, H**, I**

ref.

7041 7041 7041 7041 7041 7041 7041 7041 7041 7041 7041 7041

06 08 16 20 28 38 44 46 48 54 62 64

7041 7041 7041 7041 7041 7041 7041 7041 7041 7041

01 02 03 04 72 74 78 76 80 82

* Estos valores de control final se refieren al volumen nominal impreso sobre el aparato (= volumen máximo), a igual temperatura (20 °C) del aparato, del ambiente y del agua dest., con manejo regular, sin sacudidas. E = exactitud, CV = coeficiente de variación. ** Obsérvese: volumen de la punta inferior al volumen nominal de la pipeta.

Alcance del suministro 1 Transferpette ® Tipo Fix o Digital, llave de calibrado para Tipo Fix (para el Tipo Digital no se necesitan herramientas), certificado de calidad, instrucciones de manejo. La Transferpette ® se puede utilizar con las puntas de la mayoría de los otros fabricantes. Recomendamos:

Mandos de pipeteado, en color, cada uno con 2 rótulos color

unidades por emb.

ref.

gris oscuro azul rosa verde claro beige clasificados por colores

5 5 5 5 5 5

7040 7040 7040 7040 7040 7040

74 72 71 70 73 75

Soportes de mesa tipo de punta

punta

v olumen µl

A B C D E F G H I J N

incolora amarilla incolora azul incolora pta. filtro pta. filtro pta. filtro pta. filtro pta. filtro nano-cap ™

0,5 2 5 50 0,5 0,5 2 5 5 50 0,1

- 20 - 200 - 300 - 1000 - 5000 - 10 - 20 - 100 - 200 - 800 - 20

para 1 x 3 Transferpette ®* ref.

ref.

40

7032 08

*con 1 ó bien 2 adaptadores para la Transferpette ® 2 ml o de 0,5 - 5 ml

Soporte de pared/estante para 3 Transferpette ® ref.

BRAND

7032 03

para 2 x 3 Transferpette ®* (forma redonda)

7032 10

BRAND ofrece también su propio servicio de calibrado. (Más informaciones, véase página 217).


Transferpette ® -8/-12

®

Transferpette -8/-12 Gama de volumen de 0,5 a 300 µl Quien debe pipetear largas series con pipetas multicanal lo ha experimentado: duele la mano, los músculos se cansan, se adormece el brazo. Por eso las Transferpette ®-8/ -12 se han optimizado estrictamente para facilitar el manejo y para perfeccionar la forma ergonómica. El resultado es una economía de hasta un 75 % del esfuerzo utilizado en pipetas multicanal habituales lo que es sin duda una gran ventaja.

Para hacer el trabajo lo más sencillo posible, se puede eligir el aparato adecuado de acuerdo con la aplicación prevista. Por esto cada aparato existe en 7 gamas de volúmenes diferentes de 0,5 a 300 µl. La calidad de las puntas de pipeta utilizadas se refleja también en el resultado de

medición obtenido. Con una experiencia de muchos años como fabricante de pipetas y de puntas de pipeta, BRAND asegura sistemas de pipeteado adaptados uno a otro de manera óptima. (Más informaciones sobre las puntas de pipeta, véase páginas 47-54.)

BRAND

41

I


I

Transferpette ® -8/-12

Ventajas La manejabilidad sin esfuerzo y su forma ergonómica exclusiva hacen que el trabajo con las Transferpette ®-8/-12 sea tan agradable. Simultáneamente y gracias al empleo de materiales de alta calidad es de un peso extraordinariamente ligero. Así la mano permanece relajada y sin tensión, incluso en series largas.

Transferpette ®-8/-12

Mando de pipeteado

Mando de ajuste del volumen Fácil de manejar y ajuste sencillo – sin que por ej. los guantes puedan encajarse en el aparato.

El mando de pipeteado en la parte frontal de la pipeta ofrece un pipeteado sin cansancio – incluso en largas series.

Parte de sujeción La superficie ranurada ofrece elevada seguridad al sujetar el aparato y es además resistente a los rayos ultravioleta.

Expulsor en forma escalonada Gracias a su forma escalonada, la expulsión de las puntas se realiza sin esfuerzo.

Conos de acoplamiento Gracias a la construcción universal se pueden utilizar todas las puntas de pipeta habituales.

BRAND

42

Parte de dosificación Es resistente a la esterilización por vapor a 121 °C y se puede girar (360°).


Transferpette ® -8/-12

Propiedades ■ Compatibilidad con la mayoría de las puntas habituales. ■ Expulsión de las puntas sin esfuerzo. ■ Forma ergonómica: pipeteado sin esfuerzo. ■ Trabajo sin cansancio – incluso en largas series. ■ Ajustables por el mismo usuario. ■ Técnica Easy Calibration: ¡ajustar sin herramientas!

Certificado de calidad

Trabajo individual

Cada Transferpette ®-8/-12 se somete a un estricto control antes de su despacho y se suministra con número de serie y certificado de calidad individual.

Para que usted pueda trabajar relajado y siempre en el ángulo más favorable respecto a la placa microtiter, la parte de pipeteado se puede girar libremente a 360° con respecto a la parte de sujeción.

Economía de esfuerzo

Forma de la punta

Gracias al diseño especial de los vástagos de pipeta y a las juntas de Viton ® especialmente concebidas, la fuerza de colocación necesaria para un asiento fijo y paralelo de las puntas es extraordinariamente pequeña: hasta 4 veces menor que en las pipetas multicanal habituales. La forma escalonada del expulsor reparte la fuerza en fracciones de segundo sobre las puntas. Por este motivo se reduce drásticamente la fuerza necesaria.

La geometría especial de los vástagos de las Transferpette ®-8/-12 permite la utilización de la mayoría de las puntas de pipeta habituales en el mercado y proporciona un asiento fijo y paralelo de las mismas. Las puntas de pipeta PLASTIBRAND ® son óptimamente adecuadas: aseguran un acoplamiento perfecto y óptimos rendimientos. (Más informaciones, véase páginas 47-54.)

Ajuste sencillo del volumen El display indica el volumen en cifras grandes fácilmente legibles y siempre visibles. El volumen se ajusta con un mando giratorio separado sin que sea necesario activar un botón de cierre.

Ajuste sencillo La técnica Easy Calibration ofrece al usuario un ajuste sencillo y rápido de las Transferpette ®-8/-12 – para el cumplimiento de las normas ISO 9000 y de las directivas GLP/GMP. Cada Transferpette ®-8/-12 está provista de un número de serie individual y se suministra con certificado de calidad. (Más informaciones, véase página 46.)

BRAND

43

I


I

Transferpette ® -8/-12

Aplicación Las Transferpette ®-8/-12 facilitan notablemente la manipulación de líquidos al trabajar con placas microtiter en inmunología, bioquímica, diagnóstico clínico y en la analítica de alimentos.

Ejemplos 1. Transferencia de muestras Gracias a su forma ergonómica, las Transferpette ® -8/-12 son los aparatos adecuados para trabajar en formato de placas microtiter. Sobre todo en caso de un gran número de muestras cuya transferencia ya no se puede realizar con una pipeta de un canal o si el número de análisis no justifica la utilización de sistemas automáticos.

Transferencia de muestras

BRAND

44

Limitaciones de empleo 2. Dilución en serie Las Transferpette ®-8/-12 facilitan notablemente la preparación de diluciones en serie de standards y de muestras en placas microtiter. 3. Pasos de lavado En combinación con las puntas de pipeta PLASTIBRAND ® de 300 µl, las Transferpette ® -8/-12 facilitan el lavado de las placas microtiter.

Dilución en serie

A observar al pipetear con las Transferpette ®-8/-12:

■ temperatura de trabajo permitida: 15 a 40 °C Sólo es posible con restricciones el pipeteado:

Esterilización en la autoclave

■ en modo inverso

La parte de dosificación se puede esterilizar en autoclave a 121 °C. Esta parte se desenrosca de forma sencilla y sin herramientas de la parte de sujeción. Esto ahorra espacio y usted esteriliza sólo lo que realmente entra en contacto con los vapores del medio.

(ISO 8655/2)

■ de líquidos con elevada presión de vapor o alta viscosidad

■ de líquidos que atacan PP.

Pasos de lavado


Transferpette ® -8/-12

Datos técnicos Transferpette ®-8/-12 Alcance del suministro

Transferpette ®-8/-12, certificadas de conformidad

1 Transferpette ®-8 ó -12, 1 caja Tip-Box, llena de puntas de pipeta PLASTIBRAND ® 1 gradilla de puntas Tip-Rack de reposición 1 soporte para el aparato 1 recipiente para reactivo 1 juego de juntas de Viton ®, instrucciones de manejo, certificado de calidad.

volumen µl

E* ≤ ± % µl

CV* ≤ % µl

división µl

tipo de punta

ref.

Transferpette ® -8 0,5 - 10 2 - 20 2,5 - 25 5 - 50 10 - 100 20 - 200 30 - 300

2,0 1,5 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0

0,2 0,3 0,375 0,5 1 2 3

1,2 1,0 0,7 0,5 0,5 0,5 0,5

0,12 0,2 0,175 0,25 0,5 1 1,5

0,05 0,1 0,1 0,1 0,1 1,0 1,0

A, N, F A, N, F** B, C, G** B, C, G** B, C, G**, H B, C, G**, H**, I B**, C, H**, I**

7035 7035 7035 7035 7035 7035 7035

68 69 70 72 74 76 78

Transferpette ® -12 0,5 - 10 2 - 20 2,5 - 25 5 - 50 10 - 100 20 - 200 30 - 300

2,0 1,5 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0

0,2 0,3 0,375 0,5 1 2 3

1,5 1,3 1,0 0,8 0,8 0,8 0,8

0,15 0,26 0,25 0,4 0,8 1,6 2,4

0,05 0,1 0,1 0,1 0,1 1,0 1,0

A, N, F A, N, F** B, C, G** B, C, G** B, C, G**, H B, C, G**, H**, I B**, C, H**, I**

7035 7035 7035 7035 7035 7035 7035

79 80 90 92 94 96 98

* Estos valores de control final se refieren al volumen nominal impreso sobre el aparato (= volumen máximo), a igual temperatura (20 °C) del aparato, del ambiente y del agua dest., con manejo regular, sin sacudidas. E = exactitud, CV = coeficiente de variación. ** Obsérvese: volumen de la punta inferior al volumen nominal de la pipeta.

Para una conservación segura y un ahorro de espacio cada Transferpette ®-8/-12 se suministra con un soporte adecuado. El recipiente para reactivo incluido, esterilizable en autoclave, está provisto de una tapa para protección contra contaminación. La práctica caja de puntas TipBox, esterilizable en autoclave, está equipada con puntas PLASTIBRAND ®. La Tip-Box se puede rellenar con gradillas llenas de puntas del Tip-Rack o Tip-Rack S.

Las Transferpette ®-8/-12 se pueden utilizar con las puntas de la mayoría de los otros fabricantes. Recomendamos: tipo de punta

punta

volumen µl

A B C D E F G H I J N

incolora amarilla incolora azul incolora pta. filtro pta. filtro pta. filtro pta. filtro pta. filtro nano-cap ™

0,5 2 5 50 0,5 0,5 2 5 5 50 0,1

- 20 - 200 - 300 - 1000 - 5000 - 10 - 20 - 100 - 200 - 800 - 20

Recipiente para reactivo

Puntas de pipeta de calidad PLASTIBRAND ®, paletizadas o sueltas, para resultados precisos, véase páginas 47-54.

PP, transparente, con tapa. Capacidad 60 ml. Esterilizable en autoclave (121 °C). 10 unidades por embalaje. ref.

7034 59

BRAND

45

I


I

Transferpette ® · Transferpette ® -8/-12

Easy Calibration El ajuste permanente de fábrica de las Transferpette ® y Transferpette ®-8/-12 referido a soluciones acuosas a 20 °C es estable y duradero. Para pipeteados en los cuales por ej. se desvíe fuertemente la temperatura ambiente o la del medio, las Transferpette ® se pueden ajustar fácil y rápidamente sin herramientas.

■ Calibrado en laboratorio ("In Lab Calibration"): ya no es necesario enviar la Transferpette ® al fabricante para realizar un calibrado y ajuste.

■ Para proceder al ajuste de la Transferpette ® Tipo Digital, Ud. no necesita herramientas;

la Transferpette ® Tipo Fix está provista de una llave de calibrado.

■ En menos de treinta segundos Ud. tendrá la Transferpette ® ajustada de acuerdo con sus condiciones de trabajo.

■ Los análisis serán así aún más precisos y fiables.

Ejemplo De un control de volumen se obtiene un valor real de 98,5 µl con un ajuste de 100 µl (por ej. con un medio de una viscosidad diferente a la de las soluciones acuosas). El ajuste se realiza entonces fácil y rápidamente de la manera descrita a continuación.

00:00:12 3. Ajustar el valor real determinado (aquí 98,5 µl).

BRAND

46

00:00:05 1. Retirar la caperuza del expulsor.

00:00:15

00:00:09 2. Extraer la lámina de seguridad.

00:00:20

4. Introducir de nuevo la lámina de seguridad.

5. Colocar la caperuza del expulsor. ¡Listo!

El software de calibrado EASYCAL ™ de BRAND le ofrece un control de la precisión de los aparatos mucho más fácil. Consta de un software de calibración específico para Windows ® y de instrucciones de calibrado (SOPs) para obtener los valores de medición de los aparatos. (Más informaciones, véase páginas 71-74.)

Una versión de demostración gratuita de nuestro software, así como los SOPs están a su disposición en Internet (www.brand.de) a ser descargados (download) o pueden ser solicitados directamente de BRAND.

BRAND ofrece también su propio servicio de calibrado. (Más informaciones, véase página 217.)


Liquid Handling

Puntas de pipeta Las puntas de pipeta y puntas de pipeta con filtro integrado PLASTIBRAND ® se fabrican bajo las condiciones de sala blanca y de igual manera se paletizan y se embalan de forma automática. Un sistema de diferentes unidades de embalaje y una nueva paletización hasta ahora única para las puntas esterilizadas permiten un trabajo confortable asegurando máxima precisión y calidad.

Puntas de calidad: PLASTIBRAND ®.

I


I

Puntas de pipeta

Tipos de puntas

Puntas de pipeta

N

A

B

C

D

E

Las puntas de pipeta universales PLASTIBRAND ® han sido comprobadas para BRAND, Gilson ®, Labsystems, Eppendorf ® y son adecuadas para un gran número de otros tipos de pipetas. La punta de 5 ml ha sido comprobada exclusivamente para BRAND y Labsystems.

N 0,1 - 20 µl, nano-cap ™ (incolora) Esta punta ha sido concebida especialmente para la gama nanolitro. Ofrece una altura de subida inequívoca incluso para 0,1 µl y tiene un volumen muerto mínimo. Adecuada para muchas pipetas hasta 20 µl. La forma de la punta está adaptada de manera óptima a la Transferpette ® 0,1 - 1 µl de BRAND (véase pág. 38). A 0,5 - 20 µl (incolora)

Propiedades de calidad

B

H

Las puntas de pipeta de calidad convencen por:

■ un polipropileno de alta calidad y de muy buena transparencia

■ fabricación sin plasti-

La combinación óptima de forma fina y de longitud propicia (46 mm) permite el pipeteado en tubos de ensayo y placas microtiter sin tocar las paredes. Las puntas están graduadas a 2 µl y 10 µl, lo que permite un control de volumen rápido. B 2 - 200 µl (amarilla o incolora) Punta estándar comprobada millones de veces, adecuada para su utilización con casi todas las pipetas con código de color amarillo. Las puntas sueltas están coloreadas en amarillo, las puntas paletizadas son incoloras. Se caracterizan por la plataforma de carga amarilla.

ficantes

■ pigmentos de color exentos de cadmio

■ abertura de punta limpia y perfectamente centrada

■ superficies hidrófobas limpias

■ ser esterilizables en autoclave a 121 °C

■ un embalaje ecológico

C 5 - 300 µl (incolora) Concebida especialmente para las Transferpette ®-8/-12 para facilitar los pasos de lavado al trabajar con placas microtiter. Las puntas se pueden utilizar también para pipetas con código de color amarillo y son adecuadas especialmente para el pipeteado en modo inverso. D 50 - 1000 µl (azul o incolora) Máxima calidad al pipetear en la gama de 50 a 1000 µl en el laboratorio clásico y en la investigación. Las puntas sueltas están coloreadas en azul, las puntas paletizadas son incoloras. Se caracterizan por la plataforma de carga azul. E 0,5 - 5 ml (incolora) ¡Forma especialmente delgada! La longitud de la punta es de 160 mm, y el diámetro de aprox. 9,6 mm, lo que permite un pipeteado incluso desde los recipientes más estrechos (por ej. matraz aforado con esmerilado normalizado NS 12/21).

BRAND

48


Puntas de pipeta

Puntas con filtro integrado

Puntas con filtro integrado Puntas con filtro integrado PLASTIBRAND ® "non-self sealing", esterilizables en autoclave

F

G

H

I

J

Las puntas con filtro integrado reducen el riesgo de contaminaciones y de cruzadas a causa de vástagos de pipeta contaminados. El filtro hidrófobo de PE integrado en las puntas sirve de barrera contra aerosoles que se forman durante el pipeteado. Por lo tanto, las puntas con filtro integrado son adecuadas especialmente para el empleo en la técnica PCR* y para el trabajo en los campos de la microbiología y de la radioactividad. Las puntas con filtro integrado PLASTIBRAND ® se fabrican de granulados sin colorantes y se pueden esterilizar en autoclave a 121 °C.

F 0,5 - 10 µl

Punta estándar

2 - 20 µl

H

5 - 100 µl

I

5 - 200 µl

J

50 - 800 µl

Punta con filtro integrado

Ventajas principales de las puntas con filtro integrado "non-self sealing"

Compatibilidad de puntas de pipeta con filtro integrado Los filtros reducen el volumen máx. de las puntas. Los volúmenes de las puntas abajo indicados corresponden al volumen nominal.

■ Las puntas con filtro integrado "non-self sealing" no contienen aditivos.

■ Las puntas con filtro integrado "non-self sealing" posibilitan la recuperación de las muestras en caso de penetración en el filtro por negligencia.

G

filtro

aerosoles

capacidad para pipetas de µl BRAND Transferpette ®

Gilson ®

Eppendorf ®

Labsystems

0,5 - 10 2 - 20 5 - 100 5 - 200 50 - 800

P2, P10 P20 P100 P200 P1000

2 - 20 µl 10 - 100 µl 100 -1000 µl

0,5 - 10 µl 5 - 40 µl 40 - 200 µl 40 - 200 µl 200 -1000 µl

0,5 - 10 µl 2 - 20 µl 10 - 100 µl 20 - 200 µl 100 -1000 µl

medio

* La reacción en cadena de la polimerasa (PCR) está protegida para Hoffmann-La Roche por el derecho de patentes (véase indice de marcas registradas). BRAND

49

I


I

Puntas de pipeta

Esterilizados, exentos de endotoxinas, ADN, RNasa y de ATP

Aplicaciones sensibles, como por ej. en la PCR*, la purificación de ADN y ARN o en la secuenciación de ADN, exigen productos desechables de plástico que cumplen con las más elevadas exigencias de calidad. Para satisfacer las condiciones exigidas, se fabrican los productos BIO-CERT ® en la sala blanca, bajo las más modernas condiciones de fabricación.

Se garantiza que los productos BIO-CERT ® PLASTIBRAND ® están: Esterilizados: Los productos BIO-CERT ® se esterilizan por rayos ß y una dosis de radiación de 12,1 kGy según la norma ISO 11137 y las directivas AAMI. Se alcanza un SAL (sterility assurance level) de 10 -6 . La esterilidad corresponde a las exigencias de la USP 24 y de la Ph. Eur.

Exentos de endotoxinas: La concentración de endotoxinas se determina en los productos BIO-CERT ® mediante la prueba Limulus Amebocyte Lysate (LAL). El límite de determinación es de 0,06 I.E./ml. Este corresponde a una concentración de endotoxinas < 6 x 10 -12 g/punta.

Exentos de ADN y RNasa: Los productos BIO-CERT ® están exentos de ADN (< 4 x 10 -12 g/punta) para evitar señales positivas falsas, por ej. en la PCR*, y exentos de RNasas (< 8,6 x 10 -15 g/punta) para facilitar el trabajo con ARN.

Exentos de ATP: Los productos BIO-CERT ® están garantizados exentos de ATP (concentración de ATP < 1 x 10 -15 g/punta) y son por lo tanto especialmente adecuados para la medición de luminiscencia. Se suministra con el producto un certificado correspondiente.

Pueden suministrarse en calidad BIO-CERT ® los siguientes productos desechables de plástico: ■ Puntas de pipeta (véase página 53) ■ Puntas con filtro integrado (véase página 54) ■ Puntas PD (véase página 65) ■ Microtubos, 1,5 ml (véase página 130)

* La reacción en cadena de la polimerasa (PCR) está protegida para Hoffmann-La Roche por el derecho de patentes (véase indice de marcas registradas). BRAND

50

■ Para la fabricación de productos BIO-CERT ® se utilizan granulados sin colorantes. No se utilizan plastificantes, lubricantes ni otros aditivos.

■ La esterilidad y la concentración de endotoxinas se controlan por lotes y las concentraciones de ADN, RNasa y ATP se controlan continuamente.

■ Un certificado referido al lote se suministra con el producto correspondiente.


Puntas de pipeta

Tipos de paletización

Calidad BIO-CERT ® Calidad convencedora para una manipulación muy sencilla Las puntas de pipeta y puntas con filtro integrado PLASTIBRAND ® se fabrican en la sala blanca bajo las condiciones de producción más modernas y de igual manera se paletizan de forma automática. Así se controla y se garantiza el elevado nivel de calidad constante de las puntas. El sistema de diferentes unidades de embalaje y de una paletización nueva y única permite un trabajo confortable asegurando máxima exactitud y precisión. Puntas de pipeta y puntas con filtro integrado.

Tip-Rack S (esterilizado)

Tip-Set S (esterilizado) El juego de puntas Tip-Set S está compuesto por una caja Tip-Box N esterilizada, llena de puntas, y por unidades de reposición Tip-Rack S con puntas BIO-CERT ®.

Unidades de reposición BIOCERT ®, fabricadas de un PET reciclable. Adecuadas para las cajas autoclavadas Tip-Box o Tip-Box N (dos tamaños).

Embalaje ecológico, nuevo en su forma El sistema ecológico, nuevo en su forma, facilita la colocación de nuestras puntas BIO-CERT ® en las cajas autoclavadas Tip-Box o TipBox N (véase página 52). Ambas cajas Tip-Box pueden esterilizarse varias veces en el autoclave. Las unidades de reposición Tip-Rack S se fabrican de un PET ecológico reciclable.

1. Retirar el papel médico.

2. Sacar la plataforma de carga llena de puntas.

3. Colocar la plataforma de carga en una caja autoclavada Tip-Box o TipBox N. Retirar la hoja protectora.

papel médico

hoja protectora, PET Las puntas de pipeta y puntas con filtro integrado paletizadas se fabrican de granulados sin colorantes. Para una identificación fácil, las plataformas de carga correspondientes están coloreadas en amarillo o azul o bien son incoloras para las puntas tipo cristal, nano-cap ™ y de 300 µl. BRAND

51

I


I

Puntas de pipeta

Tipos de paletización

Sin esterilizar / esterilizables Las puntas de pipeta y puntas con filtro integrado paletizadas se fabrican de granulados sin colorantes. Para una identificación fácil, las plataformas de carga correspondientes están coloreadas en amarillo o azul o bien son incoloras para las puntas tipo cristal, nano-cap ™ y de 300 µl.

Las dos cajas (Tip-Box y Tip-Box N) se pueden rellenar con gradillas Tip-Rack y gradillas esterilizadas Tip-Rack S ya que las plataformas de carga son idénticas.

Tip-Box, PC, vacía La caja se puede cerrar con una tapa deslizante, es apilable en forma de cruz y resiste varias veces a la esterilización por vapor (121 °C, 20 min de tiempo de actuación). Se puede rellenar con Tip-Rack y TipRack S. Adecuada para todas las puntas de pipeta y puntas con filtro integrado PLASTIBRAND ®, excepto la punta de 5 ml.

BRAND

50 52

Tip-Set Para que su trabajo salga rápido y sin problemas: el nuevo sistema de puntas, compuesto por una caja de puntas Tip-Box (policarbonato) y 2 Tip-Racks (50 a 1000 µl: 3 Tip-Racks), está construido de manera tan

Tip-Stack ™, llena La pila Tip-Stack ™ es un sistema de reposición ecológico, ahorrando espacio. Con la Tip-Stack ™ se facilita la colocación en las cajas de puntas Tip-Box y Tip-Box N. Está compuesta por 10 plataformas de carga apiladas, llenas de 96 puntas de 2 a 200 µl cada una (960 puntas en total, una caja Tip-Box N incl.).

Tip-Rack práctica como sencilla. La caja con tapa deslizante siempre se puede rellenar con puntas de pipeta ya colocadas en las gradillas Tip-Rack y es resistente a la esterilización por vapor a 121 °C.

Tip-Box N, PP, llena Esta se puede cerrar con una tapa ajustada. Disponible en dos alturas diferentes. La forma alta es adecuada para todas las puntas hasta 1000 µl en caso de utilizar la plataforma de carga correspondiente. La forma baja se puede utilizar para las puntas hasta 300 µl (incluyendo esta capacidad). La caja es apilable y esterilizable en autoclave (121 °C, 20 min de tiempo de actuación). La caja Tip-Box N está llena de 96 ó bien 60 puntas.

Dos unidades de reposición llenas de puntas se embalan ahorrando espacio en un cartón expendedor.

Tip-Box, 5 ml, llena Esta caja de puntas Tip-Box se ha desarrollado especialmente para las puntas PLASTIBRAND ® de 5 ml. Resiste varias veces a la esterilización por vapor (121 °C, 20 min de tiempo de actuación), la tapa debe estar ligeramente abierta durante la esterilización por vapor. La caja Tip-Box está llena de 28 puntas de 5 ml.


Puntas de pipeta

N Capacidad:

0,1 - 20 µl

especificación

emb. puntas

ptas. sueltas Tip-Set Tip-Rack Tip-Box N, PP Tip-Set S Tip-Rack S

sin esterilizar/sueltas sin esterilizar/paletizadas sin esterilizar/paletizadas sin esterilizar/paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas

nano-cap ™ (incolora), cantidad 2 000 480 960 480 480 960

A Capacidad:

0,5 - 20 µl

especificación

emb. puntas

ptas. sueltas

sin esterilizar/sueltas 2 000 sin esterilizar/sueltas 10 000 sin esterilizar/paletizadas 480 sin esterilizar/paletizadas 960 sin esterilizar/paletizadas 480 BIO-CERT ® /paletizadas 480 BIO-CERT ® /paletizadas 960

Tip-Set Tip-Rack Tip-Box N, PP Tip-Set S Tip-Rack S

B Capacidad: especificación

2 - 200 µl

5 - 300 µl

cantidad

emb. puntas

ptas. sueltas

sin esterilizar/sueltas 1 000 sin esterilizar/sueltas 10 000 sin esterilizar/paletizadas 480 sin esterilizar/paletizadas 960 sin esterilizar/paletizadas 480 BIO-CERT ® /paletizadas 480 BIO-CERT ® /paletizadas 960

Tip-Set Tip-Rack Tip-Box N, PP Tip-Set S Tip-Rack S

D Capacidad: especificación

emb. puntas

ptas. sueltas, azul

sin esterilizar/sueltas sin esterilizar/sueltas sin esterilizar/paletizadas sin esterilizar/paletizadas sin esterilizar/paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas

Tip-Set Tip-Rack Tip-Box N, PP Tip-Set S Tip-Rack S

E Capacidad: especificación

0,5 - 5 ml emb. puntas

unidades por emb.

ref.

2 bolsa de 1000 10 bolsas de 1000 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96 5 boxes de 96 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96

7025 7025 7023 7023 7024 7024 7024

unidades por emb.

ref.

1 bolsa de 1000 10 bolsas de 1000 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96 5 boxes de 96 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96 10 racks de 96 + 1 box

7025 7025 7023 7023 7024 7024 7024 7024

unidades por emb.

ref.

1 bolsa de 1000 10 bolsas de 1000 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96 5 boxes de 96 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96

7025 7025 7023 7023 7024 7024 7024

unidades por emb.

ref.

2 bolsas de 500 10 bolsas de 500 6 racks de 60 + 1 box, llena 16 racks de 60 5 boxes de 60 7 racks de 60 + 1 box, llena 8 racks de 60

7025 7025 7023 7023 7024 7024 7024

unidades por emb.

ref.

N 04 04 12 08 19 28

A 26 65 45 50 11 21 31

B 16 56 05 15 13 23 33 05

B

H

cantidad

50 - 1000 µl

7025 7023 7023 7024 7024 7024

B

cantidad

especificación

2 bolsa de 1000 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96 5 boxes de 96 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96

H

(amarilla/incolora),

(incolora),

ref.

B

ptas. sueltas, amarilla sin esterilizar/sueltas 1 000 sin esterilizar/sueltas 10 000 Tip-Set sin esterilizar/paletizadas 480 Tip-Rack sin esterilizar/paletizadas 960 Tip-Box N, PP sin esterilizar/paletizadas 480 Tip-Set S BIO-CERT ® /paletizadas 480 Tip-Rack S BIO-CERT ® /paletizadas 960 Tip-Stack ™ sin esterilizar/paletizadas 960

C Capacidad:

unidades por emb.

H

kristall (incolora),

emb. puntas

B

H

(azul/incolora),

B

1 000 5 000 420 960 300 480 480

cantidad

33 68 41 53 15 25 35

H

cantidad

(incolora, sin fig.),

C

D 21 61 10 20 17 27 37

B

H

ptas. sueltas

sin esterilizar/sueltas 200 1 bolsa de 200 7025 95 sin esterilizar/sueltas 1 000 5 bolsas de 200 7026 00 Tip-Box 5 ml sin esterilizar/paletizadas 28 1 box de 28 7026 05 La punta de 5 ml ha sido comprobada exclusivamente para BRAND y Labsystems. En caso necesario, reajustar la Finnpipette ®. BRAND

53

I


I

Puntas de pipeta

Puntas con filtro integrado Referencias

Compatibilidad de puntas con filtro integrado

capacidad para pipetas µl BRAND Transferpette ®

Gilson ®

Eppendorf ®

Labsystems

0,5 - 10 2 - 20 5 - 100 5 - 200 50 - 800

P2, P10 P20 P100 P200 P1000

2 - 20 µl 10 - 100 µl 100 -1000 µl

0,5 - 10 µl 5 - 40 µl 40 - 200 µl 40 - 200 µl 200 -1000 µl

0,5 - 10 µl 2 - 20 µl 10 - 100 µl 20 - 200 µl 100 -1000 µl

Capacidad:

F

0,5 - 10 µl

Los filtros reducen el volumen máx. de las puntas. Los volúmenes de las puntas abajo indicados corresponden al volumen nominal.

F

(filtro)

especificación

emb. puntas

cantidad

unidades por emb.

ref.

ptas. sueltas Tip-Rack Tip-Set S Tip-Rack S

sin esterilizar/sueltas sin esterilizar/paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas

960 960 480 960

1 bolsa de 960 10 racks de 96 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96

7021 7023 7021 7021

G Capacidad:

2 - 20 µl

(filtro)

G

especificación

emb. puntas

cantidad

unidades por emb.

ref.

ptas. sueltas Tip-Rack Tip-Set S Tip-Rack S

sin esterilizar/sueltas sin esterilizar/paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas

960 960 480 960

1 bolsa de 960 10 racks de 96 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96

7021 7023 7021 7021

Capacidad:

H

5 - 100 µl

H

emb. puntas

cantidad

unidades por emb.

ref.

ptas. sueltas Tip-Rack Tip-Set S Tip-Rack S

sin esterilizar/sueltas sin esterilizar/paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas

960 960 480 960

1 bolsa de 960 10 racks de 96 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96

7021 7023 7021 7021

Capacidad:

5 - 200 µl emb. puntas

cantidad

unidades por emb.

ref.

ptas. sueltas Tip-Rack Tip-Set S Tip-Rack S

sin esterilizar/sueltas sin esterilizar/paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas

960 960 480 960

1 bolsa de 960 10 racks de 96 4 racks de 96 + 1 box, llena 10 racks de 96

7021 7023 7021 7021

Capacidad:

emb. puntas

cantidad

unidades por emb.

ref.

ptas. sueltas Tip-Rack Tip-Set S Tip-Rack S

sin esterilizar/sueltas sin esterilizar/paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas BIO-CERT ® /paletizadas

960 960 480 480

1 bolsa de 960 16 racks de 60 7 racks de 60 + 1 box, llena 8 racks de 60

7021 7023 7021 7021

Tip-Box PC Policarbonato, vacía, esterilizable en autoclave. 1 unidad por embalaje.

BRAND

54

I 06 61 26 46

50 - 800 µl ´ (filtro)

especificación

ref.

04 59 24 44

(filtro)

especificación

J

02 57 22 42

(filtro)

especificación

I

00 55 20 40

7023 00

08 63 28 48

J


Liquid Handling

HandyStep

®

electronic

Especialmente para dosificadores manuales es muy importante la exigencia de un manejo economizando esfuerzos , ya que estos aparatos se emplean casi exclusivamente para dosificaciones en serie. Para estos trabajos de larga duración en la misma posición son decisivos un manejo confortable y un diseño ergonómico. Por lo tanto dimos mucha importancia a estos criterios al desarrollar el HandyStep ® electronic.

V ¡NUE

O!

Confortable - preciso - ergonómico.

I


I

HandyStep ® electronic

Manejo ¡el más sencillo! HandyStep ® electronic Manejo sencillo, guía intuitiva por menu

pantalla

®

El HandyStep electronic es un dosificador manual dirigido por un microprocesador y accionado por baterías, que dispone de un sistema de identificación automática de la capacidad de las puntas PD PLASTIBRAND ®. El HandyStep ® electronic hace el trabajo lo más sencillo y agradable posible - ¡con sólo 6 botones de función Ud. tiene todo bajo control!

panel de control

compartimento de la unidad de baterías

acoplamiento de la punta con identificación de capacidad

botón de pipeteado ¿7,01 µl - 70,1 µl - 1,01 ml - 11,4 ml? ¡Ningún problema! El ajuste variable del volumen de 1,0 µl a 50 ml permite la adaptación individual del volumen de dosificación al trabajar en serie en la rutina y en la investigación. Ya no son necesarios los laboriosos cálculos de conversión, por lo tanto se dispone de más tiempo para la planificación de los análisis o bien para la preparación de las muestras.

tecla de cierre

El cargador - tecnología de recarga inteligente, sin tiempos de inactividad El HandyStep ® electronic obtiene su energía por medio de la unidad de baterías de NiMH. Al colocar el aparato en el cargador, la unidad de baterías, con equipo de red conectado, se recarga automáticamente. Si Ud. lo desea, es posible colocar y recargar en el cargador una unidad de baterías separada mientras se continúa usando el BRAND

56

HandyStep ® electronic. Así el aparato siempre está listo para su uso - ¡sin tiempos de inactividad! Al reemplazar la

unidad de baterías (¡simple como un juego de niños!), se conservan todos los ajustes almacenados.

Las baterías de NiMH modernas évitan el "efecto de memoria" común en las baterías de NiCd.


HandyStep ® electronic

Clara disposición De una sola mirada toda la información Ver y saber La pantalla fácilmente legible indica todos los ajustes e informaciones de trabajo de forma clara.

volumen de paso

unidad de volumen

función número de pasos

expulsión indicación de batería velocidad

botón de ajuste 1 botón de selección MENU

botón de confirmación ENTER

botón de ajuste 2 identificación de la punta PD

aspiración del volumen

BRAND

57

I


I

HandyStep ® electronic

3 funciones Dosificación, dosificación automática, pipeteado El HandyStep ® electronic ofrece 3 distintas funciones: ■

dosificación (DISP)

■ dosificación automática (AUTO-DISP) ■

pipeteado (PIP)

- ¡todas las funciones con ajuste variable del volumen!

Dosificación (DISP) Modo estándar Una vez aspirado el líquido, éste se dosifica repetidas veces en volúmenes parciales definidos antes por el usuario.

Dosificación automática (AUTO-DISP) El aparato calcula el valor medio de los intervalos entre tres pasos de dosificación y sigue trabajando automáticamente con este ritmo: función de autoaprendizaje teach-in. ¡Las entradas laboriosas de intervalos ya no son necesarias!

Pipeteado (PIP) Se trabaja de igual manera como con una pipeta de desplazamiento directo. Un volumen antes definido se aspira y se expulsa.

BRAND

58


HandyStep ® electronic

¡Identificación automática! ¡Un equipo ideal! Puntas PD PLASTIBRAND ® y HandyStep ® electronic El HandyStep ® electronic ahorra tiempo y evita errores gracias a la identificación automática de la capacidad de las nuevas puntas PD PLASTIBRAND ®. Éstas disponen ahora de una codificación de capacidad incorporada en su émbolo. Una vez colocada la punta, la capacidad de la misma aparece automáticamente en la pantalla.

El volumen a dosificar se puede seleccionar ahora rápida y sencillamente. El ajuste del aparato se conserva al colocar una nueva punta PD de la misma capacidad.

Puntas PD universales. Ahora como antes. Las nuevas puntas PD con codificación indicando el tipo de punta siguen siendo adecuadas para el empleo con: HandyStep ®, Multipette ® 4780/Repeater™, EDOS ® 5221 y otros sistemas de dosificación compatibles.

Abierto a una gran variedad de puntas de dosificación de otros fabricantes Gracias a su tecnología especial de acoplamiento de la punta, el HandyStep ® electronic permite también el trabajo con la mayoría de las puntas de dosificación usuales en el mercado (Combitips ®, Combitips ® plus, entre otras). ¡Simplemente efectuar una selección manual de la capacidad de la punta!

BRAND

59

I


I

HandyStep ® electronic

Datos técnicos Datos para el pedido Alcance de suministro HandyStep ® electronic certificado de conformidad, con número de serie, certificado de calidad, instrucciones de manejo, incl. unidad de baterías de NiMH y cargador:

Unidad de baterías de NiMH

Cargador con equipo de red Europa (Continental) 230 V/50 Hz Ref.

7050 00

Cargador sin equipo de red

Unidad de baterías de NiMH

Ref.

Ref.

7050 20

7050 25

con equipo de red Reino Unido, Irlanda 230 V/50 Hz Ref.

Equipo de red para cargador

7050 01

con equipo de red EE.UU., Japón 110 V/50-60 Hz Ref.

7050 02

HandyStep® electronic

Equipo de red Europa (Continental) 230 V/50 Hz

Equipo de red EE.UU., Japón 110 V/50-60 Hz

Ref.

Ref.

7050 50

7050 52

con equipo de red Australia 240 V/50 Hz

Equipo de red Reino Unido, Irlanda 230 V/50 Hz

Equipo de red Australia 240 V/50 Hz

Ref.

Ref.

Ref.

7050 03

7050 51

7050 53

sin equipo de red Ref.

7050 06

Datos para el pedido de puntas PD PLASTIBRAND ® con codificación , vease pag. 65-66.

Tabla de precisión HandyStep ® electronic con puntas PD PLASTIBRAND ®, HandyStep ® electronic con punta PD 0,5

ml

1,25 ml

Gama de ajuste

5 µl -

500 µl

12,5 µl - 1250 µl

2,5

ml

25 µl - 2500 µl

5,0

ml

50 µl - 5000 µl

12,5

ml

125 µl - 12,5 ml

25,0

ml

250 µl -

25 ml

50,0

ml

500 µl -

50 ml

* E = Exactitud, CV = Coeficiente de variación BRAND

60

Graduación

5 µl 100 µl 12,5 µl 100 µl 1 ml 25 µl 1 ml 50 µl 1 ml 125 µl 1 ml 10 ml 250 µl 10 ml 500 µl 10 ml

-

100 µl 500 µl 100 µl 1000 µl 1,25 ml 1000 µl 2,5 ml 1000 µl 5 ml 1000 µl 10 ml 12,5 ml 10 ml 25 ml 10 ml 50 ml

Volumen nominal (E* ±%) 100% 50% 10% 1% 0,1 1 0,5 1 10 1 10 1 10 5 10 100 10 100 10 100

µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl

Volumen nominal (CV* %) 100 % 50% 10% 1%

0,9

0,9

0,9

9

0,25

0,5

1

6

0,6

0,6

0,9

8

0,15

0,3

0,6

3,5

0,5

0,5

0,8

8

0,1

0,2

0,4

2,5

0,5

0,5

0,8

8

0,08

0,15

0,3

1,5

0,4

0,4

0,5

5

0,08

0,15

0,25

1,25

0,3

0,3

0,3

3

0,08

0,15

0,25

1,25

0,3

0,3

0,3

3

0,08

0,15

0,25

1,25

No se sobrepasan los límites de error definidos en la norma ISO 8655.


Liquid Handling

®

HandyStep Pipetear largas series de manera relajada, rápida y con alta precisión – la forma ergonómica y las fuerzas de accionamiento optimizadas del HandyStep ® lo hacen posible. En combinación con las puntas PD PLASTIBRAND ® pueden realizarse hasta 49 pasos de pipeteado sin rellenar el aparato. Las puntas PD son disponibles en 7 capacidades diferentes, esterilizadas y sin esterilizar.

Siempre preciso y confiable.

I


I

HandyStep ®

Ventajas ¡Relájese! Ponemos mucho cuidado en la forma ergonómica y la flexibilidad en el momento de desarrollar nuestros productos. El HandyStep ® permite la manipulación de las funciones de manejo con una sola

mano y deja toda la flexibilidad al elegir los puntas. Puede usar las puntas PD PLASTIBRAND ® o Combitips ®, Combitips ® plus y otras puntas compatibles.

Palanca de dosificación Mando deslizante

Las fuerzas de accionamiento optimizadas aseguran máxima precisión.

Para un ajuste rápido e inequívoco de los volúmenes. Adecuado para diestros y zurdos.

Palanca de bloqueo y de llenado combinados Para acoplamiento y llenado fáciles de la punta.

Graduación de la punta PD ■ Forma ergonómica ■ Manipulación con una sola mano ■ Manejo sencillo ■ Sin mantenimiento ■ Calibrado realizado en fábrica

Simplemente multiplicar la unidad de volumen mínima impresa en la punta PD con la posición ajustada del émbolo. Con esto se calcula el volumen a dosificar de cada paso.

Ejemplo de cálculo Punta PD de 5 ml Unidad de volumen mínima: 1 =^ 100 µl Posición del émbolo 2: 100 µl x 2 =^ 200 µl / Step Posición émbolo

1

2

3

4

5

N o pasos

49

24

15

11

9

Capacidad

Volumen de dosificación µl

0,5 ml

10

20

30

40

50

1,25 ml

25

50

75

100

125

2,5 ml

50

100

150

200

250

100

200

300

400

500

12,5 ml

250

500

750 1000 1250

25 ml

500 1000 1500 2000 2500

50 ml

1000 2000 3000 4000 5000

5 ml

BRAND

62


HandyStep ®

Aplicación Ahorro de tiempo al trabajar. Gracias al mecanismo preciso de los pasos es posible dosificar muchos volúmenes diferentes de manera exacta y en serie. Hasta 49 pasos de dosificación posibilitan un trabajo ahorrando mucho tiempo con resultados reproducibles en cada momento.

El principio de funcionamiento del sistema HandyStep ® y puntas PD es el desplazamiento directo. Por tanto pueden pipetearse con facilidad soluciones acuosas, medios de alta presión de vapor o altamente viscosos así como soluciones espumosas.

Limitaciones de empleo

Rangos de empleo

Pueden pipetearse los líquidos que no atacan

Rango de temperatura de trabajo permitido:

■ PP ■ PE-HD.

■ 15 a 40 °C

Llenado óptimo de los pocillos de placas microtiter uno a uno.

Ideal para pipeteado en serie.

El aparato no es resistente a la esterilización por vapor.

BRAND

63

I


I

HandyStep ®

Datos técnicos Datos para el pedido

Pasos y gamas de volumen Posición émbolo N o pasos

1 49

Punta PD ml

HandyStep ®

Soporte de pared

HandyStep ® certificado de conformidad, con número de serie, certificado de calidad, instrucciones de manejo. Incl. soporte de pared. 1 unidad por embalaje. Ref.

2 24

3 15

4 11

5 9

40 100 200 400 1000 2000 4000

50 125 250 500 1250 2500 5000

Volumen de dosificación µl

0,5 1,25 2,5 5,0 12,5 25,0 50,0

10 25 50 100 250 500 1000

20 50 100 200 500 1000 2000

30 75 150 300 750 1500 3000

1 unidad por embalaje. Ref.

7051 20

7051 00

Tabla de precisión HandyStep ® con puntas PD PLASTIBRAND ®, HandyStep ® con punta PD

Gama de ajuste µl

Volumen nominal (E* ±%) 10 % 2%

Volumen nominal (CV* %) 10 % 2%

0,5 ml 1,25 ml 2,5 ml 5,0 ml 12,5 ml 25,0 ml 50,0 ml

10 25 50 100 250 500 1000

0,8 0,8 0,7 0,5 0,3 0,3 0,3

0,6 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,15

50 - 125 - 250 - 500 - 1250 - 2500 - 5000

4,0 4,0 3,5 2,5 1,5 1,5 1,5

1,4 0,8 0,8 0,6 0,4 0,4 0,4

* E = Exactitud, CV = Coeficiente de variación Las medidas se han efectuado con puntas PD originales de BRAND. Conforme a la norma ISO 8655 es decisivo el volumen más grande ajustable en cada caso según la punta PD. Como líquido de muestra ha sido utilizada agua destilada.

BRAND

64

Datos para el pedido de puntas PD PLASTIBRAND ® con codificación , vease pag. 65-66.


Liquid Handling

Puntas PD Puntas de desplazamiento directo

Las nuevas puntas PD PLASTIBRAND ® con codificación indicando el tipo de punta son el componente de sistema óptimo para el HandyStep ® electronic con identificación automática de la capacidad de las puntas. Las nuevas puntas PD siguen adaptándose de la misma manera al HandyStep ® de BRAND, a Multipette ®, 4780/ Repeater™, EDOS ® 5221 y otros sistemas de dosificación compatibles. Para facilitar la calibración de dosificadores manuales, se suministran las nuevas puntas PD con codificación indicando el tipo de punta con un certificado de lote.

¡NUE

VO!

Diseñadas para rendimiento y compatibilidad.

I


I

Puntas PD

Datos técnicos Datos para el pedido Puntas PD PLASTIBRAND ® (puntas de desplazamiento directo)

■ se fabrican de material

■ son disponibles sin este-

básico de alta calidad sin aditivos químicos (émbolo: PE-HD, cilindro: PP).

■ cumplen con las exigencias

rilizar o esterilizadas/ exentas de endotoxinas (embalaje individual).

■ de 25 ml y 50 ml se

de la norma ISO 8655.

suministran con el adaptador necesario

■ se fabrican sin plastificantes, lubrificantes u otros aditivos.

Puntas PD, sin esterilizar Puntas PD PLASTIBRAND ® (puntas de desplazamiento directo) con codificación indicando el tipo de punta

0,5 ml

1,25 ml

capacidad ml

unidades por embalajo

sin esterilizar Ref.

esterilzadas** Ref.

0,5 1,25 2,5 5,0 12,5 25,0* 50,0*

100 100 100 100 100 50/25*** 25

7023 7023 7023 7023 7023 7023 7023

7023 7023 7023 7023 7023 7023 7023

70 72 74 76 78 80 82

84 86 88 90 92 94 96

* con 1 adaptador, ** esterilizadas/exentas de endotoxinas, embalaje individual, *** puntas PD de 25 ml: sin esterilizar 50 unidades, esterilizadas 25 unidades

2,5 ml

Adaptador para puntas PD de 25 y 50 ml, PP, esterilizable en autoclave

■ Puntas PD son adecuadas para el empleo con el HandyStep ® electronic y el HandyStep ® de BRAND, con Multipette ® 4780/ Repeater ™, EDOS ® 5221 y otros sistemas de dosificación compatibles.

5,0 ml

sin esterilizar, 10 unidades por embalajo

esterilizado, 5 unidades por embalajo

Ref.

Ref.

PD-Tip Set sin esterilizar, 20 puntas PD de cada una de las siguientes capacidades: 0,5, 1,25, 2,5, 5 y 12,5 ml. Ref.

12,5 ml

25 ml 50 ml BRAND

66

7023 98

7023 68

7023 99

Sobre demanda, las puntas PD son suministrables también en calidad BIOCERT ®.


Liquid Handling

Transferpettor Donde pipetas con cojín de aire llegan a límites naturales, destaca el valor del Transferpettor. Lo mismo con líquidos viscosos o poco viscosos que con líquidos espumosos o de alta presión de vapor: el Transferpettor los dosifica con máxima precisión. La solución para los casos difíciles.

La pipeta para los medios difíciles.

I


I

Transferpettor

Funcionamiento ¡Saber cómo! ¿Ha pipeteado usted alguna vez glicerina? Quien ya ha intentado pipetear por ej. aceites, disolventes, tensioactivos, etc., conoce el problema: las puntas utilizadas gotean o la aspiración de los líquidos es imposible. Gracias a su principio de funcionamiento, el Transferpettor es el aparato de pipeteado ideal para estos casos difíciles.

Principio de cojín de aire

Principio del desplazamiento directo

Principio de funcionamiento El principio de funcionamiento del Transferpettor es el desplazamiento directo: al contrario que en las pipetas con cojín de aire, el émbolo de la pipeta de desplazamiento directo tiene contacto directo con el líquido a pipetear. El émbolo bien ajustado deja siempre limpias las paredes de los capilares/puntas: hasta la última gota sale claramente visible del orificio. Gracias a este principio se obtienen resultados exactamente reproducibles independientemente de la velocidad del pipeteado. Los capilares o bien las puntas no tienen que echarse tras cada paso de pipeteado, ya que la humectación residual es mínima y puede despreciarse normalmente. Sin embargo: donde no se permita ningún arrastre, como con medios infecciosos o radioactivos, se recomienda usar la Transferpette ® de BRAND, una pipeta con cojín de aire, para un trabajo confortable con puntas desechables.

BRAND

68


Transferpettor

Aplicación ® Transferpette Pipeteado de medios difíciles sin problemas.

El Transferpettor es el aparato ideal para pipetear medios de alta viscosidad, como soluciones proteínicas muy concentradas, aceites, resinas y grasas, hasta una viscosidad de 50 000 mm 2/s. Medios de alta densidad hasta 13,6 g/cm 3, como glicerina, mercurio, ácido sulfúrico, etc., se pueden dosificar sin cambiar el calibrado.

Limitaciones de empleo Pueden pipetearse los líquidos que no atacan:

■ PP ■ PE. El aparato no es resistente a la esterilización por vapor.

Gama de volumen 1 µl a 10 ml

■ Transferpettor tipo fix y tipo digital hasta 200 µl: Caps: vidrio Seals: PTFE

■ Transferpettor tipo digital a partir de 100 µl: Caps: PP Seals: PE

La cristalización de soluciones salinas concentradas y otros líquidos que cristalicen pueden dañar el émbolo seal.

Incluso medios de alta presión de vapor hasta 500 mbar, como alcoholes, éter e hidrocarburos, se pueden dosificar con máxima precisión de manera simple y fiable.

Rangos de empleo El Transferpettor es el aparato adecuado para pipetear medios de:

■ densidad: 13,6 g/cm³ máx.

■ viscosidad: 50 000 mm²/s máx.

■ presión de vapor: 500 mbar máx. Rango de temperatura de trabajo permitido:

■ 15 a 40 °C

Las instrucciones de control SOPs están a su disposición en internet (www.brand.de) a ser descargadas (download) o pueden ser solicitadas directamente de BRAND.

Medios que tiendan a producir espuma, como soluciones de tensioactivos, no presentan ningún problema para el Transferpettor.

Soporte Transferpettor Se guardan los aparatos con sus accesorios en el soporte Transferpettor directamente en el lugar de trabajo. El código de color hace visible el orden de manera que quedan casi excluidas las equivocaciones.

BRAND

69

I


I

Transferpettor

Datos técnicos Transferpettor, tipo digital, certificado de conformidad

Set de reparación

volumen µl

E* < %

± µl

2,5 10 525 10 50 20 - 100 100 - 500 200 - 1000 1 - 5 ml 2 - 10 ml

1,0 0,8 0,6 0,6 0,5 0,5 0,5 0,5

0,1 0,2 0,3 0,6 2,5 5,0 25,0 50,0

1 llave hexagonal interna 1 varilla de émbolo con émbolo Transferpettor-Seal montado, en PTFE (a partir de 20 µl) 1 tubo de calibrado 1 destornillador 3 juntas de sujeción 1 tornillo de fijación 3 émbolos Transferpettor-Seal en PTFE 1 bloque de colocación (a partir de 20 µl). 1 unidad por embalaje.

CV* < % µl

división µl

0,8 0,08 0,5 0,125 0,4 0,2 0,4 0,4 0,2 1,0 0,2 2,0 0,2 10,0 0,2 20,0

0,01 0,1 0,1 0,1 1,0 1,0 0,01 ml 0,01 ml

código de color

ref.

naranja 2 x blanco verde azul verde amarillo rojo naranja

7018 7018 7018 7018 7028 7028 7028 7028

07 12 17 22 04 06 10 12

Transferpettor, tipo fix, certificado de conformidad volumen µl 1 2 3 4 5 10 20 25 50 100 200

Transferpettor

E* < %

± µl

CV* < % µl

código de color

ref.

4,0 2,50 1,7 1,3 1,0 1,0 0,8 0,8 0,6 0,6 0,5

0,04 0,05 0,051 0,052 0,05 0,1 0,16 0,2 0,3 0,6 1,0

4,0 2,0 1,5 1,0 0,8 0,8 0,5 0,4 0,4 0,4 0,2

blanco blanco blanco blanco blanco naranja negro 2 x blanco verde azul rojo

7018 7018 7018 7018 7018 7018 7018 7018 7018 7018 7018

0,04 0,04 0,045 0,04 0,04 0,08 0,1 0,1 0,2 0,4 0,4

42 44 46 48 53 58 63 64 68 73 78

para volumen µl

ref.

1/2/3/4/5 10 20/25 50 100/200

7019 7019 7019 7019 7019

* Estos valores de control final se refieren al volumen nominal impreso sobre el aparato (= volumen máximo), a igual temperatura (20 °C) del aparato, del ambiente y del agua dest., con manejo regular, sin sacudidas. E = exactitud, CV = coeficiente de variación.

Embolos TransferpettorSeal, certificados de conformidad

Puntas Transferpettor-Cap, certificadas de conformidad para volumen µl

código de color

material

unidades por emb.

ref.

1/2/3/4/5 10 20 25 50 100/200 100 - 500 200 - 1000 1 - 5 ml 2 - 10 ml

blanco naranja negro 2 x blanco verde azul/rojo verde amarillo rojo naranja

vidrio vidrio vidrio vidrio vidrio vidrio PP PP PP PP

100 100 100 100 100 50 10 10 10 10

7019 7019 7019 7019 7019 7019 7028 7028 7028 7028

00 02 04 06 08 10 52 54 58 60

para volumen µl

material

unidades por emb.

ref.

20/25 50 100/200 100 - 500 200 - 1000 1 - 5 ml 2 - 10 ml

PTFE PTFE PTFE PE PE PE PE

3 3 3 10 10 10 10

7019 7019 7019 7028 7028 7028 7028

Soporte Transferpettor

Informaciones sobre el distintivo CE según la directiva DIV de la UE, véase página 220. BRAND

70

64 65 66 67 68

Para guardar 4 aparatos hasta 200 µl con sus accesorios. 1 unidad por embalaje.

Para guardar 2 aparatos de 0,5 a 10 ml con sus accesorios. 1 unidad por embalaje.

ref.

ref.

7019 60

7028 90

Soporte Transferpettor

20 22 24 64 66 70 72


Liquid Handling

EASYCAL 3.0 Software de calibración para los aparatos Liquid Handling y para el material volumétrico en vidrio y plástico. El control de los medios de análisis según las normas ISO 9000 y las directivas GLP exigen una comprobación regular y, en caso necesario, un ajuste de los aparatos Liquid Handling y el control del material volumétrico en vidrio y plástico. EASYCAL ™ se ha desarrollado para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difícil. Las instrucciones de calibración (SOPs) específicas para los aparatos Liquid Handling y para el material volumétrico en vidrio y plástico muestran paso a paso el procedimiento durante el control.

Control profesional de los medios de análisis.

I


I

EASYCAL ™

EASYCAL 3.0 Control de los medios de análisis facilitado.

EASYCAL ™ – para los aparatos Liquid Handling y para el material volumétrico en vidrio y plástico. El control de los medios de análisis según ISO 9000 y GLP a veces no es tan sencillo. Además de que uno se puede equivocar fácilmente con las complejas fórmulas, también la documentación de los resultados puede presentar a veces dificultades. EASYCAL ™, el software de calibración profesional de BRAND, realiza los cálculos y emite la documentación pertinente automáticamente. Para ello, Ud. necesita sólo una balanza analítica, un ordenador con Windows ® 95/98, Windows ® 2000/NT, una impresora (optativo) y el software EASYCAL ™ 3.0. ■ Control independiente del fabricante del aparato. ■ Datos principales de muchos aparatos ya depositados. ■ Control según las normas ISO 4787, ISO 8655, DIN 12 650 y otras.

Entrada Conectar el ordenador a la balanza (optativo) y activar el software EASYCAL ™ 3.0. Para una instalación más sencilla ya están preprogramados los datos de 40 tipos de balanzas usuales.

BRAND

72

➀ Controlar el aparato mediante el SOP incluido en el CD-ROM.

➁ Transferir los valores obtenidos de las pesadas automáticamente al software (versión profesional) o introducirlos manualmente (versión básica). El calibrado puede efectuarse según los estándares DIN 12650, ISO 8655, ASTM e ISO 4787.


EASYCAL ™

➂ Definir los valores limite. Los valores estándares están preprogramados tanto para aparatos BRAND como para un gran número de aparatos de otros fabricantes. El software puede utilizarse para aparatos de la mayoría de los fabricantes.

➃ EASYCAL ™ 3.0 realiza los cálculos del resultado y lo imprime según sea deseado.

➄ El control se puede almacenar y recuperar en cualquier momento.

➅ El historial de los controles pone a disposición los datos almacenados de aparatos ya controlados facilitando así el control de los medios de análisis. Los intervalos de control pueden determinarse individualmente.

Documentación clara El informe de verificación contiene todos los datos importantes del control de los medios de análisis. Adicionalmente se representan los resultados de los controles gráficamente.

BRAND

73

I


I

EASYCAL ™

Accesorios Pipetas < 50 µl

➀ Sujetar el tubo de ensayo.

Sin complicadas trampas de humedad o caras balanzas se calibran las pipetas < 50 µl

con un sistema de calibrado sorprendentemente sencillo.

➁ Colocar el tubo de ensayo

➂ Retirar el tubo de ensayo

con el soporte para tubos sobre la balanza. Tarar la balanza.

de la balanza. Transferir la muestra desde la punta de pipeta en el tubo de ensayo.

➃ Colocar el tubo de ensayo lleno sobre la balanza y tomar el valor obtenido de la pesada ¡Listo!

Datos técnicos Requisitos del sistema

Alcance del suministro

EASYCAL ™ 3.0

Recomendado: procesador de 100 MHz como minimo, 16 MB RAM, Windows ® 95/98, Windows ® 2000/NT, tarjeta gráfica SVGA, ratón, unidad de CDROM o de discos (a partir del CD-ROM puede hacerse fácilmente una versión para disquetes).

CD-ROM con software EASYCAL ™. Manual e instrucciones de control (SOPs) para Bureta Digital, Dispensette ® , Transferpette ®-8/-12, Transferpette ® , Transferpettor y material volumétrico en vidrio y plástico en CD-ROM en formato PDF.

Versiones existentes en los siguientes idiomas, en un CD-ROM: alemán, inglés, francés, español y portugués

Una versión de demostración gratuita de nuestro software, así como las instrucciones de control (SOPs) están a su disposición en internet (www.brand.de) a ser descargadas (download) o pueden ser solicitadas en CD-ROM directamente de BRAND.

versión

ref.

versión básica (entrada manual de los valores medidos) versión profesional (aceptación autom. de los valores medidos) actualización sobre licencia para estación de la red sobre

7084 45 7084 40 demanda demanda

Cable de conexión para interface (ordenador - balanza) para la versión profesional balanza/fabricante

ref.

Sartorius (BA, BP, MC), Acculab (LA/LT), Scaltec (SBA, SBE), Kern (822, 824, 870, 770, 510) YMC (JL, MK, MJ), Kern (430, 434) Denver (serie A, serie M) A&D (HX-FX, HF, HF/G, HR) Ohaus (AP, AS, Explorer, Voyager)

7084 7084 7084 7084 7084

56 58 59 60 61

EASYCAL TM 3.0 soporta también balanzas de Mettler Toledo GmbH de las series AT y AG. Diríjase al fabricante correspondiente de las balanzas para obtener el cable necesario para las mismas y otras aquí no mencionadas. Salvo modificaciones técnicas.

Accesorios descripción

ref.

tubos de ensayo EASYCAL ™, para pipetas < 50 µl, 250 unidades 7084 62 BRAND

74


Liquid Handling

Auxiliares de pipeteado Los auxiliares de pipeteado BRAND convencen por el diseño ergonómico, el manejo sin esfuerzo, el peso reducido y la fiabilidad. Están a su elección cuatro auxiliares de pipeteado diferentes.

macro

micro

micro-classic

Ergonomía optimizada y manejo sin esfuerzo.

I


accu-jet ®

Trabajar sin esfuerzo accu-jet ® Seguro en la mano, ligero y manejable – el peso reducido y el reparto ventajoso del peso posibilitan un pipeteado sin cansancio, incluso en series largas. Los botones de función se pueden manejar suavemente, con un esfuerzo mínimo.

Se puede elegir entre dos modos de funcionamiento: "vaciado libre" o "vaciado por soplado". El accu-jet ® es el aparato adecuado para todas las pipetas de 0,1 a 100 ml y posibilita un pipeteado continuo de 8 horas sin recarga.

Dos modos de funcionamiento:

➞ ➞

I

Vaciado libre, sin asistencia del motor o vaciado por soplado con asistencia del motor. Ajuste preciso y fiable del menisco Los dos botones y el sistema de válvulas único aseguran el fácil manejo así como la velocidad de aspiración o bien de expulsión continuamente regulable. De esa manera, Ud. puede ajustar el menisco en la marca deseada con precisión y fiabilidad.

Así se hace: Una vez seleccionado el modo de funcionamiento deseado, dos botones de función son suficientes para el pipeteado: ■ Aspiración (para ambos modos de funcionamiento): Pulsar el botón de pipeteado superior para aspirar el líquido a pipetear. Cuanto más se oprime el botón, más rápidamente

se llena la pipeta. ■ Expulsión: La velocidad de expulsión aumenta continuamente a medida que se oprime el botón en el aparato. Vaciado libre : ideal para trabajos analíticos. Vaciado por soplado con asistencia del motor : ideal para el pipeteado en el cultivo de células.

Conservación

Recarga

Guardado en el soporte de pared que se suministra con cada aparato estándar, el accu-jet ® siempre está al alcance ahorrando espacio. Con las cintas autoadhesivas, el soporte de pared se fija por ej. en la superficie interior del banco de trabajo estéril, y se puede desmontar para su limpieza y montar nuevamente.

Al empezar la recarga, el acumulador recupera a carga rápida. Después de seis horas el cargador conmuta automáticamente a corriente pulsada de carga continua. De esta manera, el acumulador quedará completamente recargado durante la noche estando protegido de sobrecarga. Ud. puede seguir utilizando el accu-jet ® en todo momento, incluso al recargarlo.

BRAND

76

Soporte de pared

Cargador


accu-jet ®

Ventajas Potente, ligero y silencioso Todo en serie ■ Ligero (210 g) y seguro en la mano. ■ Pipeteado continuo de 8 horas sin recarga. ■ Potencia del motor con regulación continua. ■ Filtro de membrana, 0,2 µm. (Si se deben observar las tolerancias de volumen de la clase A, es necesario utilizar filtros de membrana de 3 µm.)

■ Para todas las pipetas de 0,1 a 100 ml. ■ La válvula única permite un ajuste preciso y fiable del menisco incluso en el caso de pipetas de pequeño volumen, así como una aspiración y expulsión rápida en el caso de pipetas de gran volumen. ■ 50 ml en 10 segundos. La bomba robusta es muy eficaz y posibilita un llenado rápido.

■ Protección contra la corrosión mediante compensación de presión activa. De esta manera, los vapores del líquido se impelen hacia el exterior. ■ Protección contra el líquido mediante válvula antirretorno incorporada. ■ Soporte de pared. ■ Temperatura de trabajo: 10 a 35 °C.

Materiales Carcasa del aparato: PP Unidad para acoplamiento de pipeta: filtro de membrana: PP/PTFE válvula antirretorno: PTFE adaptador: Si adaptador de pipeta: PP La unidad para acoplamiento de pipeta completa con filtro de membrana es resistente a la esterilización por vapor a 121 °C. La carcasa del aparato se puede limpiar y desinfectar fácilmente. Piezas de recambio descripción

Referencias accu-jet®, soporte de pared y dos filtros de membrana de recambio (0,2 µm). descripción con con con con

cargador cargador cargador cargador

sin cargador

ref. Europa (continente) 230 V/50 Hz UK/Irlanda 230 V/50 Hz EE.UU. a 120 V/60 Hz Australia 240 V/50 Hz

264 264 264 264

00 01 02 03

264 04

unidades por emb.

ref.

adaptador de pipetas 1 265 12 adaptador de silicona, con válvula antirretorno (PTFE) 1 265 08 soporte de pared 1 265 40 cinta autoadhesiva 12 x 65 mm 1 265 42 cargador, Europa (continente) 230 V/50 Hz 1 265 50 cargador, UK/Irlanda 230 V/50 Hz 1 265 55 cargador, EE.UU. 120 V/60 Hz 1 265 60 cargador, Australia 240 V/50 Hz 1 265 65 filtro 0,2 µm, unidad embalado Blister, esterilizada* 1 265 30 filtro 0,2 µm, unidades en bolsa de PE, sin esterilizar 10 265 35 filtro 3 µm, unidad embalado Blister, sin esterilizar 1 260 52 filtro 3 µm, unidades en bolsa de PE, sin esterilizar 10 260 56 acumulador de níquel cadmio 1 265 31 * Esterilización por óxido de etileno (ETO), está garantizado un SAL de 10 -6 .

BRAND

77

I


I

macro

macro

Pipetear - un simple juego Manejo ideal

BRAND

78

Amplio campo de aplicaciones

Forma ergonómica

El sistema de válvulas de especial desarrollo permite una fácil compresión de la pera de aspiración. Con sólo una pequeña palanquita se controla con gran finura la aspiración y expulsión de líquidos. Ajustar el menisco es un simple juego de niños. Un filtro de membrana hidrófobo protege el sistema frente a una posible entrada de líquidos.

Sólo se necesita un único auxiliar de macropipeteado para el campo total de pipetas aforadas y graduadas de 0,1 a 100 ml. El macro completo es resistentes a la esterilización por vapor (121°C).

La acreditada forma ha sido premiada por el DesignCenter Stuttgart. La práctica disposición de las funciones y el bajo peso de 106 g facilitan el trabajo seguro tanto para los pipeteados en serie como para el usuario con poca práctica.

Aspiración

Vaciado

Soplado (blowout)

Comprimir la pera de aspiración. Se puede llenar de una sola vez una pipeta de 50 ml en sólo 12 segundos. Para aspirar el líquido desplazar hacia arriba la palanquita de pipeteado. Cuanto más hacia arriba se desplaza la palanquita, más rápidamente se llena la pipeta.

Desplazar ahora sencillamente la palanquita de pipeteado completamente hacia abajo. El líquido sale. El sistema de válvulas ha sido construido de manera que al salir el líquido libremente no se afecta la exactitud del volumen.

Si se emplean pipetas de vaciado por soplado, déjese salir el líquido hasta que el menisco permanezca quieto en la punta de la pipeta. Para soplar oprímase sólo una vez brevemente la pera de soplado.


macro · Peras de goma

Referencias Auxiliar de macropipeteado, filtro de membrana de recambio, 3 µm. 1 unidad por embalaje.

Ahora también disponible en color

color

ref.

neutro azul magenta amarillo verde mint

261 261 261 261 261 261

00 52 54 50 51 53

Piezas de recambio descripción

Introduzca color en el laboratorio con su auxiliar de macropipeteado individual – o marque aparatos determinados para determinados proyectos. Elija entre azul, magenta, amarillo, verde o mint.

unidades por emb.

ref.

filtro de membrana 3 µm (PP, PTFE), sin esterilizar 1 filtro de membrana 3 µm (PP, PTFE), sin esterilizar 10 adaptador (silicona), longitud 44 mm 1 carcasa del adaptador (PP), longitud 49 mm 1 pera de aspiración (silicona) con anillo a rosca (PP) 1 sistema de válvulas (PP, PTFE, silicona) 1

260 260 261 261 260 261

52 56 46 48 37 28

Pera de goma Auxiliares de pipeteado sencillos Caucho natural. Auxiliares de pipeteado sencillos para pipetas aforadas y pipetas graduadas. Control de las funciones mediante presión sobre la válvula correspondiente con los dedos pulgar e índice.

Modelo universal, pipetas hasta 100 ml

Modelo flip, pipetas hasta 100 ml

Pera de goma con 3 válvulas. Válvula A: expulsión de aire váluvla S: aspiración de líquido válvula E: vaciado de líquido 1 unidad por embalaje.

Pera de goma con 3 válvulas. válvula A: expulsión de aire váluvla S: aspiración de líquido válvula E: vaciado de líquido 1 unidad por embalaje.

Pera de goma con 2 válvulas. Expulsión de aire mediante una válvula automática. Válvula : aspiración de líquido válvula : vaciado de líquido 1 unidad por embalaje.

ref.

ref.

253 00

Modelo standard, pipetas hasta 10 ml

253 15 ref.

254 00

BRAND

79

I


micro · micro-classic

Fiables y de fácil manejo

micro · micro-classic

micro – reducir el riesgo de infección Un accesorio indispensable para la toma de muestras con micropipetas desechables aforadas y con un gran número de otras pipetas de pequeño volumen hasta 1 ml (por ej. pipetas mezcladoras de sangre y pipetas para glucosa en sangre). Resistente a la esterilización por vapor (121 °C). El auxiliar de micropipeteado reduce el

riesgo de infección. Gracias al dispositivo de expulsión incorporado se pueden expulsar las micropipetas desechables contaminadas hasta 50 µl. Así se evita ampliamente una transmisión de virus peligrosos, como por ej. hepatitis B o HIV. El auxiliar de micro-pipeteado es sumamente ligero y se adapta bien a la mano.

micro Referencias descripción

unidades por emb.

ref.

auxiliar de micropipeteado, completo

1

258 00

elemento de aspiración de recambio

3

258 05

micro-classic – especialmente adecuado para el laboratorio IVF El trabajo bajo el microscopio exige un máximo nivel de concentración. Por tanto debería trabajarse con aparatos confortables y fiables. Gracias a su forma ergonómica y su manejo sencillo, el auxiliar de pipeteado microclassic ofrece el confort necesario para este trabajo agotador. Especialmente en el laboratorio IVF, pero también en el laboratorio clínico, es un compañero fiable.

Adecuado para micropipetas desechables aforadas y otras pipetas de pequeño volumen hasta 1 ml (por ej. pipetas mezcladoras de sangre). El adaptador se puede girar hacia la derecha e izquierda. El adaptador y la manguera de aspiración son resistentes a la esterilización por vapor a 121 °C. El micro-classic reduce el riesgo de infección al trabajar con material infeccioso.

micro-classic Referencias

I

El pipeteado a boca, o bien con tubo de goma y boquilla, está prohibido debido al alto riesgo de infección por el art. 8 de las Prescripciones de Prevención de Accidentes alemanas. ¡Resulta por tanto imprescindible utilizar un auxiliar de pipeteado!

BRAND

80

descripción

ref.

Auxiliar de pipeteado micro-classic, completo, con 2 mangueras de recambio

259 00

Adaptador de recambio con manguera de aspiración, 3 unidades por embalaje

259 31


Material volumétrico

Material volumétrico en vidrio y plástico

Calidad desde el principio. BLAUBRAND ®.

II


II

Informaciones básicas

Material volumétrico De la materia prima a los aparatos volumétricos de precisión BRAND acabados Precisión Los aparatos de medición tienen que elegirse según la aplicación y la precisión exigida. Incluso el aparato de análisis automático más caro ofrece resultados fiables sólo cuando el material volumétrico empleado en la preparación de las muestras es adecuadamente preciso. El material volumétrico BLAUBRAND ® ofrece un máximo en perfección técnica. Está fabricado en vidrio altamente resistente a casi todos los productos químicos – condición esencial para una precisión duradera. El control de las piezas en bruto

Tipo de graduación

Grad.: aforos anulares en puntos principales Clase A/AS: Las tolerancias del volumen están dentro de los límites fijados por las normas DIN e ISO. El material volumétrico de la clase A/AS puede ser certificado de conformidad. Las marcas son: BLAUBRAND ® y BLAUBRAND ® ETERNA.

El control y la garantía de calidad empieza con el control de calidad al recibir las piezas en bruto. (Sólo material en bruto de primera calidad de proveedores seleccionados cumple nuestras exigencias de calidad muy estrictas.)

Clase B: Las tolerancias del volumen están dentro del doble de los límites de error de la clase A/AS fijados por las normas DIN e ISO. Las marcas son: SILBERBRAND y SILBERBRAND ETERNA.

82

Esmaltes: Para el material volumétrico BLAUBRAND ® se emplea un esmalte azul. Este esmalte ofrece una combinación óptima de resistencia y legibilidad. Para el material volumétrico SILBERBRAND se emplea un esmalte blanco. Colorante marrón por difusión: Para las líneas de productos BLAUBRAND ® ETERNA y SILBERBRAND ETERNA se emplea el colorante marrón. Se difunde en la superficie del vidrio y sólo puede ser destruido por abrasion del vidrio. Se emplea para material volumétrico que se somete a condiciones de limpieza especialmente agresivas. Esmalte al fuego

Tipo de ajuste "In" La cantidad de líquido contenida corresponde al volumen impreso sobre el aparato, por ej. matraces aforados y probetas graduadas.

Impresión Graduación: divisiones cortas

Informaciones sobre el distintivo CE según la directivas DIV de la UE véase página 220.

BRAND

El ajuste de material volumétrico se realiza mediante sistemas controlados por operadores de manera completamente automática con la máxima precisión posible. En este proceso, una "gestión estadística de la fabricación (SPC)" lleva a cabo la fabricación de material volumétrico con una desviación lo más pequeña posible del valor nominal (exactitud) y con una dispersión mínima de los valores individuales (coeficiente de variación).

"Ex": La cantidad de líquido vertida corresponde al volumen impreso sobre el aparato, por ej. pipetas o buretas.

Eliminación de las tensiones térmicas Mediante calentamiento y enfriamiento controlados de las piezas en bruto se eliminan tensiones en el vidrio, una condición imprescindible para que el volumen permanezca estable y se asegure la mejor resistencia mecánica posible hasta 180 °C.

Ajuste

Tintas de impresión

La impresión se realiza en serigrafiado. BRAND utiliza plantillas extensibles para todas las pipetas, buretas y probetas. De esta manera coinciden las marcas de ajuste exactamente con la plantilla en todos los puntos. Y por tanto, en el material volumétrico BRAND también los volúmenes intermedios tienen una máxima precisión. BRAND utiliza tintas de impresión de calidad concebidas especialmente para material volumétrico.

El proceso de vitrificado cuidadosamente reglamentado es, junto a las tintas de calidad fabricadas especialmente para ello, condición esencial para una graduación duradera sobre el material volumétrico; esto significa: calentamiento y enfriamiento controlados la temperatura máxima se encuentra entre 400 y 550 °C, según el tipo de vidrio usado. Lo mismo para esta fase importante del proceso: BRAND utiliza una técnica de fabricación de las más modernas. Control y garantía de calidad El control constante a lo largo de todo el proceso de fabricación tiene el objetivo de fabricar material volumétrico con una desviación lo más pequeña posible del valor nominal (exactitud) y con una dispersión mínima de los valores individuales (coeficiente de variación). Para finalizar, el resultado de esta "gestión estadística de la fabricación (SPC)" se controla por una toma de muestras durante el control final.


Informaciones básicas

Control de medios de análisis

Material volumétrico BLAUBRAND ®

Pueden producirse variaciones en la precisión de medición de material volumétrico debido al desgaste que resulta de la utilización de productos químicos agresivos y de los procedimientos y la frecuencia de la limpieza. Por este motivo, las directivas GLP, así como EN 45 000, ISO/IEC 17 025 e ISO 9001, exigen el control regular de todos los medios de análisis. Informaciones sobre distintivos y certificados véase página 215.

Medidas necesarias para el control de los medios de análisis 1. Definir cuáles de los aparatos de medición se emplean como medios de análisis. 2. Determinar la precisión y las tolerancias de medición actuales. 3. Documentar los resultados del ensayo preliminar o adoptar los datos del certificado suministrado.

5. Se puede someter a un ensayo de muestras material volumétrico de un mismo lote. Recomendamos la siguiente fórmula para calcular la cantidad mínima de las muestras (a) sacadas al azar desde un conjunto (n): a = √n

4. Efectuar un nuevo control de acuerdo con el intervalo de control determinado, por ej. después de 1 a 3 años.

BRAND ofrece: ■ un certificado de lote gratuito por unidad de embalaje para material volumétrico BLAUBRAND ®, y, según sus deseos, el suministro de varias unidades de embalaje de un mismo lote. ■ material volumétrico que se puede suministrar también con certificado individual o certificado de calibrado DKD según sea deseado. ■ una instrucción de calibrado (SOP) detallada* para material volumétrico, en la cual se explica minuciosamente el control gravimétrico según ISO 4787. * La instrucción de calibrado está a su disposición bajo www.brand.de para download o puede solicitarse gratuitamente en forma impresa.

Servicio adicional

! ¡NUEVO A partir de ahora suministramos material volumétrico BLAUBRAND ® generalmente acompañado de un certificado de lote gratuito por unidad de embalaje. No es necesario efectuar el ensayo preliminar en este material. Indicaciones de pedido Para pedidos de material volumétrico BLAUBRAND ® de un mismo lote, con certificado individual, certificado individual USP o certificado DKD, escriba por favor el complemento correspondiente, como se indica en la tabla a la derecha:

Al pedir varias unidades de embalaje de material volumétrico BLAUBRAND ®, éstas deberían provenir de un mismo lote por motivo del control estadístico de los medios de análisis. Para marcar estos pedidos de material volumétrico de un mismo lote, escriba por favor el número "2" delante de la referencia de pedido correspondiente en el catálogo BRAND o complemente las referencias específicas de su distribuidor añadiendo: "de un mismo lote".

Ejemplo: ■ matraz aforado de 100 ml con certificado de lote

ref. 372 49 (sin complemento)

■ matraz aforado de 100 ml, cantidad total del suministro de un mismo lote (hasta donde sea posible)

ref. 2 372 49

■ matraz aforado de 100 ml con certificado individual

ref. 9 372 49

■ matraz aforado de 100 ml con certificado individual USP ref. USP 372 49 ■ matraz aforado de 100 ml con certificado DKD

ref. DKD 372 49 BRAND

83

II


Pipetas aforadas

Pipetas aforadas Rotulación de una pipeta aforada BLAUBRAND ®

es la distintivo de BRAND para certificar la conformidad de acuerdo con la norma de contraste alemana (Eichordnung) y DIN 12 600 Distintivo de la asociación DIN correspondiente

Fabricante Marca registrada de BRAND para los aparatos volumétricos de la más alta calidad

Temperatura de referencia (20°C), ajuste (aquí »Ex« = vertido) y tiempo de espera (15 s) Clase "A" significa que el aparato es de la más alta calidad. "S" = vaciado rápido.

Volumen nominal Tolerancia (límite de error)

País de origen Datos técnicos, tamaños suministrables Pipetas aforadas con uno o dos aforos, ajustadas por vertido »Ex«. BLAUBRAND ®

SILBERBRAND

tiempo de espera 15 s

sin tiempo de espera

volumen ml

código de color DIN 12 621

longitud mm (± 10 mm)

tolerancia ± ml

tolerancia ± ml

0,5 1 2 2,5 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 40 50 100

2 x negro azul naranja – negro 2 x rojo blanco 2 x naranja 2 x verde azul negro rojo verde amarillo azul negro amarillo rojo amarillo

300 300 330 330 330 400 400 400 400 440 440 440 510 510 520 520 540 540 585 (± 15 mm)

0,005 0,007 0,010 0,010 0,010 0,015 0,015 0,015 0,015 0,020 0,020 0,020 0,030 0,030 0,030 0,030 0,050 0,050 0,080

0,007 0,010 0,015 – 0,015 – 0,022 – – – – 0,030 0,040 0,040 0,040 – – 0,070 0,120

II

¡El pipeteado a boca está prohibido! Auxiliares de pipeteado recomendados a partir de la página 75-80.

BRAND

84

Las pipetas aforadas BRAND ofrecen un máximo nivel de exactitud. El estricto control estadístico asegura el elevado nivel de calidad. Todas las pipetas aforadas BLAUBRAND ® se suministran con un certificado de lote por unidad de embalaje. (Más informaciones sobre certificado de lote, certificado individual y certificado DKD, páginas 83 y 215.)


Pipetas aforadas

te de lo o d ifica ¡Cert

incl.!

Graduación y rotulación en esmalte azul de alto contraste.

cl.! te in o l e od ficad i t r e ¡C

ETERNA Graduación y rotulación por difusión en color marrón ETERNA. Alta resistencia, por ej. frente a métodos de limpieza agresivos.

Pipeta aforada 1 aforo

Pipeta aforada 1 aforo

Pipeta aforada 2 aforos

BLAUBRAND ® clase AS, certificadas de conformidad

BLAUBRAND ® ETERNA clase AS, certificadas de conformidad

BLAUBRAND ® clase AS, certificadas de conformidad

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 691. Ajustadas por vertido »Ex«. 6 unidades por embalaje (hasta 2 ml 12 unidades), un certificado de lote incluido.

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 691. Ajstadas por vertido »Ex«. 6 unidades por embalaje (hasta 2 ml 12 unidades), un certificado de lote incluido.

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 691, pero con dos aforos. Ajustadas por vertido »Ex«. 6 unidades por embalaje (hasta 2 ml 12 unidades), un certificado de lote incluido.

volumen ml

volumen ml

ref.

1 2 5 10 20 25 50

305 305 305 305 305 305 305

certificado de conformidad ref.

0,5 297 01 1 297 02 2 297 03 2,5* 297 04 3* 297 05 4* 297 06 5 297 07 6* 297 08 7* 297 09 8* 297 10 9* 297 11 10 297 12 15* 297 13 20 297 14 25 297 15 30* 297 16 40* 297 17 50 297 18 100 297 19 * en ampliación a DIN

certificado de conformidad oficialmente ref. 298 298 298 – 298 298 298 – – – – 298 – 298 298 – – 298 298

01 02 03 05 06 07

02 03 07 12 14 15 18

Modelo corto (especialmente adecuado para lavadora). Longitud 440 ± 10 mm. 20* 305 13 25* 305 16 * en ampliación a DIN

volumen ml

ref.

0,5* 1* 2* 3* 5* 10 * 15 * 20 * 25 * 50 * * en ampliación a DIN

297 297 297 297 297 297 297 297 297 297

21 22 23 25 27 32 33 34 35 38

12 14 15

18 19 BRAND

85

II


II

Pipetas aforadas

Graduación y rotulación en esmalte blanco de alto contraste.

ETERNA Aforo y rotulación por difusión en color marrón ETERNA. Alta resistencia, por ej. frente a métodos de limpieza agresivos.

Graduación y rotulación en esmalte azul de alta calidad.

Pipeta aforada, 1 aforo

Pipeta aforada con émbolo

SILBERBRAND ETERNA Clase B Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 690. Pipetas ajustadas por vertido »Ex«. 6 unidades por embalaje (hasta 2 ml 12 unidades).

BRAND

86

volumen ml

ref.

0,5 1 2 3* 5 10 15* 20 25 50 100 * en ampliación a DIN

295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295

01 02 03 05 07 12 13 14 15 18 19

Pipeta aforada, PP

SILBERBRAND

PLASTIBRAND ®

Vidrio AR-Glas ®. Con émbolo de pipeteado integrado y muelle de sujeción. Exactitud correspondiente a la clase B. Pipetas ajustadas por vertido »Ex«. 1 unidad por embalaje.

PP. Pipetas translúcidas. Resistentes a la rotura. Pipetas ajustadas por vertido »Ex«. ¡Con cargas térmicas superiores a 60 °C pueden presentarse variaciones de volumen! Por tanto, la limpieza sólo se recomienda con detergentes ligeramente alcalinos y hasta 60 °C. 6 unidades por embalaje (hasta 2 ml 12 unidades).

volumen ml

ref.

1 2 5 10 20 25

314 314 314 314 314 314

02 03 07 12 14 15

volumen tol. ml ± µl

L ref. ± 10 mm

1 2 5 10 25 50

300 300 300 440 450 460

20 20 30 40 60 100

300 300 300 300 300 300

02 03 07 12 15 18


Pipetas graduadas

Pipetas graduadas Graduación y lectura Las pipetas graduadas BRAND ofrecen un máximo nivel de exactitud. El estricto control estadístico asegura el elevado nivel de calidad. Todas las pipetas graduadas BLAUBRAND ® se suministran con un certificado de lote por unidad de embalaje. (Más informaciones sobre certificado de lote, certificado individual y certificado DKD, páginas 83 y 215.)

BLAUBRAND ®

SILBERBRAND

Marca anular en los puntos principales. Lectura a la altura del punto más bajo del menisco.

Divisiones corta. Lectura a la altura del punto más bajo del menisco.

Datos técnicos, tamaños suministrables Las pipetas graduadas están ajustadas por contenido »In« o por vertido »Ex«. BLAUBRAND ®

SILBERBRAND

tiempo de espera 15 s

sin tiempo de espera

división ml

código de color (DIN 12 621)

longitud mm (± 10 mm)

ajuste

tolerancia ± ml

ajuste

tolerancia ± ml

0,1 0,2 0,2 0,5 1 1 2 2 2 5 5 10 20 25 50

0,001 0,001 0,002 0,01 0,01 0,1 0,01 0,02 0,1 0,05 0,1 0,1 0,1 0,1 0,5

2 x verde 2 x azul 2 x blanco 2 x amarillo amarillo rojo 2 x blanco negro verde rojo azul naranja 2 x amarillo blanco –

360 360 360 360 360 360 360 360 360 360 360 360 360 450 450

In – In Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex

0,001 – 0,002 0,005 0,007 0,007 0,010 0,010 0,010 0,030 0,030 0,050 0,100 0,100 0,200

In In – Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex Ex –

0,0015 0,003 – 0,0075 0,010 0,010 0,015 0,015 0,015 0,045 0,045 0,075 0,150 0,150 –

volumen ml

¡El pipeteado a boca está prohibido! Auxiliares de pipeteado recomendados a partir de la página 75-80.

BRAND

87

II


II

Pipetas graduadas

te de lo o d ifica ¡Cert

incl.!

Graduación y rotulación en esmalte azul de alto contraste.

lote o de d a c i if ¡Cert

incl.!

ETERNA

Pipeta graduada, »In«

Pipeta para tapón de algodón, vaciado total

Graduación y rotulación por difusión en color marrón ETERNA. Alta resistencia, por ej. frente a métodos de limpieza agresivos.

Pipeta graduada, vaciado total

BLAUBRAND ® certificadas de conformidad

BLAUBRAND ® clase AS, certificadas de conformidad

BLAUBRAND ® clase AS, certificadas de conformidad

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 689, pero longitud de 360 mm en vez de 300 mm. Ajustadas por contenido »In«. 12 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 697. Con boca de aspiración conformada para alojar el tapón de algodón. Ajustadas por vertido »Ex«. 12 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

AR-Glas ®. DIN 12 697. Ajustadas por vertido »Ex«. A partir de 5 ml tienen una boca de aspiración conformada para alojar un tapón de algodón. 12 unidades por embalaje (a partir de 20 ml 6 unidades), un certificado de lote incluido.

volumen ml

división ml

0,1* 0,001 0,2* 0,002 * en ampliación a DIN

ref.

277 02 277 04

Utilización de tapones de algodón Los tapones de algodón pueden prolongar el tiempo de vertido y por lo tanto influir en la exactitud de la medición. En ensayos con aparatos automáticos para colocación de tapones los resultados quedaban, no obstante, dentro de las tolerancias especificadas. BRAND

88

volumen ml

división ml

ref.

graduación 1 2 graduación 1 2

en color azul 0,01 273 06 0,02 273 09 en color marrón 0,01 273 16 0,02 273 19

Cordón de algodón 100 % algodón, desengrasado, aprox. 1,3 g/m. 1 kg por unidad de embalaje. ref.

282 05

volumen ml

división ml

certificado de conformidad ref.

certificado de conformidad oficialmente ref.

0,5 1 1* 2** 2 2* 5 5* 10 20* 25 50*

0,01 0,01 0,1 0,01 0,02 0,1 0,05 0,1 0,1 0,1 0,1 0,5

277 277 277 277 277 277 277 277 277 277 277 277

277 277 277 277 277 277 -

05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

* en ampliación a DIN ** en ampliación a DIN, no certificada de conformidad

69 70

73 75 77 79


Pipetas graduadas

Pipeta graduada, vaciado total

Pipeta graduada, vaciado total

Pipeta graduada, vaciado parcial

BLAUBRAND ® ETERNA clase AS, certificadas de conformidad

BLAUBRAND ® clase AS, certificadas de conformidad

BLAUBRAND ® clase AS, certificadas de conformidad

BLAUBRAND ® ETERNA clase AS, certificadas de conformidad

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 697. Ajustadas por vertido »Ex«. A partir de 5 ml tienen una boca de aspiración conformada para alojar un tapón de algodón. 12 unidades por embalaje (a partir de 20 ml 6 unidades), un certificado de lote incluido.

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 697. Con franja de Schellbach. Ajustadas por vertido »Ex«. A partir de 5 ml tienen una boca de aspiración conformada para alojar un tapón de algodón.12 unidades por embalaje (a partir de 20 ml 6 unidades), un certificado de lote incluido.

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 697. Ajustadas por vertido »Ex«. A partir de 5 ml tienen una boca de aspiración conformada para alojar un tapón de algodón. 12 unidades por embalaje (a partir de 20 ml 6 unidades), un certificado de lote incluido.

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 699. Ajustadas por vertido »Ex«. 12 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

volumen ml

división ml

ref.

0,5 0,01 1 0,01 2 0,02 5 0,05 5* 0,1 10 0,1 20* 0,1 25 0,1 *en ampliación a DIN

284 284 284 284 284 284 284 284

volumen ml 05 06 09 11 12 13 14 15

división ml

ref.

1* 0,01 2* 0,02 5* 0,05 10* 0,1 25* 0,1 * en ampliación a DIN

278 278 278 278 278

volumen ml

06 09 11 13 15

división ml

0,5 0,01 1 0,01 2** 0,01 2 0,02 5 0,05 10 0,1 25 0,1 ** en ampliación a DIN, no de conformidad

ref.

277 21 277 22 277 24 277 25 277 27 277 29 277 31 certificada

Pipeta enzimática, vaciado parcial

volumen ml

división ml

0,5* 0,01 1 0,01 2** 0,01 2 0,02 5 0,05 10 0,1 * en ampliación a DIN ** en ampliación a DIN, no de conformidad

ref.

279 279 279 279 279 279

41 42 44 45 47 49

certificada

BRAND

89

II


II

Pipetas graduadas

Graduación y rotulación en esmalte blanco de alto contraste.

ETERNA Graduación y rotulación en difusión en color marrón ETERNA. Alta resistencia, por ej. frente a métodos de limpieza agresivos.

Pipeta graduada, »In«

Pipeta para tapón de algodón, vaciado total

Pipeta graduada, vaciado total

Graduación y rotulación en esmalte azul de alta calidad.

SILBERBRAND ETERNA clase B

SILBERBRAND ETERNA clase B

SILBERBRAND ETERNA clase B

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 689, pero longitud de 360 mm en vez de 300 mm. Pipetas ajustadas por contenido »In«. 12 unidades por embalaje.

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 696. Con boca de aspiración grande para alojar un tapón de algodón. Pipetas ajustadas por vertido »Ex«. 12 unidades por embalaje.

Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 696. Pipetas ajustadas por vertido »Ex«. A partir de 5 ml tienen una boca de aspiración grande para alojar un tapón de algodón. 12 unidades por embalaje (a partir de 20 ml 6 unidades).

volumen ml

división ml

0,1* 0,001 0,2* 0,001 * en ampliación a DIN

ref.

270 66 270 67

Utilización de tapones de algodón Los tapones de algodón pueden prolongar el tiempo de vertido y por lo tanto influir en la exactitud de la medición. En ensayos con aparatos automáticos para colocación de tapones los resultados quedaban, no obstante, dentro de las tolerancias especificadas. BRAND

90

volumen ml

división ml

ref.

1 2

0,01 0,02

272 06 272 09

Cordón de algodón 100 % algodón, desengrasado, aprox. 1,3 g/m. 1 kg por unidad de embalaje. ref.

282 05

volumen ml

división ml

ref.

0,5* 0,01 1 0,01 1* 0,1 2* 0,01 2 0,02 2* 0,1 5 0,05 5* 0,1 10 0,1 20* 0,1 25* 0,1 * en ampliación a DIN

270 270 270 270 270 270 270 270 270 270 270

69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79


Pipetas graduadas

Pipeta graduada, serología

Pipeta graduada, cultivo de tejidos

Pipeta graduada con émbolo

Pipeta graduada, PP

Diámetro amplio de la punta, vaciado total

Versión corta, vaciado total

SILBERBRAND vaciado total

Vidrio AR-Glas ®. Exactitud dentro del doble de la tolerancia de error de la clase B (sin tiempo de espera). Ø de la punta: (1 ml y 2 ml) aprox. 2 mm, (5 ml y 10 ml) aprox. 3 mm. Con boca de aspiración grande para alojar el tapón de algodón. Graduación y rotulación por difusión en color marrón ETERNA. Divisiones cortas. Pipetas ajustadas por vertido »Ex«. 12 unidades por embalaje (25 ml 6 unidades).

Vidrio AR-Glas ®. Exactitud dentro del doble de la tolerancia de error de la clase B. Con boca de aspiración grande para alojar el tapón de algodón. Graduación y rotulación por difusión en color marrón ETERNA. Marca anular en los puntos principales. Pipetas graduadas ajustadas por vertido »Ex«. Longitud 180 mm (25 ml: aprox. 230 mm). 12 unidades por embalaje (25 ml 6 unidades).

Vidrio AR-Glas ®. Exactitud correspondiente a la clase B. Con émbolo de pipeteado integrado y muelle de sujeción. Pipetas ajustadas por vertido »Ex«. 1 unidad por embalaje.

volumen división ml ml ml

div. neg.

ref.

1 2 5 10 25

-0,3 -0,4 -2 -3 -5

271 271 271 271 271

0,01 0,02 0,1 0,1 0,1

07 09 12 13 15

volumen ml

división ml

ref.

1 2 5 10 25

0,1 0,1 0,1 0,1 0,2

271 271 271 271 271

70 74 76 77 79

PLASTIBRAND ®

volumen ml

división ml

ref.

1 2 5 10 25

0,01 0,02 0,05 0,1 0,1

311 311 311 311 311

06 09 11 13 15

PP. Pipetas translúcidas. Resistentes a la rotura. Ø ext. del extremo de la boca de aspiración 8 mm máx. Pipetas ajustadas por vertido »Ex«. ¡Con cargas térmicas superiores a 60 °C pueden presentarse variaciones de volumen! Por tanto, la limpieza sólo se recomienda con detergentes ligeramente alcalinos y hasta 60 °C. 12 unidades por embalaje. vol. ml

tol. ± µl

div. ml

l** mm

ref.

1 2 5 10* 10

20 20 50 100 100

0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

300 300 330 330 320

276 276 276 276 276

07 10 12 13 14

* Ø ext. del extremo de la boca de aspiración 10 mm ** ± 10 mm

BRAND

91

II


II

Matraces aforados

Matraces aforados Matraces aforados BLAUBRAND® – calidad constante Los matraces aforados BRAND ofrecen un máximo nivel de exactitud. El estricto control estadístico asegura el elevado nivel de calidad. Los matraces aforados son indispensables para preparar disoluciones y soluciones medidas. Si no se expresa otro deseo, los matraces

aforados se suministran con tapón de PP, parte superior cuadrada, con punta de goteo. Este tapón reduce notablemente el peligro de rotura en caso de vuelco y evita que el matraz aforado se caiga al rodar por la mesa del laboratorio.

Todos los matraces aforadas BLAUBRAND ® se suministran con un certificado de lote por unidad de embalaje. (Más informaciones sobre certificado de lote, certificado individual y certificado DKD, páginas 83 y 215.) Datos técnicos/tamaños suministrables Los matraces aforados están siempre ajustados por contenido »In«. Matraces aforados, forma trapezoidal volumen ml 1 2 5 10 20 25 50

¿Por qué matraces aforados con forma trapezoidal? Los nuevos métodos de análisis exigen, cada vez más, matraces aforados de pequeño volumen. Los matraces aforados con forma estándar de esta gama de volumen pueden volcarse con mayor facilidad debido a la posición más elevada del centro de gravedad. Los matraces aforados con forma trapezoidal ofrecen una estabilidad mejorada con un riesgo reducido de vuelco.

Doble (!) superficie de apoyo en comparación con matraces aforados con forma estándar del mismo volumen

123456789012345678901234 123456789012345678901234 123456789012345678901234 123456789012345678901234 123456789012345678901234 123456789012345678901234 123456789012345678901234 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 123456789012345678901234 12345678901234567890123 matraz aforado, forma estándar

BRAND

92

cuello Ø int. mm 7 7 7 9 9 9 11

± ± ± ± ± ± ±

NS

1 1 1 1 1 1 1

7/16 7/16 7/16 10/19 10/19 10/19 12/21

BLAUBRAND ® tolerancia ± ml 0,025 0,025 0,025 0,04 a 0,04 0,04 0,06 a = cuello ancho

Matraces aforados, forma estándar volumen ml 5 10 20 25 25 50 50 100 100 200 250 500 1000 1000 2000 5000 10000

cuello Ø int. mm

NS

9 ± 9 ± 9 ± 9 ± 11 ± 11 ± 13 ± 13 ± 13 ± 15,5 ± 15,5 ± 19 ± 23 ± 27,5 ± 27,5 ± 38 ± 48 ±

10/19 10/19 10/19 10/19 12/21 12/21 14/23 12/21 14/23 14/23 14/23 19/26 24/29 29/32 29/32 34/35 45/40

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 3 4

BLAUBRAND ® tolerancia ± ml

SILBERBRAND tolerancia ± ml

0,04 a 0,04 a 0,04 0,04 0,06 a 0,06 0,08 a 0,1 0,1 0,15 0,15 0,25 0,4 0,6 a 0,6 1,2 2,0 a = cuello ancho

– 0,06 a 0,06 0,06 – 0,09 – 0,15 – 0,23 0,23 0,38 0,6 – 0,9 1,8 –


Matraces aforados

ETERNA Graduación y rotulación en esmalte azul de alto contraste.

Matraces aforados, forma trapezoidal, BLAUBRAND ®, clase A, certificados de conformidad DURAN ®, DIN EN ISO 1042. Ajustados por contenido »In«. 2 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

volumen ml

Matraz aforado, forma trapezoidal

DURAN ®, DIN EN ISO 1042. Ajustados por contenido »In«. 2 unidades por embalaje. (tamaño 5 000 y 10 000 ml: 1 unidad por embalaje), un certificado de lote incluido.

Matraz aforado

Matraces aforados, BLAUBRAND ®-ETERNA, clase A, certificados de conformidad DURAN ®, DIN EN ISO 1042. Ajustados por contenido »In«. 2 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

Matraz aforado

NS

certificado de conformidad, tapón PP

certificado de conformidad, tapón vidrio ref.

certificado de conformidad oficialmente, tapón vidrio ref. ref.

7/16 7/16 7/16 10/19 10/19 10/19 12/21

364 364 364 364 364 364 364

364 364 364 364 364 364 364

– – 364 54 – – – –

1 0,025 2 0,025 5 0,025 10 a 0,04 20 0,04 25 0,04 50 0,06 a = cuello ancho volumen ml

Matraces aforados, BLAUBRAND ® , clase A, certificados de conformidad

tol. ± ml

tol. NS ± ml

5 a 0,04 10 a 0,04 20 0,04 25 0,04 25 a 0,06 50 0,06 50 a 0,08 100 0,1 100 0,1 200 0,15 250 0,15 500 0,25 1 000 0,4 1 000 a 0,6 2 000 0,6 5 000 1,2 10 000* 2,0 a = cuello ancho * en ampliación a

Graduación y rotulación en difusión en color marrón ETERNA. Alta resistencia, por ej. frente a métodos de limpieza agresivos.

10/19 10/19 10/19 10/19 12/21 12/21 14/23 12/21 14/23 14/23 14/23 19/26 24/29 29/32 29/32 34/35 45/40

01 02 03 04 06 07 08

12 13 14 15 17 18 19

certificado de conformidad, tapón PP ref.

certificado de conformidad, tapón vidrio ref.

certificado de conformidad oficialmente, tapón PP ref.

certificado de conformidad oficialmente, tapón vidrio ref.

372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372

372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 – 372 372 –

– – – 377 – 377 377 377 377 377 377 377 377 – 377 377 –

– – – 377 – 377 377 377 377 377 377 377 377 – 377 377 –

38 43 46 47 93 48 90 49 91 50 51 52 53 34 54 55 36

56 67 57 58 94 59 88 60 89 61 62 63 64 65 66

47 48 39 49 40 50 51 52 53 54 55

58 59 67 60 68 61 62 63 64 65 66

DIN

volumen ml

tolerancia ± ml

NS

con tapón de PP ref.

5 a 10 a 20 25 a 50 50 a 100 200 250 500 1 000 2 000 a = cuello ancho

0,04 0,04 0,04 0,06 0,06 0,08 0,1 0,15 0,15 0,25 0,4 0,6

10/19 10/19 10/19 12/21 12/21 14/23 14/23 14/23 14/23 19/26 24/29 29/32

368 368 368 368 368 368 368 368 368 368 368 368

38 43 45 42 47 48 49 50 51 52 53 54 BRAND

93

II


II

Matraces aforados

volumen ml

Matraz aforado, con reborde

Matraz aforado, vidrio topacio

Matraces aforados, SILBERBRAND, clase B DURAN ®, DIN EN ISO 1042. Ajustados por contenido »In«. 2 unidades por embalaje. (5 000 ml: 1 unidad).

BRAND

94

10 a 20 25 50 100 200 250 500 1000 a = cuello ancho

volumen ml de vidrio

Matraces aforados, vidrio topacio BLAUBRAND ®, clase A, certificados de conformidad DURAN ®, DIN EN ISO 1042. Con tapón de PP o con tapón normalizado NS de vidrio, en color marrón. Ajustados por contenido »In«. 2 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

certificado de conformidad

certificado de conformidad ref.

0,04 0,04 0,04 0,06 0,1 0,15 0,15 0,25 0,4

370 370 370 370 370 370 370 370 370

– 375 375 375 375 375 375 375 375

oficialmente ref.

Matraces aforados, con reborde, BLAUBRAND ® , clase A, certificados de conformidad DURAN ®, DIN EN ISO 1042. Ajustados por contenido »In«. 2 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

tolerancia ± ml

Matraz aforado

tolerancia

5 a 0,04 10 a 0,04 20 0,04 25 0,04 50 0,06 50 a 0,08 100 0,1 200 0,15 250 0,15 500 0,25 1 000 0,4 a = cuello ancho

45 46 47 48 49 50 51 52 53

NS ± ml

10/19 10/19 10/19 10/19 12/21 14/23 14/23 14/23 14/23 19/26 24/29

46 47 48 49 50 51 52 53

con tapón

con tapón de PP

ref.

ref.

374 374 374 374 374 374 374 374 374 374 374

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11

374 374 374 374 374 374 374 374 374 374 374

38 43 46 47 48 45 49 50 51 52 53

volumen ml

tolerancia ± ml

NS

con tapón de PP ref.

10 a 20 25 50 100 200 250 500 1 000 2 000 5 000 a = cuello ancho

0,06 0,06 0,06 0,09 0,15 0,23 0,23 0,38 0,6 0,9 1,8

10/19 10/19 10/19 12/21 12/21 14/23 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35

367 367 367 367 367 367 367 367 367 367 367

43 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


Matraces aforados

Matraz aforado para análisis de azúcar

Mat. afor. p. determinación del cont. de petróleo SILBERBRAND DURAN ®. DIN 51 368. Ajustados por contenido »In«. Para determinación del contenido de petróleo de emulsiones acuosas (por ej. aceite de perforaciones). Con tapón esmerilado de vidrio, hueco, NS 19/26. Volumen: 100 ml, tol.: ± 0,2 ml graduación: 0-5 ml en 0,1ml, tol.: ± 0,1 ml graduación: 5-30 ml en 1 ml, tol.: ± 0,5 ml 1 unidad por embalaje. ref.

Matraz aforado, PP, casi transparentes

Matraz aforado, PMP, transparentes

SILBERBRAND

PLASTIBRAND ®

DURAN ®. Para análisis de azúcar según Kohlrausch. Tolerancias correspondientes a la clase B. Ajustados por contenido »In«. 2 unidades por embalaje.

PP o PMP (TPX ®). Con tapón en PP. Tolerancias correspondientes a DIN EN ISO 1042, Clase B. Ajustados por contenido »In«. Con cargas térmicas superiores a 60 °C pueden presentarse

volumen ml

tolerancia ± ml

100 200

0,2 0,3

variaciones de volumen. Por tanto, la limpieza sólo se recomienda condetergentes ligeramente alcalinos hasta máx. 60 °C. 1 unidad por embalaje.

ref.

4020 38 4020 46

volumen ml

tolerancia ± ml

NS

PP ref.

25 50 100 250 500 1 000

0,08 0,12 0,2 0,3 0,5 0,8

10/19 10/19 14/23 19/26 19/26 24/29

360 360 360 360 360 360

PMP (TPX ® ) ref. 20 28 38 48 54 62

– 361 361 361 361 361

28 38 48 54 62

3655 38

Graduación y rotulación en esmalte blanco de alto contraste.

Graduación y rotulación en esmalte azul de alta calidad.

BRAND

95

II


Probetas graduadas

Probetas graduadas Graduación y lectura Las probetas graduadas y las probetas con tapón BRAND ofrecen un máximo nivel de exactitud. El estricto control estadístico asegura el elevado nivel de calidad.

Todas las probetas graduadas BLAUBRAND ® se suministran con un certificado de lote por unidad de embalaje. (Más informaciones sobre certificado de lote, certificado individual y certificado DKD, páginas 83 y 215.)

BLAUBRAND ®

SILBERBRAND

Marca anular en los puntos principales. Lectura a la altura del punto más bajo del menisco.

Datos técnicos/

Divisiones cortas. Lectura a la altura del punto más bajo del menisco.

tamaños suministrables

Las probetas graduadas y las probetas con tapón están siempre ajustadas por contenido »In«. volumen ml

división ml

BLAUBRAND ® tolerancia ± ml

SILBERBRAND tolerancia ± ml

5 10 25 50 100 250 500 1 000 2 000

0,1 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

0,05 0,1 0,25 0,5 0,5 1 2,5 5 10

0,08 0,15 0,38 0,75 0,75 1,5 3,75 7,5 15

II

Probetas graduadas PLASTIBRAND ®, clase A +, en PMP, certificadas de conformidad, representan una alternativa de alta calidad a los productos en vidrio a un precio razonable, vease pag. 98.

ETERNA Graduación y rotulación en esmalte azul de alto contraste.

BRAND

96

Graduación y rotulación en difusión en color marrón ETERNA. Alta resistencia, por ej. frente a métodos de limpieza agresivos.

ETERNA Graduación y rotulación en esmalte blanco de alto contraste.

Graduación y rotulación en por difusión en color marrón ETERNA. Alta resistencia, por ej. frente a métodos de limpieza agresivos.


Probetas graduadas

Probeta graduada, forma alta

Probeta graduada, forma alta

Probeta graduada, forma alta

Probeta graduada, forma alta

BLAUBRAND ® o BLAUBRAND ® ETERNA, clase A, certificadas de conf. , marca anular en los puntos principales

SILBERBRAND oder SILBERBRAND ETERNA, clase B, divisiones cortas

DURAN ®. DIN 12 680-2. Con pico y pie hexagonal. Ajustados por contenido »In«.

DURAN ®. DIN 12 680-1. Con pico y pie hexagonal. Ajustados por contenido »In«.

2 unidades por embalaje (2 000 ml: 1 unidad), un certificado de lote incluido.

2 unidades por embalaje (2 000 ml: 1 unidad).

volumen ml

división ml

H mm

BLAUBRAND ® ref.

BLAUBRAND ® ETERNA, ref.

volumen ml

división ml

H mm

SILBERBRAND ref.

SILBERBRAND ETERNA, ref.

5 10 25 50 100 250 500 1 000 2 000

0,1 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

115 140 170 200 260 335 365 465 505

321 321 321 321 321 321 321 321 321

327 327 327 327 327 327 327 327 327

5 10 25 50 100 250 500 1 000 2 000

0,1 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

115 140 170 200 260 335 365 465 505

– 317 317 317 317 317 317 317 317

319 319 319 319 319 319 319 319 319

05 08 20 28 38 48 54 62 64

05 08 20 28 38 48 54 62 64

Probetas graduadas, forma alta, SILBERBRAND ETERNA, clase B, divisiones cortas DURAN ®. DIN 12 680-1. Con pico y pie hexagonal. Ajustados por contenido »In«. Suministrables con pie desmontable y anillo de protección en PP. 2 unidades por embalaje.

08 20 28 38 48 54 62 64

05 08 20 28 38 48 54 62 64

Probetas graduadas, forma baja, SILBERBRAND ETERNA, divisiones cortas

Probeta graduada, forma alta

volumen ml

división ml

H mm

ref.

10 25 50 100 250 500 1 000

0,2 0,5 1 1 2 5 10

135 170 190 260 335 370 450

319 319 319 319 319 319 319

09 21 29 39 49 55 63

DURAN ®. Exactitud correspondientes a DIN ISO 384. Con pico y pie hexagonal. Ajustados por contenido »In«. 2 unidades por embalaje.

Probeta graduada, forma baja

volumen ml

división ml

tolerancia ± ml

H mm

ref.

10 25 50 100 250 500 1 000 2 000

1 1 2 2 5 10 20 50

0,3 0,5 0,8 1,0 2,0 5,0 10,0 20,0

90 115 145 165 195 250 285 340

420 420 420 420 420 420 420 420

08 20 28 38 48 54 62 64

BRAND

97

II


Probetas graduadas

Probetas con tapón, BLAUBRAND ®, clase A, certificadas de conformidad , marca anular en los puntos principales DURAN ®. DIN 12 685-2. Con tapón en PP y pie hexagonal. 2 unidades por embalaje, certificado de lote inclusive (H = altura total sin tapón). volumen ml

división ml

10 0,2 25 0,5 50 1 100 1 250 2 500 * 5 1 000 * 10 * con tapón octogonal, PE

Probetas con tapón, SILBERBRAND ETERNA, clase B, divisiones cortas

Probeta con tapón

cuello esmerilado NS

H mm

ref.

10/19 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35 45/40

160 190 220 285 350 395 500

324 324 324 324 324 324 324

DURAN ®. DIN 12 685-1. Con tapón en PP y pie hexagonal. 2 unidades por embalaje. (H = altura total sin tapón). volumen ml

08 20 28 38 48 54 62

división ml

10 0,2 25 0,5 50 1 100 1 250 2 500 * 5 1 000 * 10 * con tapón octogonal, PE

Probeta con tapón

cuello esmerilado NS

H mm

ref.

10/19 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35 45/40

160 190 220 285 350 395 500

339 339 339 339 339 339 339

08 20 28 38 48 54 62

Probetas graduadas PLASTIBRAND ® Probetas graduadas PLASTIBRAND ® Las probetas graduadas PLASTIBRAND ® se fabrican a partir de plásticos de alta calidad, muy resistentes a productos químicos. La conicidad extremadamente reducida del cilindro permite una graduación de la escala regular. Otras ventajas:

■ Elevada estabilidad estructural gracias al borde reforzado.

■ Pico funcional, por lo tanto sin goteo posterior.

■ Estabilida mejorada gracias al pie hexagonal con botones de soporte.

■ Excelente legibilidad de la graduación.

■ Casi irrompibles.

BRAND

98

Probetas graduadas, clase A +, PLASTIBRAND ® Frecuencia de resultados de medición

II

A+

clase A (DIN 12 681) clase A +

Probetas graduadas, PLASTIBRAND ® , clase A +, certificadas de conformidad , un certificado de lote incluido, forma alta, con escala de esmalte azul

Tolerancias, ml

Clase A + en comparación con clase A Las probetas graduadas PLASTIBRAND ®, clase A + alcanzan tolerancias del 20 % más reducidas que lo exigido en la norma DIN 12 681 como lo muestra el ejemplo gráfico arriba. Se alcanzan las tolerancias de la clase A + incluso tras 20 lavados y 10 esterilizaciones por vapor. (La norma DIN 12 681 exige: 10 lavados y 3 esterilizaciones por vapor.)

Probeta graduada A +, PMP (TPX ®) volumen ml 10 25 50 100 250 500 1 000 2 000 tolerancia tolerancia

division ml

tol. A + ± ml

0,2 0,08 0,5 0,2 1 0,4 1 0,4 2 0,8 5 2 10 4 20 8 A + : tolerancias reales de A: tolerancias nominales

tol. A ± ml

PMP (TPX ®), transparente. DIN 12 681 e ISO 6706. Para probetas graduadas PLASTIBRAND ® clase A +, se emplea una tinta de impresión de muy alta calidad. Ajustados por contenido »In«. No se ven afectadas las tolerancias por esterilizaciones por vapor a 121 °C. H mm

unidades por emb.

ref.

0,1 145 2 351 08 0,25 170 2 351 20 0,5 200 2 351 28 0,5 250 2 351 38 1 315 2 351 48 2,5 360 2 351 54 5 440 2 351 62 10 535 1 351 64 las probetas graduadas en PMP de BRAND exigidas según la norma DIN 12 681


Probetas graduadas

Probetas graduadas, forma alta, PLASTIBRAND ® , con escala de esmalte azul

Probetas graduadas, forma alta, PLASTIBRAND ® , con escala en relieve

PP, casi transparente. ISO 6706 (las tolerancias indicadas corresponden también a la norma DIN 12 680-1, clase B para probetas graduadas de vidrio). Ajustados por contenido »In«. Con cargas térmicas superiores a 80 °C pueden presentarse variaciones de volumen.

PP, casi transparente. ISO 6706 (las tolerancias indicada corresponde también a la norma DIN 12 680-1, clase B para probetas graduadas de vidrio). Ajustados por contenido »In«. Con cargas térmicas superiores a 80 °C pueden presentarse variaciones de volumen.

volumen ml 10 25 50 100 250 500 1 000 2 000

division ml 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

tol. ± ml 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

Probeta graduada, PP H mm 145 170 200 250 315 360 440 535

unidades por emb. 10 10 10 10 5 5 5 1

ref.

348 348 348 348 348 348 348 348

volumen ml 08 20 28 38 48 54 62 64

10 25 50 100 250 500 1 000 2 000

division ml 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

tol. ± ml 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

Probetas graduadas, forma alta, PLASTIBRAND ® , con escala de esmalte azul

Probetas graduadas, forma alta, PLASTIBRAND ® , con escala en relieve

PMP (TPX ®), transparente. ISO 6706 (las tolerancias indicadas corresponden también a la norma DIN 12 680-1, clase B para probetas graduadas de vidrio). Ajustados por contenido »In«. No se ven afectadas las tolerancias por esterilizaciones por vapor a 121 °C.

PMP (TPX ®), transparente. ISO 6706 (las tolerancias indicadas corresponden también a la norma DIN 12 680-1, clase B para probetas graduadas de vidrio). Ajustados por contenido »In«. No se ven afectadas las tolerancias por esterilizaciones por vapor a 121 °C.

volumen ml 10 25 50 100 250 500 1 000 2 000

division ml 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

tol. ± ml 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

Probeta graduada, PMP (TPX ®) H mm 145 170 200 250 315 360 440 535

unidades por emb. 10 10 10 10 5 5 5 1

ref.

347 347 347 347 347 347 347 347

volumen ml 08 20 28 38 48 54 62 64

10 25 50 100 250 500 1 000 2 000

division ml 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

tol. ± ml 0,2 0,5 1 1 2 5 10 20

Probeta graduada, PP H mm 145 170 200 250 315 360 440 535

unidades por emb. 10 10 10 10 5 5 5 1

ref.

350 350 350 350 350 350 350 350

08 20 28 38 48 54 62 64

Probeta graduada, PMP (TPX ®) H mm 145 170 200 250 315 360 440 535

unidades por emb. 10 10 10 10 5 5 5 1

ref.

349 349 349 349 349 349 349 349

08 20 28 38 48 54 62 64

BRAND

99

II


II

Buretas y buretas de cero automático

Buretas & buretas de cero automático Graduación y lectura

Las buretas y buretas de cero automático BRAND ofrecen un máximo nivel de exactitud. El estricto control estadístico asegura el elevado nivel de calidad.

BLAUBRAND ® franja de Schellbach

SILBERBRAND franja de Schellbach

Marca anular en los puntos principales. Lectura a la altura del punto de contacto de las dos puntas.

Divisiones cortas. Lectura a la altura del punto de contacto de las dos puntas.

Divisiones cortas. Lectura a la altura del punto más bajo del menisco.

Datos técnicos

Consejos acerca de las valoraciones

Las buretas y las buretas de cero automático están siempre ajustadas por vertido "Ex". Tiempo de espera: Todas las buretas y buretas de cero automático BLAUBRAND ® se suministran con un certificado de lote por unidad de embalaje. (Más informaciones sobre certificado de lote, certificado individual y certificado DKD, páginas 83 y 215.)

BLAUBRAND ® - tiempo de espera 30 s SILBERBRAND - sin tiempo de espera

BRAND

100

Tras el primer llenado de la bureta puede permanecer una pequeña burbuja de aire en el punzón de PTFE. Para eliminar esta burbuja mantener la bureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugar donde se encuentre la burbuja. Comenzar la valoración siempre desde el punto cero para evitar errores de valoración.

Las ventajas del punzón 1. Punzón de PTFE Suave deslizamiento y aún así hermético, sin necesidad de engrase. Por tanto, se evitan los errores de análisis debido a la grasa de la bureta. Se dispone de punzones de recambio. 2. Hermético sin aplicar fuerza Un leve giro es suficiente para que la llave de la bureta esté cerrada. 3. Punta de bureta de precisión Gota tras gota se puede controlar

SILBERBRAND

con precisión. El tamaño de las gotas perma-nece invariable – desde la primera hasta la última gota. El líquido se separa exactamente y no se desliza hacia arriba por el borde exterior de la punta. 4. Para su seguridad El punzón no puede caerse, incluso cuando la llave está completamente abierta. En este caso, el anillo de seguridad y la caperuza de accionamiento evitan una separación accidental.

En caso de que la bureta no se vacíe sin gotear, o que el punto cero no se ajuste, se debe limpiar la bureta. Para limpiarla recomendamos Mucasol ® (pág. 196). Para ello llenar completamente la bureta con solución detergente, dejar actuar aprox. 30 minutos y enjuagar a continuación varias veces con agua destilada. Cerrar el punzón de PTFE siempre ligeramente. Aplicar demasiada fuerza conduce a un aplastamiento del punzón y provoca una elevación no deseada de la columna de líquido en el tubo de la bureta (error de lectura).


Buretas

Microburetas según Bang, llave lateral, BLAUBRAND ® , clase AS, certificadas de conformidad

Buretas, llave lateral, BLAUBRAND ® , clase AS, certificadas de conformidad DURAN ®. DIN 12 700-3. Franja de Schellbach. Longitud aprox. 800 mm. 2 unidades por embalaje. Ajustadas por vertido »Ex«. 2 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

DURAN ®. DIN 12 700-6. Franja de Schellbach. Suministrables con llave de punzón (macho de PTFE en la llave intermedia) o con llave esmerilada NS de vidrio (macho de vidrio en la llave intermedia). Con pie. 2 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

Bureta, llave lateral

volumen ml

división ml

tolerancia ± ml

llave de punzón ref.

llave esmerilada NS de vidrio ref.

volumen división ml ml

tol. ± ml

10 25 50

0,02 0,05 0,1

0,02 0,03 0,05

138 44 138 47 138 48

138 84 138 87 138 88

2 0,01 0,01 5* 0,01 0,01 10* 0,02 0,02 * en ampliación a DIN

Microbureta, llave lateral

longitud aprox. mm

llave de punzón ref.

llave esmerilada NS de vidrio ref.

660 900 900

245 95 245 97 245 99

245 45 245 47 245 49

Microburetas según Bang, llave recta, BLAUBRAND ®, clase AS, certificadas de conformidad DURAN ®. DIN 12 700-6. Franja de Schellbach. Suministrables con llave de punzón (macho de PTFE en la llave intermedia) o con llave esmerilada NS de vidrio (macho de vidrio en la llave intermedia). Ajustadas por vertido »Ex«. 2 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

Buretas, llave recta, BLAUBRAND ® , clase AS, certificadas de conformidad DURAN ®. DIN 12 700-2. Franja de Schellbach. Longitud aprox. 800 mm. 2 unidades por embalaje, un certificado de lote incluido.

Bureta, llave recta

vol. ml

división. ml

tol. ±ml

certificado de conformidad, llave de punzón ref.

cert. de conformidad oficialmente, llave de punzón ref.

cerificado de conformidad llave esmerilada NS de vidrio ref.

10 25 50

0,02 0,05 0,1

0,02 0,03 0,05

124 84 124 87 124 88

124 94 124 97 124 98

124 64 124 67 124 68

volumen división ml ml

tol. ± ml

2 0,01 0,01 5* 0,01 0,01 10* 0,02 0,02 * en ampliación a DIN

Microbureta, llave recta

longitud aprox. mm

llave de punzón llave esmerilada ref. NS de vidrio ref.

600 820 820

242 65 242 67 242 69

242 55 242 57 242 59

BRAND

101

II


II

Buretas

Buretas, llave recta, SILBERBRAND, clase B

Buretas, llave recta, SILBERBRAND, clase B

DURAN ®. DIN 12 700-3. Franja de Schellbach. Longitud aprox. 800 mm. Ajustadas por vertido »Ex«. 2 unidades por embalaje.

DURAN ®. DIN 12 700-2. Franja de Schellbach. Longitud aprox. 800 mm. Ajustadas por vertido »Ex«. 2 unidades por embalaje.

Bureta, llave lateral

volumen ml

división ml

tolerancia ± ml

llave de punzón ref.

llave esmerilada NS de vidrio ref.

volumen ml

división ml

10 25 50

0,02 0,05 0,1

0,03 0,045 0,075

135 63 135 66 135 68

– 135 06 135 08

con franja de Schellbach 10 0,02 25 0,05 50 0,1 sin franja de Schellbach 10 0,02 25 0,05 50 0,1

Bureta, llave recta

tolerancia ± ml

llave de punzón ref.

llave esmerilada NS de vidrio ref.

0,03 0,045 0,075

120 93 120 96 120 98

– – –

0,03 0,045 0,075

120 83 120 86 120 88

120 03 120 06 120 08

Graduación y rotulación en esmalte azul de alto contraste. (Vidrio topacio: esmalte blanco).

Buretas Dafert, SILBERBRAND Buretas, llave recta, SILBERBRAND Vidrio AR-Glas ®. Tolerancias correspondientes a DIN ISO 384. Franja de Schellbach. Ajustadas por vertido »Ex«. 2 unidades por embalaje. volumen ml

división ml

10* 25* 50* * la longitud

0,05 0,05 430 0,1 0,075 470 0,1 0,1 690 total de la escala está reducida

BRAND

102

tolerancia ± ml

Bureta, llave recta longitud aprox.

DURAN ®. Tolerancias correspondientes a DIN ISO 384. Ajuste automático del punto cero. Llave con dos perforaciones para un cambio sencillo de llenado a valoración. Franja de Schellbach. Ajustadas por vertido »Ex«. 2 unidades por embalaje. tolerancia ± ml

Bureta Dafert

llave esmerilada NS de vidrio mm ref.

volumen división ml ml

longitud aprox. mm

macho esmerilada macho NS de vidrio de PTFE ref. ref.

120 13 120 16 120 18

25* 0,1 0,075 550 211 06 50** 0,1 0,1 800 211 08 * la longitud total de la escala está reducida ** corresponde también a DIN 12 700, clase B

211 16 211 18


Buretas

1

1 Llave de PTFE

Vidrio AR-Glas ®. Tolerancias correspondientes a DIN ISO 384. A utilizar con los accesorios mencionados a la derecha. Ø ext. del tubo de salida: 8 mm. Ajustadas por vertido »Ex«. 2 unidades por embalaje. división ml

4

Accesorios para tubo de bureta

Tubos de bureta, SILBERBRAND

volumen ml

3

2

2 Punta de bureta de recambio, para llave de PTFE

Con punta en PP, completa. 1 unidad por embalaje. ref.

3 Punta de salida para

Tubo de bureta

tolerancia ± ml

25* 0,1 0,075 50* 0,1 0,1 * la longitud total de la escala está reducida

118 00

PP, con caperuza a rosca. 1 unidad por embalaje. ref.

116 00

bureta

longitud aprox. mm

ref.

400 620

100 02 100 04

4 Pinza de Mohr

Vidrio AR-Glas ®, con manguera en silicona. 10 unidades por embalaje. ref.

1 unidad por embalaje.

115 00

ref.

117 00

Graduación y rotulación en esmalte negro de alto contraste. (Vidrio topacio: esmalte blanco).

Buretas, llave lateral, SILBERBRAND, vidrio topacio

Buretas, llave recta, SILBERBRAND, vidrio topacio

Vidrio borosilicato 5.0. 25 ml: Tolerancias correspondientes a DIN ISO 384. 50 ml: clase B, DIN 12 700-3 Ajustadas por vertido »Ex«. 2 unidades por embalaje.

Vidrio borosilicato 5.0. 25 ml: Tolerancias correspondientes a DIN ISO 384. 50 ml: clase B, DIN 12 700-2 Ajustadas por vertido »Ex«. 2 unidades por embalaje.

volumen ml

división ml

tolerancia ± ml

Bureta, vidrio topacio, llave lateral

longitud aprox.

división ml

tolerancia ± ml

Bureta, vidrio topacio, llave recta

macho esmerilada macho NS de vidrio de PTFE mm ref.

volumen ml

longitud aprox. mm

120 52 120 54

25* 0,1 0,075 550 50 0,1 0,1 800 * la longitud total de la escala está reducida

macho esmerilada macho NS de vidrio de PTFE ref. ref.

ref. 25* 0,1 0,075 550 50 0,1 0,1 800 * la longitud total de la escala está reducida

120 56 120 58

135 32 135 34

135 36 135 38

BRAND

103

II


II

Buretas y buretas de cero automático

Bureta de cero automático con llave intermedia

Bureta de cero automático

según Pellet, BLAUBRAND ®, clase AS, certificadas de conformidad DURAN ®. DIN 12 700-5. Franja de Schellbach. Ajustadas por vertido »Ex«. Llave intermedia para

Buretas de cero automático según Pellet El punto cero: ajuste automático del punto cero. Alcance del suministro: Completas con frasco de reserva de 2 litros en vidrio de soda (Ø 160 mm, altura 200 mm, cuello NS 29/32). Altura con frasco aprox. 1 000 1 050 mm.

BRAND

104 28

buretas

devolver el sobrante de líquido al frasco. 1 unidad por embalaje, un certificado de lote incluido.

Buretas de cero automático con llave intermedia volumen ml

división ml

tolerancia ± ml

con frasco ref.

con llave de punzón y macho esmerilado NS de PTFE en la llave intermedia 10 0,02 0,02 227 64 25 0,05 0,03 227 67 50 0,1 0,05 227 68

sin frasco ref.

227 61 227 62 227 63

con macho esmerilado NS de vidrio en la llave de valoración y llave intermedia 10 0,02 0,02 227 34 227 31 25 0,05 0,03 227 37 227 32 50 0,1 0,05 227 38 227 33

Buretas de cero automático sin llave intermedia volumen ml

división ml

con llave de punzón 10 0,02 25 0,05 50 0,1

tolerancia ± ml

con frasco ref.

sin frasco ref.

0,02 0,03 0,05

225 24 225 28 225 30

225 21 225 22 225 23


Buretas y buretas de cero automático

Graduación y rotulación en esmalte azul de alto contraste.

Graduación y rotulación en esmalte blanco de alto contraste. (Vidrio topacio: esmalte blanco).

Bureta de cero automático

Bureta de cero automático con llave intermedia

según Pellet, SILBERBRAND, clase B

según Pellet, SILBERBRAND, vidrio topacio

DURAN ®. DIN 12 700-5. Franja de Schellbach. Ajustadas por vertido »Ex«. 1 unidad por embalaje.

Vidrio borosilicato 5.0. 25 ml: Tolerancias correspondientes a DIN ISO 384 50 ml: clase B, DIN 12700-5

Bureta de cero automático

Llave intermedia para devolver el sobrante de líquido al frasco. Ajustadas por vertido »Ex«. 1 unidad por embalaje.

Buretas de cero automático sin llave intermedia

Buretas de cero automático con llave intermedia

volumen ml

volumen ml

división ml

con llave de punzón 10 0,02 25 0,05 50 0,1

tolerancia ± ml

con frasco ref.

sin frasco ref.

0,03 0,045 0,075

219 14 219 17 219 18

219 11 219 12 219 13

división ml

tolerancia ± ml

con frasco ref.

sin frasco ref.

con macho NS en PTFE en la llave de valoración y llave intermedia 25* 0,1 0,075 223 32 223 36 50 0,1 0,1 223 34 223 38 con macho esmerilado NS de vidrio en la llave de valoración y llave intermedia 25* 0,1 0,075 223 22 223 26 50 0,1 0,1 223 24 223 28

Buretas de cero automático sin llave intermedia volumen ml

división ml

tolerancia ± ml

con frasco ref.

con macho NS en PTFE en la llave de valoración 25* 0,1 0,075 223 12 50 0,1 0,1 223 14 con macho 25* 50 * la longitud

sin frasco ref.

223 16 223 18

esmerilado NS de vidrio en la llave de valoración 0,1 0,075 223 02 223 06 0,1 0,1 223 04 223 08 total de la escala está reducida

BRAND

105 29

II


II

Buretas y buretas de cero automático

Graduación y rotulación en esmalte negro de alto contraste. Buretas de cero automático según Dr. Schilling, SILBERBRAND Bureta en vidrio AR-Glas ®. Tolerancias correspondientes a DIN ISO 384. Franja de Schellbach. Ajustadas por vertido »Ex«. 1 unidad por embalaje.

■ Materiales: Tubo de alimentación: PVC Manguera de vertido: silicona Frasco de reserva: PE-LD pie: PE-HD Pulsador y pinzas: PE Microtornillo: latón con cabeza moleteada: PE

■ Llenado rápido oprimiendo el frasco.

■ Ajuste automático del punto cero.

■ Microtornillo para

Piezas de recambio para buretas de cero automático según Dr. Schilling

valoración fina.

■ Valoración rápida aproximada mediante desconexión del microtornillo y accionamiento del pulsador. volumen ml

división ml

tolerancia ± ml

Buretas de recambio Bureta de cero automático según Dr. Schilling con frasco ml

10* 0,05 0,05 500 15* 0,1 0,075 500 25* 0,1 0,075 1000 50* 0,1 0,1 1000 * la longitud total de la escala está reducida

Cuando no se utiliza la bureta durante un largo período vaciarla y abrir la llave para descargar la manguera.

altura total aprox. mm

ref.

530 510 620 830

237 237 237 237

53 55 56 58

Frasco de reserva

volumen ml

longitud aprox. mm

ref.

10 15 25 50

340 320 390 600

237 237 237 237

PE-LD, cuello estrecho 13 15 16 18

106

ref.

500 1000

1290 54 1290 62

Punta de salida en vidrio Pies soporte Vidrio AR-Glas ®, con manguera en silicona. 10 unidades por embalaje. ref.

115 00

Mecanismos Microtornillo y pulsador con pinza de sujeción incluida.

BRAND

volumen ml

para volumen ml

ref.

10 15 25 - 50

237 45 237 46 237 48

para volumen ml

ref.

10 - 15 25 - 50

237 25 237 28


Llaves de recambio para buretas

Llaves de recambio para buretas

BISTABIL Llaves de punzón, DURAN ®/PTFE Carcasa de la llave de punzón y punta de bureta de precisión en DURAN ®. Punzón en

PTFE. Caperuza y seguro en PP. Abertura 0-2,5 mm. 1 unidad por embalaje.

para volumen de bureta ml

llave de punzón lateral ref.

llave de punzón recta ref.

2 - 10 25 50

821 20 821 21 821 22

822 20 822 21 822 22

punzón de recambio, con seguro

821 70

821 70

Llave de punzón lateral

Llave de punzón recta

BISTABIL Llaves esmeriladas NS de vidrio, DURAN ® o AR-Glas ® Hembra de la llave y punta de bureta de precisión en DURAN ® o vidrio AR-Glas ®. Macho de la llave en vidrio

borosilicato, con seguro. Tamaño de la llave 3NS/12. 1 unidad por embalaje.

para volumen de bureta ml

DURAN ® llave lateral, ref.

2 - 10 818 05 25 818 07 50 818 09 macho de la llave de recambio, con seguro para ml 2 - 10 811 40 25 811 41 50 811 42

Llave lateral

DURAN ® llave recta, ref.

AR-Glas ® llave recta, ref.

818 15 818 17 818 19

818 25 818 27 818 29

Llave recta 810 53 810 53 810 53

810 53 810 53 810 53

BISTABIL Llaves esmeriladas NS de vidrio topacio, vidrio borosilicato 5.0 Hembra de la llave y punta de bureta de precisión en vidrio borosilicato. Macho de la llave en PTFE o vidrio

borosilicato, con seguro. Tamaño de la llave 3NS/12. 1 unidad por embalaje.

Llave lateral, vidrio topacio

para volumen de bureta

llave lateral PTFE*, ref.

llave lateral vidrio*, ref.

llave recta PTFE*, ref.

llave recta vidrio*, ref.

25 ml 50 ml

819 27 819 27

819 07 819 09

819 37 819 39

819 17 819 19 *macho de la llave

811 46 811 47

812 48 812 48

812 47 812 47

macho de la llave de recambio, con seguro para ml para 25 ml 811 67 para 50 ml 811 67

Llave recta, vidrio topacio BRAND

107

II


II

Accesorios para buretas

Frascos para buretas automáticas Frascos de reserva, de recambio, para buretas automáticas. En DURAN ® o vidrio de soda. A elección en vidrio claro o vidrio topacio. NS 29/32. volumen ml

ØxH mm

DURAN ® 2000

160 x 200

Frascos para buretas

unidades por emb.

vidrio claro ref.

vidrio topacio ref.

233 10

233 20

Color naranja, con válvula y manguera de conexión. 1 unidad por embalaje. ref.

1

Caperuzas para buretas

Peras de goma

234 00

Interior ranurado, para permitir el paso de aire durante la valoración. Ø int. 20 mm, H 30 mm. 10 unidades por embalaje. ref.

vidrio de soda 2000 160 x 200

1

1269 65

1270 65

Pinza doble para buretas, Aleación Castaloy ®

Pinza para buretas, PP

Para dos buretas hasta 50 ml. Sujeción rápida en segundos y fijación segura mediante pinzas recubiertas de PVC. Ajuste de altura sencillo. La graduación no queda oculta en ningún punto. Construcción muy sólida, mecanismo suave. Sujeción al soporte mediante nuez incorporada. Ideal en combinación con el soporte con base plana de porcelana, descrito a la derecha. (ref. 5778 91). 1 unidad por embalaje.

PP, blanca. Para montar en varillas soporte de 8 a 14 mm Ø. Fácil sujeción dela bureta mediante pinza con muelle inoxidable. 5 unidades por embalaje.

ref.

5779 00

Descripción

ref.

Para 1 bureta Para 2 buretas

165 05 165 10

Soporte con base plana, para buretas Base muy robusta en acero recubierto de resina epoxi (L x A en mm: 330 x 180). El cambio de color es bien visible frente al base blanca. Fácil de limpiar. Pies de goma para asiento fijo y para evitar el deterioro de la superficie de la mesa. Con varilla soporte en aleación de aluminio anodizado. L x Ø en mm: 580 x 12,7. 1 unidad por embalaje. ref.

BRAND

108

5778 91

164 00


Medici贸n de temperatura y densidad

Medici贸n de temperatura y densidad

Precisi贸n en serie.

III


III

Picnómetros

Picnómetros Los picnómetros BLAUBRAND ® se ajustan individualmente con una precisión de 0,001 cm 3. El volumen real se graba de manera indeleble sobre el cuerpo del picnómetro. Cada picnómetro se ajusta con el tapón o termómetro correspondiente. Los tapones o los termómetros no son por tanto intercambiables. Para evitar confusiones, el picnómetro y su tapón o su termómetro tienen el mismo número de serie.

Sobre demanda se pueden suministrar los picnómetros BLAUBRAND ® con: – certificado individual de BRAND – certificado oficial de una oficina de contraste alemana – certificado DKD, de un laboratorio de calibrado a BRAND acreditado por la PTB.

Rotulación en esmalte azul de alto contraste.

Picnómetro sin ajustar

Picnómetro ajustado

Vidrio borosilicato 3.3. DIN ISO 3507. Tapón NS 10/19 con capilar. Extremo superior del tapón esmerilado y pulido. El volumen nominal está impreso sobre el fondo. 2 unidades por embalaje. volumen nominal, cm 3

tol. ± cm 3

sin ajustar ref.

5 10 25 50 100

0,5 1 2 3 3

432 432 432 432 432

BRAND

110

05 08 20 28 38

Picnómetro ajustado

BLAUBRAND ®

BLAUBRAND ® con termómetro y capilar lateral

Vidrio borosilicato 3.3. DIN ISO 3507. Tapón NS 10/19 con capilar. Extremo superior del tapón esmerilado y pulido. El volumen real está indicado con precisión de 0,001 cm 3. Picnómetros ajustados por contenido "In". 2 unidades por embalaje.

Vidrio borosilicato 3.3. DIN ISO 3507. Capilar lateral con caperuza esmerilada NS 7/16, forma cónica. Termómetro con escala en vidrio opal, con esmerilado cónico NS 10/19, campo de medición 10 a 35 °C, dividido en 0,2 °C, columna de mercurio . El volumen real está indicado comprecisión de 0,001 cm 3.

volumen nominal cm 3

ajustado ref.

5 10 25 50 100

433 433 433 433 433

05 08 20 28 38

Picnómetros ajustados por contenido "In". 1 unidad por embalaje. volumen nominal cm 3

ajustado ref.

10 25 50 100

434 434 434 434

08 20 28 38


Tubos de centrífuga

Tubos de centrífuga ASTM Acceleración centrífuga relativa (g) g = 1,118 · r · n 2 (véase DIN 58 970). r = radio de giro en mm n= velocidad de giro (revoluciones por minuto dividido por 1 000)

Cilíndricos, fondo cónico

Cilíndricos, fondo cónico

Forma de pera, parte inferior cilíndrica

BLAUBRAND ® Tubos de centrífuga ASTM

DIN 51 793, ASTM D 91 y ASTM D 96.

ASTM D 96.

Vidrio borosilicato 3.3. Volumen 100 ml. Soportan hasta 700 g. 2 unidades por embalaje.

graduación ml

división ml

graduación ml

división ml

graduación ml

división ml

de 0 a 0,5 de 0,5 a 2 de 2 a 3 de 3 a 5 de 5 a 10 de 10 a 25 de 25 a 100

0,05 0,10 0,20 0,50 1 5 25

de 0 a 0,5 de 0,5 a 2 de 2 a 3 de 3 a 5 de 5 a 10 de 10 a 25 de 25 a 100

0,05 0,10 0,20 0,50 1 5 25

de 0 a 1,5 de 1,5 a 3 de 3 a 5 de 5 a 10 de 10 a 25 de 25 a 100

0,10 0,50 0,50 1 5 25

ref.

3621 38

ref.

3620 38

ref.

3623 38

Sobre demanda son también suministrables tubos de centrífuga ASTM con certificado individual de BRAND.

ASTM D 96.

Frasco para oxígeno según Winkler Vidrio de soda. Para determinación del oxígeno disuelto en agua. Volumen determinado con exacitud de ± 0,01 ml y grabado sobre el frasco. Con campo blanco para rotulación. Tapón esmerilado NS de vidrio, macizo, con corte inclinado, que se puede sujetar con una

pinza metálica. Cada frasco se ajusta con el tapón correspondiente. Frasco y tapón no son por tanto intercambiables. Para evitar confusiones, el frasco y el tapón tienen el mismo número de serie. 10 unidades por embalaje.

volumen nominal ml

NS

frasco ref.

pinza metálica ref.

100 - 150 250 - 300

14/23 19/26

3860 38 3860 48

3861 38 3861 48

Frasco para oxígeno según Winkler

Pinza metálica para frasco para oxígeno BRAND

111

III


III

Conos de sedimentación

Conos de sedimentación según Imhoff

Conos de sedimentación según Imhoff

SILBERBRAND graduados hasta 1000 ml

SILBERBRAND graduados hasta 100 ml, aforo a 1 000 ml Vidrio borosilicato 3.3. DIN 12 672. Graduación ml

División ml

0 - 2 2 - 10 10 - 40 40 - 100 aforo a 1 000

0,1 0,5 1 2 –

con llave, unidad por embalaje. Tol. ± ml 0,1 0,5 1 2 10

Ref.

1 3876 62

sin llave, unidades por embalaje. Ref.

Conos de sedimentación según Imhoff

4

3873 62

Vidrio borosilicato 3.3. DIN 12 672. Graduación ml

División ml

Tol. ± ml

0 2 10 40 100

0,1 0,5 1 2 50

0,1 0,5 1 2 10

2 10 40 - 100 - 1 000

Soporte para conos de sedimentación Soporte para conos de sedimentación en vidrio o en plástico PMMA/PP. Para dos conos de sedimentación según Imhoff (en vidrio o en plástico; con o sin llave). Diseño compacto y fácil de transportar, incluso con conos llenos. L x A x H en mm: 300 x 130 x 400. 1 unidad por embalaje. Ref.

3880 60

sin llave, 4 unidades por embalaje. Graduación y rotulación en esmalte blanco de alto contraste.

Ref.

3874 62

Conos de sedimentación según Imhoff, SAN SAN. DIN 12 672. Transparentes. Graduadas hasta 1 000 ml. Con tapón a rosca para vaciar el contenido. Resistencia térmica hasta max. 85 °C. Graduación ml 0 2 10 40 100

2 10 40 - 100 - 1000

División ml 0,1 0,5 1 2 50

4 unidades por embalaje. Ref. BRAND

112

Soporte para conos de sedimentación en plástico

3880 00

Conos de sedimentación según Imhoff, SAN

PMMA/PP. Para dos conos de sedimentación según Imhoff, SAN. Diseño compacto y fácil de transportar, inclusocon conos llenos. L x A x H en mm: 300 x 130 x 315. 1 unidad por embalaje. Ref.

3880 50

Soporte para conos de sedimentación, PMMA


Densímetros

Densímetros Procedimiento de medición y medición Los densímetros sirven para determinar la densidad de líquidos o la concentración de substancias disueltas.

Corrección de temperatura

1

1. Instrumento de medición

2

Las unidades de densidad se expresan usualmente en g/cm 3 (g/ml) o también en °Baumé. La concentración se indica como porcentaje en volumen (vol.%) o como porcentaje en peso (peso%). La tolerancia de error está dentro ± 2 división de escala.

'de arriba' / 'de abajo'

Si la temperatura de medición se desvía de la temperatura de referencia del densímetro, puede ser necesaria una corrección -según la exactitud de lectura requeridateniendo en cuenta la dilatación térmica del vidrio del densimétro. El resultado indica la densidad del líquido medido a la temperatura de medición correspondiente.

Procedimiento de medición K t = ( 1-γ (t - t 0) ) ρ El líquido a ensayar se introduce en una probeta transparente de tamaño adecuado (véase figura 1) y se atempera a la temperatura de referencia indicada en el densímetro. Inmediatamente antes de la medición, el líquido se agita bien con una varilla de vidrio para eliminar diferencias de densidad y de temperatura. El densímetro limpio sólo debe sujetarse por encima de la escala. Al introducirlo en el líquido, no debe humedecerse más de 5 mm por encima del punto de lectura, ya que si no, el líquido adherido falsearía el valor de medición. Debe vigilarse que el menisco se forme de manera regular y que no varíe en forma y altura

durante los movimientos ascendente y descedente del vástago del densímetro. Si no ocurre así, debe limpiarse cuidadosamente el densímetro con Mucasol ® (véase pág. 196). Cuando el densímetro ha alcanzado el equilibrio y flota libremente, sin tocar las paredes de la probeta, se lee el resultado "desde abajo" en caso de líquidos transparentes. Líquidos completamente opacos se ajustan leido "desde arriba". Inmediatamente tras la lectura se comprueba la temperatura del líquido. La máxima temperatura de medición para densímetros sin termómetro es de 70 °C.

Kt Densidad después de corrección γ

coeficiente de dilatación en volumen del vidrio del densímetro (25 ± 2) 10 -6 K -1

t temperatura de medición °C t0

temperatura de referencia °C

ρ

densidad leída en g/ml

2. Líquido Si se desea efectuar también una corrección de la densidad medida del líquido a otra temperatura, esto es normalmente posible mediante libros de tablas químicos. En ellos están presentados los coeficientes de dilatación de los líquidos o la densidad en función de la temperatura y concentración.

Todas las escalas están reproducidas en tamaño original.

BRAND

113

III


III

Densímetros

Densímetro standard División de escala 0,001 g/ cm 3, temperatura de referencia 20 °C. Sin termómetro, aprox. 160 mm de longitud. 1 unidad por embalaje.

Densímetro de búsqueda División de escala 0,005 g/ cm 3, temperatura de referencia 20 °C. Sin termómetro, aprox. 300 mm de longitud. 1 unidad por embalaje. campo de medición g/cm 3

ref.

0,700 - 1,000 1,000 - 1,500 1,500 - 2,000

9700 10 9700 12 9700 14

BRAND

114

Densímetro de búsqueda División de escala 0,01 g/ cm 3, temperatura de referencia 20 °C. Sin termómetro, aprox. 350 mm de longitud. 1 unidad por embalaje. campo de medición g/cm 3

ref.

0,700 - 2,000

9705 10

campo de medición g/cm 3

ref.

0,600 0,650 0,700 0,760 0,820 0,880 0,940 1,000 1,060 1,120 1,180 1,240 1,300 1,360 1,420 1,480 1,540 1,600 1,660 1,720 1,780 1,840 1,900 1,960

9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660 9660

-

0,660 0,710 0,760 0,820 0,880 0,940 1,000 1,060 1,120 1,180 1,240 1,300 1,360 1,420 1,480 1,540 1,600 1,660 1,720 1,780 1,840 1,900 1,960 2,020

30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

Densímetro standard División de escala 0,001 g/ cm 3, temperatura de referencia 20 °C. Sin termómetro, aprox. 300 mm de longitud. 1 unidad por embalaje. campo de medición g/cm 3

ref.

0,600 0,700 0,800 0,900 1,000 1,100 1,200 1,300 1,400 1,500 1,600 1,700 1,800 1,900

9685 9685 9685 9685 9685 9685 9685 9685 9685 9685 9685 9685 9685 9685

-

0,700 0,800 0,900 1,000 1,100 1,200 1,300 1,400 1,500 1,600 1,700 1,800 1,900 2,000

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


Densímetros

Densímetros según Baumé Para soluciones acuosas y otros líquidos de similar tensión superficial. Ventaja de esta versión: la distancia entre las divisiones permanece constante en todo el campo de medición indicado. La conversión de °Bé a densidad en g/cm 3 se realiza según la fórmula:

ρ =

144,3 144,3 - °Bé rat.

°Bé rat. = 144,3

Densímetro según Baumé Densímetro standard

Con termómetro Campo de medición del termómetro: 0 a 30 °C (división de escala 1 °C). Aprox. 350 mm de longitud. 1 unidad por embalaje. campo de medición g/cm 3

ref.

0,600 0,800 1,000 1,200 1,400 1,600 1,800

9695 9695 9695 9695 9695 9695 9695

0,800 1,000 1,200 1,400 1,600 1,800 2,000

1-

1 ρ

Temperatura de referencia 20 °C.

Sin termómetro 1 unidad por embalaje.

Sin termómetro División de escala 0,002 g/ cm 3, temperatura de referencia 20 °C. Aprox. 300 mm de longitud. 1 unidad por embalaje.

-

( )

campo de medición °Bé

división de escala °Bé

L aprox. mm

ref.

0 0 0 0 0 0 0 10 20 30 40 50 60

1 1 1 1 1 1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

240 240 240 240 240 240 270 270 270 270 270 270 270

9715 9715 9715 9715 9715 9715 9715 9715 9715 9715 9715 9715 9715

-

10 15 20 35 50 70 10 20 30 40 50 60 70

20 21 22 28 34 35 36 37 38 39 40 41 42

El campo de medición 0 a 70 °Bé corresponde al campo de medición 1 a 1,94 g/cm 3 10 11 12 13 14 15 16

BRAND

115

III


III

Densímetros

Sacarímetro

Sacarímetro

Sacarímetro según Brix – densímetros para azúcar (1 °Brix = solución de azúcar al 1 %)

Alcoholómetro standard

Alcoholómetro standard

Según Richter + Tralles

Según Gay-Lussac + Cartier

División de escala: 1 %-peso / 1 %-vol., temperatura de referencia 20 °C, campo de medición: 0 - 100 % (peso/vol.).

División de escala: 1 %-vol. / 0,5 °Cartier, temperatura de referencia 15 °C, campo de medición: 0 - 100 %-vol. / 10 - 45° Cartier.

sin termómetro, aprox. 250 mm de longitud.1 unidad por embalaje.

sin termómetro, aprox. 250 mm de longitud. 1 unidad por embalaje.

ref.

ref.

9805 10

con termómetro, aprox. 280 - 300 mm de longitud, campo de medición del termómetro: 0 a 30 °C 1 unidad por embalaje. ref.

9805 60

con termómetro, aprox. 280 - 300 mm de longitud, campo de medición del termómetro: 0 a 30 °C (división de escala 1 °C). 1 unidad por embalaje. ref.

BRAND

116

9803 10

9803 60

División de escala: 1 °Brix, temperatura de referencia 20 °C.

División de escala: 0,1 °Brix, temperatura de referencia 20 °C.

sin termómetro aprox. 200 - 250 mm de longitud. 1 unidad por embalaje.

con termómetro, aprox. 300 mm de longitud, campo de medición del termómetro: 0 a 30 °C (división de medición 1 °C). 1 unidad por embalaje.

campo de medición °Brix

ref.

0 - 30 30 - 60 60 - 90

9844 17 9844 18 9844 16

campo de medición °Brix

ref.

0 10 20 30 40 50

9847 9847 9847 9847 9847 9847

-

10 20 30 40 50 60

10 11 12 13 14 15


Densímetros

Urinómetro según Dr. Vogel Densímetros especiales Temperatura de referencia 20 °C. Sin termómetro, aprox. 220 - 300 mm de longitud. 1 unidad por embalaje. Nota Todos los instrumentos abajo mencionados se suministran con escala doble (en % en peso y en densidad). Esto ahorra tiempo de búsqueda en las tablas.

Urinómetro según Dr. Vogel

División de escala: 0,001 g/cm 3

División de escala: 0,002 g/cm 3

Temperatura de referencia 20 °C. Campo de medición: 1,000 a 1,060 g/cm 3

Temperatura de referencia 20 °C. Campo de medición: 1,000 a 1,060 g/cm 3.

sin termometro, aprox. 130 mm de longitud.1 unidad por embalaje.

sin termómetro, aprox. 90 mm de longitud. 1 unidad por embalaje.

ref.

ref.

7925 00

7927 00

Densímetros especiales

para

campo de división de ref. medición %-peso escala %-peso

hidróxido amónico, NH 4 OH

0 - 35

0,5

9875 10

cloruro sódico, NaCl

0 - 27

0,5

9926 10

ácido clorhídrico, HCl

0 - 40

0,5

9929 10

Probeta para densímetros PP. Capacidad 500 ml. Con pico y recipiente de rebose. Así puede leerse el densímetro con la probeta completamente llena. La elasticidad del material disminuye el riesgo de rotura del densímetro. Ø int. x H en mm: 50 x 350. 1 unidad por embalaje. ref.

500 00

Probetas para densímetros DURAN ®, sin graduar, con pie hexagonal y pico. 1 unidad por embalaje. volumen altura int. Ø int. ref. ml mm mm

Probeta para densímetros, PP

100 250 500

240 310 340

25 35 50

9874 00 9874 02 9874 04

Probeta para densímetros BRAND

117

III


III

Termómetros

Termómetros Imprescindibles en industria y laboratorio Termómetros BRAND – instrumentos de calidad para la medición de la temperatura La alta duración de estos instrumentos de calidad se obtiene de su característica de construcción "de una sola pieza". El colorante marrón por difusión utilizado en la

mayoría de los instrumentos, es parte integrante de la superficie del vidrio y por lo tanto especialmente resistente frente a ataques químicos y mecánicos.

GOLDBRAND

SILBERBRAND

Termómetros de precisión, contrastables o contrastados oficialmente (el certificado oficial es válido 15 años). La exactitud está dentro de los límites de error permitidos por la PTB*.

Termómetros standard para los usos rutinarios. La exactitud está dentro del doble de los límites de error permitidos por la PTB*.

Límites de error para termómetros

Límites de error de contrastado para termómetros con líquido termométrico no humectante según división de escala:

En la norma de contraste alemana (Eichordnung) EO 14-1 se fijan los siguientes límites de error para los termómetros más usuales: para termómetros ajustados por inmersión total con líquido termométrico no humectante (por ej. mercurio y aleación de mercurio y talio) y para termómetros con líquido termométrico humectante (por ej. toluol, pentano y petróleo).

gama de temperatura de °C a °C

Termómetro de varilla, franja amarilla

Termómetro con escala interior

La franja en amarillo intenso en la parte posterior del termómetro ofrece un elevado contraste de colores con la columna de mercurio y la graduación.

BRAND ofrece también en su surtido termómetros con escala en vidrio opal.

* PTB (Physikalisch-Technische Bundesanstalt): Instituto Federal de Física y Metrología

-58 / -10 -10 /110 110 /210 210 /410 410 /610

0,05 °C

0,1 °C

0,2 °C

0,5 °C

1 °C

2 °C

5 °C

± 0,1 -

± 0,3 ± 0,2 -

± 0,4 ± 0,3 ± 0,4 -

± ± ± ± -

± ± ± ± ±

± ± ± ± ±

± ± ± ± ±

0,5 0,5 0,5 1

1 1 1 2 3

2 2 2 2 4

5 5 5 5 5

Límites de error de contrastado para termómetros con líquido termométrico humectante según división de escala: gama de temperatura de °C a °C

0,5 °C

1 °C

2 °C

5 °C

-200 /-110 -110 / -10 -10 / 110 -110 / 210

±1 ±1 -

± ± ± ±

± ± ± ±

± ± ± ±

3 2 2 3

4 4 3 4

5 5 5 5

El ajuste / corrección de températura (aproximada) Los termómetros sin indicación especial están ajustados "por inmersión total". Esto quiere decir que el punto de lectura de la columna de mercurio está a la misma altura que el nivel del líquido a medir. Si una parte de la columna de mercurio BRAND

118

sobresale por encima del nivel del líquido, se tiene que corregir el valor, según la exactitud de medicion deseada.

Ejemplo:

Fórmula de corrección:

longitud en °C divisiones de escala: n = 160-85 = 75

tk = t +

temperatura leída t = 160 °C punto de inmersión t x = 85 °C columna de mercurio sobresaliente: temperatura media t' = 32 °C

(t-t') n 6 000

temperatura corregida

t k= 161,6 °C


Termómetros

1

1

3

Termómetros standard de varilla SILBERBRAND

Exactitud dentro del doble de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Varilla de 6-7 mm de Ø, extremo superior requemado y redondeado, franja amarilla. Graduación y rotulación por difusión en color marrón. campo de medición de °C a °C

Capilar de medición con sección oval para una lectura mejor. Con cámara de expansión de seguridad. Columna de mercurio; con atmósfera de nitrógeno. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

L total mm

ref.

columna de mercurio -35/ 50 1 -10/ 50 1 -10/110 1 -10/150 1 -10/200 1 -10/250 2 -10/300 2 -10/360 2 -10/410 2

260 250 280 280 300 320 320 320 350

8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000

columna de petróleo, coloreada en rojo -35/ 50 1 -10/100 1 -10/150 1

260 260 260

8001 01 8001 03 8001 04

2

2

división de escala °C

01 02 03 04 05 96 97 98 99

Termómetros agitadores standard, forma de varilla SILBERBRAND

Con fondo del bulbo reforzado para agitar en vasos de precipitados, etc. Exactitud dentro del doble de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Varilla de 6-7 mm de Ø, extremo superior requemado y redondeado, franja amarilla.

Graduación y rotulación por difusión en color marrón. Capilar de medición con sección oval para una lectura mejor. Con cámara de expansión de seguridad. Columna de mercurio; con atmósfera de nitrógeno. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

campo de medición de °C a °C

división de escala °C

L total mm

ref.

-10/ 50 -10/110 -10/150 -10/220 0/360 0/ 50 -10/110 0/150 0/220 0/360

1 1 1 1 2 1 1 1 2 2

300 300 300 300 300 150 150 150 150 150

8005 8005 8005 8005 8005 8006 8006 8006 8006 8006

02 03 04 06 48 02 03 04 46 48

Termómetros standard para uso rutinario

3

Termómetros standard con escala interior SILBERBRAND

Exactitud dentro del doble de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Tubo de 7-8 mm de Ø, extremo superior con anilla. Escala en vidrio opal. Graduación y rotulación en

negro. Capilar de medición prismático, reflectante en azul. Con cámara de expansión de seguridad. Columna de mercurio; con atmósfera de nitrógeno. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

campo de medición de °C a °C

división de escala °C

L total mm

ref.

-35/ 50 -10/ 50 -10/100 -10/150 -10/200 -10/250 -10/300 -10/360 -10/420

1 1 1 1 1 1 1 1 1

260 200 260 260 300 300 340 340 340

8004 8004 8004 8004 8004 8004 8004 8004 8004

01 02 03 04 05 06 07 08 09

BRAND

119

III


III

Termómetros

Termómetro de máxima y mínima según Six Termómetros standard de bolsillo, forma de varilla SILBERBRAND

Con automatismo por pulsador. Carcasa de plástico resistente a la intemperie. Gama de temperaturas -30 a 50 °C, división de escala 1 °C. Columna de etanol y mercurio, en capilar redondo. Indicadores desplazables en vidrio azul con bastoncillo de alambre incorporado. 1 unidad por embalaje.

En funda de metal niquelado con cierre de bayoneta y clip. Funda de 12 mm de Ø, longitud total 140 mm. Exactitud dentro del doble de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Varilla de 6-7 mm de Ø, franja amarilla. Graduación y rotulación por difusión en color marrón. Capilar de medición con sección oval para una lectura mejor. Con cámara de expansión de seguridad. Columna de mercurio. campo de medición de °C a °C

división de escala °C

ref.

-30/ 50 0/100

1 1

8385 01 8385 03

Con tejadillo desmontable Con anilla para suspender el termómetro. H x A en mm: 230 x 60. ref.

8205 00

Sin tejadillo

Termómetros standard de bolsillo

Con 2 soportes laterales en plástico. H x A en mm: 230 x 60. ref.

8200 00

Termómetros con esmerilado normalizado NS 14/23, termómetros de precisión con escala interior, contrastables, GOLDBRAND Exactitud dentro de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión parcial, con indicación de la temperatura media de la columna. Tubo de 10,511,5 mm de Ø superior y de 7-8 mm de Ø inferior. Extremo superior requemado y redondeado. Con escala en

vidrio opal. Graduación y rotulación en negro. Capilar de medición prismático, con cámara de expansión de seguridad, reflectante en azul. Columna de mercurio, con atmósfera de nitrógeno. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

Termómetros de destilación campo de medición de °C a °C

división de escala longitud de montaje ref. °C mm

-10/150 -10/150 -10/150 -10/250 -10/250 -10/250

0,5 0,5 0,5 1 1 1

BRAND

120

50 60 75 50 60 75

8130 8130 8130 8130 8130 8130

49 50 51 59 60 61

Termómetro con esmerilado normalizado

Termómetro de máxima y mínima


Termómetros

2, 3

1 1

Termómetros de varilla, de precisión, contrastables o contrastados con certificado oficial, GOLDBRAND

Exactitud dentro de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Varilla de 6-7 mm de Ø, extremo superior requemado y redondeado, franja amarilla. Graduación y rotulación en negro. Capilar de medición

con sección oval para una lectura mejor. Con cámara de expansión de seguridad. Columna de mercurio, con atmósfera de nitrógeno. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

campo de medición de °C a °C

división de escala °C

longitud total mm

contrastable ref.

contrastado con certificado oficial ref.

-10/ 50 0/ 50 0/ 50 0/ 50 -10/110 0/100 0/100 0/100 -10/150 0/150 0/150 -10/250 0/250 -10/360 0/360 -10/410

1 0,5 0,2 0,1 1 0,5 0,2 0,1 1 0,5 0,2 1 0,5 1 0,5 1

250 250 320 420 300 300 400 550 300 320 450 350 350 380 450 400

8040 8040 8040 8040 8040 8040 8040 8040 8040 8040 8040 8040 8040 8040 8040 8040

8042 8042 8042 8042 8042 8042 8042 8042 8042 8042 8042 8042 8042 8042 8042 8042

2

02 12 22 32 03 13 23 33 04 14 24 06 16 08 18 09

02 12 22 32 03 13 23 33 04 14 24 06 16 08 18 09

Termómetros de precisión

3

Termómetros de precisión con escala interior, DIN 12 775, contrastables, GOLDBRAND

Exactitud dentro de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Tubo de 7,5-8,5 mm de Ø, extremo superior con cierre Richter con bola. Escala en vidrio opal. Graduación y rotulación en

negro. Capilar de medición prismático, reflectante en azul. Columna de mercurio, con atmósfera de nitrógeno. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

campo de medición de °C a °C

división de escala longitud total °C mm

contrastable ref.

0/ 50 0/ 50 0/100* 0/100 0/100 0/150* 0/150 0/250* 0/250 0/360* * según DIN 12 778

0,5 0,1 1 0,5 0,1 1 0,5 1 0,5 1

8045 8045 8045 8045 8045 8045 8045 8045 8045 8045

220 420 305 270 550 305 350 350 420 380

12 32 03 13 33 04 14 06 16 08

Termómetro de máxima, de precisión, con escala interior para centrifugado, contrastable, GOLDBRAND

Para mediciones en el autoclave. Resistente al vacío y a la presión hasta 2 bares de presión absoluta. Exactitud dentro de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustado por inmersión total. Varilla de 7-8 mm de Ø, extremo superior con cierre

Richter con bola. Escala en vidrio opal. Graduación y rotulación en negro. Capilar de medición prismático, con cámara de expansión de seguridad. Columna de mercurio. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje

campo de medición de °C a °C

división de escala longitud total °C mm

contrastable ref.

-10/150

1

8206 00

260

BRAND

121

III


III

Termómetros

1

2

3

1

Termómetros según Anschütz (termómetros de varilla, de precisión) GOLDBRAND de medición con sección oval para una lectura mejor. Con cámara de expansión de seguridad. Columna de mercurio, con atmósfera de nitrógeno. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

Exactitud dentro de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Varilla de 5-6 mm de Ø, extremo superior con bola, franja amarilla. Graduación y rotulación en negro. Capilar

Termómetros de varilla, de precisión

2

Termómetros de varilla, de precisión, para medición de temperaturas altas, contrastables o contrastados, con certificado oficial, GOLDBRAND

Exactitud dentro de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Varilla de 5-7 mm de Ø, extremo superior estirado y requemado, franja amarilla. Graduación y rotulación en negro. Capilar campo de medición de °C a °C

división de escala °C

0/610* 2 * según DIN 12 778

BRAND

122

de medición con sección amplia para una lectura mejor. Con cámara de expansión de seguridad. Columna de mercurio, con atmósfera de nitrógeno. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

campo de medición de °C a °C

división de escala °C

longitud total mm

control oficial posible ref.

controlado ofic. con certificado de control ref.

0/ 50 50/100 100/150 150/200 200/250 250/300 300/360

0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

340 340 340 340 340 340 340

8080 32* 8080 33* 8080 34 8080 35 8080 36 8080 37 8080 38 *contrastable

8088 32** 8088 33** 8088 34 8088 35 8088 36 8088 37 8088 38 ** contrastado, con certificado oficial

3

Termómetros de varilla, de precisión, para medición de bajas temperaturas, contrastables o contrastados, con certificado oficial, GOLDBRAND

Exactitud dentro de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Varilla de 6-8 mm de Ø, extremo superior requemado y redondeado, franja amarilla. Graduación y rotulación en

longitud total mm

contrastable ref.

contrastado con certificado oficial ref.

campo de medición de °C a °C

450

8120 10

8120 20

- 38/50 1 - 38/ 50 0,5 - 50/ 30 1 - 50/ 30 0,5 -100/ 30* 1 -100/ 30 0,5 * según DIN 12 778

negro. Capilar de medición con sección amplia para una lectura mejor. Con cámara de expansión de seguridad. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

división longitud columna contrastable contrastado de escala total ref. con certificado °C mm oficial ref. 280 280 280 280 305 320

Hg 8050 01 8051 Hg 8050 11 8051 toluol x 8052 02 8053 toluol x 8052 12 8053 toluol x 8052 03 8053 toluol x 8052 13 8053 x toluol, coloreado en rojo

01 11 02 12 03 13


Termómetros

Termómetros ASTM (termómetros de varilla, de precisión), contrastables o contrastados, con certificado oficial, GOLDBRAND N.° ASTM

campo de medición de °C a °C

división de escala °C

longitud total mm

profundidad de inmersión mm

1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 20 22 23 24 33 34 35 36 37 39 40 41 42 44 45 46 49 54 56 57 61 62 63 64 66 67 82 83 86 88 89 90 91 92 93 94 95 102 103 104 105 106 107 110 114 120 121

-20 / -5 / -5 / -38 / -80 / -2 / -2 / -5 / 90 / -6 / -20 / 38 / -2 / 30 / 19 / 34 / 57 / 95 / 18 / 39 / -38 / 25 / 90 / -2 / -2 / 48 / 72 / 98 / 95 / 18,5 / 23,6 / 48,6/ 20 / 20 / 19 / -20 / 32 / -38 / -8 / 25 / 75 / 95 / -15 / 15 / 95 / 10 / -20 / 0 / 20 / 40 / 60 / 80 / 100 / 123 / 148 / 173 / 198 / 223 / 248 / 133,6 / -80 / 38,5 / 98,5 /

1 1 1 1 1 1 1 0,5 2 2 0,2 0,1 0,2 0,5 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,5 0,05 0,05 0,05 0,2 0,2 0,02 0,5 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 1 1 1 1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,05 0,5 0,05 0,05

322 390 415 230 230 385 385 290 290 310 420 375 395 395 275 275 275 275 212 237 420 420 420 405 395 395 395 395 395 305 305 305 305 310 585 287 380 379 379 379 379 379 162 171 167 287 370 370 370 370 370 370 370 395 395 395 395 395 395 305 300 305 305

76 76 76 108 76 inmersión inmersión 57 57 25 inmersión 79 inmersión inmersión inmersión inmersión inmersión inmersión 90 90 50 50 50 45 100 100 100 100 100 inmersión inmersión inmersión 65 inmersión inmersión 57 79 inmersión inmersión inmersión inmersión inmersión 30 40 35 57 76 76 76 76 76 76 76 100 100 100 100 100 100 inmersión inmersión inmersión inmersión

C C C C C C C Cd Cd C C C C C Cd Cd Cd Cd C C C C C C C C C C C C* C* C* C C C Cd C C C C* C* C* Cd Cd Cd Cd C C C C C C C C C C C C C C* C C* C*

150 300 400 50 20 300 400 110 370 400 102 82 80 200 27 42 65 103 28 54 42 105 170 68 52 102 126 152 255 21,5 26,1 51,4 70 100 35 50 127 2 32 55 105 155 105 70 175 200 10 30 50 70 90 110 130 177 202 227 252 277 302 136,4 20 41,5 101,5

* termómetro con escala auxiliar a 0 °C d versión con disco

total total

total total total total total total total

total total total total total

total total total total total

total total total total

contrastable ref.

contrastado con certif. oficial ref.

8800 01 8810 01 8800 02 8810 02 8800 03 8810 03 8800 04 8810 04 8800 05 8810 05 8800 06 8810 06 8800 07 8810 07 8800 08 8810 08 8800 09 8810 09 8800 10 8810 10 8800 11 8810 11 8800 13 8810 13 8800 14 8810 14 8800 15 8810 15 8800 16 8800 17 8800 19 8800 21 8800 22 8810 22 8800 23 8800 27 8810 27 8800 28 8810 28 8800 29 8810 29 8800 30 8810 30 8800 31 8800 33 8810 33 8800 34 8810 34 8800 35 8800 36 8810 36 8800 86 8800 87 8800 88 8800 37 8800 90 8800 40 8800 41 8800 42 8800 43 8810 43 8800 44 8810 44 8800 45 8810 45 8800 47 8810 47 8800 48 8810 48 8800 52 8800 53 8800 56 8800 58 8800 59 8810 59 8800 60 8800 61 8810 61 8800 62 8800 63 8810 63 8800 64 8800 65* 8800 69 8800 70 8800 71* 8800 72* 8810 72** 8800 73* 8810 73** 8800 74* 8800 79* 8800 78 8800 84 8800 85 * control oficial ** controlado oficialposible mente, con certificado de control

Termómetros ASTM Diseño, exactitud, etc. según las especificaciones de la ASTM ("American Society for Testing and Materials"). Elevado contraste de colores mediante franja amarilla. Graduación y rotulación en negro. Columna de mercurio, con atmósfera de nitrógeno (excepto 6 °C y 114 °C: columna de toluol). Todos los termómetros sin partes de metal. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

BRAND

123

III


III

Termómetros

1

2

3

1

Termómetros de punto de gota según Ubbelohde (termómetros de precisión con escala interior) con bulbo de mercurio muy pequeño de reacción rápida, DIN 12 785, contrastables o contrastados, con certificado oficial, GOLDBRAND

Exactitud dentro de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Tubo de 9,09,6 mm de Ø superior y de 3,3-3,7 mm de Ø inferior. Extremo superior requemado y redondeado. Con escala en vidrio opal. Graduación y

Termómetros de precisión

2

campo de medición de °C a °C

división de escala °C

longitud total máx. mm

contrastable ref.

contrastado con certif. ofic. ref.

0/110

1

240

8711 01

8711 21

3 Termómetros de puntos de turbidez y de congelación (termómetros de precisión con escala interior), DIN 12 785, contrastables, GOLDBRAND

Exactitud dentro de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión a 180 mm. Tubo de 9-11 mm de Ø superior y de 4,5-5,5 mm de Ø inferior. Extremo superior requemado y redondeado. Escala en

vidrio opal. Graduación y rotulación en negro. Capilar de medición prismático, con cámara de expansión de seguridad. Columna: toluol, coloreado en rojo. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

campo de medición de °C a °C

división de escala longitud total °C mm

ref.

-70/50

1

8705 03

BRAND

124

360

rotulación en negro. Capilar de medición prismático, con cámara de expansión de seguridad. Columna de mercurio, con atmósfera de nitrógeno. Con funda metálica montada. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

Termómetros de punto de solidificación (termómetros de varilla, de precisión), prismáticos, DIN 12 785, contrastables o contrastados con certificado oficial, GOLDBRAND

Exactitud dentro de los límites de error permitidos por la PTB. Ajustados por inmersión total. Varilla de 6-7 mm de Ø. Extremo superior con anilla, franja amarilla. Graduación y rotulación en negro. Capilar

de medición con sección oval para una lectura mejor. Con cámara de expansión de seguridad. Columna de mercurio, con atmósfera de nitrógeno. En vaina de plástico transparente. 1 unidad por embalaje.

campo de medición de °C a °C

división de escala °C

longitud total máx. mm

contrastable ref.

contrastado con certif. ofic. ref.

0/100

0,5

300

8668 01

8668 21


Biotecnología · Laboratorio clínico

Biotecnología Laboratorio clínico

Cuando son importantes los resultados. PLASTIBRAND ®.

IV


IV

Informaciones técnicas

Artículos desechables y productos reutilizables Desarrollo de los productos adaptados a las necesidades del usuario El desarrollo de productos de gran éxito para la biotecnología y el laboratorio clínico exige más que solamente aparatos Liquid Handling de alta calidad. Es la combinación óptima de artículos desechables y productos reutilizables con estos aparatos Liquid Handling que hace la diferencia. En la casa BRAND, unimos técnicas de fabricación acreditadas para productos Liquid Handling con una experiencia de largos años en la fabricación y el desarrollo de artículos desechables y productos reutilizables de alta calidad en vidrio y plástico. El resultado de esta combinación son medios de trabajo estables y fiables. Seguimos trabajando constantemente para optimizar nuestros productos. Las adaptaciones se realizan muchas veces considerando los deseos y sugerencias de nuestros clientes.

Los productos desechables influyen decisivamente en los resultados del trabajo ¿Qué es lo más importante? Por ejemplo las puntas de pipeta PLASTIBRAND ®: El que trabaja con una pipeta de precisión de alta calidad, espera conseguir los mejores resultados, y con razón. Pero un aparato como éste sólo funciona con puntas de pipeta adecuadas, productos desechables que parecen insignificantes. Sin embargo, en estas puntas tiene lugar algo decisivo: el contacto entre el medio y el aparato de medición. Motivo suficiente para ser selectivo en la elección de las puntas.

Lo mismo vale para los tubos para la PCR: aplicaciones muy sensibles, como por ej. la PCR, exigen productos desechables de alta calidad para obtener resultados claros y reproducibles. Los productos PCR BRAND están certificados exentos de RNasa, DNasa y de ADN. Todos los productos desechables PLASTIBRAND ® ofrecen una calidad a la que se puede confiar.

Productos reutilizables – para resultados fiables El nombre de BRAND significa un surtido equilibrado de material para laboratorio en poliestireno, polietileno, polipropileno, PTFE y vidrio. El sistema de control y garantía de calidad cumple las exigencias estrictas de la norma DIN ISO 9001. La fabricación de productos reutilizables se realiza en el marco de una calidad adaptada a la función. Esto incluye por ej. que la tapa de un recipiente cierra herméticamente, se ajusta bien y a la vez se puede abrir con facilidad. O por ej. que una gradilla para microtubos se puede fijar de manera fácil, pero a la vez duradera.

... para la biotecnología y el laboratorio clínico. BRAND

126


Puntas

Puntas de pipeta y con filtro integrado La gama completa de las puntas de pipeta, con o sin filtro integrado, sin esterilizar y en calidad BIO-CERT ®, así como informaciones detalladas para el pedido, véase en las páginas 47-54.

Puntas de pipeta y puntas de pipeta con filtro integrado PLASTIBRAND ® Las puntas de pipeta PLASTIBRAND ® son óptimamente adecuadas para su utilización con la pipeta con cojín de aire Transferpette ®.

Aseguran un acoplamiento perfecto y óptimos rendimientos con la Transferpette ® y las pipetas de Eppendorf ®, Labsystems y Gilson ®.

Puntas PD con codificación indicando el tipo de punta ¡Cert

if

l.! e inc t o l de icado

¡NUEVO

!

Las puntas PD (puntas de desplazamiente directo para dosificadores manuales) Las nuevas puntas PD PLASTIBRAND ® con codificación indicando el tipo de punta son el componente de sistema óptimo para el HandyStep ® electronic con identificación automática de la capacidad de las puntas (páginas 55-60).

Las nuevas puntas PD cumplen con las exigencias de las normas ISO 8655 y DIN 12 650 y siguen adaptándose de la misma manera al HandyStep ® de BRAND, a Multipette ®, 4780/ Repeater ™, EDOS ® 5221 y otros sistemas de dosificación compatibles.

Más informaciones e indicaciones de pedido para puntas PD sin esterilizar y esterilizadas (o en calidad BIO-CERT ®), véase en las páginas 65-66.

Puntas PD, sin esterilizar y esterilizadas

BRAND

127

IV


IV

Cubetas

Cubetas macro y semimicro ¿Qué significa "clasificadas según número de cavidad"? Si en un molde de fundición inyectable siempre se producen 6 cubetas a la vez, se dice que la matriz tiene 6 cavidades. A pesar de aplicar la técnica más moderna no se pueden evitar unas mínimas tolerancias en las dimensiones entre cavidad y cavidad. Esto conlleva una mayor dispersión de los valores de

absorción. Por este motivo se clasifican y embalan juntas sólo cubetas con el mismo número de cavidad, de forma completamente automática; siempre 1 000 unidades en caja de cartón. Para cada serie de análisis sólo deberían emplearse a ser posible cubetas con el mismo número de cavidad.

Propiedades de calidad

Ventajas para el usario

■ Bajas desviaciones de los

■ Ideales para mediciones cinéticas

valores de absorción

■ Ventana óptica optica-

■ Siempre 1 000 cubetas de

mente perfecta

una cavidad

■ Ventanas ópticas

■ Embalaje práctico: buen

hundidas para protección contra rayado

orden, se puede volver a cerrar

■ Flecha indicadora de la dirección del haz de luz

Descripción técnica Material Volumen de llenado Cubeta macro: Cubeta semimicro: Dimensiones en mm Cubeta: Ventana: Cubeta macro Cubeta semimicro Trayecto óptico:

Poliestireno (PS) Polimetilmetacrilato (PMMA) mín. 2,5 ml; máx. 4,5 ml mín. 1,5 ml; máx. 3,0 ml 12,5 x 12,5 x 45 10 x 35 4,5 x 23 10

Cubetas en poliestireno (PS) Gama de aplicación típica a partir de 340 nm. Desviación standard con 360 nm ≤ ± 0,005 unidades de absorción. Cubetas en polimetilmetacrilato (PMMA) Gama de aplicación típica a partir de 320 nm. Desviación standard con 320 nm ≤ ± 0,004 unidades de absorción.

Cubetas macro y semimicro, PS/PMMA

Referencias

PS

1 000 unidades por embalaje, todas con el mismo número de cavidad = 10 cajas de Styropor ® de 100 unidades cada una, en caja de cartón.

Cubeta macro

Soporte para cubetas

ref.

7590 05

Cubeta semimicro ref.

7590 15

Soporte para cubetas, PP

PMMA

PP, gris. Para 16 cubetas. Puestos numerados. L x A x H en mm: 210 x 70 x 38. Resistente a la esterilización por vapor (121 °C). 1 unidad por embalaje. ref.

7595 00

Cubeta macro ref.

7591 05

Espátulas agitadoras desechables

Cubeta semimicro ref.

7591 15

Espátulas agitadoras desechables, PS BRAND

128

PS. Longitud 120 mm, Ø de la varilla 3 mm. 10 000 unidades por embalaje = 20 bolsas con 500 unidades por bolsa, en cartón. ref.

7598 00


Cubetas

Cubetas UV para análisis de 220 a 900 nm Ventajas para el usario

Propiedades de calidad

Las nuevas cubetas de plástico permiten mediciones UV a partir de una longitud de onda de 220 nm.

■ Se pueden utilizar con la

La cubeta semimicro se adapta a prácticamente todos los fotómetros usuales para cubetas estándares. Las cubetas UV tienen una muy alta resistencia química.

mayoría de disolventes polares así como ácidos y soluciones alcalinas (como por ej. acetona, butanón, dimetilformamida, HCl conc., etc.).

■ En comparación con cubetas usuales de vidrio de cuarzo, no es necesaria la limpieza, por lo tanto riesgo de contaminación muy reducido y costos mucho más bajos.

■ Ideales para la determinación de proteínas, de ADN, de ARN.

■ Cubetas clasificadas según su número de cavidad para reducir las desviaciones de los valores de absorción.

■ Ventanas ópticas hundidas para protección contra rayado.

Descripción técnica

¡NUEVO

Cubeta UV Referencias 100 unidades por embalaje, todas con el mismo número de cavidad, 100 unidades en caja de cartón. ref.

7591 50

!

Volumen de llenado:

mín. 1,5 ml; máx. 3,0 ml

Dimensiones en mm: Ventana: Trayecto óptico:

4,5 x 23 10

Gama de aplicación típica:

de 220 nm a 900 nm

Desviación standard: gama

unidades de absorción

220 - 260 nm 270 - 900 nm

≤ ± 0,007 ≤ ± 0,002

Transmisión de cubetas en PC, PS, PMMA y de cubetas UV

BRAND

129

IV


IV

Microtubos

Microtubos Propiedades

■ La membrana en la tapa tiene un espesor siempre regular para que el analizador automático no tenga problemas al perforarla.

■ El espesor de la pared no presenta desviaciones no permitidas.

■ La tapa unida al tubo

Microtubos 1,5 ml, PP

Microtubos 0,5 ml, PP

Microtubos 2 ml, PP

1,5 ml con tapa

0,5 ml con tapa

2 ml con tapa

PP. Centrifugables hasta 20 000 g a 20 °C, tiempo de centrifugado máx. 20 min. Con franja mate para rotulación y división para una lectura aproximada del volumen. Membrana en la tapa Ø 8 mm, espesor aprox. 0,35 mm. Ø ext. x H en mm: 11 x 41. 500 unidades por embalaje.

PP. Centrifugables hasta 10 000 g a 20 °C, tiempo de centrifugado máx. 20 min. Ø ext. x H en mm: 8 x 32. 1 000 unidades por embalaje.

PP. Centrifugables hasta 20 000 g a 20 °C, tiempo de centrifugado máx. 20 min. Con franja mate para rotulación y división para una lectura aproximada del volumen. La membrana en la tapa, de un espesor de aprox. 0,28 mm, puede perforarse. 500 unidades por embalaje.

ref.

ref.

7805 07

7805 00

ref.

7805 50

3 000 unidades por embalaje = 6 bolsas con 500 unidades en cartón. ref.

7805 02

1,5 ml con tapa, BIO-CERT ® PP. Microtubos idénticos a los de la ref. 7805 00, pero esterilizados y exentos de endotoxinas, de ADN, de RNasa y ATP (más informaciones, página 50). 450 unidades por embalaje = 30 x 15 unidades en embalado Blister. ref.

7804 00

1,5 ml sin tapa PP. Centrifugables hasta 6 000 g, a 20 °C, tiempo de centrifugado máx. 20 min. Ø ext. x H en mm: 11 x 39,5. 12 000 unidades por embalaje = 6 bolsas con 2 000 unidades en cartón. ref. BRAND

130

7805 05

Los microtubos de 1,5 ml con tapa (excepto en calidad BIO-CERT ®) se pueden suministrar en diferentes colores: color

ref.

amarillo azul verde naranja topacio

7805 7805 7805 7805 7805

21 22 23 24 25

Microtubos, 1,5 ml, PP

cierra herméticamente, pero a la vez se puede abrir con facilidad.

■ Elevada transparencia.


Gradillas para microtubos

Gradillas para microtubos PP compactado, construcción robusta. Gradillas apilables con posiciones marcadas alfanuméricamente. Temperatura de uso -20 a 90 °C. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). Densidad 1,2 g/cm 3, por ello no flotan en los baños de agua. Para tubos de 11 mm Ø (microtubos) o de 13 mm Ø (crioviales).

Las gradillas se suministran desplegadas y planas y con una mínima manipulación se montan de manera fija y definitiva. Las distancias espaciosas entre las posiciones permiten un ajuste perfecto de las tapas roscadas y tapas a presión. L x A x H in mm: 265 x 126 x 38. 5 unidades por embalaje.

Gradilla para microtubos, PP para Ø hasta mm

posiciones

blanca ref.

azul ref.

roja ref.

amarilla ref.

11 13

8 x 16 6 x 14

43 410 50 43 410 00

43 410 51 43 410 01

43 410 52 43 410 02

43 410 53 43 410 03

Adaptador de 0,5 ml para ref. 7806 05

Gradilla para microtubos PP, gris. Puestos numerados para 20 microtubos, 1,5 ml. L x A x H en mm: 210 x 70 x 37. Resistente a la esterilización por vapor (121 °C). 1 unidad por embalaje. ref.

7806 05

Gradilla para microtubos, PP

PP. Las gradillas para microtubos se pueden equipar con adaptadores de PP para microtubos de 0,5 ml. Con un pequeño toque con un dedo se coloca el adaptador en su sitio donde queda permanentemente acoplado. 20 unidades por embalaje. ref.

7806 08

Adaptadores de 0,5 ml, PP

Aceleración centrífuga relativa (g) Los valores de g dados, se refieren a tubos llenos de agua y 20 min de tiempo de centrifugación a una temperatura de 20 °C. Estos valores sólo deben tomarse como indicación general, ya que influyen fuertemente en el límite real de carga muchos factores, como la posición del

tubo de centrífuga en el rotor, los productos químicos, la temperatura y el tiempo de centrifugado (DIN 58 970). Cálculo: g = 1,118 · r · n 2 Ejemplo: Radio de giro r = 180 mm

(distancia entre verticales desde el centro de eje de rotación hasta la punta del tubo de centrífuga) velocidad de giro n = 6000 min -1 (revoluciones por minuto dividido por 1 000) g = 1,118 · 180 · 6 2 = 7245

BRAND

131

IV


IV

Tubos para PCR

Tubos para PCR* El espesor regular de la pared permite una rápida transferencia térmica sobre toda la superficie exterior del recipiente. La placa PCR de 96 pocillos, de paredes finas, está fabricada de manera tan precisa que sus pocillos profundos se adaptan exactamente a los termocicladores comunes de 96 unidades. Están disponibles para ello dos láminas de cierre diferentes. * La reacción en cadena de la polimerasa (PCR) está protegida para Hoffmann-La Roche por el derecho de patentes (véase indice de marcas registradas).

Propiedades

■ De un polipropileno puro de alta calidad.

■ Esterilizables en autoclave (121 °C).

■ Exentos de la RNasa, DNasa y de ADN.

■ Paredes regulares ultrafinas para un óptimo intercambio de calor.

■ Utilización universal en casi todos los termocicladores autorizados.

■ Tapa que cierra herméticamente para proteger contra la evaporación.

■ La lámina de cierre autoadhesiva en polipropileno o aluminio para placas PCR de 96 pocillos y de 384 pocillos evita las pérdidas de líquido.

Tubos PCR 0,2 ml

Tubos PCR 0,5 ml

con tapa unida PP. Los tubos PCR con tapa unida al recipiente son adecuados para su empleo en termocicladores con tapa calefactada de los más descripción

diversos fabricantes. Gracias al ajuste seguro de las tapas unidas a los tubos PCR, la pérdida de líquido por evaporación está minimizada. unidades por emb.

0,2 ml, tubo individual, incoloro. Tapa bombeada 0,2 ml, tubo individual, incoloro. Tapa plana 0,5 ml, tubo individual, incoloro. Tapa plana

1 000 1 000 1 000

ref. 7813 00 7813 05 7813 10

Tiras de 8 tubos PCR con tira de tapas no unida Tiras de 8 tubos PCR con tira de tapas unida PP. 8 tubos de 0,2 ml, unidos en tiras. Las tapas bombeadas unidas a la tira de recipientes facilitan la apertura y el cierre de los mismos con una sola mano. Manipulación agradable – cierre seguro. descripción tiras de 8 tubos (1 000 tubos en total)

BRAND

132

Tira de tubos, tira de tapas unida unidades por emb. 125

PP. 8 tubos de 0,2 ml, unidos en tiras. Las tapas bombeadas no unidas a la tira de tubos están también disponibles en tiras de 8 unidades. Garantizan un cierre seguro a lo largo de los ciclos PCR evitando así las contaminaciones de las muestras.

Tira de tubos, tira de tapas no unida

ref.

descripción

unidades por emb.

7813 30

tiras de 8 tubos PCR (1 000 tubos en total) tiras de tapas PCR (1 000 tapas en total)

125 125

ref. 7813 20 7813 40


Placas PCR, caja Box, gradilla Rack

Placas PCR de 96 y 384 pocillos, de paredes finas PP. Las placas PCR tienen paredes ultrafinas para alcanzar una mejor transferencia térmica. Gracias a la superficie interior lisa de los tubos, se reduce el enlace de enzimas y ácidos nucleicos en la superficie. Está provista de una escala alfanumérica para

una identificación más fácil de las muestras. Están cortados para mejor orientación uno o bien – en caso de la placa de 384 pocillos – dos cantos. Las dos placas pueden sellarse con las láminas de cierre autoadhesivas.

descripción

unidades por emb.

placa PCR de 96 pocillos, sin marco, vol. máx. por tubo: 200 µl placa PCR de 384 pocillos, con marco, vol. máx. por tubo: 40 µl

50 (10 unidades p. bolsa) 50 (10 unidades p. bolsa)

ref.

7813 50 7813 45

Placas PCR de 96 y 384 pocillos, PP

Láminas de cierre autoadhesivas en polipropileno o aluminio, para placas PCR Las láminas de cierre evitan las pérdidas de líquido durante la PCR y al conservar las muestras. La lámina en PP casi transparente permite el control visual de las muestras. Por el contrario, la lámina de cierre en aluminio permite la

fácil toma de muestras al ser perforada con una punta de pipeta. Las dos láminas son adecuadas para termocicladores con tapa calefactada, ya que resisten al calor y a la presión.

descripción

unidades por emb.

ref.

PP, autoadhesiva AI, autoadhesiva

100 unidades por bolsa 100 unidades por rollo

7813 90 7813 80

Lámina de cierre autoadhesiva, PP o aluminio

Caja PCR y gradilla PCR La gradilla puede insertarse en la caja. Los dos elementos juntos son ideales para guardar y almacenar recipientes separados de 0,2 ml, tiras de 8 tubos y placas de 96 pocillos. La caja blanca con descripción caja PCR, blanca, con tapa transparente gradilla, azul

tapa transparente es apilable ahorrando espacio, la gradilla azul dispone de cavidades profundas codificadas alfanuméricamente y resiste a las temperaturas de -80 a +121 °C. unidades por emb. 5 5

ref. 7813 60 7813 70

Caja para PCR y gradilla para PCR

BRAND

133

IV


IV

Placas microtiter

Placas microtiter

Placas microtiter PS. Placas microtiter esterilizadas y sin esterilizar con superficie sin tratar. Los 96 (8 x 12) pocillos con codificación alfanumérica están provistos de bordes elevados para reducir el riesgo de una contaminación cruzada. La tapa está adicionalmente equipada con anillos de condensación y construida de tal manera que sólo se puede encajar en una posición.

Fondo en 'U'

Fondo en 'V'

Fondo plano

Placas microtiter, PS

Esterilizadas por rayos γ , SAL 10 -6 , placa con tapa, envueltas sueltas

Sin esterilizar forma

volumen

unidades por emb.

ref.

fondo en U fondo en V fondo plano tapa

330 µl 330 µl 400 µl –

100 100 100 100

7013 7013 7013 7013

(5 (5 (5 (5

por por por por

bolsa) bolsa) bolsa) bolsa)

00 02 04 06

forma

volumen

unidades por emb.

ref.

fondo en U fondo en V fondo plano

330 µl 330 µl 400 µl

300 (60 por cartón) 300 (60 por cartón) 300 (60 por cartón)

7013 10 7013 12 7013 14

Propiedades

■ Alta resistencia a productos químicos (como por ej. a fenol, cloroformo, DMSO).

■ Cavidades entre los pocillos para protección contra contaminaciones.

¡NUEVO

■ Bordes elevados de los

!

pocillos para mejor sellado con las láminas autoadhesivas (página 133).

Placa microtiter PP. Sin esterilizar. Adecuada para volúmenes hasta 330 µl. Centrifugable en la mayoría de las centrífugas usuales para placas microtiter.

■ Sellado de las placas

Placa microtiter, PP forma

volumen

fondo en U 330 µl lámina resistente a DMSO

BRAND

134

unidades por embalaje

ref.

100 (10 por bolsa) 100 por bolsa

7013 30 7013 66

también con la lámina de cierre autoadhesiva resistente a DMSO (crosscut), con codificación alfanumérica.


Placas deep well · Tubos paletizados · Gradillas

Placas deep well Propiedades

■ Capacidad: 1,1 ml (con tapa 1 ml) y 2,2 ml (con tapa 2 ml).

Placas deep well

■ Codificación alfanumérica PP. Concebidas para un gran número de aplicaciones, por ej. high-throughput screening (HTS), examinaciones generales que exijan una placa base, cultivo de células y tejidos, conservación de muestras, etc. Las placas deep well pueden emplearse con los robots de pipeteado y los más utilizados sistemas automatizados de Liquid Handling.

de las cavidades profundas.

■ Las placas son adecuadas para la congelación hasta -120 °C.

■ Orientación mejorada gracias a un canto cortado.

■ Apilables. ■ Rejilla de cierre elástica

Placas deep well, PP descripción

disponible. Sellado de las placas con láminas de cierre (página 133). unidades por emb.

placa deep well, 1,1 ml, PP, sin esterilizar placa deep well, 2,2 ml, PP, sin esterilizar rejilla de cierre para placas de 1,1 ml, sin esterilizar lámina de cierre, permeable a los gases, sin esterilizar rejilla de cierre para placas de 2,2 ml, sin esterilizar

24 24 24 100 hojas 24

ref. 7013 7013 7013 7013 7013

50 54 60 64 62

Tubos 1,2 ml, paletizados

Propiedades

PP. Adecuados para ensayos biológicos, por ej. PCR, examinaciones de cultivos de células, RIA, EIA, etc. Para el almacenaje, la congelación y el transporte de reactivos y muestras. Compatibles con placas microtiter estándares y adecuados para el trabajo con pipetas multicanal.

■ 8 x 12 tubos. ■ Codificación alfanumérica de las posiciones.

■ Los tubos y la gradilla son esterilizables en autoclave (tapas en polietileno: no esterilizables en autoclave).

Tubos 1,2 ml, paletizados, PP

1,2 ml (con tapa 1,1 ml).

■ Tubos disponibles individuales o unidos en tiras de 8 tubos.

Ø ext. 8,8 mm, altura 45 mm. unidades por emb.

gradilla con 96 tubos individuales, PP, sin esterilizar gradilla con 12 tiras de 8 tubos, PP, sin esterilizar tubos individuales, PP, sin esterilizar, sueltos tiras de 8 tubos, PP, sin esterilizar, sueltas tapas individuales, PE, sin esterilizar, sueltas tiras de 8 tapas, PE, sin esterilizar, sueltas gradilla con caja, PP, sin esterilizar (vacía)

Gradillas para 96 unidades

Nota: pueden utilizarse los tubos y tapas de la ref. 7815 20 - 35!

almacenaje hasta -80 °C.

■ Capacidad de los tubos:

■ Dimensiones de los tubos:

descripción

PP. Adecuadas especialmente para el empleo con robots y otros sistemas de dosificación automática. Base idéntica a la de las placas microtiter estándares.

■ Adecuados para el

descripción

Gradillas para 96 unidades, PP

10 10 960 120 960 120 10

unidades por emb.

gradilla con 96 tubos individuales, sin esterilizar gradilla con 12 tiras de 8 tubos, sin esterilizar

10 10

ref. 7815 7815 7815 7815 7815 7815 7815

00 10 20 25 30 35 40

ref. 7815 05 7815 15 BRAND

135

IV


IV

Microtubos

Microtubos a rosca Los microtubos son ideales para el almacenaje de material clínico, como sueros y muestras de sangre, así como para el calentamiento de muestras, el centrifugado, etc.

Microtubos (PP), con tapa a rosca (PE) unida al tubo, con cono de obturación

Propiedades

Sin esterilizar, no graduados. Insertos de colores para tapas, para identificación (optativos). 1 000 unidades por embalaje.

■ Los microtubos son

capac. ml

descripción

ref.

0,5 1,5 1,5 2,0 2,0

con base para soporte con base para soporte sin base para soporte con base para soporte sin base para soporte

7807 7807 7807 7807 7807

adecuados para la congelación de muestras en la fase gaseosa de nitrógeno líquido a temperaturas hasta -176 °C.

■ Son suficientes 1¼ de

Microtubos a rosca, PP

inserto p. tapas* color ref. 00 01 02 03 04

blanco azul rojo verde amarillo

7807 7807 7807 7807 7807

20 21 22 23 24

Insertos para tapas, PP

* 500 unidades por embalaje

giros de la tapa para abrir y cerrarla rápidamente.

■ Cierre hermético gracias a la tapa roscada con cono de obturación o bien con junta de silicona.

■ Centrifugables hasta 20 000 g a 20 °C, tiempo de centrifugado máx. 20 min.

■ Dimensiones: Ø ext. 11 mm, altura 47 mm.

■ Todos los microtubos son esterilizables en autoclave a 121 °C, excepto los modelos con cono de obturación (resistencia hasta 100 °C).

Microtubos (PP), con tapa a rosca (PP) unida al tubo, con junta de silicona Sin esterilizar, graduados. Con franja mate para rotulación. Insertos de colores para tapas, para identificación (optativos). 1 000 unidades por embalaje en 1 bolsa. capac. graduación descripción ml hasta ml

ref.

0,5 1,5 1,5 2,0 2,0

7807 7807 7807 7807 7807

– 1,0 1,0 1,2 1,4

con base para soporte con base para soporte sin base para soporte con base para soporte sin base para soporte

Microtubos a rosca, PP

inserto p. tapas* color ref. 10 11 12 13 14

blanco azul rojo verde amarillo

7807 7807 7807 7807 7807

20 21 22 23 24

Insertos para tapas, PP

* 500 unidades por embalaje

Microtubos (PP), con tapa a rosca (PP) no unida al tubo, con junta de silicona Esterilizados (SAL 10 -6 ) o sin esterilizar, graduados. Con franja mate para rotulación. Unidades esterilizadas: 500 unidades por emb.(50 unidades por bolsa); unidades sin esterilizar: 1 000 unidades por embalaje. capac. descripción ml

esterilizados* sin esterilizar** con tapa sin tapa ref. ref.

tapa*** sin esterilizar color ref.

0,5 1,5 1,5 2,0 2,0

7807 7807 7807 7807 7807

blanco azul rojo verde amarillo

*

con base p. sop. con base p. sop. sin base p. sop. con base p. sop. sin base p. sop.

50 51 52 53 54

7807 7807 7807 7807 7807

30 31 32 33 34

7807 7807 7807 7807 7807

La codificación coloreada de las tapas neutrales es posible por los insertos (PP) para tapas (ref. 7807 20 - 7807 24). * * Pedir tapas de colores por separado. * * * 1000 unidades por embalaje. BRAND

136

40 41 42 43 44

Microtubos a rosca, PP

Informaciones sobre gradillas para microtubos y cubos para hielo, páginas 131 y 192.


Crioviales

Crioviales con rosca externa o interna Los crioviales son adecuados para el almacenaje de material biológico, por ej. microorganismos, células humanas y animales, etc.

Crioviales con rosca externa PP. Graduados. 1 000 unidades por embalaje = 10 bolsas de 100 unidades.

Crioviales con rosca externa, PP

capac. ml

graduación hasta ml

descripción

Ø ext. mm

H mm

ref.

1,2 2,0 2,0 3,0 4,0 5,0

1,0 1,8 1,8 3,0 3,6 4,5

con base para soporte sin base para soporte con base para soporte con base para soporte con base para soporte con base para soporte

12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5

43 48 49 72 78 92

1148 1148 1148 1148 1148 1148

Propiedades

■ La junta de silicona en la 30 31 32 33 34 35

tapa a rosca permite un cierre seguro durante la congelación de muestras en la fase gaseosa de nitrógeno líquido.

■ Resistencia térmica hasta -190 °C.

■ Son suficientes 1¼ de giros de la tapa para abrir y cerrarla rápidamente.

Accesorios

■ Esterilizados por rayos

Crioviales con rosca interna PP. Graduados. 1 000 unidades por embalaje = 10 bolsas de 100 unidades.

Criogradilla, PP PP. Para crioviales con base para soporte, azul. 4 unidades por embalaje ref.

Crioviales con rosca interna, PP

capac. ml

graduación hasta ml

descripción

Ø ext. mm

H mm

ref.

1,2 2,0 2,0 4,0 4,0 5,0

1,0 1,8 1,8 3,6 3,6 4,5

con base para soporte con base para soporte sin base para soporte sin base para soporte con base para soporte sin base para soporte

12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5

43 49 48 72 72 92

1148 1148 1148 1148 1148 1148

para crioviales plazas capac. ml

ref.

1,2 y 2 1,2 y 2** 3, 4 y 5*

1148 62 1148 66 1148 64

81 100 81

* 5 unidades por embalaje * * rosca interna

rotulación y los insertos de colores para tapas facilitan la identificación de las muestras.

Gradillas para microtubos

Insertos para tapas, PP

PC. Para crioviales. 4 unidades por embalaje.

■ La gran franja mate para

40 41 42 43 44 45

1148 60

Cajas para almacenaje, PC

gamma (SAL 10 -6 ) y exentos de RNasas, DNasas, ADN y endotoxinas.

PP. Adecuados para todos los tamaños. 500 unidades por embalaje. color

ref.

blanco azul rojo verde amarillo

1148 1148 1148 1148 1148

Gradilla para microtubos, PP

PP compactado. Para tubos de 11 mm Ø (microtubos) o de 13 mm Ø (crioviales). Las distancias espaciosas entre las posiciones permiten un ajuste perfecto de las tapas roscadas y tapas a presión. Densidad 1,2 g/cm 3. L x A x H en mm: 265 x 126 x 38. 5 unidades por embalaje.

para Ø posiciones hasta mm

blanca ref.

azul ref.

roja ref.

amarilla ref.

11 13

43 410 50 43 410 00

43 410 51 43 410 01

43 410 52 43 410 02

43 410 53 43 410 03

8 x 16 6 x 14

50 51 52 53 54 BRAND

137

IV


IV

Vasos para analizadores

Vasos para analizadores

Para analizador CentrifiChem ®, PS

Para analizador Technicon ®, PS PS, transparentes. 1 000 unidades por bolsa. capacidad Ø superior Ø inferior ml mm mm

H mm

unidad por embalaje

ref.

1,5 2 4

22,7 23,5 38

12 000 11 000 6 000

1150 15 1150 16 1150 17

15 15,5 17

12,2 12,5 13,3

Para analizador Hitachi ®, PS

Tapas, PE PE, adecuadas para los siguientes vasos: Technicon ® 1,5 ml CentrifiChem ® 0,25 ml Gemsaec 0,5 ml 10 000 unidades por embalaje = 10 bolsas con 1 000 unidades. ref. BRAND

138

1150 20

ref.

1150 08

1150 00

PS, transparente, con capacidad de 0,5 ml. Ø superior 15 mm, Ø inferior 13 mm, altura 24,5 mm. 10 000 unidades por embalaje = 10 bolsas con 1 000 unidades. ref.

PS, transparente. Para, por ej., aparato contador de glóbulos. Con tapa ajustada en PE. Capacidad 12 ml. Ø x H: aprox. 22 x 38 mm. 1 000 unidades por embalaje = 10 bolsas con 100 unidades. ref.

1150 10

Vaso para Coulter Counter ®, PS

Vaso, PS

PS, transparente, con capacidad de 3 ml. Ø superior 17 mm, Ø inferior 12 mm, altura 38 mm. 6 000 unidades por embalaje = 10 bolsas con 600 unidades. ref.

PS, transparente, con capacidad de 0,25 ml. Ø superior 15 mm, Ø inferior 13 mm, altura 17 mm. 1 000 unidades por embalaje.

Para analizador Gemsaec, PS

7220 60

PS, transparente. Con tapa en PE. Capacidad 20 ml. Ø x H: aprox. 32 x 56 mm. 1 000 unidades por embalaje = 4 bolsas con 250 unidades. ref.

7220 55


Recipientes · Bolsas para eliminación

Vaso para orina, PP, con tapa ajustada PP, con tapa roja en polietileno. Para manejo limpio e higiénico de muestras de orina sin olores molestos. La tapa cierra al colocarla a presión y no es necesario abrirla en el laboratorio. Sencillamente se corta el pico de la tapa para introducir las tiras de test o para verter el contenido. Ø x H en mm: aprox. 55 x 58. División hasta 125 ml. Vaso: 1 000 unidades por embalaje, Tapa: 1 000 unidades = 2 bolsas con 500 unidades. Vaso Tapa

ref. 7589 01 ref. 7589 02

Vaso para orina, PP, con tapa a rosca PP, con tapa a rosca PE, para el manejo higiénico de muestras de orina. Ø x H en mm: aprox. 65 x 75. División hasta 100 ml. sin esterilizar (con tapa verde) Vaso: 1 000 unidades por embalaje, Tapa: 1 000 unidades = 2 bolsas con 500 unidades. ref.

Recipiente para muestras de heces, PS

Cinta indicadora de esterilización

PS. Manejo sencillo gracias al tapón de polipropileno que sirve a la vez de mango para la cuchara. Sin esterilizar, tapa azul. Capacidad aprox. 30 ml. Ø x H en mm: 26 x 92. 400 unidades por embalaje.

Papel crepado. Cinta autoadhesiva, con colorantes sensibles al calor. Las franjas blancas cambian de blanco a marrón tras la esterilización por vapor (121 °C y 134 °C). Dimensión L x A: 50 m x 19 mm. 1 rollo por embalaje.

ref.

623 05

ref.

617 50

7589 05

esterilizados bajo rayos γ (tapa amarilla) 240 unidades por embalaje = 24 bolsas con 10 unidades. ref.

7589 10

Bolsas para eliminación Para recoger y eliminar artículos desechables usados.

Estación de trabajo/ cajas distribuidoras

Estación de trabajo/ cajas distribuidoras

PMMA, blanca y clara. Disponibles en dos tamaños. Ideales para depositar y distribuir artículos pequeños que se suelen usar en el laboratorio, como por ej. puntas de pipeta desechables, microtubos, pipetas Pasteur etc. La parte ancha de arriba se puede remover, la parte delantera se puede girar. 1 unidad por embalaje.

caja para depositar

LxAxH mm (interior)

ref.

grande pequeña

165 x 152 x 355 165 x 152 x 178

1319 00 1319 02

Bolsas para eliminación de residuos y soporte Soportes para bolsas para eliminación de residuos El alambre de acero con recubrimiento de resina epoxi, con pies de goma. Ø interior x H en mm: 120 x 250. Soporte con 100 bolsas para eliminación de residuos en PP. 1 unidad por embalaje.

Atención: No introducir nunca objetos agudos, como agujas de inyección, etc., en una bolsa de plástico. ¡Peligro de herirse! Durante el proceso de esterilización la bolsa debe estar abierta. PP, resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). Medidas L x A en mm: 300 x 200. 100 unidades por embalaje. ref.

7597 05

Soporte con 50 bolsas para eliminación de residuos en PA. 1 unidad por embalaje.

PA, resistentes a la esterilización por vapor (134 °C) y por aire caliente (180 °C). Medidas L x A en mm: 300 x 200. 50 unidades por embalaje.

ref.

ref.

ref.

7597 00

7597 01

7597 10 BRAND

139

IV


IV

Placas Petri · Mini-refrigerador

Placas Petri Vidrio de soda, incoloro. Muy elevada calidad de vidrio y de acabado. Fondo y tapa planos tanto en el interior como en el exterior, exentos de burbujas y aguas.Bordes pulidos al fuego. 10 unidades por embalaje. Ø tapa mm 40 60 80 100 100 150

Placas Petri PS, transparentes, con tapa, desechables. Suministrables con o sin relieves para aireación en la tapa. Fondo y tapa se juntan automáticamente en el proceso de producción.

Placas Petri

altura parte inferior mm

ref.

12 15 15 15 20 25

4557 4557 4557 4557 4557 4557

01 17 32 42 43 51

Placas Petri, 94 mm, PS

Placas Petri sin relieve

Placas Petri con relieve

Ø de la tapa 94 mm, altura total 16 mm. 480 unidades por embalaje = 24 bolsas con 20 unidades.

Ø de la tapa 94 mm, altura total 15 mm. 480 unidades por embalaje = 24 bolsas con 20 unidades.

ref.

ref.

4520 00

4520 05

Placas Petri Recipiente para reactivos PP, transparente, capacidad de 60 ml. Para pipetas multicanal con 8 ó 12 canales. Resistente a la esterilización por vapor (121 °C). 10 unidades por embalaje. ref.

7034 59

Recipiente para reactivos, PP

PS. Suministrables con o sin relieves para aireación. Fondo y tapa se juntan automáticamente en el proceso de producción. Ø de la tapa 55 mm, altura total 14 mm. 1620 unidades por embalaje = 108 bolsas con 15 unid. sin relieve con relieve

Placas Petri, 55 mm, PS

ref. 4520 15 ref. 4520 10

Asas de siembra con aguja, desechables PS. Para sembrar en medios de cultivo. Con asa de siembra en un extremo y aguja en el otro o con dos asas de siembra en los extremos. La elevada flexibilidad del material permite una siembra suave sin dañar la superficie del medio de cultivo. Esterilizadas por radiación gamma. 8 000 unidades por embalaje = 400 bolsas con 20 unidades.

PC. Para protección de un gran número de reactivos (enzimas, ADN, ARN, suspensiones de células) conservándolos refrigerados en la mesa de laboratorio. De un policarbonato robusto rellenado de un gel aislante no tóxico. Capacidad: 12 tubos de 0,5 a 2,0 ml.

capacidad de asa

color

ref.

temp. mantenida

duración

ref.

1 µl 10 µl 1 + 10 µl

blanco azul amarillo

4522 01 4522 10 4522 15

0 °C -20 °C -70 °C

60 min 60 min 45 min

1149 30 1149 35 1149 40

BRAND

140

Mini-refrigerador

Asas de siembra, PS

Mini-refrigerador, PC


Pipetas pasteur · Pipetas cuentagotas

Pipetas Pasteur Vidrio de soda. ISO 7712. Capacidad aprox. 2 ml. Punta fina y estirada. Ø interior en la punta aprox. 1,0 mm. Tubo de aspiración de aprox. 25 mm de longitud, con estrechamiento para tapón de algodón. Ø exterior aprox. 7 mm. 1 000 unidades por embalaje = 4 cartones con 250 unidades. longitud total aprox. mm

punta aprox. mm

ref.

145 225

45 120

7477 15 7477 20

Pipetas Pasteur

PE-LD, desechables. Elevada reproducibilidad del número de gotas por milílitro. Por tanto ideales para distribución de cantidades de líquido alícuotas. Las pipetas Pasteur se pueden congelar llenas de muestra o se pueden transformar en un recipiente

Tetina de goma Caucho natural. Auxiliar de pipeteado para pipetas Pasteur en vidrio. 100 unidades por embalaje. ref.

Pipetas Pasteur, PE-LD cerrado, sellando la punta con calor. Con pera de pipeteado integrada, muy fácil de comprimir. Así los dedos no se cansan incluso pipeteando frecuentemente. Resistentes a la esterilización por gas o por radiación gamma.

Tetina de goma

graduación/ vol. a división aspirar ml máx. ml

Ø exterior punta aprox. mm

L mm

número unidades ref. gotas por (got./ml) embalaje*

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

– 1/0,25 3/0,5 2/0,5 – –

2,5 2,8 3,3 3,0 1,0 1,0

152 151 154 153 148 105

25-27 25-30 21-28 22-26 52-65 50

1247 00 3,0 3,0 3,0 2,0 3,5 1,0

5 000 5 000 5 000 5 000 5 000 3 200

7477 7477 7477 7477 7477 7477

50 55 60 65 70 75

* Unidades por embalaje: 5000 unidades = 10 cartones con 500 unidades por cartón. 3200 unidades = 8 cartones con 400 unidades por cartón.

Pipetas cuentagotas con fuelle de pipeteado integrado PE-LD. Ideales para toma de muestras o para manipulación de líquidos infecciosos o tóxicos. Con graduación. 100 unidades por embalaje. volumen ml

L mm

ref.

1,5 5

133 194

1254 10 1254 20

Pipeta cuentagota con pera de pipeteado integrada

Pipetas cuentagotas, PE-LD

PE-LD. Capacidad aprox. 1,8 ml, longitud aprox. 98 mm. 250 unidades por embalaje. ref.

1254 00

Pipeta cuentagota, PE-LD BRAND

141

IV


IV

Tubos de ensayo

Tubos para cultivo en vidrio

Tubos de ensayo, graduados

Con borde recto Vidrio AR-Glas ®. Con rosca GL Vidrio AR-Glas ®. Incluye tapa a rosca en PP, con junta de goma, blanca. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). 100 unidades por embalaje.

DURAN ®. Graduación y rotulación en esmalte blanco de alto contraste. A elección con pico o sin tapón o bien con boca esmerilada NS y tapón en PP. Espesor de pared aprox. 1,2 mm. 1 unidad por embalaje.

Tubos para cultivo

Con borde recto

Con pico, sin tapón

ØxH mm

espesor pared mm

g máx.

unidades por emb.

ref.

10 12 12 16 16 16 18

0,6 0,6 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8

3000 3000 3000 2600 1800 1500 900

250 250 250 250 250 250 100

1141 1141 1141 1141 1141 1141 1141

x x x x x x x

75 75 100 100 125 160 180

05 06 10 15 20 25 30

Con tapa a rosca ØxH mm

espesor pared mm

g máx.

rosca GL

ref.

12 16 16 18

1 1 1 1

3000 3000 1800 1100

14 18 18 18

1139 1139 1139 1139

x x x x

100 100 160 180

Tubos de ensayo, graduados

31 35 41 43

volumen ml

división ml

ØxH aprox. mm

ref.

10 20 25 30

0,1 0,2 0,2 0,5

15 17 17 19

1143 1143 1143 1143

x x x x

150 180 200 200

08 16 21 24

Con tapón normalizado NS en polipropileno volumen ml

división ml

esmerilado NS

ØxH aprox. mm

ref.

10 20 25 30

0,1 0,2 0,2 0,5

12/21 14/23 14/23 14/23

15 17 17 19

1145 1145 1145 1145

x x x x

165 200 220 220

08 16 21 24

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas. Tubos de centrífuga, graduados, fondo cónico Vidrio AR-Glas ® o DURAN ®. Volumen aprox. 15 ml. Graduación y rotulación en esmalte blanco de alto contraste. Graduación en 0,1 ml. Ø x H en mm: 17 x 113, espesor de pared aprox. 1,0 mm. Soportan hasta 3 500 g. 1 unidad por embalaje.

Tubos de centrífuga, sin graduar

grad. material de - a ml

descripción

Volumen aprox. 15 ml. Ø x H en mm: 17 x 98 (versión "fondo cónico": 17 x 113) espesor de pared aprox. 1,0 mm. Soportan hasta 3 500 g.

ref.

Tubos de centrífuga, sin graduar material

unidad

ref. por

vidrio AR-Glas ® vidrio AR-Glas ® vidrio AR-Glas ® DURAN ®

200 100 100 100

7790 7790 7780 7780

emb. 0 0 0 0

-

10 10 15 15

BRAND

142

vidrio AR-Glas ® DURAN ® vidrio AR-Glas ® DURAN ®

7783 7783 7787 7787

12 13 12 13

Tubos de centrífuga, graduados

fondo fondo fondo fondo

redondo, borde recto cónico en punta, borde recto cónico, reborde cónico, reborde

22 12 12 13


Tubos de ensayo

Tapón, PE-LD Tapón para los tubos de ensayo y para tubos de sedimentación. PE-LD, incoloro. 1 000 unidades por embalaje. tapa

Tubos de ensayo

Tubo de ensayo, PS

PS, transparentes. tipo de tubo

máx. g

ØxH mm

unidades por embalaje

ref.

Universal Universal Coagulómetro RIA

2 000 4000 4000 4000

16 11,5 11 10,5

2 000 4 000 5 000 6 000

1147 1147 1147 1148

x 100 x 75 x 55 x 70

Tubo para sedimentación, PS

15 60 50 00

PS, transparentes. Centrifugable hasta 3 000 g. Ø x H: 16 x 105 mm, con parte inferior cónica. 2 000 unidades por embalaje = 2 bolsas con 1 000 unidades. ref.

1147 1147 1147 1148

15 50 60 00

unidades por embalaje

ref.

14 000 25 000 25 000 20 000

1147 1147 1147 1147

20 30 30 35

1147 40

Tubos de centrífuga, tapa a rosca

Tubo de centrífuga, con reborde, fondo cónico PP, casi transparentes. Centrifugables hasta 5 000 g. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C).

Tubo de centrífuga, PP

PP, casi transparentes. Centrifugables hasta 6 000 g. Con división, disponibles sin esterilizar o esterilizados por rayos γ con un volumen de 15 ml ó 50 ml. Tapa a rosca con cono de obturación. Ø x H en mm: tubo de 15 ml: 16,5 x 118 tubo de 50 ml: 28 x 115.

capacidad ml

ØxH mm

unidades por embalaje

ref.

capac. ml

10 16

16 x 110 18 x 120

2 000 (10 bolsas con 200 unidad.) 500 (10 bolsas con 50 unidad.)

7797 10 7797 20

15 15 50 50 50 50

Tapas de PE Unidades por embalaje: 10 bolsas con 100 unidades por bolsa.

tapa para tubo ref.

unidades por embalaje

ref.

7797 10 7797 20

1 000 1 000

1153 60 1153 64

con base / sin base sin base sin base sin base sin base con base con base

Tubos de centrífuga, PP

esteriliz. por rayos γγ/ sin esterilizar

unidades por embalaje

ref.

sin esterilizar esterilizado sin esterilizar esterilizado sin esterilizar esterilizado

1 000 1 000 500 500 500 500

1148 1148 1148 1148 1148 1148

(4 x 250) (40 x 25) (10 x 50) (20 x 25) (10 x 50) (20 x 25)

17 18 20 21 22 23

BRAND

143

IV


IV

Tubos

Tubos de centrífuga PC, con borde recto. Con graduación en relieve, división aprox. 1 ml. Transparentes, coloración ligeramente amarilla. Soportan hasta 5000 g. 10 unidades por embalaje.

Tubos de centrífuga PP. Cilíndricos, con reborde. Soportan hasta 5000 g. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C).

Tubo de centrífuga, PP

capacidad ml

Øx H mm

unidades por embalaje

10 26 30 48 75 110 160

16 24 20 30 35 40 45

3750 (250 unidades por bolsa) 500 (50 unidades por bolsa) 500 (50 unidades por bolsa) 400 (25 unidades por bolsa) 300 (20 unidades por bolsa) 200 (20 unidades por bolsa) 100 (10 unidades por bolsa)

x x x x x x x

100 90 100 100 100 120 120

ref. (sin tapón) 1153 1153 1153 1153 1153 1153 1153

42 46 48 50 52 54 56

¡La solidez de policarbonato se reduce notablemente si se limpia con detergentes alcalinos o durante la esterilización por vapor!

Tubo de centrífuga, PC capacidad ml

Øx H mm

ref.

50 100 100

35 x 98 41 x 115 45 x 98

7810 29 7810 39 7810 40

Tapas PE. 100 unidades por embalaje = 1 bolsa. tubo ref. 1153 1153 1153 1153 1153 1153 1153

unidades tapa por embalaje ref. 42 46 48 50 52 54 56

1 000 500 500 500 500 100 100

1153 1153 1153 1153 1153 1153 1153

Tubos de centrífuga 60 68 66 70 72 74 76

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

BRAND

144

PP, con borde recto. Casi transparentes. Soportan hasta 5000 g. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). 10 unidades por embalaje. capacidad ml

ØxH mm

ref.

3,5 10 13 25 30 75 85 100 100 250

13 16 17 25 25 35 38 41 45 57

7812 7812 7812 7812 7812 7812 7812 7812 7812 7812

x x x x x x x x x x

50 76 98 76 90 105 106 115 98 150

05 08 12 20 26 28 36 38 39 48

Tubo de centrífuga, PP


Gradillas para tubos de ensayo

Disponibles en 6 tamaños y 4 colores

Gradilla para tubos de ensayo, PP

para Ø hasta mm

posiciones

LxAx H mm

13 16 18 20 25 30

6 5 5 4 4 3

265 265 265 265 265 265

x 14 x 11 x 11 x 10 x 8 x 7

Temperatura de uso -20 a 90 °C. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). Con una mínima manipulación las gradillas se montan de manera fija y definitiva. 5 unidades por embalaje.

1,2 g/cm 3, por ello no flotan en los baños de agua. Con posiciones marcadas alfanuméricamente para una identificación inequívoca de las muestras. Distancias más espaciosas entre las diferentes posiciones.

PP. Construcción robusta, apilables. Gradillas económicas y muy versátiles para tubos de ensayo de todos los diámetros usuales. Disponibles en 6 tamaños, cada tamaño en 4 colores. PP compactado, densidad

x x x x x x

126 126 126 126 126 126

blanca ref. x x x x x x

75 75 75 75 88 88

43 43 43 43 43 43

400 400 400 400 400 400

azul ref. 00 60 10 20 30 40

43 43 43 43 43 43

roja ref.

400 400 400 400 400 400

01 61 11 21 31 41

43 43 43 43 43 43

400 400 400 400 400 400

amarilla ref. 02 62 12 22 32 42

43 43 43 43 43 43

400 400 400 400 400 400

03 63 13 23 33 43

Gradillas para tubos de ensayo PTFE. Excepcional resistencia química. Temperatura de uso -200 a 250 °C. 1 unidad por embalaje.

Gradilla para tubos de ensayo, PTFE

para tubos hasta Ø mm

plazas

LxAxH aprox. mm

ref.

13 19 30

21 10 4

180 x 60 x 60 180 x 60 x 70 180 x 60 x 80

1155 10 1155 15 1155 20

Gradilla para microtubos, PP PP compactado, construcción robusta. Gradillas apilables con posiciones marcadas alfa-numéricamente. Temperatura de uso -20 a 90 °C. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). Densidad 1,2 g/cm 3, por ello no flotan en los baños de agua. Para

tubos de 11 mm Ø (microtubos) o de 13 mm Ø (crioviales). Las gradillas se suministran desplegadas y planas y con una mínima manipulación se montan de manera fija y definitiva. L x A x H in mm: 265 x 126 x 38. 5 unidades por embalaje.

para Ø posiciones hasta mm

blanca ref.

azul ref.

roja ref.

amarilla ref.

11 13

43 410 50 43 410 00

43 410 51 43 410 01

43 410 52 43 410 02

43 410 53 43 410 03

8 x 16 6 x 14

BRAND

145

IV


IV

Lámina de cierre

PARAFILM M ®

Lámina de cierre PARAFILM ® M Propiedades prácticas

Datos físicos

Material

PARAFILM ® M se conoce en el laboratorio como lámina de cierre en el mundo entero. PARAFILM ® M se adapta siempre. Se puede estirar hasta un 200% y se amolda también a formas y superficies irregulares. Incluso un recipiente volcado deja de ser un problema. El sellado con PARAFILM ® M impide la salida del contenido del recipiente. Nota: La presión de vapor originada por substancias volátiles puede separar PARAFILM ® M de la pared del recipiente.

Toxicidad: no venenoso Punto de fusión: 60 °C Punto de inflamación: 301 °C Temperaturas límite (en uso continuo): -45 °C a +50 °C Extensibilidad: 200% Extensión de rotura: 300%

PARAFILM ® M está exento de reblandecedores y se compone esencialmente de poliolefinas y ceras de parafina. En caso de que PARAFILM ® M entre en contacto con alimentos, se deben observar las leyes sobre alimentos en vigor en cada caso. PARAFILM ® M cumple las exigencias generales de la FDA (Food and Drug Administration) mientras se utilice a temperaturas inferiores a 55 °C y mientras se observe las GMP (Good Manufacturing Practice).

Permeabilidad a los gases en 24 horas a 23 °C y al 50% de humedad relativa: O 2 (oxígeno): ≤ 350 cm 3/m 2 N 2 (nitrógeno): ≤ 105 cm 3/m 2 CO 2 (dióxido de carbono): ≤ 1100 cm 3/m 2 Permeabilidad al vapor de agua en 24 horas a 37 °C y 90% de humedad relativa: 0,8 g/m 2

Resistencia química PARAFILM ® M es resistente hasta 48 horas frente a muchas substancias polares, como soluciones salinas, ácidos y bases inorgánicos. Transcurrido este tiempo puede hacerse quebradizo. Tiempo de actuación 48 horas a 23 °C: Acidos:

ácido clorhídrico 36,5% ácido sulfúrico 98% ácido nítrico 95% Bases: hidróxido sódico 22% amoniaco 28% Soluciones salinas: cloruro sódico 20% permanganato potásico 5% solución de iodo 0,1 mol/l Disolventes orgánicos: alcohol metílico alcohol etílico alcohol isopropílico dietiléter cloroformo tetracloruro de carbono benceno tolueno

BRAND

146

resistente resistente resistente (coloración marrón) resistente resistente resistente resistente (coloración marrón) resistente (coloración marrón) resistente resistente resistente no resistente no resistente no resistente no resistente no resistente

Referencias Lámina de cierre PARAFILM ® M.

Lámina de cierre PARAFILM ® M

AxL mm x m

unidad por emb.

ref.

50 x 75 100 x 38 100 x 75 500 x 15

24 12 12 6

7016 7016 7016 7015

11 05 06 01


Cutter · Dosificador

PARAFILM ® M Cutter

Manejo sencillo 1. 2. 3. 4.

Colocar Extraer Cortar Tomar

PARAFILM ® M Cutter

Con el práctico PARAFILM ® M Cutter se guarda la lámina de cierre PARAFILM ® M de manera limpia y se corta de forma cómoda. Para rollos de 50 mm y 100 mm de anchura. 1 unidad por embalaje. ref.

7016 50

Dosificador para PARAFILM ® M

Manejo sencillo 1. 2. 3. 4.

Colocar Extraer Cortar Tomar

Dosificador para PARAFILM ® M

El dosificador para PARAFILM ® M posibilita un manejo ligero, seguro y un corte de forma cómoda. La cuchilla asegura un corte seguro. La palanca automática sostiene la longitud deseada, dando además una estabilidad mejor durante la extracción. Para rollos de 50 mm y de 100 mm de anchos. 1 unidad por embalaje. ref.

7016 35

➃ BRAND

147

IV


IV

Micropipetas desechables

Micropipetas desechables

BLAUBRAND ® – intraMARK e intraEND

intraMARK

intraEND

El volumen está limitado por un extremo y por el aforo.

El volumen está limitado por ambos extremos.

Seguridad para su análisis

Los extremos limpios

Máxima calidad mediante una tecnología de acabado única y una experiencia de más de 25 años en la producción. Un sistema de asegurado de calidad apoyado por ordenador controla el mantenimiento de todas las especificaciones de acabado definidas. De aquí se deriva la elevada fiabilidad de nuestras micropipetas desechables.

Una medición de volumen precisa exige que la pipeta tenga extremos exactamente en ángulo recto y de corte limpio. Sólo así puede limitarse de modo definido la columna de líquido. Por ello los bordes del corte en los extremos no deben presentar ni mellas ni filos. Para no dañar el auxiliar de pipeteado, en las micropipetas intraMARK el extremo de aspiración está pulido al fuego.

La materia prima adecuada El material inicial es un tubo capilar de precisión. Las superficies – interior y exterior – están pulidas al fuego y son por tanto especialmente lisas (profundidad de las rugosidades ≤ 0,02 µm).

Esta marca para aparatos volumétricos asegura una calidad de acabado extraordinaria y máxima precisión.

Certificada de conformidad Las micropipetas desechables BLAUBRAND ® están certificadas de conformidad a partir de 5 µl, según la norma de contraste alemana.

Extremo superior pulido al fuego (sólo intraMARK)

Extremo inferior cortado en ángulo recto

por tanto no se daña el adaptador para pipetas

la columna de líquido se delimita en su punto exacto

aforo claro y preciso (intraMARK), máx. 0,5 mm ancho

Informaciones sobre el distintivo CE según la directivas DIV de la UE véase página 220.

tubo capilar preciso superficies limpias y lisas BRAND

148

código de color inequívoco según DIN ISO 7550


Micropipetas desechables

Micropipetas desechables intraMARK

Micropipetas desechables Delbrück, intraEND

Micropipetas desechables intraEND

BLAUBRAND ®, certificadas de conformidad, según Prof. Delbrück

BLAUBRAND ®, certificadas de conformidad, con aforo

BLAUBRAND ®, certificadas de conformidad, sin aforo

DIN ISO 7550. Certificadas de conformidad a partir de 5 µl, según la norma de contraste alemana. Ajustadas por contenido "In". Longitud 127 mm (200 µl: 140 mm). Código de color según ISO para una identificación clara. Exactitud ≤ ±0,25%; reproducibilidad ≤ 0,5% (5 µl: exactitud ≤ ±0,3%; reproducibilidad ≤ 0,6%). 1 000 unidades por embalaje = 4 botes con 250 unidades por bote.

DIN ISO 7550. Certificadas de conformidad a partir de 5 µl según la norma de contraste alemana. Volumen limitado por ambos extremos. Ajustadas por contenido "In". Exactitud ≤ ±0,5%; reproducibilidad ≤ 1,0% (1 µl: reproducibilidad ≤ 1,5 %; 100 µl: reproducibilidad ≤ 2%). 1 000 unidades por embalaje = 4 botes con 250 unidades por bote. Cada cartón contiene además cuatro auxiliares de pipeteado (ref. 709110).

DIN ISO 7550. Volumen limitado por ambos extremos. Ajustadas por contenido "In". Heparinizadas con heparinato sodio. Ideales para toma de sangre capilar. La pipeta de sólo 30 mm de longitud se vacía directamente en el microtubo por agitación y permanece en el tubo durante el centrifugado. Exactitud ≤ ±0,5%; reproducibilidad ≤ 1%. 1 000 unidades por embalaje = 10 botes con 100 unidades por bote.

volumen ml

longitud ref. aprox. mm

1 2 3 5 10 20 25 50 100

32 32 32 32 32 32 32 32 61

20 7086 60 40 7086 62 50 7086 64 * en ampliación a DIN ISO

aforo(s) a µl

código de color

ref.

1/2/3/4/5* blanco 7087 07 10 naranja 7087 09 20 negro 7087 18 25 2 x blanco 7087 22 20 + 40 2 x rojo 7087 28 40 2 x rojo 7087 27 5 + 50 verde 7087 60 10 + 50 verde 7087 35 50 verde 7087 33 50 + 100 azul 7087 45 100 azul 7087 44 200 rojo 7087 57 * certificada de conformidad para el aforo de 5 µl

7091 7091 7091 7091 7091 7091 7091 7091 7091

01 03 05 07 09 18 22 33 44

volumen µl

ref.

Auxiliar de pipeteado Para micropipetas BLAUBRAND ® intraEND. Compuesto por tubo de vidrio, adaptador de goma y tetina de goma con perforación para aireación. 10 unidades por embalaje. ref.

7091 10

Adaptador de goma de recambio para auxiliar de pipeteado 10 unidades por embalaje. ref.

7091 00

Soporte para pipetas

¡El pipeteado a boca está prohibido por el art. 8 de las Prescripciones de Prevención de Accidentes de la Asociación Profesional alemana (peligro para la salud)!

Para las micropipetas intraEND y Delbrück. 10 unidades por embalaje. ref.

7086 05

Soporte para pipetas BRAND

149

IV


IV

Microhematocrito

Capilares para microhematocrito

Cera de sellado para hematocrito

Sin aforo

Heparinizados con aforo

DIN ISO 12 846 y BS 431668. Con código de color. Longitud 75 mm ± 1 mm, espesor de pared aprox. 0,2 mm, Ø interior 1,1 1,2 mm, Ø exterior 1,5 1,6 mm. Para utilización en centrífugas de hematocrito. 1 000 unidades por embalaje = 10 tubos de vidrio con 100 unidades por tubo.

Heparinizados con heparinato sodio en toda la superficie interior. Aforo a 60 mm, sin código de color, para toma de sangre capilar. Longitud 75 mm ± 1 mm, Ø interior 0,5-0,6 mm, Ø exterior 1,3 1,4 mm. 1000 unidades por embalaje = 10 tubos de vidrio con 100 unidades por tubo. ref.

Heparinizados

7494 10

Cera de sellado para hematocrito

Cerrado de capilares llenos

Cera de plástico vinílico que no se seca, en una bandeja de plástico. Para cerrado rápido y seguro de varios cientos de capilares para microhematocrito. En cada puesto de depósito, numerado a lo largo de los bordes de la bandeja, puede colocarse verticalmente un par de capilares (en total 48). 6 unidades por embalaje en caja de cartón.

Sujetar el capilar entre pulgar e índice justamente antes del extremo corto e introducir con suavidad el extremo del capilar no humectado por la sangre en la bandeja con la cera de sellado. Girar ligeramente durante la introducción en la cera para mejorar la hermeticidad. El capilar así sellado puede colocarse en uno de los puestos numerados hasta que se centrifugue (en caso de capilares heparinizados).

ref.

Con heparinato sodio en toda la superficie interior, con código de color rojo, para toma de sangre capilar. ref.

7493 11

No heparinizados Con código de color azul, para análisis de sangre venosa heparinizada. ref.

BRAND

150

7493 21

7495 00

Colocación en la centrífuga Los capilares se colocan en la centífuga con el extremo sellado hacia fuera. (Al centrifugar ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante del aparato.) Lectura del valor de hematocrito Ya que la cera de sellado blanca forma una línea de contraste bien reconocible frente a los glóbulos oscuros, el valor de hematocrito puede determinarse de la manera habitual en los aparatos de lectura.


Pipetas para laboratorio clínico

Pipeta según Sahli Pipetas según Sahli, BLAUBRAND ®, clase A, certificadas de conformidad Vidrio AR-Glas ®, DIN 12 687, franja blanca. Ajustadas por contenido "In". Longitud 125 mm. 10 unidades por embalaje. Pipeta p. sedimentación de s. Westergren-Katz

aforo a µl

tolerancia ± µl

ref.

20

0,4

7546 18

®

BLAUBRAND Pipeta para sedimentación de sangre Westergren-Katz Vidrio AR-Glas ®. DIN 12 845. Para aparatos de sedimentación según Westergren, método macro. Longitud total 300 mm. Longitud de la graduación 200 mm, división 1 mm. Ø exterior 6,5 mm ± 0,5 mm, Ø interior 2,55 mm ± 0,15 mm. 10 unidades por embalaje. ref.

7290 00

Pipetas mezcladoras de sangre, contrastables

Pipetas mezcladoras de sangre, no contrastables

Según Thoma, BLAUBRAND ® Vidrio AR-Glas ®, franja blanca. Contrastables o contrastadas, con contraste oficial, DIN 12 750. Divisiones a 0,5 y 1. 10 unidades por embalaje.

para eritrocitos para leucocitos

perla de

dilución mezclado

contrastables con contr. ref. oficial ref.

roja blanca

1:100 y 1:200 1:10 y 1:20

7110 05 7111 05

7110 10 7111 10

No contrastables Graduación de 0,1 a 1. 10 unidades por embalaje.

para eritrocitos para leucocitos

perla de

dilución mezclado

ref.

roja blanca

1:100 a 1:1000 1:10 a 1:100

7100 00 7105 00

Notas sobre utilización de pipetas mezcladoras de sangre Graduación y rotulación en esmalte azul de alto contraste.

Utilización Llenar de sangre exactamente hasta el aforo deseado (auxiliar de pipeteado). Llenar entonces la cámara de mezcla con el reactivo adecuado hasta el aforo superior. Cerrar por motivos de seguridad los extremos

con PARAFILM ® M y mezclar en un aparato mezclador. Tras ese proceso desechar las primeras 3-5 gotas (corresponden al volumen del capilar hasta la cámara de mezcla). Llenar ahora la cámara de recuento, por ej. Neubauer improved.

Auxiliar de micropipeteado: véase página 80. Parafilm ® M: véase página 146.

BRAND

151

IV


IV

Cámaras de recuento

Cámaras de recuento Instrumentos de precisión BRAND para medición Las cámaras de recuento se utilizan para determinar el número de partículas por unidad de volumen de un líquido. Las partículas leucocitos, eritrocitos, trombocitos, bacterias, esporas, polen etc. se cuentan visualmente con un microscopio. Cámara de recuento con pinzas

Cámara de recuento sin pinzas

Cámaras de recuento BLAUBRAND ® Las cámaras de recuento BRAND son instrumentos de precisión para medición. Cumplen la norma DIN 12 847 ó bien la norma de contraste alemana.

BRAND

152

Descripción características La placa base en vidrio óptico especial tiene el tamaño de un portaobjetos. Las ranuras fresadas en la superficie de la placa base la dividen en dos zonas anchas exteriores y 3 campos pequeños interiores. A diferencia de las zonas exteriores, que se utilizan para rotulación, los campos interiores están esmerilados y pulidos. En el campo central (= fondo cámara) están grabadas dos cuadrículas de recuento separadas una de otra por una ranura. El fondo de la cámara del campo central es usualmente 0,1 mm más bajo (= profundidad cámara) que ambos campos adyacentes. Entre campo central y cubreobjetos ya colocado existe por tanto una ranura de 0,1 mm. La limitación lateral del volumen a contar se forma mediante las superficies imaginadas por la proyección vertical sobre las líneas exteriores de la cuadrícula de recuento.

Fórmula de valoración (válida universalmente) partículas por µl volumen

=

partículas contadas superf. cont. (mm 2) · profundidad cámara (mm) · dilución

Ejemplo: eritrocitos cámara: Neubauer improved 1. células contadas: 528 eritrocitos 2. superficie contada: 5 cuadrados medianos corresponden a 0,2 mm 2 3. profundidad cámara: 0,1 mm 4. dilución: 1 : 200 528 · 200 0,2 · 0,1 · 1

= 5,28 · 10 6 eri/µl sangre = 5,28 millones de eri/µl sangre

Tolerancias - profundidad cámara en la zona de una cuadrícula de recuento: ± 2% de la profundidad nominal - distancias de menos de 0,4 mm entre líneas discrecionales de la cuadrícula: ± 2 µm - distancias de 0,4 mm o más entre líneas discrecionales de la cuadrícula: ± 0,5% de la distancia nominal - ángulos división de la cuadrícula: ± 1° - anchura máx. rayas: 5 µm - tolerancia de planaridad según DIN 7184-1: - fondo cámara en la zona cuadrícula: ± 2 µm - superficies para colocación en la zona cuadrí-

Limpieza cula: ± 2 µm - superficies para cubreobjetos: ± 3 µm. En general realizar una determinación doble. Ya que las cámaras con dos cuadrículas de recuento (cuadrícula doble) casi tienen el mismo precio que las con sólo una cuadrícula (cuadrícula sencilla), BRAND ofrece sólo cámaras de recuento con cuadrícula doble.

Recomendamos el detergente desinfectante Mucocit ®-F 2000 (pág. 197). Concentración de uso: 2%, tiempo de actuación: 2 h para inactivación de HBV y HIV. En las cámaras de recuento limpiadas en estas condiciones más de 500 veces, no se han observado influencias negativas sobre la cuadrícula de recuento tras la limpieza.

Profundidades especiales 0,02 y 0,05 mm

Unidad por embalaje para todas las cámaras de recuento:

Sobre demanda se pueden suministrar - contrastables o - contrastados (oficial.)

1 cámara de recuento incl. 2 cubreobjetos p. cámara de recuento, en caja de plástico transparente.


Cámaras de recuento

Neubauer improved, cuadrícula doble El sistema de cámaras de recuento preferido hoy. La profundidad de la cámara es de 0,1 mm. La cuadrícula de recuento muestra 9 cuadrados grandes, cada uno de 1 mm 2. Los 4 cuadrados grandes de las esquinas señalados con una "L" están divididos en 16 cuadrados con aristas de 0,25 mm. Se utilizan para el recuento de leucocitos. El cuadrado grande central está dividido en 25 cuadrados medianos con aristas de 0,2 mm estando cada cua-

drado mediano subdividido en 16 cuadrados pequeños con aristas de 0,05 mm y una superficie de 0,0025 mm 2. Los 5 cuadrados medianos señalados con una "E" se utilizan para recuento de eritrocitos y de trombocitos. Tiene especial relevancia que todos los cuadrados medianos presentan en todos los lados líneas límite triples. La línea central es la frontera y decide si las células de esta zona se deben contar o no.

E

L

L

E E E L

L 0,2

E 0,2

0,25

1 mm

1 mm

Neubauer improved

Cuadrado grande central

descripción

contrastable ref.

con contraste oficial ref.

sin pinzas con pinzas

7178 05 7178 20

7178 06 –

Neubauer improved, líneas claras, cuadrícula doble Cuadrícula idéntica a Neubauer improved, pero el fondo de la cámara actúa de espejo por recubrimiento con rodio. La cuadrícula está grabada en la capa de rodio, y aparece clara con ajuste

normal del microscopio. La modificación del contraste provoca un cambio de color en el microscopio, de manera que la cuadrícula aparezca con líneas claras u oscuras según se precise.

E

L

L

E E E L

L

E 0,2

0,25

0,2

1 mm

1 mm

Cubrecámaras para cámaras de recuento, véase página 156. Para todas las cámaras de recuento de nuestro catálogo recomendamos el tamaño (en mm): 20 x 26 x 0,4 (excepto para Fuchs-Rosenthal: tamaño 24 x 24 x 0,4, Nageotte: tamaño 22 x 30 x 0,4).

Neubauer improved, líneas claras

Cuadrado grande central

descripción

contrastable ref.

con contraste oficial ref.

sin pinzas

7178 10

7178 11

Neubauer, cuadrícula doble La profundidad de la cámara es de 0,1 mm. La cuadrícula de recuento muestra 9 cuadrados grandes, cada uno de 1 mm 2. Los 4 cuadrados grandes de las esquinas señalados con una "L" están divididos en 16 cuadrados con aristas de 0,25 mm. Se utilizan para el recuento de leucocitos. El cuadrado grande central está dividido en 16 cuadrados medianos con aristas de 0,2 mm estando cada cua-

drado mediano subdividido en 16 cuadrados pequeños con aristas de 0,05 mm y una superficie de 0,0025 mm 2. Los 5 cuadrados medianos señalados con una "E" se utilizan para recuento de eritrocitos y de trombocitos. La superficie de recuento de los cuadrados medianos está delimitada por la línea exterior de las tres líneas – y no por la central, como en las cámaras Neubauer improved, más modernas.

L

E

L

E E L 0,25

L 0,025

0,05

E

3 mm

Neubauer

E 0,05

0,2

1 mm

1 mm

Cuadrado grande central

descripción

contrastable ref.

con contraste oficial ref.

sin pinzas con pinzas

7186 05 7186 20

7186 06 BRAND

153

IV


IV

Cámaras de recuento

0,025

0,05

0,025

Cuadrado grande central

Thoma, cuadrícula doble Debido a que no existen cuadrados grandes exteriores, el sistema de cámaras Thoma sólo se utiliza para recuento de eritrocitos y de trombocitos.

descripción

contrastable ref.

con contraste oficial ref.

sin pinzas con pinzas

7180 05 7180 20

7180 06 –

0,05

0,05

0,2

1 mm

Thoma nueva

Cuadrado grande central

La profundidad de la cámara es de 0,1 mm. La superficie de los cuadrados pequeños en el cuadrado grande central es de 0,0025 mm 2 cada uno. Debido a que al igual que en

Cuadrado grande central

las cámaras Thoma no existen cuadrados grandes exteriores, este sistema de cámaras sólo se utiliza para recuento de eritrocitos y de trombocitos.

descripción

contrastable ref.

con contraste oficial ref.

sin pinzas

7183 05

7183 06

0,05

0,05

0,2

0,2 1 mm

1 mm

Bürker

1 mm

Bürker-Türk/Türk

Cuadrado grande central

Bürker-Türk/Türk, cuadrícula doble

Bürker, cuadrícula doble La profundidad de la cámara es de 0,1 mm. La cuadrícula de recuento muestra 9 cuadrados grandes, cada uno de 1 mm 2. Se utilizan para el recuento de leucocitos. Cada cuadrado grande está dividido por líneas dobles (a una distancia de 0,05 mm) en 16 cuadrados medianos, cada

uno con aristas de 0,2 mm. Los cuadrados medianos corresponden en su tamaño a los de las cámaras Neubauer, pero sin estar a su vez subdivididos. Se utilizan para recuento de eritrocitos y de trombocitos. Las líneas dobles forman cuadrados pequeños de una superficie de 0,0025 mm 2.

descripción

contrastable ref.

con contraste oficial ref.

sin pinzas con pinzas

7189 05 7189 20

7189 06 –

154

0,1 1,1 mm

Thoma nueva, cuadrícula doble

La profundidad de la cámara es de 0,1 mm. La cuadrícula corresponde al cuadrado grande central de la cámara Neubauer. La superficie de los cuadrados pequeños es de 0,0025 mm 2 cada uno.

BRAND

0,05

0,1

1,1 mm

1 mm

Thoma

0,2

0,05

0,05

1 mm

Combinación de los sistemas Bürker y Thoma. La profundidad de la cámara es de 0,1 mm. La cuadrícula de recuento muestra 9 cuadrados grandes, cada uno de 1 mm 2. Cada cuadrado grande está dividido en 16

cuadrados medianos, cada uno con aristas de 0,2 mm. En el cuadrado grande central cada cuadrado mediano está dividido en 16 cuadrados pequeños, con aristas de 0,05 mm (= 0,0025 mm 2) cada uno.

descripción

contrastable ref.

con contraste oficial ref.

sin pinzas con pinzas

7195 05 7195 20

7192 06 * –

* La versión con contraste oficial lleva en la RFA la denominación "Türk" más usual.


Cámaras de recuento

0,25

0,05

0,25 mm

2,5 mm 0,25

0,25

0,25

1 mm

0,2

Fuchs-Rosenthal

Cuadrado grande

Fuchs-Rosenthal, cuadrícula doble La profundidad de la cámara es de 0,2 mm. Esta cuadrícula de recuento se diferencia de los sistemas habituales para recuento de células sanguíneas por su gran superficie de 16 mm 2. La cuadrícula de recuento muestra 16 cuadrados grandes, cada uno de 1 mm 2.

0,2

0,05 0,2 mm

2 mm

1 mm

Malassez

Cuadrado grande

Malassez, cuadrícula doble

Cada cuadrado grande está subdividido en 16 cuadrados pequeños con 0,25 mm de aristas y una superficie de 0,0625 mm 2. Esta cámara de recuento es muy utilizada habitualmente, entre otros para recuento de células en líquido lumbar.

descripción

contrastable ref.

con contraste oficial ref.

sin pinzas con pinzas

7198 05 7198 20

7198 06 –

La profundidad de la cámara es de 0,2 mm. La cuadrícula de recuento es rectangular y cubre 5 mm 2. Los rectángulos grandes tienen una superficie de 0,25 x 0,20 mm (= 0,05 mm 2). Cada rectángulo grande está subdividido en

20 cuadrados pequeños, cada uno con una superficie de 0,0025 mm 2. Esta cámara de recuento se utiliza, entre otros, para recuento de células en líquido lumbar o para recuento de nemátodos.

descripción

contrastable ref.

con contraste oficial ref.

sin pinzas

7190 05

10 mm 0,25 5 mm

Nageotte

0,25

Zona ampliada

Cámara de recuento Nageotte, cuadrícula doble (no corresponde a la norma de contraste alemana) La profundidad de la cámara es de 0,5 mm. La base cuadrada de 100 mm 2 está dividida en 40 réctangulos con una superficie de 2,5 mm 2

. Esta cámara de recuento se utiliza, entre otros, para recuento de células en líquido lumbar o para recuento de nemátodos.

descripción

no contrastable ref.

sin pinzas

7213 05

Cubrecámaras para cámaras de recuento, véase página 156. Para todas las cámaras de recuento de nuestro catálogo recomendamos el tamaño (en mm): 20 x 26 x 0,4 (excepto para Fuchs-Rosenthal: tamaño 24 x 24 x 0,4, Nageotte: tamaño 22 x 30 x 0,4). BRAND

155

IV


IV

Hematología · Microscopia

Cubrecámaras para cámaras de recuento Vidrio borosilicato, DIN 58 884. Indice de refracción n e = 1,52 ± 0,01, número Abbe v e = 56,5 ± 0,5. Se diferencian de los cubreobjetos para portaobjetos por sus superficies planas y pulidas. Tolerancia de planaridad ± 3 µm. Embalaje: 2 cubrecámaras en una bolsa, separados por papel de seda, 5 bolsas en

estuche de plástico (= 10 unidades). 100 unidades por embalaje = 10 estuches de plástico con 10 unidades por estuche. tamaño LxAx H mm

contrastables ref. ref.

con contrast oficial

20 x 26 x 0,4 7230 15 24 x 24 x 0,4 7230 14 22 x 30 x 0,4 7230 16

7230 55 7230 60 –

Los cubreobjetos hematocrito deben cumplir las exigencias de DIN 58 884. En las cámaras de recuento contrastadas los cubreobjetos también están contrastados (oficialmente).

la versión con cantos pulidos. 2 500 unidades por embalaje = 50 cajitas con 50 unidades por cajita, en caja de cartón.

acabado de los bordes aprox. mm

tamaño stand. embalaje ref.

cantos pulidos cantos pulidos, con franja mate por ambas caras de aprox. 20 mm, para rotulación cantos cortados (no pulidos) cantos cortados (no pulidos), con franja mate por ambas caras de aprox. 20 mm, para rotulación

75 x 25

4747 43

75 x 25 76 x 26

4747 44 4747 01

76 x 26

4747 02

BRAND

156

En vidrio borosilicato blanco puro (incoloro) de la clase hidrolítica 1, de extraordinaria resistencia química, espesor N. o 1 (0,13 a 0,17mm). Indice de refracción ne = 1,52 ± 0,01, número Abbe v e = 56,5 ± 0,5. La manipulación completamente automática garantiza una calidad limpia, exenta de polvo y grasa, "listos para su uso", así como una alta planeidad, exenta de deformaciones, de ± 3 µm. Unidades por embalaje: forma cuadrada:

2 000 unidades = 10 estuches con 200 unidades por estuche, en caja de cartón forma rectangular: 1 000 unidades = 10 estuches con 100 unidades por estuche, en caja de cartón forma

tamaño mm

ref.

cuadrada

18 20 22 24 24 24 24

4700 4700 4700 4700 4708 4708 4708

rectangular

x x x x x x x

18 20 22 24 40 50 60

45 50 55 60 16 19 20

Portaobjetos con cavidades, blancos (incoloros)

Portaobjetos, semiblancos En vidrio óptico de la clase hidrolítica 3. Espesor aprox. 1 mm, dependiendo del acabado de los bordes. Para disminuir el peligro de heridas recomendamos

Cubreobjetos para portaobjetos

En vidrio óptico de la clase hidrolítica 3. Cantos pulidos en ángulo recto. Espesor 1,2 - 1,5 mm, tamaño en mm: 76 x 26.

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

Cavidades semiesféricas de 15 - 18 mm de Ø, profundidad 0,6 - 0,8 mm. 50 unidades por embalaje. descripción

ref.

1 cavidad 2 cavidades 3 cavidades

4755 05 4755 35 4755 65


Microscopia

Cubeta para tinción y cestillo Vidrio de soda. Para 10 portaobjetos, tamaño en mm: 76 x 26. Con tapa. Pedir por separado la cubeta para tinción, el cestillo y el gancho de alambre.

Cubeta para tinción, con tapa L x A x H en mm: 105 x 85 x 70. 10 unidades por embalaje. ref.

Cubeta para tinción, Hellendahl

4722 00

Cubeta Hellendahl, con ensanchamiento superior

Cestillo

Gancho de alambre

Para 10 portaobjetos. L x A x H en mm: 88 x 70 x 40. 10 unidades por embalaje.

Para el cestillo de la cubeta para tinción, en acero inoxidable. 10 unidad por embalaje.

ref.

ref.

4720 00

Cubeta para tinción, Schiefferdecker

Vidrio de soda, para 16 portaobjetos, tamaño en mm: 76 x 26 mm. Con tapa. L x A x H en mm: 85 x 35 x 95. 10 unidades por embalaje.

Vidrio de soda, para 16 portaobjetos, tamaño en mm: 76 x 26 mm. Con tapa. L x A x H en mm: 60 x 55 x 105. 10 unidades por embalaje.

Vidrio de soda, para 10 portaobjetos, tamaño en mm: 76 x 26 mm. Con tapa. L x A x H en mm: 85 x 70 x 45. 10 unidades por embalaje.

ref.

ref.

ref.

4726 00

4727 00

Cubeta para tinción, Hellendahl, PMP

Cubeta para tinción, Coplin Vidrio de soda, para 10 portaobjetos, tamaño en mm: 76 x 26 mm. Con tapa. Ø x H en mm: 80 x 115. 10 unidades por embalaje. ref.

4728 00

4725 00

Cubeta para tinción, Schiefferdecker, PMP

PMP (TPX ®), transparente. Para 16 portaobjetos, tamaño en mm: 76 x 26 (8 pareja espalda contra espalda). Con tapa. L x A x H en mm: 57 x 57 x 90. 4 unidades por embalaje.

PMP (TPX ®), transparente. Para 20 portaobjetos, tamaño en mm: 76 x 26 (10 parejas espalda contra espalda). Con tapa. L x A x H en mm: 86 x 70 x 51. 4 unidades por embalaje.

ref.

ref.

4744 00

4731 00

4744 10

Placa para tinción Vidrio de soda, incoloro. L x A x H en mm: 130 x 100 x 6. 12 cavidades pulidas, Ø 20-22 mm, profundidad 2 mm, volumen aprox. 0,2 ml. Placa con cantos pulidos en ángulo recto. 1 unidad por embalaje. ref.

4735 00 BRAND

157

IV


IV

Microscopia

Cubeta para tinción y cestillo

Cubeta para tinción y cestillo

PMP (TPX ®), transparente. Con 2 tapas: una para protección elevada frente a la evaporación del líquido cuando no está en uso y otra con ranura para el mango del cestillo durante el proceso de tinción. L x A x H en mm: 101 x 83 x 70. Cestillo en polipropileno.

Cubeta para tinción y cestillo, PMP

Cubeta de tinción, sin cestillo. 4 unidades por embalaje.

Cestillo para 20 portaobjetos. 2 unidades por embalaje.

ref.

ref.

4743 00

POM. Para 25 portaobjetos, tamaño (en mm) 76 x 26. La tapa se adapta bien y ofrece una buena protección frente a la evaporación; lleva además una tarjeta índice incorporada. Cestillo con asa abatible. L x A x H en mm: 98 x 88 x 52.

Cubeta para tinción y cestillo, POM unidades por embalaje

4743 05

Cubeta Cestillo Completa

5 10 5

ref.

4715 00 4714 00 4718 00

Caja para portaobjetos Cajas para portaobjetos PS. Para portaobjetos, tamaño (en mm) 76 x 26. Las ranuras en la parte inferior están numeradas. Con tarjeta índice en la tapa. 1 unidad por embalaje. para … L x A x H portamm objetos 25 50 100

ref.

120 x 96 x 35 4758 00 230 x 97 x 35 4759 00 230 x 187 x 35 4760 00

Cajas para portaobjetos, PS

Expendedor de portaobjetos ABS, para alojar 50 portaobjetos, tamaño (en mm) 76 x 26. La parte superior, transparente y desmontable, posibilita una conservación clara y limpia. ¡Colocar sólo portaobjetos secos! Los portaobjetos se extraen mediante giro de uno de los dos volantes. 1 unidad por embalaje. ref.

BRAND

158

4767 00

Expendedor de portaobjetos, ABS

PP, versión robusta. Tapa a rosca con lengüeta para precintado. Para conservar y para enviar 5 portaobjetos gruesos ó 10 finos. Con la tapa abierta los portaobjetos sobresalen aprox. 10 mm; así es posible una extracción fácil. Dimensiones interiores máximas: Ø x H en mm: 45 x 90. 10 unidades por embalaje. ref.

4769 00

Caja para portaobjetos, PP


Laboratorio quĂ­mico

Laboratorio quĂ­mico

La calidad que debe ser.

V


V

Vasos · Matraces Erlenmeyer

Vaso, forma baja

Vaso, forma alta

Matraz Erlenmeyer, cuello estrecho

Matraz Erlenmeyer, cuello ancho DURAN ® . DIN 12 385. Con reborde y graduación. 10 unidades por embalaje.

DURAN ®. DIN 12 331/ISO 3819. Con graduación y pico. 10 unidades por embalaje. (3 000 ml: 4 unidades; 5 000 ml: 1 unidad).

DURAN ® . DIN 12 331/ISO 3819. Con graduación y pico. 10 unidades por embalaje. (3 000 ml: 2 unidades).

DURAN ® . DIN 12 380/ISO 1773. Con reborde y graduación. 10 unidades por embalaje. (3 000 ml: 2 unidades; 5 000 ml: 1 unidad).

volumen ml

volumen ml

Øx H mm

Matraces Erlenmeyer, cuello estrecho

50 100 150 250 400 600 800 1000 2000 3000

38 48 54 60 70 80 90 95 120 135

Øx H mm

5* 22 x 10* 26 x 25 34 x 50 42 x 100 50 x 150 60 x 250 70 x 400 80 x 600 90 x 800 100 x 1000 105 x 2000 132 x 3000 152 x 5000 170 x * sin graduación

ref.

30 35 50 60 70 80 95 110 125 135 145 185 210 270

912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912

10 12 14 17 24 29 36 41 48 53 54 63 68 73

x x x x x x x x x x

ref.

70 80 95 120 130 150 175 180 240 280

906 906 906 906 906 906 906 906 906 906

17 24 29 36 41 48 53 54 63 68

volumen ml

cuello Ø ext. mm

matraz Ø ext. mm

H mm

ref.

25 50 100 200* 250 300* 500 1000 2000 3000 5000 * en ampliación a

22 22 22 34 34 34 34 42 50 50 50 DIN

42 51 64 79 85 87 105 131 166 187 220

70 85 105 131 140 156 177 220 280 310 365

927 927 927 927 927 927 927 927 927 927 927

14 17 24 32 36 39 44 54 63 68 73

Matraces Erlenmeyer, cuello ancho

Matraces, fondo plano, cuello estrecho DURAN ®. DIN 12 347/ ISO 1773. Con reborde. 10 unidades por embalaje. cuello Ø ext. mm

matraz Ø ext. mm

H mm

ref.

50 100 250 500 1000 3000

22 22 34 34 42 50

51 64 85 105 131 185

100 110 140 170 200 250

917 917 917 917 917 917

160

cuello Ø ext. mm

matraz Ø ext. mm

H mm

ref.

25* 50 100 200* 250 300* 500 1 000 2 000* * en ampliación a

31 34 34 50 50 50 50 50 72 DIN

43 51 64 79 85 87 105 131 153

70 85 105 131 140 156 175 220 275

928 928 928 928 928 928 928 928 928

Matraz, fondo plano, cuello estrecho

volumen ml

BRAND

volumen ml

17 24 36 44 54 68

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

14 17 24 32 36 39 44 54 63


Vasos

Vasos, con escala en relieve o con escala de esmalte azul, PP Resistentes a la esterilización por vapor a 121 °C. Para una frecuente esterilización por vapor recomendamos la escala en relieve.

PP, casi transparentes. Forma baja. Según la norma ISO 7056. Con graduación, reborde y pico. Ahorro de espacio gracias a la versatilidad de su apilación. vol. ml

división ml

25 5 50 10 100 20 250 50 400 * 50 500 50 600 * 50 1 000 100 2 000 200 3 000 * 200 5 000 500 * en ampliación a

H mm

Ø máx. unidades mm por emb.

49 41 60 50 70 59 95 80 110 92 120 102 125 103 147 120 187 150 212 172 250 204 ISO 7056

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

Vasos, con escala en relieve o con escala de esmalte azul, PMP PMP (TPX ®), transparentes. Forma baja. Según la norma ISO 7056. Con graduación, reborde y pico. Ahorro de espacio gracias a la versatilidad de su apilación.

grad. azul ref.

grad. en relieve ref.

vol. ml

894 894 894 894 894 894 894 894 894 894 894

896 896 896 896 896 896 896 896 896 896 896

25 5 50 10 100 20 250 50 400 * 50 500 50 600 * 50 1 000 100 2 000 200 3 000 * 200 5 000 500 * en ampliación a

20 28 38 48 52 54 56 62 64 66 70

20 28 38 48 52 54 56 62 64 66 70

división ml

H mm

Resistentes a la esterilización por vapor a 121 °C. Para una frecuente esterilización por vapor recomendamos la escala en relieve.

Ø máx. unidades mm por emb.

49 41 60 50 70 59 95 80 110 92 120 102 125 103 147 120 187 150 212 172 250 204 ISO 7056

5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1

grad. azul ref.

grad. en relieve ref.

893 893 893 893 893 893 893 893 893 893 893

895 895 895 895 895 895 895 895 895 895 895

20 28 38 48 52 54 56 62 64 66 70

20 28 38 48 52 54 56 62 64 66 70

Jarras graduadas con asa Resistentes a la esterilización por vapor a 121 °C. Para una frecuente esterilización por vapor recomendamos la escala en relieve.

PP, casi transparentes. Escala en relieve o impresión en azul. Asa ergonómica. Pico funcional, por lo tanto sin goteo posterior. vol. ml 50 100 250 500 1 000 2 000 3 000 5 000

división ml 2 5 10 10 20 50 50 100

H mm 61 72 97 121 149 189 215 253

Ø máx. unidades mm por emb. 50 60 80 102 123 152 172 200

10 10 6 6 6 2 2 2

grad. azul ref.

grad. en relieve ref.

404 404 404 404 404 404 404 404

406 406 406 406 406 406 406 406

28 38 48 54 62 64 66 70

28 38 48 54 62 64 66 70

Jarras graduadas, con escala en relieve o con escala de esmalte azul, PP

BRAND

161

V


V

Vasos · Matraces Erlenmeyer

Vasos para toma de muestras Vasos ETFE, casi transparentes. Forma baja. Excepcional resistencia química. Con graduación, reborde y pico. 1 unidad por embalaje.

Vaso, ETFE

capacidad ml

división ml

ØxH mm

ref.

25 50 100 250 400 500 600 1000

5 10 20 50 50 50 100 100

32 39 50 67 77 88 91 105

902 902 902 902 902 902 902 902

x 50 x 59 x 72 x 96 x109 x122 x125 x143

24 28 38 48 52 54 56 62

PTFE. Con borde reforzado y con pico. La varilla está reforzada por un núcleo de acero completamente encapsulado en PTFE. Se puede enroscar en la empuñadura otra varilla para prolongación. 1 unidad por embalaje. (Varilla para prolongación, longitud 600 mm, ref. 904 70)

Vaso para toma de muestras, PTFE capacidad ml 100 250 500 1000

ØxH mm

ref.

55 x 65 70 x 95 80 x 125 105 x155

904 904 904 904

38 48 54 62

Vasos PTFE. Forma baja. Excepcional resistencia química y térmica. Con borde reforzado y pico. Sin graduación. 1 unidad por embalaje. capacidad ml 5 10 25 50 100 150 250 400 500 600 1 000 2 000

BRAND

162

ØxH mm 20 25 33 45 55 60 70 80 80 90 105 120

x x x x x x x x x x x x

28 33 45 60 65 70 95 105 125 127 155 210

Matraces Erlenmeyer, cuello ancho, con tapa a rosca

Vaso, PTFE

PP, casi transparentes. Graduados. Con boca normalizada NS.

ref.

903 903 903 903 903 903 903 903 903 903 903 903

05 08 20 28 38 44 48 52 54 56 62 64

(tapón NS, PE-LD: NS 34/35 ref. 1444 40, NS 45/40 ref. 1444 45. 1 unidad por embalaje.)

Matraz Erlenmeyer, cuello ancho, PP

capacidad ml

matraz Ø ext. mm

H mm

boca NS

unidades ref. por emb.

50 100 250 500 1 000

52 64 85 108 135

90 110 140 180 220

34/35 34/35 45/40 45/40 45/40

6 6 6 6 4

931 931 931 931 931

70 72 75 80 85


Vidrios de reloj · Cápsulas de evaporación

Vidrios de reloj

Vidrio de reloj, PTFE

Vidrio de soda. DIN 12 341. Borde esmerilado. Casi exentos de tensiones y por tanto muy reducido riesgo de rotura. 10 unidades por embalaje. (250 mm: 1 unidad).

Ø mm

ref.

40 50 60 70 80 90 100 120 125 150 200 250

1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500

10 15 20 30 40 45 50 60 65 70 80 85

Cápsula de evaporación, PTFE PTFE. Forma de crisol, sin pico. Excepcional resistencia química. 1 unidad por embalaje. capac. ml

Ø máx. x H mm

ref.

5 25 75

25 x 20 45 x 30 60 x 40

455 40 455 45 455 50

Ideales para tapar vasos en PTFE. Excepcional resistencia química. 1 unidad por embalaje.

Cápsula de evaporación, PP

Ø mm

para vasos en PTFE, capacidad ml

ref.

20 30 40 50 65 75 80 100 125 150

– 5 - 10 25 50 100 150 250 400 - 500 600 - 1 000 2 000

1509 1509 1509 1509 1509 1509 1509 1509 1509 1509

00 02 04 05 07 10 12 15 20 22

Cristalizadores, PTFE

PP. Forma baja, sin pico. 1 unidad por embalaje.

PTFE. Forma cilíndrica, sin pico. 1 unidad por embalaje.

capac. ml

ØxH mm

ref.

capac. ml

50 170

70 x 25 105 x 35

455 05 455 10

25 50 100 180 350

ØxH mm 40 65 80 80 100

x x x x x

25 25 30 45 55

ref.

457 457 457 457 457

03 05 10 18 22

Cápsulas de evaporación Morteros con mano

PTFE. Forma cónica, con pico. 1 unidad por embalaje. capac. ml

Ø máx. x H mm

ref.

25 50 100 150 180 250 350

40 50 65 80 80 95 100

456 456 456 456 456 456 456

x x x x x x x

35 40 55 40 50 45 60

15 17 20 21 22 23 25

Melamina-formaldehído (MF), blanco. Resistentes a la ebullición y a la esterilización por vapor (121 °C). Con pie y pico. 1 unidad por embalaje.

Cápsulas de evaporación, PTFE

Ø máx. x H mm

ref.

125 x 80 150 x 90

1107 05 1107 10

Mortero con mano, MF BRAND

163

V


V

Embudos · Soportes para embudos

Soportes para filtración Embudos de separación Base y elemento de sujeción del soporte en PP, varilla soporte en aluminio. Ø x longitud en mm: 12,7 x 595. Para alojar 2 ó 4 embudos de 50 a 120 mm de Ø ext. superior. El plano de los embudos se puede graduar en altura. 1 unidad por embalaje.

PP, casi transparentes. Se observa bien el contenido. Con caperuza roscada en PP y llave cónica de PTFE especialmente adaptada, con seguro para el macho. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). 1 unidad por embalaje. capacidad ml

ref.

125 250 500 1 000

1400 1400 1400 1400

para número de embudos 04 05 06 07

2 4

placa base L x A, mm

250 x 140 450 x 140

ref.

745 06 745 11

Soporte para filtración

Embudo de separación, PP

Soporte para embudos de separación PP. Para alojar embudos de separación cónicos hasta 1 000 ml. Montaje fácil mediante un tornillo de presión para varillas soporte con un Ø entre 8-14 mm. 1 unidad por embalaje. ref.

1403 00

Soportes para embudos

Soporte para embudos de separación, PP

PP. Para alojar 1 ó 2 embudos de 50 a 120 mm de Ø ext. superior. Montaje sencillo en varillas de soporte (Ø 8 a 14mm) mediante tuerca de presión. 5 unidades por embalaje. Para 1 embudo. ref.

Soportes para embudos, PP Para 2 embudos.

1485 00

ref.

1485 02

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

BRAND

164


Embudos

Embudos, superficie interior lisa

Embudos, superficie interior estriada

Vidrio de soda o DURAN ®. Ángulo de abertura 60°, borde del embudo esmerilado y requemado. Con rama corta.

DURAN ®. Para filtración rápida. Ángulo de abertura 60°, borde del embudo esmerilado y requemado. Con rama corta.

embudo Ø ext. mm vidrio de soda 30 35 40 45 50 55 60 70 80 100 DURAN ® 120 150 180 200

Embudo, superficie interior lisa

rama Ø ext. mm

rama longitud mm

unidades por emb.

ref.

6 6 6 7 7 8 8 9 9 10

30 35 40 45 50 55 60 70 80 100

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

1455 1455 1455 1455 1455 1455 1455 1455 1455 1455

02 05 07 10 15 20 25 30 35 40

16 18 21 21

120 150 175 175

10 10 10 10

1455 1455 1455 1455

45 50 55 60

Embudo, superficie interior estriada

embudo Ø ext. mm

rama Ø ext. mm

rama longitud mm

unidades por emb.

ref.

70 80 100 150 200

12 12 13 18 22

70 80 100 150 170

10 10 10 10 1

1456 1456 1456 1456 1456

11 16 19 31 38

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

Embudos, superficie interior estriada

Embudos, superficie interior lisa

Embudo, superficie interior lisa, PP

PP. embudo Ø ext. mm

rama Ø ext. mm

30 30 40 50 75 100 120 150

2 5 5 9 10 13 14 17

rama longitud mm 25 25 35 43 55 77 90 95

unidades ref. por embalaje 24 24 24 24 12 12 12 12

1470 1470 1470 1470 1470 1470 1470 1470

00 05 10 15 20 25 30 35

PP. Para filtración rápida. Ángulo de abertura 60°. Rama corta con estrías exteriores para una salida libre del aire durante la filtración.

Embudo, superficie interior estriada, PP

embudo Ø ext. mm

rama Ø ext. mm

rama longitud mm

unidades ref. por embalaje

25 35 45 65 80 100 120 150 180

4 5 5 9 10 11 11 14 14

39 38 44 63 69 82 85 115 143

20 20 20 20 20 1 1 1 1

1482 1482 1482 1482 1482 1482 1482 1482 1482

05 10 15 20 25 35 37 40 45

BRAND

165

V


V

Embudos

Embudos para polvo Vidrio de soda o DURAN ®. Borde del embudo esmerilado y requemado. Con rama corta y ancha. Ø ext. embudo mm

Embudos para polvo PP. Con rama corta y ancha.

Ø ext. rama mm

vidrio de soda 50 60 70 80 90 100 DURAN ® 120

Embudo para polvo, PP

Embudo para polvo unidades por emb.

18 18 20 22 25 25

1 1 1 1 1 1

30

10

ref.

1465 1465 1465 1465 1465 1465

06 08 11 16 17 19

embudo Ø ext. mm

rama Ø ext. mm

rama longitud mm

unidades ref. por embalaje

60 80 100 120 150 180

15 15 25 30 35 40

19 23 23 28 42 48

20 20 20 1 1 1

1480 1480 1480 1480 1480 1480

20 25 30 35 40 45

1465 23

Embudos para esmerilados cónicos

Embudos para barriles PP. 1 unidad por embalaje.

Embudo para barriles, PP

embudo Ø ext. mm

rama Ø ext. mm

rama longitud mm

ref.

210 260 350 400 440 (PE-HD)

25 30 32 40 35

90 100 170 150 140

1470 1470 1470 1470 1470

PP. Para limpieza más fácil, desmontables en parte superior e inferior por tracción. Elijase el papel de filtro tamaño nominal mm

para Ø de papel de filtro mm

ref.

45 55 70 80 90 110 160 240

45 55 70 70 90 110 150-160 240

1485 1485 1485 1485 1485 1485 1485 1485

166

40 45 50 55 60

Embudo para esmerilados cónicos, PP

embudo Ø ext. en el lado plano, mm

rama adecuada para NS

unidades por embalaje

40 50 80

14/23 19/26 29/32

10 10 5

ref.

949 05 949 10 949 15

Complementos de filtración para embudo Büchner

Embudos Büchner

BRAND

PP. Cuerpo del embudo con un lado plano y extremo de la rama adaptado a los esmerilados cónicos. Por tanto embudos ideales para introducir reactivos líquidos o sólidos en polvo en matraces con varias bocas.

05 10 15 20 25 30 35 40

correspondiente al Ø recomendado. 1 unidad por embalaje.

Embudos Büchner, PP

Tejido en PE-HD, luz de malla 1 mm. El disco se coloca entre la placa perforada del embudo Büchner y el papel de filtro. Ø mm

ref.

45 55 70 80 90 110 160 240

1486 1486 1486 1486 1486 1486 1486 1486

05 10 15 20 25 30 35 40

Evita que se adhiera el papel de filtro. 10 unidades por embalaje.

Complementos de filtración p. embudo Büchner


Embudos filtrantes · Crisoles filtrantes

Crisoles filtrantes DURAN ®. 10 unidades por embalaje.

Embudos filtrantes

distintivo

DURAN ®. 1 unidad por embalaje. distintivo

porosidad

volumen ml

placa filtr. Ø mm

rama Ø ext. mm

ref.

3 3 11 11 17 17 25 25

3 4 3 4 3 4 3 4

50 50 75 75 125 125 500 500

35 35 45 45 60 60 95 95

10 10 10 10 10 10 22 22

4640 4640 4647 4647 4654 4654 4661 4661

D D D D D D D D

porosidad

volumen ml

placa filtrante Ø mm

ref.

1 2 3 4 1 2 3 4

30 30 30 30 50 50 50 50

30 30 30 30 40 40 40 40

4580 4580 4580 4580 4587 4587 4587 4587

Embudo filtrante

03 04 13 14 23 24 33 34

1 1 1 1 2 2 2 2

D D D D D D D D

Crisol filtrante

21 22 23 24 31 32 33 34

Alargaderas para crisoles filtrantes DURAN ®. Adecuadas para crisoles filtrantes con el mismo distintivo. 10 unidades por embalaje. distintivo

1 D 2 D

Datos referentes a placas filtrantes Las placas filtrantes se fabrican a partir de arenilla de vidrio DURAN ®. Se utilizan por ej. en crisoles filtrantes, embudos filtrantes o tubos de distribución de gases. Se distinguen 6 gamas de porosidades entre 0 y 5, que se determinan según el procedimiento de presión de burbuja según Bechhold.

Alargadera

Ø int. superior mm

longitud total mm

ref.

41 50

125 132

4636 16 4637 32

porosid.

nuevo distintivo ISO 4793

valor nominal del máx. diám. de poro µm

campo de aplicación, ejemplos

0

P 250

160 - 250

1

P 160

100 - 160

2

P 100

40 - 100

3

P 40

16 -40

4

P 16

10 - 16

5

P 1,6

1,0 - 1,6

distribución de gases distribución de gases en líquidos con baja presión de gas filtración de precipitados muy bastos filtración basta, filtración de precipitados bastos distribución de gases en líquidos distribución de líquidos, filtro basto de gases aparatos de extracción para material de grano grueso filtración preparativa fina trabajos preparativos con precipitados cristalinos filtración de mercurio filtración analítica trabajos analíticos con precipitados de finura media trabajos preparativos con precipitados finos filtración de la química de material celular, filtro fino de gases aparatos de extracción para material de grano fino filtración analítica fina trabajos analíticos con precipitados muy finos (por ej. BaSO 4 , Cu 2 O) trabajos preparativos con precipitados correspondientemente finos válvulas antirretorno y de cierre para mercurio filtración fina (por ej. filtración de bacterias) BRAND

167

V


V

Kitasato

Sólo los kitasatos con tubuladura lateral cumplen las prescripciones de las normas alemanas de seguridad. Kitasatos (matraces para vacío) DURAN ®. DIN 12 476, ISO 6556. Tubuladura lateral para mangueras para vacío, con Ø exterior de la manguera de 15-18 mm. 10 unidades por embalaje. (capac. 2 000 ml: 1 unidad). volumen ml 250 500 1 000 2 000

Kitasatos (matraces para vacío) DURAN ®. ISO 6556. Con oliva lateral. 10 unidades por embalaje. (capac. 2 000 ml: 1 unidad).

Kitasato, con tubuladura

Ø ext. máx. mm

H mm

cuello Ø int. mm

ref.

85 105 135 166

155 185 230 265

34,5 34,5 45 60

737 737 737 737

volumen ml 14 19 24 29

250 500 1 000 2 000

Kitasato, con oliva

Ø ext. máx. mm

H mm

cuello Ø int. mm

ref.

85 105 135 166

155 185 230 265

34,5 34,5 45 60

735 735 735 735

14 19 24 29

Manguitos de goma Caucho natural. Adecuados para crisoles filtrantes con el mismo distintivo (vease pàg. 167). 10 unidades por emb.

Gukos Caucho (EPDM). Juntas cónicas de goma para la hermeticidad entre embudo filtrante y kitasato. 10 unidades por embalaje.

distintivo

1 D 2 D

Guko

tamaño nominal Ø ext. superior mm

Ø ext. inferior mm

Ø int. inferior mm

ref.

22 28 35 42 50 63 76 89

11 16 20 25 32 43 52 61

6 9 14 18 22 33 42 50

4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632

Ø ext. mm

ref.

41 49

4620 26 4622 31

Manguitos de goma

12 17 23 27 32 36 39 43

Juego completo de juntas cónicas de goma "Guko" 8 juntas "Guko", como descritas arriba. 1 juego de 8 unidades por embalaje. ref.

4625 00

Kitasatos PP, transparentes. Con oliva lateral (Ø ext. 10 mm). 1 unidad por embalaje. capacidad ml 250 500 1 000

BRAND

168

fondo ext. Ø mm 84 107 130

Kitasatos, PP H mm

boca NS

ref.

140 158 198

29/32 34/35 34/35

740 14 740 19 740 24


Desecadores

Desecadores DURAN ®. DIN 12 491. Con esmerilados planos trabajados con precisión. Superficie anular de apoyo granulada para elevar la estabilidad y como protección frente al rayado.Tapa intercambiable. Versiones con tubuladura NS 24/29: con llave en DURAN ®. 1 unidad por emb.

Desecador, DURAN ®, con tapa a bola

Desecador, DURAN ®, con tapa con tubuladura

tamaño nom. mm

Øx H mm

ref.

tamaño nom. mm

Øx H mm

ref.

150 200 250

215 x 233 270 x 298 320 x 355

650 31 650 38 650 43

150 200 250

215 x 303 270 x 368 320 x 425

652 31 652 38 652 43

Piezas de recambio y accesorios para desecadores, 1 unidad por embalaje.

Tapa a bola Novus Llave de punzón para desecadores DURAN ®. NS 24/29. Para desecadores con tapa con tubuladuro Novus. Punzón en PTFE, abertura 0-4 mm. Orificio de escape de aire lateral para disminuir las turbulencias al airear. Oliva de 8 mm de Ø exterior. ref.

Tapa con tubuladura Novus

tamaño nom. mm

ØxH mm

ref.

tamaño nom. mm

ØxH mm

ref.

150 200 250

215 x 78 270 x 93 320 x 115

656 31 656 38 656 43

150 200 250

215 x 78 270 x 93 320 x 115

657 31 657 38 657 43

Desecadores, PC/PP Tapa PC. Base y depósito para desecante en PP. Válvula antirretorno y tapón de aireación en la tapa. Hermeticidad entre tapa y base mediante anillo de junta en caucho policlorbutadieno (CR), que se comprime al hacervacío. Manejo cómodo gracias al bajo peso de los aparatos. 1 unidad por emb. tamaño nominal mm

ØxH mm

ref.

150 200 250

170 x 195 235 x 240 285 x 300

658 05 658 10 658 15

Piezas de recambio para desecador PC/PP, 1 unidad por embalaje.

824 15

Placa para desecadores, porcelana

Placa para desecadores, PP

Porcelana o polipropileno. Para desecadores en vidrio y en plástico. Orificio central de aprox. 20 mm de Ø, orificios pequeños de aprox. 5 mm de Ø. 1 unidad por embalaje. Las placas para desecadores no están incluidas en éstos. Por favor pídanlas por separado.

tamaño nominal mm

Ø mm

porcelana ref.

PP ref.

150 200 250

140 190 240

659 65 659 75 659 80

660 15 660 25 660 30

Válvula antirretorno, PC ref.

658 04

Anillos de junta, CK para tamaño nom., mm 150 200 250

ref. 658 20 658 22 658 24 BRAND

169

V


V

Frascos para lavado de gases · Tubos para toma de muestras

BISTABIL Frascos para lavado de gases según Drechsel Frasco y cabezal en DURAN ®. DIN 12 596. A elección con o sin placa filtrante, porosidad P1. Los cabezales según Drechsel ofrecen la máxima solidez posible. Altura total 275 mm, conexión esmerilada NS 29/32, con olivas para manguera de 11 mm de Ø exterior. 1 unidad por embalaje.

volumen con filtrante sin filtrante ml de vidrio de vidrio ref. ref. 100 250 500 1000

782 782 782 782

38 48 54 62

781 781 781 781

38 48 54 62

Frasco p. lavado de gases, con placa filtrante, P1

Frasco para lavado de gases, sin placa filtrante

Piezas sueltas para frascos para lavado de gases según Drechsel

Frascos para lavado sin cabezal Cabezal p. frascos para lavado, c. placa filtrante, P1

Cabezal para frascos para lavado, sin placa filtrante

NS 29/32. Longitud de montaje 185 mm. Adecuado para todos los tamaños de frascos según DIN 12 463. Ø exterior de la placa filtrante 25 mm, poro 1. 1 unidad por embalaje.

NS 29/32. Longitud de montaje 185 mm. Adecuado para todos los tamaños de frascos según DIN 12 463. Ø exterior del tubo 8 mm. 1 unidad por embalaje.

ref.

ref.

DURAN ®. NS 29/32, según DIN 12 463. 1 unidad por embalaje. volumen ml 100 250 500 1 000

Frasco para lavado, sin cabezal

ØxH mm 40 55 75 107

ref.

x x x x

200, 200, 200, 200,

con pie Ø 55 mm con pie Ø 75 mm sin pie sin pie

781 00

782 00

BISTABIL Tubos para toma de muestras de gases (tubos de recogida de gases) DURAN ®. DIN 12 473-1. Con llaves de paso, tamaño 3 NS/14, con seguro para los machos. Tubo capilar (Ø int. 2,7 mm, Ø ext. 8 mm) en un extremo y oliva (Ø ext. 8 mm) en el otro. Con campo para rotulación. BRAND

170

1 unidad por embalaje. volumen ml

ref.

100 * 250 * 500 * en ampliación a DIN

2350 10 2350 20 2350 30

Tubo para toma de muestras de gases

1269 1269 1269 1269

38 48 54 62


Mangueras

Mangueras, PVC Materia prima y elaboración de primera calidad. Gracias a su elevada flexibilidad y muy buena resistencia química son ideales para el montaje de instalaciones. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C).

Mangueras, SI Casi transparentes, resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). Nota: ¡resistencia química limitada con los ácidos concentrados!

Mangueras, PVC

Ø int. mm

Ø ext. mm

espesor de pared mm

unid. por emb. metros

ref.

0,8 2 4 5 6 7 8 10 12

2,4 4 6 8 9 11 12 14 17

0,8 1 1 1,5 1,5 2 2 2 2,5

20 20 20 20 20 20 20 20 20

1432 1432 1432 1432 1432 1432 1432 1432 1432

50 55 60 65 70 75 80 85 90

Mangueras, SI

Ø int. mm

Ø ext. mm

espesor de pared mm

unid. por emb. metros

ref.

1 2 2 2,5 3 3 4 4 5 6 6 7 8 10

3 2,6 4 3,3 3,8 5 6 7 8 9 10 10 12 15

1 0,3 1 0,4 0,4 1 1 1,5 1,5 1,5 2 1,5 2 2,5

25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

1433 1433 1433 1433 1433 1433 1433 1433 1433 1433 1433 1433 1433 1433

50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 64

Clips de muelle Acero de muelle, galvanizado y recubierto de polietileno. Por tanto ne se daña la superficie de los objetos a sujetar con arañazos. Buena resistencia química. Para montar en la pared elementos cilíndricos de instalaciones, como tubos, mangueras, etc. 1 unidad por embalaje.

Para control óptico de la dirección de la corriente y su velocidad.

Clips de muelle Ø abertura perforación ref. aprox. mm aprox. mm 6,5 2,5 9,5 2,5 13 3,0 16 3,0 19 3,5 25 3,5 29 4,0 32 4,0 42 4,0 51 4,0 * 2 perforaciones

760 760 760 760 760 760 760 760 760 760

05 10 15 20 25 35 40 45 50 55*

En estireno-acrilnitrilo (SAN), transparente. Posibilita porej. un ajuste mejor del flujo de agua de refrigeración al destilar y disminuye por tanto el consumo de agua y los costes. A una presión de máx. 2 bar, la temperatura máx. de uso es de 30 °C para el detector en SAN. Para mangueras de 6-11 mm de Ø interior. L x A x H en mm: 88 x 17 x 40. 5 unidades por embalaje. ref.

1340 80

Detector de flujo, SAN

BRAND

171

V


V

Pieza de conexión para mangueras · Reductores

Pieza de conexión universal para mangueras PP, de color natural. Para mangueras de diferentes diámetros interiores.

Piezas de conexión para mangueras

Universal, recta, PP

Recta, PP PP, de color natural.

para manguera de Ø int. mm

l mm

unidades por embalaje

ref.

para manguera de Ø int. mm

l mm

unidades por embalaje

ref.

5-17

110

10

1524 00

3- 5 6-10 9-13

47 55 57

10 10 10

1527 05 1527 10 1527 15

Piezas de conexión para mangueras

Piezas de conexión para mangueras

Recta, PE-HD

Recta, PP

PE-HD.

PP, grises.

para manguera de Ø int. mm

l mm

unidades por embalaje

ref.

10-11 12-14 19-21 24-26

45 74 74 84

10 10 10 10

1527 1527 1527 1527

55 60 65 70

para manguera de Ø int. mm

l mm

unidades por embalaje

ref.

4- 5 5- 7 7- 9 9-11 11-13 13-15

39 52 59 59 66 66

20 20 20 20 10 10

1522 1522 1522 1522 1522 1522

50 55 60 65 70 75

Reductores

Reductores

Reductor, PP

Reductor, PE-HD PP.

PE-HD. para manguera de Ø int. mm

l mm

unidades por embalaje

ref.

para manguera de Ø int. mm

l mm

unidades por embalaje

ref.

8-10/11-14 12-14/18-20,5

66 73

10 10

1525 05 1525 10

3-5/6-10 3-5/9-13 6-10/9-13

55 55 59

10 10 10

1526 05 1526 10 1526 15

BRAND

172


Piezas de conexión para mangueras

Piezas de conexión para mangueras, forma de T

Piezas de conexión para mangueras, forma de L

Forma de L, PP

Forma de T, PP

PP, de color natural.

PP, de color natural.

para manguera de Ø int. mm

l total mm

unidades por embalaje

ref.

3- 4 5 6- 7 8- 9 10-11 12-13 14-15

15 21 25 30 36 42 48

20 20 20 20 20 10 10

1532 1532 1532 1532 1532 1532 1532

05 10 15 20 25 30 35

para manguera de Ø int. mm

l total L1* mm

l partial L2* mm

unidades por embalaje

ref.

3- 4 4- 5 6- 7 8- 9 10-11 12-13 14-15

20 30 40 55 69 79 89

15 23 31 39 47 53 60

20 20 20 20 20 10 10

1528 1528 1528 1528 1528 1528 1528

00 03 05 10 15 20 25

* L1 es la longitud del tubo recto. L2 es la longitud de la rama lateral incluyendo el Ø del tubo recto.

Pieza de conexión enchufables Piezas de conexión para mangueras, forma de Y

PP. Dos piezas enchufables al estilo de los esmerilados cónicos. No adecuadas para presión.

Forma de Y, PP PP, color natural. para manguera de Ø int. mm

l total L1 mm

l parcial L2** mm

unidades por embalaje

ref.

3 4- 5 6- 7 8- 9 10-11 12-13 14-15

24 35 54 64 74 87 98

14 21 34 40 47 53 60

20 20 20 20 20 10 10

1529 1529 1529 1529 1529 1529 1529

para manguera de Ø int. mm 00 03 05 07 10 15 20

6- 9

Pieza de conexión enchufable, PP

l mm

unidades por embalaje

ref.

68

25

1523 00

** L2 es la distancia de ambas ramas medida de pared exterior a ared exterior.

Válvula antirretorno PE-HD. Para manguera de Ø int. 6-9 mm, longitud 80 mm. Con plaquita de válvula en FKM (por ej. Viton ®). 10 unidades por embalaje. ref.

1340 02

Válvula antirretorno, PE-HD

BRAND

173

V


V

Llaves

Llaves de paso con olivas

Llaves de tres vías con olivas

Carcasa de la llave en PTFE. Excepcional resistencia química y térmica. Se pueden conectar a las olivas mangueras flexibles. 1 unidad por embalaje.

Carcasa de la llave en PTFE. Excepcional resistencia química y térmica. Se pueden conectar a las olivas mangueras flexibles. 1 unidad por embalaje.

Llave de paso con olivas, PTFE

Llave de tres vías con olivas, PTFE

para manguera de Ø int. mm

perforación mm

llave de paso ref.

para manguera de Ø int. mm

perforación mm

llave de tres vias ref.

3 4 5 6 7 8 9

2 2 3 3 4 4 5

886 886 886 886 886 886 886

3 4 5 6 7 8 9

2 2 3 3 4 4 5

886 886 886 886 886 886 886

10 15 20 25 30 35 40

Llaves de paso PE-HD. Adecuadas sólo para trabajo sin presión. Con dos olivas para manguera, de una sola pieza. 1 unidad por embalaje. olivas para manguera de Ø int. mm 9,5 12,5

BRAND

174

Llave de paso, PE-HD

perforacion mm

l mm

ref.

7 9

70 97

885 10 885 05

50 55 60 65 70 75 80


Seguros para esmerilados · Manguitos para esmerilados

Seguro para esmerilados, POM POM. No se daña la superficie del vidrio con arañazos. Extraordinaria capacidad de retroceso y estabilidad. Excepcional resistencia química. Temperatura de uso hasta 150 °C. 10 unidades por embalaje. para tamaño NS

color

ref.

10/19 12/21 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35 45/40

turquí violeta amarillo azul grün rojo naranja marrón

556 556 556 556 556 556 556 556

Seguro para esmerilados, PTFE PTFE. Con muelle de acero capsulado. No se daña la superficie del vidrio con arañazos. Extraordinaria capacidad de retroceso y estabilidad. Excepcional resistencia química. Temperatura de uso hasta 200 °C. 1 unidad por emb. para tamaño NS

38 39 40 42 44 46 47 49

10/19 12/21 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35 45/40

Manguitos para esmerilados, PTFE

Pasta de silicona Pasta de silicona de baja viscosidad, temperatura de uso -40 a 160 °C, para lubricar conexiones esmeriladas, por ej. en llaves o desecadores. 1 unidad por embalaje (tubo de 50 g). ref.

616 05

ref.

555 555 555 555 555 555 555 555

60 62 64 69 74 79 84 95

para tamaño NS

La carga de tracción de los seguros para esmerilados (sobre todo la de los seguros en POM) está notablemente reducida a temperaturas elevadas. Recomendamos la utilización de un soporte adecuado para amortiguar las fuerzas de tracción de la instalación.

7/16 10/19 12/21 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35 40/38 45/40 50/42 55/44 60/46

Vainas para esmerilados reborde moleteado PTFE. La hermeticidad se obtiene sin engrase: no hay restos de grasa en el análisis. Excepcional resistencia química a una temperatura de uso -200 a +260 °C. Construcción robusta para uso en continuo. Con reborde moleteado y anillos de junta, que logran una muy buena hermeticidad. Bajo coeficiente de pérdidas Q < 1 · 10 -4 mbar · l · s -1 , adecuadas también para alto vacío. 1 unidad por embalaje.

para tamaño NS

Vaina para esmerilados, reborde moleteado, PTFE

PTFE. La hermeticidad se obtiene sin engrase: no hay restos de grasa en el análisis. Excepcional resistencia química a una temperatura de uso -200 a +260 °C. Reducido espesor de la pared de los manguitos (0,05 mm espesor) se colocan como una "segunda piel" sin reborde. Ningún reborde sobresaliente, por tanto no afectan a la utilización de seguros para esmerilados. Ampliocampo de aplicaciones, adecuados también para vacíomedio hasta 0,1 mbar, por ej. para evaporadores rotativos. 10 unidades por embalaje.

10/19 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35 45/40 60/46

ref.

514 514 514 514 514 514 514 514 514 514 514 514 514

16 17 18 19 20 21 22 23 30 24 25 26 27

ref.

514 514 514 514 514 514 514 514

63 64 65 66 67 68 69 70

BRAND

175

V


V

Tapones

Tapón esmerilado cónico, DURAN ® BISTABIL DIN 12 252. Tapones huecos, con punta de goteo y parte superior hexagonal. 1 unidad por embalaje. tamaño NS

ref.

7/16 10/19 12/21 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35 45/40

1446 1446 1446 1446 1446 1446 1446 1446 1446

Tapón esmerilado cónico, PP

Tapón esm. cónico, vidrio borosilicato

05 10 15 20 25 30 35 40 45

DIN 12 252. Versiones maciza y medio hueca, con parte superior octogonal. 1 unidad por embalaje. tamaño NS

ref.

versión maciza 12/21 14/23 19/26 24/29 versión medio hueca 29/32 34/35 45/40

1445 1445 1445 1445

15 20 25 30

1445 35 1445 40 1445 45

Tapón esmerilado cónico, PTFE

PP. Tapones huecos, conjuntas de hermeticidad y parte superior cuadrada. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). 1 unidad por embalaje.

PTFE. Tapones macizos, con juntas de hermeticidad y parte superior con forma ergonómica. Resistentes a temperaturas hasta 270 °C. 1 unidad por embalaje.

tamaño NS

ref.

tamaño NS

7/16 10/19 12/21 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35 * 45/40 * 60/46 *

1444 1444 1444 1444 1444 1444 1444 1444 1444 1444

05 10 15 20 25 30 35 40 45 46

* C. parte superior octogonal en PE-LD.

Tapones de goma, NR, rojos

Tapones de silicona, color natural

Ø superior mm

Ø inferior mm

H mm

Tapones de goma, NR, rojos unidades por emb. ref.

Tapones de goma, SI unidades por emb. ref.

9 12 14 16 18 22 24 27 32 35 38 44 49 55 60 65 75

5 8 11 12 14 17 18 21 26 29 31 36 41 47 50 56 64

20 20 20 20 20 25 30 30 30 30 35 40 40 40 45 45 55

25 25 25 25 25 25 25 25 25 5 5 5 5 1 1 1 –

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 5 5 5 5 – – 5

BRAND

176

1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 –

80 82 84 85 86 88 89 90 91 93 94 95 96 97 98 99

1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 1443 – – 1443

05 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70

75

10/19 14/23 19/26 24/29 29/32 34/35

ref. 1444 1444 1444 1444 1444 1444

48 50 53 55 58 59


Trompas de vacío por agua Trompa de vacío por agua

Datos

Para obtener vacío y para aspirar líquidos y vapores*. En su desarrollo se puso especial interés en obtener rendimientos muy buenos.

Medio impulsor: agua

* Si es necesario, intercálese un dispositivo de aspiración o una trampa de frío.

Longitud del aparato: 210 mm aprox. (con conexión R 3/4") Peso: 33 g aprox. (con conexión R 3/4")

Trompa de vacío por agua Muy bajo consumo de agua

Ventajas especiales

Referencias

■ Elevada resistencia a

Trompa de vacío por agua, inclusive: – Conexión a red de agua: tuerca de racor R 3/4", reductor R 1/2" y conexión para manguera (oliva) con Ø exterior 10-12 mm. – Conexión a vacío: oliva con Ø exterior 69 mm, desenroscable, con caperuza a rosca GL 14.

productos químicos, ya quelos medios evacuados sóloentran en contacto con polipropileno, FKM (por ej. Viton ®) y PTFE.

■ Temperatura de uso en continuo hasta máx. 80 °C.

■ Elevada seguridad de trabajo gracias a la válvula antirretroceso incorporada.

El consumo de agua se ha podido reducir a un tercio de los valores habituales gracias a una geometría de flujo optimizada (190 l/h con una presión de agua de 3,5 bar).

Presión final constante

1 unidad por embalaje. ref.

La presión final de 16 mbar (temperatura del agua: 12 °C) se alcanza incluso en el amplio margen de presiones de agua de la red de 3 a 6 bar.

1596 00

■ Manejo sencillo y limpieza fácil.

■ Conexión de vacío desen-

Accesorios

roscable.

■ Múltiples posibilidades de conexión a la red de agua mediante adaptadores suministrados con el aparato y otros reductores suministrables adicionalmente.

Reductor R 3/8". 1 unidad por embalaje. ref.

Elevada capacidad de aspiración

1596 65

La capacidad de aspiración es de aprox. 400 l de aire por hora (contra presión atmosférica, temperatura del agua 12 °C, presión del agua 3,5 bar).

Reductor M 22 x 1 (rosca Perlator). 1 unidad por embalaje. ref.

1596 70

BISTABIL Trompa de vacío por agua DURAN ®. Construcción robusta. Conexión a red mediante rosca exterior GL 18, conexión a vacío mediante oliva 11 mm Ø. Rendimiento para 4,5 bares (absolutos) de presión de agua de la red y 12 °C de temperatura del agua: consumo de agua: aprox. 340 l/h presión final: 16 mbar capacidad de aspiración frente a presión atmosférica: 950 l de aire por hora. 1 unidad por embalaje. ref.

1588 10

Conexión a red de agua

Trompa de vacío por agua, DURAN ®

Adaptador a rosca GL 18 con tuerca a racor R 3/4" en polipropileno y juntas en caucho nitrílico (anillos 15 x 3 mm y 10 x 3 mm). 1 unidad por embalaje. ref.

1583 15

Conexión a red de agua BRAND

177

V


V

Agitadores

Agitadores El núcleo de acero del árbol proporciona buenas propiedades de giro. Alta resistencia a la rotura y baja formación de arañazos en caso de contacto con la pared del recipiente. 1 unidad por embalaje.

Hélice, PP/PE

Hélice, PTFE

Agitador con hélice, PP. Árbol de agitación recubierto de polietileno. Ø x longitud en mm: 6 x 380. Ø-rotor: 45 mm. ref.

2 palas abatibles, PTFE árbol de agitación Ø x L mm

palas Ø mm

6 6 9,5 9,5

50 50 70 70

x x x x

400 500 550 650

BRAND

178

86 87 88 89

árbol de agitación Ø x L mm

palas Ø mm

6 6 9,5 9,5

75 75 100 140

x x x x

400 500 550 650

palas Ø mm

ref.

6 6 9,5 9,5

40 40 60 60

1342 1342 1342 1342

x x x x

400 500 550 650

90 91 92 93

con palas agitadoras intercambiables, PTFE

Ancla, PTFE

ref.

1342 1342 1342 1342

1356 00

árbol de agitación Ø x L mm

Arbol de agitación

ref.

1342 1342 1342 1343

95 96 97 00

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

Pedir por separado el árbol de agitación y la pala agitadora. Pala agitadora

Ø x L mm

ref.

L x H x E mm

6 x 400 9,5 x 550 9,5 x 650

1341 26 1341 28 1341 29

con 52 76 con 65 75 105

extremos cortados x 14 x 3 x 19 x 3 extremos en punta x 25 x 3 x 25 x 3 x 25 x 3

ref.

1342 75 1342 76 1342 80 1342 81 1342 82


Varillas agitadoras magnéticas

Varillas agitadoras magnéticas, PTFE PTFE. Gran fuerza magnética y larga duración gracias al empleo de núcleos magnéticos Alnico V, los cuales están completamente encapsulados en un tipo de PTFE de muy alta calidad. Estrictos controles de calidad de la fuerza magnética, de la posición del núcleo magnético, de la cali-

Forma cilíndrica, con anillo central

Forma cilíndrica Superficie lisa y redonda, utilización multiple. 10 unidades por embalaje. L mm 2,5 3,5 5 6 7 8 8 10 10 12 13 15 15 15 20 25 30 35 40 45 50 60 70 80 57* 108* 159*

varilla Ø mm 2,5 3,5 2 3 2 1,7 3 3 6 4,5 3 1,7 4,5 6 6 6 6 6 8 8 8 9 9 9 27 27 27

ref.

1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371

dad de la superficie, de la inexistencia de fisuras y de la regularidad de espesor de la capa de PTFE. Temperatura máxima de uso 270 °C. El amplio surtido de varillas agitadoras magnéticas PLASTIBRAND ® ofrece la solución adecuada para casi cada aplicación.

00 01 02 03 06 07 04 08 13 05 09 11 10 14 15 20 25 27 30 32 35 40 45 50 37 55 60

Forma cilíndrica, cónica

Para recipientes con fondo ligeramente irregular. El anillo central disminuye la superficie de contacto y encuentra por si mismo la posición óptima de giro. 10 unidades por embalaje. L mm

varilla Ø anillo Ø ref. mm mm

8 12 15 20 25 30 35 40 45 50 60 70

3 4,5 4,5 6 6 6 6 8 8 8,5 8,5 8,5

4 6 6 8 7 7,5 8 8,5 10 11 11 10

1374 1374 1374 1374 1374 1374 1374 1374 1374 1374 1374 1374

Un fondo rugoso del recipiente o sedimentos abrasivos por ej. acortan la vida de una varilla agitadora magnética desgastando la capa de PTFE. En este caso se obtiene ayuda empleando una varilla agitadora magnética que tiene una menor superficie de contacto (por ej. con anillo central).

04 05 10 15 20 25 27 30 32 35 37 45

Forma triangular

Superficie lisa y redonda. Pequeña superficie de contacto gracias a un diámetro que aumenta hacia el centro. 10 unidades por embalaje. L mm

varilla Ø mm

10 15 20 25 30 40 50 60 70 80

4 5 7 8 8 8 8 8 10 10

ref.

1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371 1371

Almacenaje: Para evitar una desmagnetización, no guardar las varillas agitadoras magnéticas con núcleo magnético Alnico V desordenadas una encima de otra, sino ordenadas por parejas; no dejar caer las varillas agitadoras magnéticas sobre superficies duras, como por ej. acero.

68 70 75 78 80 85 90 95 97 99

Forma de cuña, que actúa de raspador. Varillas ideales para disolver y mezclar sedimentos. Se obtiene fuerte turbulencia gracias a la superficie con cantos, incluso a bajas revoluciones. 10 unidades por embalaje. L mm 12 20 25 25 35 40 50 55 80

varilla H mm 6 8 8 14 10 14 12 14 16

ref.

1378 1378 1378 1378 1378 1378 1378 1378 1378

05 07 10 12 15 17 20 22 26

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

* superficie lateral plana, 1 unidad por embalaje

BRAND

179

V


V

Varillas agitadoras magnéticas

Forma triangular con aleta central

Forma octogonal, con anillo central

Se obtiene fuerte turbulencia gracias a la superficie con cantos, incluso a bajas revoluciones. Para recipientes con fondo ligeramente irregular. La aleta central disminuye la superficie de contacto y encuentra por si mismo la posición óptima de giro. 10 unidades por emb.

Se obtiene fuerte turbulencia gracias a la superficie con cantos, incluso a bajas revoluciones. Para recipientes con fondo ligeramente irregular. El anillo central disminuye la superficie de contacto y encuentra por si mismo la posición óptima de giro, 10 unidades por emb.

L mm

varilla H mm

ref.

L mm

Ø varilla Ø anillo ref. mm mm

12 25 35 50 80

6 8 10 12 18

1378 1378 1378 1378 1378

13 15 25 25 38 38 38 51 51 64 75

8 8 8 10 8 10 13 8 10 10 12

40 42 44 46 48

Forma de cruz

10 9,5 9,5 11 9,5 11 14,5 9,5 11 11 14,5

1376 1376 1376 1376 1376 1376 1376 1376 1376 1376 1376

Forma elipsoidal

Forma de pesas Centrado perfecto, pequeña superficie de contacto y fuerte turbulencia, incluso a bajas revoluciones. 10 unidades por embalaje. L mm

Ø varilla Ø discos ref. mm mm

37 54

8 8

20 20

1379 30 1379 35

07 08 10 12 15 17 16 18 20 22 25

Redondas, ambas caras forma de cruz

Forma de disco

Posición estable de giro. Extraordinario efecto de agitación. 10 unidades por embalaje.

Superficie convexa, por tanto buen centrado. Efecto de agitación especialmente elevado. 10 unidades por embalaje.

Forma especial para tubos de ensayo pequeños, con un efecto de agitación especialmente elevado.10 unidades por emb.

Ø mm

H mm

ref.

Ø mm

H mm

ref.

Ø mm

H mm

ref.

10 20 25 30 38

5 9 10 12 15

1376 1376 1376 1376 1376

9 10 20 30

6* 6 10 12

1379 1379 1379 1379

10 14 17 22 30

8 10 13 15 12

1379 1379 1379 1379 1379

BRAND

180

30 32 34 36 38

* También utilizable para cubetas 10 x 10 mm.

26 27 28 29

05 10 15 17 19

Ideales para recipientes de fondo redondo, por ej. matraces fondo redondo. 10 unidades por embalaje. L mm

máx. Ø mm

ref.

10 15 20 25 32 34 40 50 65 70

5 6 10 12 15 15 20 20 20 20

1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373

00 01 02 05 07 10 12 15 20 25

Bolas Ideales para tubos de ensayo o para agitación excéntrica. 10 unidades por embalaje. Ø mm

ref.

12

1379 50


Varillas agitadoras magnéticas · Espátulas

Vara para retirar varillas magnéticas, PP Núcleo magnético completamente encapsulado en PP. Vara con anillo. 1 unidad por embalaje.

Vara para retirar varillas magnéticas, PTFE

L mm

Ø mm

ref.

300 450

10 10

1377 50 1377 55

Varilla agitadora Vidrio AR-Glas ®. Ambos extremos del tubo de vidrio requemados. 100 unidades por embalaje.

L mm

Ø mm

ref.

200 200 250 250 300

5 6 6 8 8

1358 1358 1358 1358 1358

05 10 15 20 25

Ø mm

ref.

150 250 350

8 8 8

1377 00 1377 10 1377 20

L mm

ref.

100 150 200 250 300 350 400

1363 1363 1363 1363 1363 1363 1363

05 10 15 20 25 30 35

L mm

ref.

150 200 250 300

1362 1362 1362 1362

L mm

ref.

10 15 20 25

PA, espátulas reforzadas con fibra de vidrio. Versiones con extremos en forma de espátula o con un extremo en forma de espátula y otro en forma de cuchara. 10 unidades por embalaje.

espátula/espátula 150 180 espátula/cuchara 180 210

1398 10 1398 15 1398 17 1398 20

Espátula, PP

(aprox. 16 mm de ancho). Ø varilla x L en mm: 7 x 260. 5 unidades por embalaje. ref.

PTFE. Con extremos en forma de espátula. Ø varilla 8 mm. 1 unidad por embalaje.

Espátula, PA

Espátula, PE-HD con núcleo de acero Núcleo de acero completamente encapsulado en PEHD. Con extremos en forma de espátulas diferentes

L mm

Varilla agitadora, PTFE

Varilla agitadora, PTFE con núcleo de acero Núcleo de acero completamente encapsulado en PTFE. Varillas moldeables según el tipo de aplicación, la forma dada se mantiene permanentemente. Extremos redondeados. Ø varilla 6 mm. 1 unidad por embalaje.

Núcleo magnético completamente encapsulado en PTFE. 1 unidad por embalaje.

PP. Con extremos en forma de espátulas diferentes (aprox. 15 mm de ancho).

Ø varilla x L en mm: 6 x 245. 10 unidades por embalaje. ref.

1361 10

1361 00 BRAND

181

V


V

Pinzas · Palas

Pinzas Pinza

PMP (TPX ®), con extremos en punta. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). 10 unidades por embalaje. L mm

ref.

115 145

1128 05 1128 10

POM reforzada con fibra de vidrio. Con extremos redondeados. 5 unidades por embalaje.

Pinza, PMP

L mm

ref.

250

1130 20

Pinzas

Pinzas

PTFE, con extremos en punta. Extraordinaria resistencia química y térmica. 1 unidad por embalaje.

PTFE, con extremos cuadrangulares. Extraordinaria resistencia química y térmica. 1 unidad por embalaje.

L mm

ref.

L mm

ref.

100 150 200

1131 05 1131 10 1131 15

100 150 200

1131 25 1131 30 1131 35

Pinza, PTFE

Pinza, POM

Pinza, PTFE

Palas PP, blancas. L mm

capac. ml

unid. por emb.

ref.

60 80 100 135 160 200 260 315 385

2 5 10 25 50 100 250 500 1000

12 12 12 12 12 12 6 6 6

1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391

Palas PE-HD. 6 unidades por embalaje. L mm

capacidad ml

ref.

350 400

500 1000

1390 35 1390 40

Pala, PE-HD

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

BRAND

182

02 03 05 10 15 20 25 30 35

Palas, PP


Bandejas para balanza · Botes

Bandejas para balanza, de forma cuadrada

Bandejas para balanza, de forma rombal

Incrustadas con PS. De poco peso, y diseño plano. Ideales para pesar. Espesor de pared aprox. 0,2 mm.

Incrustadas con PS. De poco peso, y diseño plano. Ideales para pesar. Espesor de pared aprox. 0,2 mm.

Bandejas para balanza, de forma cuadrada, PS

Bandejas para balanza, de forma rombal, PS

capacidad ml

LxAx H mm

unidades por embalaje

ref.

capacidad ml

LxAx H mm

unidades por embalaje

ref.

7 100 250

44 x 44 x 8 84 x 84 x 24 140 x 140 x 23

500 500 500

1555 40 1555 42 1555 44

25 30 100

70 x 45 x 12 80 x 56 x 14 120 x 90 x 17

500 500 250

1555 46 1555 48 1555 50

Pesafiltros, con tapón con botón PP, translúcidos. 10 unidades por embalaje. capacidad ml

ØxH mm

ref.

22 26 60 360

33 53 43 75

1555 1555 1555 1555

x 60 x 40 x 80 x 140

22 27 32 37

Pesafiltros, tapón con botón, PP

Botes con tapa a presión Botes con tapa a presión PE-LD. La tapa unida al bote encaja fijamente al presionarla. Forma ligeramente cónica. capacidad ml 0,8 3 5 8 8 23 28 40

Bote con tapa a presión, PE-LD

máx. Ø x H mm

unidades por embalaje

ref.

9 14 15 17 22 25 32 32

100 100 100 100 100 100 50 50

619 619 619 619 619 619 619 619

x x x x x x x x

32 32 50 57 32 73 52 74

Bote en PP, tapa en PE-LD. La tapa encaja fijamente al presionarla. Forma ligeramente cónica.

05 20 22 25 30 35 38 40

Bote con tapa a presión, PP/PE-LD

capacidad ml

máx. Ø x H mm

unidades por embalaje

ref.

5 8 12 18 28 35 50 * 160 * Bote y tapa en PE-LD

25 25 27 27 35 35 35 55

25 25 25 25 10 10 10 10

621 621 621 621 621 621 621 621

x 25 x 37 x 38 x 56 x 53 x 68 x 98 x 102

05 10 15 25 32 37 47 60

BRAND

183

V


V

Botes

Botes con tapa deslizante

Bote con tapa a presión

PP. 10 unidades por embalaje.

Bote en PS, tapa en PE-LD. Forma cónica. 1 000 unidades por embalaje.

capacidad ml 55 120

máx. Ø x H mm 56 x 25 75 x 30

ref.

618 15 618 20

Bote con tapa deslizante, PP

capacidad ml

máx. Ø x H mm

ref.

25

47 x 32

623 15

Bote con tapa a presión, PS/PE-LD

Botes con tapa a rosca PE-LD. Paredes gruesas, forma ligeramente cónica. Tapa a rosca con cono de obturación. 10 unidades por embalaje. capacidad ml

máx. Ø x H mm

ref.

5 10 30 60 90 180

23 23 37 37 57 57

619 619 619 619 619 619

x 34 x 52 x 53 x 92 x 62 x108

Bote con tapa a rosca

50 55 60 65 70 75

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

BRAND

184

PP. Forma cónica. 500 unidades por embalaje.

Botes con tapa a rosca, PE-LD

capacidad ml

máx. Ø x H mm

ref.

30

57 x 32

623 10

Bote con tapa a rosca, PP


Frascos Mas seguridad gracias al recubrimiento de plástico El recubrimiento de etilenoacrilato envuelve el frasco de vidrio como una camisa protectora. Si se rompe el frasco, se reduce notablemente el efecto provocado por la peligrosa formación de astillas. La temperatura máxima de uso de los frascos recubiertos es de 80 °C.

Frascos con rosca Vidrio de soda (vidrio topacio). Tapa a rosca y en PP, anillo de vertido en PE-LD. Ahorro de espacio gracias a la sección cuadrada. Los frascos son disponibles con o sin recubrimiento de etilenoacrilato. 1 unidad por embalaje.

Frascos con rosca capacidad ml

rosca GL

100 32 250 32 500 32 1 000 45 2 500* 45 * forma redonda

A mm

H mm

recubiertos ref.

no recubiertos ref.

50 65 80 95 140

125 160 195 230 300

7040 7040 7040 7040 7040

7040 7040 7040 7040 7040

Frascos de laboratorio DURAN ®. Rosca DIN ISO 4796. Superficie de apoyo con relieve, por tanto gran estabilidad y resistencia a arañazos. Con graduación y campo para rotulación. Tapa a rosca y anillo de vertido en PP. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C).

02 04 06 08 10

12 14 16 18 20

capacidad ml

rosca GL

ØxH mm

25* 50 100 250 500 1 000 2 000 5 000 10 000 20 000 * frasco con anillo

25 36 x 70 32 46 x 87 45 56 x 100 45 70 x 138 45 86 x 176 45 101 x 225 45 136 x 262 45 186 x 335 45 234 x 410 45 300 x 505 de vidrio de una sola pieza, por tanto

unidades ref. por embalaje 10 1225 20 10 1225 28 10 1225 38 10 1225 48 10 1225 54 10 1225 62 10 1225 64 1 1225 70 1 1225 74 1 1225 78 sin anillo de vertido adicional

Piezas de recambio para frascos de laboratorio, 10 unidades por embalaje.

Frasco de laboratorio

rosca GL

tapa a rosca, PP ref.

anillo de vertido, PP ref.

25 32 45

1226 20 1226 28 1226 38

– 1226 62 1226 64

BRAND

185

V


V

Frascos

Frascos cilíndricos con cuello cónico y estrecho, DIN 12 036

Frascos cilíndricos, con cuello cónico y ancho, DIN 12 039

Vidrio de soda, soplados a máquina. Frasco con esmerilado cónico NS y tapón en PE, intercambiable, parte superior octogonal. 10 unidades por embalaje.

Vidrio de soda, soplados a máquina. Frasco con esmerilado cónico NS y tapón en PE, intercambiable, parte superior octogonal. 10 unidades por embalaje.

Frasco cilíndrico, cuello cónico y ancho ØxH mm

capacidad ml 50 100 250 500 1 000 2 000

cuello NS

ØxH mm

14/15 14/23 19/26 24/29 29/32 29/32

45 55 75 90 115 140

x x x x x x

Frasco cilíndrico, cuello cónico y estrecho

95 110 150 180 220 270

vidrio claro ref.

vidrio top. ref.

capacidad ml

cuello NS

1235 1235 1235 1235 1235 1235

1236 1236 1236 1236 1236 1236

50 100 250 500 1 000

24/20 29/32 34/24 45/27 60/46

28 38 48 54 62 64

28 38 48 54 62 64

45 55 75 90 115

ref.

x 95 x 110 x 150 x 180 x 220

1233 1233 1233 1233 1233

28 38 48 54 62

Frascos cilíndricos, cuello cónico y estrecho Frascos cilíndricos, cuello cónico y ancho

PP. Cuello con esmerilado cónico NS y tapón en PP, intercambiable, parte superior cuadrada. El tamaño 5 000 ml con asa. El tamaño 10 000 ml con dos asas. capacidad ml

cuello NS

100 14/23 250 19/26 500 24/29 1 000 29/32 2 000 29/32 5 000 * GL 45 10 000 * GL 63 * Con tapa a rosca

Frasco cilíndrico, cuello cónico y estrecho, PP

Øx H mm 52 70 76 106 131 175 222

x x x x x x x

unidades por emb. 106 136 172 209 255 325 394

10 10 10 10 6 4 2

ref.

1298 1298 1298 1298 1298 1298 1298

PP. Cuello con esmerilado cónico NS y tapón en PE, intercambiable, parte superior octogonal. capacidad ml

38 48 54 62 64 70 74

100 250 500 1 000 2 000

Frasco cilíndrico, cuello cónico y ancho, PP

cuello NS

Øx H mm

29/32 34/35 45/40 60/46 60/46

52 70 76 106 131

x x x x x

unidades por emb. 106 136 172 209 255

10 10 10 10 6

ref.

1299 1299 1299 1299 1299

38 48 54 62 64

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas. BRAND

186


Frascos

Frascos con cuello estrecho

Frascos cuello ancho

PP, casi transparentes. Versión estable de alta calidad, con cono de obturación en la tapa a rosca. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C).

PP, casi transparentes. Versión estable de alta calidad, con cono de obturación en la tapa a rosca. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C).

Frasco cuello estrecho, PP

capacidad ml

Øx H mm

cuello Ø int. mm

unidades por emb.

ref.

30 60 125 150 250 500 1 000 2 000

31 x 72 39 x 85 45 x 102 50 x 109 60 x 143 75 x 165 90 x 202 120 x 235

14 14 21 21 21 21 21 32

10 10 10 10 10 10 5 5

1285 1285 1285 1285 1285 1285 1285 1285

20 28 38 42 48 54 62 64

Frasco cuello ancho, PP

capacidad ml

Øx H mm

cuello Ø int. mm

unidades por emb.

ref.

60 150 250 500 1 000 2 000

39 x 85 50 x 104 60 x 145 75 x 165 90 x 209 120 x 245

21 26 35 45 54 54

10 10 10 10 5 5

1286 1286 1286 1286 1286 1286

28 42 48 54 62 64

Frascos con cuello estrecho PE-LD, flexibles, casi transparentes. Frascos económicos para empleo múltiple. Con o sin tapa arosca. Para algunos tamaños también se pueden suministrar suplementos para convertirlos en cuentagotas o frascos lavadores (véase pág. 189, 190). capacidad ml

10 20 30 50 100 250 500 1 000 2 000

ØxH mm

26 31 34 39 45 59 75 94 117

x x x x x x x x x

50 58 66 85 106 140 180 212 264

Frascos cuello ancho

Frasco cuello estrecho, PE-LD

PE-LD, casi transparentes. Con o sin tapa a rosca.

rosca GL

unidades por emb.

con tapa a rosca ref.

sin tapa a rosca ref.

14 14 14 18 18 25 25 28 28

100 100 100 100 50 50 50 25 25

1294 1294 1294 1294 1294 1294 1294 1294 1294

1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290

08 16 24 28 38 48 54 62 64

08 16 24 28 38 48 54 62 64

capacidad ml

50 100 250 500 1 000 2 000

ØxH mm

38 48 62 76 93 120

x x x x x x

80 94 126 155 208 246

Frasco cuello ancho, PE-LD

rosca GL

unidades por emb.

con tapa a rosca ref.

sin tapa a rosca ref.

32 32 40 50 65 65

100 50 50 50 25 25

1296 1296 1296 1296 1296 1296

1293 1293 1293 1293 1293 1293

28 38 48 54 62 64

28 38 48 54 62 64

Tapas a rosca para frasco con cuello estrecho

Tapas a rosca para frasco con muelle ancho

rosca GL

unidades por emb.

rosca GL

unidades por emb.

14 18 25 28

100 100 50 25

32 40 50 65

25 25 25 25

ref.

1292 1292 1292 1292

00 02 04 06

ref.

1292 1292 1292 1292

08 10 12 14

BRAND

187

V


V

Frascos

Frascos cuadrados PE-HD. Casi transparentes. Tapa a rosca con cono de obturación, en PP, azul, pigmentos exentos de cadmio. Rosca según DIN. Precinto de cierre con anillo de seguridad que se desprende al abrir el frasco. Ahorro de espacio gracias a la sección cuadrada. 1 unidad por embalaje.

Frascos cuello estrecho, topacio

Frasco cuadrado, PE-HD/PP

capacidad ml

LxAxH mm

rosca GL

ref.

100 250 500 1 000 1 500 2 500 4 000

45 60 75 85 111 122 142

32 45 54 54 80 80 80

1304 1304 1304 1304 1304 1304 1304

x 45 x 101 x 60 x 127 x 75 x 161 x 85 x 210 x 111 x 209 x 122 x 258 x 142 x 294

PE-LD. Para la conservación de materiales sensibles a la luz. Con tapa a rosca. 1 unidad por embalaje.

12 14 18 22 24 26 28

Frasco cuello estrecho, topacio, PE-LD

capacidad ml

Øx H mm

rosca GL

ref.

50 100 250 500 1 000 2 000

39 45 59 75 94 117

18 18 25 25 28 28

1302 1302 1302 1302 1302 1302

x 85 x 106 x 140 x 180 x 212 x 264

28 38 48 54 62 64

Tapas a rosca de recambio para frascos con cuello ancho, PP rosca GL 32 45 54 80

unidades por emb. 1 1 1 1

ref.

1303 1303 1303 1303

20 22 24 26

Frascos cuello ancho PTFE. Excepcional resistencia química y térmica. Versión estable, de paredes gruesas. Con tapa a rosca. 1 unidad por embalaje.

Frascos cuello estrecho Frasco en ECTFE, tapa a rosca en ETFE. Los polímeros fluorados ECTFE/ETFE se distinguen frente a los plásticos usuales, como por ej. el polipropileno, por su superior resistencia química. 1 unidad por embalaje.

Frasco cuello estrecho, ECTFE/ETFE

capacidad ml

Øx H mm

rosca GL

ref.

100 250 500 1 000

51 70 85 110

18 25 25 32

1304 1304 1304 1304

BRAND

188

x 103 x 133 x 165 x 202

38 48 54 62

Frascos cuello ancho, PTFE

capacidad ml

ØxH mm

cuello Ø int. mm

ref.

5 10 25 50 100 150 250 500 1 000 2 000

22 26 33 43 52 60 67 80 100 120

10 12 19 25 35 35 42 52 57 60

1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305 1305

x 35 x 50 x 61 x 76 x 88 x 90 x 120 x 150 x 185 x 240

05 08 20 28 38 44 48 54 62 64


Frascos

Frascos lavadores, cuello ancho PE-LD, flexibles. Frascos lavadores de alta calidad, con boquilla de una sola pieza y cono de obturación en la tapa. Gran abertura para un llenado fácil. Nombre del producto químico y de las normas de seguridad generales en inglés (con número CAS y código NFPA) y en alemán (con número CAS). 5 unidades por embalaje. Sin válvula

Frascos lavadores, cuello ancho, PE-LD Con válvula (bola de metal)*

nombre del producto químico

rotulación y tapa en color

250 ml ref.

500 ml ref.

nombre del producto químico

Agua dest. Acetona Alcohol metílico Alcohol isopropílico Etanol – Neutro –

blanco rojo verde azul naranja amarillo

1440 1440 1440 1440 1440 1440

1440 1440 1440 1440 1440 1440

Agua dest. blanco 1440 18 1440 24 Acetona rojo 1440 19 1440 25 Alcohol metílico verde 1440 20 1440 26 Alcohol isopropílico azul 1440 21 1440 27 Etanol naranja 1440 22 1440 28 * únicamente para agua dest. y solventes orgánicos; para evitar el goteo por sobrepresión

78 79 80 81 82 83

capacidad ml

Ø x H total mm

rosca GL

100 250 500 1000

45 59 75 94

18 25 25 28

x x x x

196 240 279 322

250 ml ref.

unidades por embalaje 50 50 50 25

500 ml ref.

ref.

1441 1441 1441 1441

38 48 54 62

Suplementos lavadores

Frascos lavadores, suplemento intercambiable PE-LD, flexibles. Suplemento lavador desenroscable. Tubo ascendente graduable en altura.

84 85 86 87 88 89

rotulación y tapa en color

rosca GL

Frasco lavador

18 25 28

unidades por embalaje 50 50 25

ref.

1292 20 1292 22 1292 24

BRAND

189

V


V

Frascos

Pipetas automáticas basculantes ("Kipp") Frascos cuentagotas con pipeta

Pipetas automáticas en DURAN ®. Rotulación en esmalte verde. Ajustadas por vertido "Ex". Completas con frasco de reserva, vidrio de soda, capacidad 1 000 ml, cuello esmerilado NS 29/32. 1 unidad por embalaje.

Pipeta automática basculante ("Kipp")

capacidad ml

H con frasco mm

ref.

5 10 20 25 50 100

270 270 280 280 280 290

430 430 430 430 430 430

05 08 16 20 28 38

Accesorios para pipetas automáticas basculantes "Kipp" Seguro para esmerilados, en acero inoxidable. Para esmerilado NS 29/32. 1 unidad por embalaje. ref.

de soda, volumen 1 000 ml. 1 unidad por embalaje. ref.

Vidrio de soda. En el tapón normalizado NS está integrada una pipeta cuentagotas con tetina de goma. 10 unidades por embalaje.

Frasco cuentagotas con pipeta

capacidad ml

Ø x H incl. frasco mm

vidrio claro ref.

vidrio marrón ref.

50 100

45 x 130 55 x 150

1246 33 1246 39

1245 29 1245 39

Accesorio para frascos Tetina de goma, adecuada para todos los tamános. 100 unidades por embalaje. ref.

1247 00

1269 63

556 18

Frascos cuentagotas PTFE flexibles. Excepcional resistencia química. Suplemento de goteo para cerrar. 1 unidad por embalaje. capacidad Ø x H ml mm

ref.

25 50

1253 16 1253 28

33 x 80 43 x 100

Frascos cuentagotas PE-LD, flexibles. Suplemento de goteo desenroscable, con caperuza para cerrar.

Frasco cuentagotas, PE-LD

capacidad ml

Ø x H total mm

rosca GL

unidades por embalaje

ref.

20 30 50 100 250 500 1000

31 34 39 45 59 75 94

14 14 18 18 25 25 28

100 100 100 50 50 50 25

1252 1252 1252 1252 1252 1252 1252

BRAND

190

x 88 x 96 x 115 x 136 x 170 x 209 x 240

Suplementos de goteo, PE-LD 16 24 28 38 48 54 62

rosca GL 14 18 25 28

unidades ref. por embalaje 100 100 50 25

1292 1292 1292 1292

30 32 34 36

Frasco cuentagotas, PTFE


Recipientes

Frascos con llave de punzón

Frascos con llave de punzón

PE-HD. Con tapa a rosca y asa metálica recubierta de plástico. (Tamaño 25 l con dos asas metálicas). Con llave de punzón, (paso de 10 mm). 1 unidad por embalaje. (Llave de punzón para todos los tamaños, 1 unidad por embalaje, ref. 462 00)

PE-HD. Con tapa a rosca y asa en plástico. (Tamaños 25 y 50 l con dos asas). Con llave de PP, con conexión a rosca 3/4". 1 unidad por embalaje. (Llave de punzón para todos los tamaños, 1 unidad por embalaje, ref. 1311 00)

Frasco con llave de punzón, PE-HD

capacidad l

ØxH mm

Ø cuello mm

ref.

capacidad l

ØxH mm

5 10 25

165 x 345 210 x 425 275 x 565

50 50 50

462 70 462 74 462 84

5 10 25 50

165 210 275 365

Frascos para almacenaje, cuello estrecho PE-HD, cuello estrecho. Con tapa a rosca y asa. Tamaños de 25 y 50 l con dos asas. 1 unidad por embalaje. capacidad l

ØxH mm

5 10 25 50

165 210 275 365

x x x x

335 420 540 600

x x x x

335 420 540 600

Frasco con llave de punzón, PE-HD Ø cuello mm

ref.

45 54 54 54

1311 1311 1311 1311

70 74 84 90

Frascos para almacenaje, cuello ancho Frasco para almacenaje, cuello estrecho, PE-HD Ø cuello mm

ref.

45 54 54 54

1308 1308 1309 1309

70 74 84 90

PE-HD, cuello ancho. Con tapa a rosca y asa. 1 unidad por embalaje.

Frasco para almacenaje, cuello ancho, PE-HD

capacidad l

ØxH mm

Ø cuello mm

ref.

5 10

165 x 320 210 x 395

85 120

1309 70 1309 74

Pulverizadores Garrafas PE-LD, blanco. Girar la boquilla del pulverizador para regular en continuo desde pulverización hasta chorro. 5 unidades por embalaje. capacidad ml

ref.

500 1000

1441 80 1441 90

PE-HD. Con tapa a rosca y tubo de vertido enroscable. 1 unidad por embalaje.

Pulverizador, PE-HD

capac. L x A x H l mm

ref.

5 10 20

1316 60 1316 62 1316 64

260 x 130 x 260 260 x 140 x 415 330 x 165 x 470

Garrafa, PE-HD BRAND

191

V


V

Recipientes

Cubos Cubos

PE-LD. Con marcas de contenido y asa. Sin pico. Accesorio: tapa ajustada (pídase por separado). 3 unidades por embalaje.

PP. Con pico, borde reforzado y asa. 1 unidad por embalaje.

Cubo, PE-LD

Cubo, PP

capacidad l

H mm

cubo sin tapa ref.

tapa ref.

capacidad l

H mm

ref.

5 10

240 300

717 72 717 74

717 71 717 76

12 15

300 340

723 76 723 78

Cubetas (para fotografía), PP PP, blanca. Con nervaduras en el fondo para elevar la estabilidad, con borde robusto. Paredes ligeramente inclinadas. Apilables. Resistentes a la esterilización por vapor (121 °C). 10 unidades por embalaje.

Recipiente, con aberturas, PE-HD

LxAx H exterior, mm

ref.

225 300 370 510 625 840

1566 1566 1566 1566 1566 1566

x x x x x x

180 240 310 410 530 645

x 45 x 70 x 75 x 120 x 140 x 160

Recipientes PE-HD, recipientes con paredes gruesas para almacenaje y transporte. Apilables. 1 unidad por embalaje. capac. L x A x H l exterior, mm 20 30 46 72

450 520 625 720

BRAND

192

x x x x

315 420 370 430

x x x x

200 200 260 310

ref.

1560 1560 1560 1560

28 30 32 34

Recipiente, PE-HD

40 42 44 46 48 50

PE-HD, recipiente con aberturas alrededor de las paredes laterales, para transporte y almacenaje. Apilable. 5 unidades por embalaje.

capac. l

LxAx H exterior, mm

16

540 x 350 x 110 1560 05

Recipiente refrigerador Espuma con película integral resistente, estable (poliuretano). Para almacenaje refrigerado directamente en la mesa de laboratorio. Excelentes propiedades aislantes. Estabilidad mejorada gracias al robusto diseño octagonal. La forma de fácil manejo y la tapa plana permiten un apilamiento ahorrando espacio. El recipiente se puede desinfectar químicamente. Capacidad 4,5 l. Temperatura de uso -196 °C a 95 °C. 1 unidad por embalaje. ref.

1561 00

Recipiente refrigerador

ref.


Recipientes · Paneles de escurrido

Sistemas de lavado de pipetas, PE-HD PE-HD. Para la limpieza de pipetas adecuada y sin problemas, según el principio sifón. Un sistema de lavado completo consta de aparato de enjuague, recipiente de lavado y cestillo para pipetas (pídase por separado). Regular el caudal de agua de manera que se obtiene un caudal de aprox. 2 l/min. 1 unidad por embalaje.

Aparato de enjuague, PE-HD

Aparatos de enjuague, PE-HD

Recipiente de lavado, PE-HD

Cestillo para pipetas, PE-HD

Recipientes de lavado, PE-HD

para longitud de pipeta mm

capac. l

Ø int. mm

Ø pie x H mm

ref.

para longitud de pipeta mm

capac. l

Ø int. mm

Ø pie x H mm

ref.

460 600

13 17

150 150

315 x 740 315 x 1 000

291 20 291 25

460 600

10 12,5

150 150

240 x 510 240 x 660

292 10 292 15

Cestillos para pipetas, PE-HD

Recipientes para conservación de pipetas

para longitud de pipeta mm

Ø pie x H del cestillo mm

ref.

360 460 600

145 x 280 145 x 280 145 x 280

290 05 290 10 290 15

PP, con tapa (PE-HD). Para conservar, protegidas del polvo, pipetas hasta 400 mm de longitud. 1 unidad por embalaje. Ø pie x H mm

Ø int. mm

ref.

130 x 430

83

288 00

Recipiente para conservación, PP/PE-HD

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

Panel de escurrido PS. Con canal de goteo ancho integrado. Los vástagos se pueden posicionar a voluntad. Los orificios para los vástagos están cerrados al fondo, por lo tanto no puede haber fugas de agua hacia la pared. Suministro completo con manguera de vertido y material para montaje en la pared. A x H en mm: 450 x 650, 72 vástagos (Ø 16 mm, L 120 mm). 1 unidad por embalaje. ref.

951 05

Accesorios para panel de escurrido

Panel de escurrido, PS

PS. Vástagos (Ø exterior 6 mm, L 100 mm) adecuados para recipientes de cuello estrecho, por ejemplo tubos de ensayo, matraces aforados pequeños y probetas pequeñas.1 juego de 12 unidades por embalaje. ref.

951 11

Vástagos especiales, PS BRAND

193

V


V

Bandejas para pipetas · Soportes para pipetas

Bandeja para pipetas, PVC PVC. Apoyo práctico para pipetas de cualquier tamaño.

Bandeja para pipetas, PVC

L x A x H en mm: 280 x 220 x 39. 6 unidades por embalaje. ref.

283 00

PVC. Suplemento paracajón. Con 4 divisiones largas para aprox. 30 pipetas graduadas (1-20 ml).

L x A x H en mm: 420 x 300 x 30. 1 unidad por embalaje. ref.

Bandeja para pipetas, PVC PVC. Nueve divisiónes alargadas, abiertas por un extremo. Para pipetas de pequeño volumen.

L x A x H en mm: 355 x 300 x 45. 1 unidad por embalaje. ref.

7685 15

Soporte para pipetas

Bandeja con divisiónes, PVC PVC. Utilizables como bandejas para depositar objetos o como suplementos paracajones. Ideales para, por ej., guardar varillas agitadoras magnéticas. 1 unidad por embalaje. BRAND

194

número L x A x H compart. mm

ref.

5 12

7685 05 7685 10

400 x 300 x 65 400 x 300 x 65

PP. Modelo giratorio con una placa giratoria adicional para proteger las puntas de las pipetas. Para todas las pipetas graduadas y aforadas. El borde ligeramente elevado de la placa base retiene los restos de líquido que gotean. Para 94 pipetas de varios tamaños. Ø x H en mm: 230 x 450. 1 unidad por embalaje. ref.

309 00

Soporte para pipetas, PP

283 05


Limpieza (principios fundamentales)

Limpieza Detergentes y desinfectantes para lavado a mano Considerando el material

No influyendo sobre los análisis

Ecológicos

Gracias a una combinación especial de ingredientes activos se obtienen los mejores resultados en limpieza ya a baja temperatura, tiempo de actuación corto y ligera alcalidad. Con ello se protegen la superficie del vidrio y la graduación.

Los detergentes y desinfectantes se eliminan sin dejar residuos. Por ello no influyen ni siquiera sobre tests sensibles en hematología, serología, microbiología ni sobre análisis enzimáticos. Para conseguirlo, sencillamente utilice la concentración de uso recomendada y enjuague a continuación bien con agua.

Por supuesto que estos detergentes y desinfectantes cumplen las leyes y normas actualmente vigentes. Están exentos de formaldehído y contienen tensioactivos biodegradables y otros aditivos no contaminantes. Su contenido en fosfatos es notablemente reducido.

Considerando al usuario

Económicos

Respetuosos con la piel

Los detergentes y desinfectantes BRAND poseen un amplio espectro de actuación. Por ello sólo son precisos unos pocos productos en total, para los muchos casos de aplicación o procedimientos diferentes. Los detergentes y también los desinfectantes no contienen álcalis cáusticos. Actúan por tanto de manera cuidadosa con el material, y son completamente eficaces incluso con aguas duras.

Con suciedad normal, los aparatos de laboratorio ya quedarán limpios con la concentración de uso recomendada. Si están muy sucios, se recomienda calentar la solución de limpieza dentro de los márgenes indicados. ¡Una dosis excesiva no eleva el efecto de limpieza!

Detergentes y desinfectantes usados en las concentraciones nombradas no ofenden la salud y son respetuosos con la piel.

BRAND

195

V


V

Detergentes

Detergentes universales

Edisonite ®

Edisonite ®-Super

Detergente alcalino.

Detergente neutro.

Edisonite ® y Edisonite ®-Super Detergentes en polvo, para lavado por inmersión en baño o en baño de ultrasonidos. Ideal para eliminación de grasas y aceites naturales, de albúmina y de sangre. Edisonite ®-Super se recomienda especialmente para la limpieza de vidrios ópticos, de piezas de plástico y de goma sensibles a los álcalis.

Mucasol ® Concentrado de detergente líquido de gran eficacia, ligeramente alcalino, para lavado por inmersión en baño o en baño de ultrasonidos. El detergente universal para aparatos de laboratorio e instrumentos de vidrio, porcelana, plástico, goma y metal. Mucasol ® actúa como bacteriostático y es utilizable para la decontaminación de utensilios radioactivos. El material queda limpio sin ayuda mecánica en aprox. 10 a 30 min. Mucasol ® reemplaza la mezcla sulfocrómica, está exento de cloro y de álcalis caústicos, no es venenoso ni es agresivo, es respetuoso con la piel, tiene bajo contenido en fosfatos y es biodegradable. Evite un tiempo de actuación prolongado del detergente sobre superficies en cinc y en aluminio no anodizado. (Mucasol ® también es adecuado para la limpieza por frotado.)

BRAND

196

Composición

Composición

Composición

Fosfatos especiales, tensioactivos, complejantes, productos auxiliares

Fosfatos especiales, tensioactivos y emulsionantes, productos auxiliares

Fosfatos especiales, tensioactivos y emulsionantes, productos auxiliares

Concentración de uso

Concentración de uso

Concentración de uso

En baño de ultrasonidos: 0,2 - 2% (1,4 - 14 ml/l) Para inmersión en baño: 0,7 - 3% (5 - 22 ml/l)

0,5 - 1% (5 - 10 g/l)

0,5 - 1% (5 - 10 g/l)

Datos químico-físicos

Datos químico-físicos

Polvo verde claro densidad aparente: aprox. 850 g/l pH (solución 0,5%): aprox. 11,5 pH (solución 1%): aprox. 11,7

Polvo verde claro densidad aparente: aprox. 800 g/l pH (solución 0,5%): aprox. 7,5 pH (solución 1%): aprox. 7,5

presentación

ref.

presentación

443 01 442 05

bote de 1 kg cubo de 5 kg

Datos químico-físicos Líquido claro, verde pálido densidad: aprox. 1,4 g/ml pH (solución 0,7%): aprox. 11,5 pH (solución 3%): aprox. 11,7 presentación

unidades por emb.

frasco de 2 l (2,8 kg) garrafa de 5 l (7 kg) barril de 60 l (85 kg)

6 1 1

unidades por emb.

ref.

bote de 1 kg cubo de 5 kg

440 03 440 05 441 85

Existen limitaciones con materiales de cinc y de aluminio no anodizado.

6 1

unidades por emb. 6 1

ref.

443 61 443 65


Detergentes

Desinfectantes para instrumentos

Mucocit ®-F 2000

Mucocit ®-T

Mucocit ®-P Nuevo

Detergente líquido, exento de fosfatos. Instrumentos y ropa se limpian y se desinfectan en una sola operación.

Especialmente adecuado para aparatos frágiles. Exento de fosfatos, aldehídos, fenoles y compuestos de cloro. Perfume agradablemente fresco de la solución de uso.

Detergente muy eficaz, cuidadosa con el material. Exento de fosfatos, aldehídos y fenoles. Perfume agradablemente fresco de la solución de uso.

Composición

Composición

Composición

100 g de Mucocit ®-F 2000 contienen: 5 g 2-benzyl-4-chlorophenol, 9 g 3-methyl-4-chlorophenol, 4 g 2-phenyl-phenol, inhibidores de corrosión, tensioactivos, productos auxiliares

100 g Mucocit ®-T contienen: 2 g Bis(-aminopropyl)laurylamin, 4,64 g alkylpropylendiamin1,5-bisguanidiniumacetate, 7 g N, N-didecyl-N-methylpoly-(oxethyl)ammoniumpropionat, tensidoactivos, productos auxiliares

100 g Mucocit ®-P Nuevo contienen: 5 g Bis(-aminopropyl)laurylamin, 5 g Didecyldimethylammoniumchlorid, tensidoactivos, productos auxiliares

Datos químico-físicos

Polvo azul claro, perfume agradablemente fresco densidad aparente: aprox. 620 g/l pH (solución 4 %): aprox. 11

Datos químico-físicos Líquido claro, amarillo-marrón densidad: aprox. 1,1 g/ml pH (solución 1%): aprox. 9,6 pH (solución 2%): aprox. 9,8 Eficacia microbiológica / concentración de uso Desinfección de instrumentos: bacterias (TbB incl.) y hongos según DGHM: 2% (20 g/l) / 1 hora inactivación de virus HBV y HIV (test MADT): 2% (20 g/l) / 2 horas Desinfección de ropa: 1% (10 g/l) / 4 horas presentación

unidades por emb.

frasco de 2 l garrafa de 5 l

6 3

ref.

448 02 448 05

Existen limitaciones para materiales sensibles a fenoles y álcalis.

Líquido claro, azul, perfume agradablemente fresco densidad: aprox. 1g/ml pH (solución 1%): aprox. 9 Eficacia microbiológica / concentración de uso Desinfección de instrumentos: bacterias (TbB incl.) y hongos según DGHM: 1% (10 g/l) / 1 hora 2% (20 g/l) / 30 min. 3% (30 g/l) / 15 min. Inactivación de virus HBV y HIV (test HBsAg): 1% (10 g/l) / 1 hora 2% (20 g/l) / 30 min. 3% (30 g/l) / 15 min. presentación

unidades por emb.

frasco de 2 l garrafa de 5 l

6 3

ref.

Desinfectantes para instrumentos para lavado por inmersión en baño o en baño de ultrasonidos. Gracias a sustancias activas modernas, extrema fuerza de limpieza y un amplio espectro de uso. En una sola operación, manchas de sangre y de albúmina se eliminan, y bacterias, hongos y virus, especialmente HBV y HIV, quedan inactivados. Los detergentes cumplen las exigencias actuales requeridas por la DGHM/ lista VII.

Datos químico-físicos

Eficacia microbiológica / concentración de uso Desinfección de instrumentos: bacterias (TbB incl.) y hongos según DGHM: 3% (30 g/l) / 1 hora Inactivación de virus HBV y HIV (test HBsAg): 2% (20 g/l) / 5 min. Inactivación de rotavirus humanos: 1% (10 g/l) / 5 min. presentación

cubo de 2,5 kg

unidades por emb. 3

ref.

449 20

448 22 448 25

BRAND

197

V


V

Detergentes

Desinfectantes para superficies Para superficies de trabajo y de instrumentos en los laboratorios microbiológicos y clínicos. Para la desinfección y limpieza rápida de superficies en vidrio, metal o plástico, resistentes a alcohol. Amplios efectos dentro de sólo corto tiempo contra bacterias, hongos y virus, especialmente HBV y HIV. Controlados y certificados según las directivas DGHM. La solución de uso está especialmente respectuosa con el material y la piel.

Aerosol desinfectante Pursept ®-A

Paños desinfectantes Pursept ®-A

Pulverizador de bombeo que se puede volver a llenar, sin gas propelente. Perfume agradablemente fresco de la solución de uso.

Simplemente pasar el paño sobre las superficies y dejar que actúe la solución. Perfume agradablemente fresco de la solución de uso.

Para la limpieza y desinfección de suelos, paredes y mobiliario en una sola operación.Perfume agradablemente fresco de la solución de uso.

Composición

Composición

Composición

100 g Pursept ®-A contienen: 38,9 g etanol, 0,1 g glioxal, 0,05 g didecyl-dimethylammoniumchlorid, productos auxiliares

1 paño Pursept ®-A contiene aprox.: 723 mg etanol, 1,9 mg glioxal, 0,9 mg didecyl-dimethylammoniumchlorid, productos auxiliares

100 g Pursept ®-AF contienen: 12,5 g didecyl-dimethylammoniumchlorid, 10,4 g alkylpropylendiaminbisguanidiniumdiacetat, 1,5 g Bis(aminopropyl)-laurylamin, productos auxiliares

Datos químico-físicos

Datos químico-físicos

Solución de sustancias activas (Pursept ®-A): líquido claro, incoloro, perfume agradablemente fresco, densidad: aprox. 0,94 g/ml pH: aprox. 7 Paños: blanqueados sin cloro, biodegradables.

Líquido claro, verde, perfume agradablemente fresco, densidad: aprox. 1 g/ml pH (solución 1%): aprox. 9,5

Datos químico-físicos Líquido claro, incoloro, perfume agradablemente fresco, densidad: aprox. 0,94 g/ml pH: aprox. 7 Eficacia microbiológica / concentración de uso Desinfección de superficies: bacterias y hongos según DGHM: conc. / 1 min. Inactivación de virus HBV y HIV (test HBsAg): conc. / 1 min. Eficacia frente a TbB: conc. / 5 in. presentación

unidades por emb.

frasco de 1 l 10* garrafa de 5 l 3 suplemento pulverizador 1

ref.

448 30 448 35 448 31

* 10 frascos de 1 litro cada uno + 1 suplemente pulverizador

Eficacia microbiológica / concentración de uso Desinfección de superficies: bacterias y hongos según DGHM: conc. / 1 min. Inactivación de virus HBV y HIV (test HBsAg): conc. / 1 min. Eficacia frente a TbB: conc. / 5 min. presentación

unidades por emb.

caja expendedora 150 paños cada uno unidad de reposición 150 paños cada uno

BRAND

198

Concentrado desinfectante Pursept ®-AF

ref.

6

448 40

6

448 45

Eficacia microbiológica / concentración de uso Desinfección de superficies: bacterias y hongos según DGHM: 0,25% (2,5 g/l) / 4 horas 0,5% (5 g/l) / 60 min. 1% (10 g/l) / 30 min. 1,5% (15 g/l) / 10 min. Inactivación de virus HBV y HIV dentro de los valores de DGHM: 1% (10 g/l) / 15 min. Inactivación de rotavirus humanos: 0,25% (2,5 g/l) / 60 min. 1% (10 g/l) / 15 min. Eficacia frente a TbB: 2% (20 g/l) / 60 min. presentación

unidades por emb.

frasco de 2 l garrafa de 5 l

6 3

ref.

448 50 448 55


Destiladores de agua

Destiladores de agua Los destiladores de agua BRAND destacan por

■ su manejo y limpieza fáciles (sin desmontar el aparato)

■ su construcción compacta ■ un calefactor de acero inoxidable

■ conexiones separadas para agua de alimentación y agua de refrigeración ■ su bajo consumo de agua ■ su alta seguridad por la desconexión automática de la calefacción en caso de falta de agua de alimentación Medición de la conductividad del destilado El destilado recientemente obtenido se midió en flujo continuo en sistema cerrado directamente en la boquilla de salida del destilado, a una temperatura de 96 ± 1 °C, sin contacto con el aire atmosférico, y el dato se da corregido a 25 °C. La conductividad del agua de alimentación era de aprox. 800 µS/cm.

MonoDest 3000 E Ideal para aplicaciones que requieran pequeñas cantidades de agua de la más elevada pureza. La extraordinariamente alta calidad de agua con una conductividad de sólo 0,7 µS/cm se alcanza mediante la construcción especial del condensador. El destilado obtenido recientemente está casi totalmente libre de gases disueltos, de metales, de sales y de pirógenos. ref.

562 20

MonoDest 3000 N Una alternativa económica al aparato MonoDest 3000 E. Recomendado para aplicaciones para las cuales sea suficiente una conductividad de 1,5 µS/cm. ref.

562 15

Datos técnicos

consumo W corriente nominal A voltaje V/Hz conexión a agua de la red: presión mínima del agua bar cantidad de destilado al trabajar con agua de la red l/h con agua desionizada l/h conductividad del destilado referida a 25 °C µS/cm temperatura del destilado °C caudal de agua de refrigeración con agua de la red l/h con agua desionizada l/h temperatura del agua de refrig.: entrada °C salida al trabajar con agua de la red °C con agua desionizada °C calefactor material partes de vidrio material altura mm espacio necesario (sin frasco de recogida para destilado) mm peso kg

MonoDest 3000 E

MonoDest 3000 N

Alcance del suministro MonoDest MonoDest 3000 E

MonoDest 3000 N

3000 14 220-240/50-60

3000 14 220-240/50-60

2

2

4,2 4,0

4,2 –

0,7 96

1,5 96

45 55

45 –

Accesorios y piezas de recambio 1 unidad por embalaje

16

16

Descripción

64 48 acero inoxidable 1.4529 DURAN ® 750

64 – acero inoxidable 1.4529 DURAN ® 600

220 x 220 6

220 x 220 6

Frasco de recogida para destilado (accesorio). Vidrio borosilicato. Para destilado, 5 l, completo con llave de salida (macho de PTFE), incluyendo seguro para esmerilados y manguito de PTFE. 563 00 Parte superior de vidrio, DURAN ® para MonoDest 3000 E 563 60 para MonoDest 3000 N 563 30 Parte inferior para MonoDest 3000 E 563 65 para MonoDest 3000 N 563 65

– aparato base con cable de red – manguera de PVC, 7 m, Ø int. 10 mm – llave-pinza para la manguera – manguera de silicona, longitud 10 cm, Ø int. 10 mm

– adaptador para frascos NS 45/40 con manguito de PTFE y seguro para esmerilados – embudo, PP, Ø 120 mm – instrucciones de manejo

ref.

BRAND

199

V


V

Material para soportes · Soportes

Material para soportes Flexaframe ® Flexaframe ® Flexaframe ® designa un sistema de elementos para construcción de soportes individuales. Existe un surtido de piezas de conexión versátiles adecuadas para varillas de aleación de aluminio muy resistente. Las varillas y los elementos no se oxidan, son estables y a pesar de ello ligeros. Los elementos de montaje para carga elevada están realizados en resistente aleación Castaloy ®.

Soporte, forma de L

Base rectangular en resina epoxi maciza resistente. Con cuatro pies de goma para evitar deslizamientos. Con varilla de acero, cobreada y niquelada. Asiento firme mediante contratuerca. 1 unidad por embalaje.

Para ahorrar espacio en montajes. Base en fundición de hierro macizo, con 3 perforaciones roscadas a distancia de 140 mm para 1 a 3 varillas de 12,7 mm Ø. Se suministra con 1 varilla de acero, cobreada y niquelada. L x Ø: 610 x 12,7 mm. Peso total 3,5 kg. 1 unidad por embalaje.

Gran estabilidad por su base de 3 pies en fundición de hierro macizo, esmaltado al fuego en color negro. Varilla soporte en acero enroscada, cobreada y niquelada. 1 unidad por embalaje.

distancia entre pies mm

varilla, L x Ø mm

peso kg

ref.

ref.

155 190 235 280

460 510 610 910

0,7 1,3 2,0 3,5

5667 5667 5667 5667

5668 00

Acero niquelado. L x Ø: 910 x 12,7 mm. 1 unidad por embalaje. ref.

Soporte tripodes

x x x x

7,9 9,5 11 12,7

5668 50

placa base, mm

varilla, L x Ø, mm

peso, kg

ref.

100 130 150 170

460 510 610 910

0,7 1,2 1,7 2,6

5667 5667 5667 5667

x x x x

150 200 230 280

x x x x

7,9 9,5 11 12,5

Elementos de soporte y conexión para montajes y emparrillados Varillas soporte Aleación de aluminio muy resistente, con superficie brillante. Diámetro 12,7 mm. Ambos extremos redondeados. 1 unidad por embalaje.

Pie de soporte Aleación Castaloy ®. Para montaje fijo de soportes Flexaframe ® sobre el suelo, sobre la mesa de laboratorio o en la pared. Para varillas de 12,7 mm Ø. Con tres tornillos para madera y tornillo de sujeción para la varilla. 1 unidad por embalaje. ref. BRAND

200

5666 25

Pie de soporte

05 10 15 20

Soporte con base plana

Varillas adicionales

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

Soporte con base plana

Soporte trípode

L, mm

ref.

100 300 450 600 900 1250 1850

5666 5666 5666 5666 5666 5666 5666

58 59 60 65 70 75 80

Varilla soporte

50 55 60 65


Conectors · Nuez

Conexión recta

Conector 90°

Aleación de aluminio muy resistente. Para conexión recta de dos varillas soporte de 12,7 mm Ø. Con dos tornillos de fijación en latón niquelado. L x Ø ext.: 51 x 22 mm. 1 unidad por embalaje. ref.

Conector múltiple

Aleación Castaloy ®. Para conexión en ángulo recto de 2 varillas soporte de 12,7 mm Ø. Con dos tornillos de fijación en latón niquelado. 1 unidad por embalaje. ref.

5666 20

5666 27

Doble nuez 90°

Aleación Castaloy ®. Elemento muy versátil para conexión de varillas soporte de 12,7 mm Ø. Desplazable horizontal o verticalmente. Una abertura ampliada (en la foto vertical) para alojar una o dos varillas paralelas. Cuatro aberturas adicionales para conexiones en ángulo recto. 1 unidad por embalaje.

Aleación Castaloy ®. Práctico elemento para conexión de dos varillas soporte en ángulo recto o para sujetar elementos de montaje. Ideal para el montaje de emparrillados con varillas Flexaframe ®. Adecuado para varillas de 11 a 12,7 mm Ø. Colocación sin desmontar el soporte. 1 unidad por embalaje.

ref.

ref.

5666 28

5666 18

Conector giratorio

Aleación Castaloy ®. Para sujeción en ángulo recto. Para varillas hasta 19 mm Ø. 1 unidad por embalaje. ref.

Conector 90° (nuez gancho)

5754 19

Doble nuez grande 90° Aleación de aluminio muy resistente. Modelo especialmente sólido para carga elevada. Adecuada para varillas de 7,9 a 22 mm Ø. Gracias a sus superficies planas de apoyo también es adecuado para ser fijada a placas o mesas de hasta 19 mm de espesor. 1 unidad por embalaje. ref.

5757 21

Aleación Castaloy ®. Para conexión en poco espacio de dos varillas soporte de 12,7 mm Ø en cualquier ángulo. Colocación sin desmontar el soporte. 1 unidad por embalaje. ref.

5666 26

Doble nuez giratoria Aleación Castaloy ®. Se compone de dos nueces que se pueden girar a voluntad en un plano. Mediante un tornillo se fija la posición. La nuez giratoria no puede soltarse y caer, ni con el tornillo de fijación suelto. Para varillas y elementos de montaje hasta 19 mm Ø. 1 unidad por embalaje. ref.

5762 19 BRAND

201

V


V

Nueces · Pinza para soportes

Doble nuez con doble articulación Aleación Castaloy ®. Versión muy sólida con alta fuerza de sujeción. Para fijación de varillas y elementos de montaje hasta 19 mm Ø en cualquier ángulo y en cualquier plano. Ambas articulaciones se pueden fijar mediante una palomilla grande. 1 unidad por embalaje. ref.

5764 19

Doble nuez con doble articulación

Las medidas sin indicación exacta de tolerancias son aproximadas.

Pinza de tres ramas con vástago de fijación Aleación Castaloy ®. Sujetan también objetos de forma irregular. Con dos brazos de ajuste independiente para posicionado exacto del objeto. Presión de sujeción dosificable con precisión. Angulo de sujeción y distan-

cia al soporte regulables a voluntad. Tornillos de fijación en aluminio anodizado, muelle en acero inoxidable. Pinzas completas con manguitos de PVC y de fibra de vidrio. 1 unidad por embalaje.

abertura mm

longitud vástago mm

Ø vástago mm

longitud total mm

ref.

0 - 25 0 - 57 0 - 89

110 130 150

7,9 11 12,7

170 220 270

5744 25 5744 57 5744 89

BRAND

202

Pinza de dos mordazas, vástago de fijación Aleación Castaloy ®. Dos mordazas planas sostienen los objetos cilíndricos, como por ej. vasos, matraces, tubos de ensayo, buretas, termómetros o refrigerantes, en cualquier ángulo y a cualquier distancia del soporte. Una mordaza es móvil y se abre

mediante la presión de un muelle de acero inoxidable. La abertura es regulable mediante una palomilla en continuo y sin saltos. Vástago de fijación de 11 mm Ø. Pinzas completas con manguitos de PVC y de fibra de vidrio. 1 unidad por embalaje.

abertura mm

longitud varilla mm

longitud total mm

ref.

38 64

110 130

200 230

5735 38 5735 63


Nueces · Pinzas para soportes

Pinza de tres ramas con nuez de sujeción

Aleación Castaloy ®. Presión de sujeción dosificable con precisión. Con dos brazos de sujeción de ajuste indepen-

diente para posicionado exacto del objeto. Ángulo de sujeción: a elección 90° (fija) o giratoria 360° por rosca (prolongable hasta 5 mm máximo) y fijable. Muelle en acero inoxidable. Pinzas completas con manguitos de PVC y de fibra de vidrio. 1 unidad por embalaje.

abertura mm

distancia de sujeción aprox. mm

fija 90° ref.

giratoria 360° ref.

0 - 57

115

5778 57

5770 57

Pinza grande de cadena, vástago de fijación Aleación Castaloy ®. Para vasos, tubos de reacción y otros objetos redondos de aprox. 50 a 165 mm Ø. Una cadena de acero niquelado mantiene sujeto el objeto contra la base recubierta de

PVC. Ángulo de sujeción y distancia al soporte regulables a voluntad. Vástago de fijación L x Ø en mm: 132 x 12,7. 1 unidad por embalaje. ref.

5745 76

Pinza de dos mordazas, nuez de sujeción

Aleación Castaloy ®. Dos mordazas planas sostienen los objetos cilíndricos, como por ej. matraces, buretas o refrigerantes. Una mordaza es móvil y se abre mediante

la presión de un muelle de acero inoxidable. La abertura es regulable mediante una palomilla en continuo y sin saltos. Ángulo de sujeción: a elección 90° (fija) o giratoria 360° por rosca (prolongable hasta 5 mm máximo) y fijable. Pinzas completas con manguitos de PVC y de fibra de vidrio. 1 unidad por embalaje.

abertura mm

distancia de sujeción aprox. mm

fija 90° ref.

giratoria 360° ref.

13 - 38

115

5778 38

5770 38

Pinza de tres ramas para baño de agua

Pinza con mordazas para baño de agua

Aleación Castaloy ®. Para fijación en el borde superior del baño (espesor de pared 3 a 8 mm, Ø int. mín. 80 mm). Utilización muy versátil, para tubos de ensayo, termómetros, etc. Brazos de ajuste independiente por tornillos de fijación. Abertura 0 a 25 mm. Completa con manguitos de PVC y de fibra de vidrio. 1 unidad por embalaje.

Aleación Castaloy ®. Para fijación en el borde superior del baño (espesor de pared 3 a 8 mm, Ø int. mín. 80 mm). Utilización muy versátil, para termómetros y otros objetos de 6 a 13 mm Ø ext. Mordazas de sujeción flexibles en bronce al fósforo niquelado, con palomilla de ajuste. 1 unidad por embalaje.

ref.

ref.

5445 70

5445 75 BRAND

203

V


V

Pinzas para soportes · Aros para soportes · Pinzas para mangueras

Pinza para termómetros, vástago de fijación

Pinza para termómetros, nuez de sujeción

Aro para soportes, cerrado

Aleación Castaloy ®. Para sujeción de termómetros, de tubos de vidrio, etc. de 6 a 13 mm Ø a una distancia de aprox. 60 a 175 mm del soporte. Angulo de sujeción regulable a voluntad. Mordazas de sujeción flexibles en bronce al fósforo niquelado, con palomilla de ajuste. Vástago de fijación L x Ø: 150 x 11 mm. 1 unidad por embalaje.

Aleación Castaloy ®. Para sujeción de termómetros, de tubos de vidrio, etc. de 6 a 13 mm Ø a una distancia de aprox. 95 mm del soporte. Ángulo de sujeción regulable a voluntad, fijación mediante palomilla. Brazos de sujeción flexibles en bronce al fósforo niquelado, con palomilla de ajuste. 1 unidad por embalaje.

Versión sólida en fundición de hierro macizo. Nuez de sujeción integrada con tornillo de fijación. Distancia del centro del aro a la varilla aprox. 110 mm en todos los tamaños. 1 unidad por embalaje.

ref.

Aro para soportes, ajustable en altura Aleación Castaloy ®. Para embudos de separación, vasos de nivel, etc. a partir de 64 mm Ø. Se desliza fácilmente sobre la varilla soporte y se mantiene inamovible al soltarlo. Regulación fina de la posición del aro mediante un tornillo de ajuste. Construcción muy sólida. El recubrimiento de PVC del aro disminuye el riesgo de rotura del vidrio. Para varillas soporte de 12,5 a 12,7 mm Ø. Ø interior del aro 61 mm. 1 unidad por embalaje. ref.

ref.

5809 15

5809 10

5753 63

Pinza de tornillo Aleación Castaloy ®. Regulación exacta del caudal en mangueras normales y mangueras para vacío de hasta 18 mm de Ø exterior. Versión sólida con fuerte tornillo moleteado. Lateral desmontable, por tanto se puede montar sin tener que desconectar las mangueras. 1 unidad por embalaje. ref.

5847 19

Ø interior mm

ref.

60 84 109

5665 07 5665 10 5665 12

Pinza de tornillo, versión pesada Aleación Castaloy ®. Para mangueras de paredes fuertes, por ej. mangueras para vacío de hasta 22 mm de Ø exterior. Versión muy sólida (peso 0,23 kg) con gran tornillo moleteado (38 mm Ø) para facilitar el ajuste sin esfuerzo. Parte superior abatible, por tanto se puede montar sin tener que desconectar las mangueras. Cierre rápido mediante gancho. Con perforaciones para tornillos y tornillos para madera, para una fijación definitiva. 1 unidad por embalaje. ref.

BRAND

204

5846 19

Aro para soportes, abierto Versión sólida en fundición de latón macizo. El aro abierto facilita la colocación y la retirada de embudos de separación pesados, etc. El recubrimiento de PVC disminuye el riesgo de rotura del vidrio. Nuez de sujeción integrada con tornillo de fijación. Ø interior del aro 57 mm. Distancia del centro del aro a la varilla aprox. 70 mm. 1 unidad por embalaje. ref.

5665 15


Productos OEM

Productos OEM Original Equipment Manufacturing Un equipo interdisciplinario de empleados se concentra exclusivamente en las soluciones individuales de sus necesidades más específicas en los sectores de:

■ instalaciones y sistemas de dosificación

■ fundición inyectada de material sintético Los amplísimos conocimientos técnicos y prácticos de BRAND desempeñan una destacada función desde el surgimiento de las ideas hasta la realización – pasando por la etapa de desarrollo – de exigentes productos o instalaciones.

Soluciones de problemas individuales.

VI


VI

Productos OEM

Instalaciones de dosificación Díganos simplemente qué es lo que desea dosificar; nosotros desarrollamos la solución ideal para usted.

Técnica bien probada, alto nivel de flexibilidad

Desarrollo y trabajos de concepción Nosotros elaboramos junto con usted el perfil de exigencias partiendo de la base de un exhaustivo análisis de la situación real y la situación deseada. Partiendo de este perfil a su vez, desarrollamos una concepción a la justa medida de sus necesidades especiales; a raíz del resultado obtenido realizamos un estudio 3D con cuya ayuda se determina la ejecución completa de la labor. En el desarrollo de su instalación aplicamos los más modernos procedimientos State-of-the-Art como, por ejemplo, Investigación & Desarrollo integrados en la producción, 3D-CAD, Simultaneous Engineering.

Basándonos en la ergonomía, la funcionalidad y la rentabilidad creamos la construcción de su instalación con componentes de sistema bien probados en lo cual tenemos en cuenta dentro de lo posible, los elementos que han dado excelente resultados de nuestros productos estándares (principio modular). Antes del acabado definitivo se ensayan ampliamente unos prototipos aptos para el funcionamiento y se someten a las condiciones de uso que vayan a tener lugar posteriormente.

Instalación de dosificación completa apta para ser integrada con cabezal de dosificación de 5 canales y técnica de posicionamiento.

BRAND

206

Estudio 3D

Cabezal de dosificación de 5 canales apto para el funcionamiento


Productos OEM

Conocimientos tecnológicos de BRAND

Servicio

Nuestros conocimientos prácticos abarcan el empleo de una tecnología de alta precisión para el complejo manejo de los líquidos más difíciles tanto bajo condiciones de esterilidad como de no esterilidad, con características de dosificación de ajuste variable en la gama de volúmenes de 1 µl a 200 ml. Nuestros aparatos StandAlone o bien los componentes integrados en proceso – instalaciones de dosificación y de llenado – muestran su flexibilidad incluso en los cambios frecuentes de medios, de líquidos llamados "difíciles". A este respecto aplicamos una nueva técnica de activación y válvulas que evita completamente el goteo ulterior. Fabricamos sistemas tanto semi-automáticos como totalmente automáticos, que fun-

Nuestras exigencias de calidad viene a traducirse en la estabilidad del proceso de producción y por lo tanto, en su satisfacción a largo plazo. Cabe mencionar a este respecto que nuestra oferta abarca el acompañamiento y la asistencia de los productos OEM (original equipment manufacturer) o bien de las instalaciones de dosificación incluso después del acabado y del suministro de éstos. Cabe mencionar, por ejemplo, el montaje in situ; los trabajos de mantenimiento, las reparaciones, la capacidad de suministro de piezas de repuesto, la creación de indicaciones de uso animadas así como otras documentaciones específicas de productos. Las instrucciones, la formación profesional, los servicios de mantenimiento y de reparaciones se determinan de acuerdo a sus necesidades particulares.

cionan según sea deseado con activación externa o mando de programa almacenable (SPS) o que reciben sus impulsos de reloj por ej. por mando de pedal. Con nuestros productos abarcamos el sector de aparatos de un canal manuales hasta las instalaciones de varios canales controladas por ordenador y con alta frecuencia de ciclo en modo de funcionamiento constante. Los campos de aplicación de nuestros productos OEM se extienden desde la preparación o toma de muestras en la producción o en el control de la calidad hasta trabajos de dosificación complejos de medios de alta viscosidad, para los cuales empleamos dosificadores de precisión con válvulas de cerámica de fácil mantenimiento.

Dosificador de precisión de cerámica Sistemas de dosificación OEM de BRAND Dosificador neumático Campo de aplicaciones muy amplio, por ej. ácidos, soluciones salinas y disolventes orgánicos. Para líquidos hasta una viscosidad < 2000 mm 2/s, dosificación semi-automática de 0,1 a 50 ml, tiempos de ciclo de 6 a 30 s, exactitud de dosificación de 0,5 % aprox.

Dosificador neumático

Instalación de producción Para la dosificación de líquidos de 1 µl a 200 ml (a solicitud del cliente también < 1 µl o > 200 ml), tiempos de ciclo ≤ 1 s, exactitud de 0,5 % (o mejor) en función de la aplicación, adecuada para productos alimenticios y químicos. Las partes de dosificación y los sistemas de válvulas son económicamente ventajosos y fáciles de reemplazar, por lo tanto reducidos tiempos de mantenimiento. (Fig. de una instalación ejemplar en la página 206.)

Dosificador de precisión de cerámica Totalmente automático con mando de programa almacenable (SPS), versiones de uno o varios canales. Versión de dos canales también con función mezcladora, por ej. para adhesivos de dos componentes. Pueden dosificarse pequeños volúmenes a partir de 5 µl aprox., cortos tiempos de ciclo, adecuado también para medios sujetos a presión excesiva. Las partes que están en contacto con los medios, son de cerámica, acero inoxidable, PP y fluoroplásticos.

BRAND

207

VI


VI

Productos OEM

Fundición inyectada de material plástico Productos exigentes para sectores de aplicación delicados Desarrollo y trabajos de concepción

Fundición inyectada de material plástico Nuestra gran competencia se halla en el sector de la creación de productos de materiales sintéticos de altas exigencias técnicas, los cuales destacan gracias al mantenimiento de muy estrechas tolerancias, unas propiedades ópticas excelentes así como unas características de superficie específicas. Se procesan sobre todo materiales sintéticos termoplásticos. En caso de necesidad puede producirse bajo condiciones de local microbiológicamente limpio (sala blanca) controlado, clase 100.000, esterilización, ausencia de endotoxinas, ausencia de ADN, ausencia de ATP y de RNasa (a solicitud del cliente puede producirse también en LaminarFlow hasta la clase 1000 o 100).

Modelos ReinraumCAD

BRAND

208

En el desarrollo de su producto aplicamos el más moderno procedimiento Stateof-the-Art como, por ejemplo, la investigación y el desarrollo integrado en producción, 3D-CAD, Simultaneous Engineering, Mold Flow Analysis, FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Rapid Prototyping (prototipos aptos para el funcionamiento para los ensayos iniciales) y CIM (Computer Intergrated Manufacturing).

El punto de partida es la creación de un amplio perfil de exigencias o necesidades. Con todos nuestros conocimientos prácticos desarrollamos entonces una concepción de solución con vistas a la meta de un proceso de producción a menudo totalmente automático económicamente ventajoso.

Gracias a estos métodos podemos determinar la concepción de un producto ideal teniendo en cuenta aquello que sea factible de modo técnico, la funcionalidad y el diseño.

Rapid Prototyping

Reinraum Sala blanca


Productos OEM

Productos de fundición inyectada Como ejemplos de nuestros productos OEM (original equipment manufacturer) de alta calidad cabe mencionar los artículos de material sintético de uno y varios usos como las cubetas especiales, piezas de envases farmacológicos, accesorios para juegos de ensayo, componentes para sistemas "LABON-CHIP" o variantes de puntas de pipetas. Los sectores de aplicación se encuentran (entre otros) en la farmacología, la medicina, la veterinaria, la industria de productos alimenticios, la biotecnología, microelectrónica o la cosmética.

Procesamiento ulterior

Logística y servicio

Los dispositivos necesarios para el refinado de los productos semi-finales o finales de fundición inyectada, por ejemplo, por medio de procesos mecánicos, impresión o montaje se ponen a disposición según la necesidad de cada caso.

Le ofrecemos seguridad en lo respectivo a los plazos y las cantidades, flexibilidad en el empaquetado, confección y almacenamiento intermedio. Nuestros clientes se benefician del estrecho e individual enlace a nuestro sistema de almacenamiento y distribución de alto rendimiento, el cual es administrado por la software SAP R/3.

Construcción de moldes BRAND domina lo relacionado al desarrollo, la fabricación y el mantenimiento de moldes de fundición inyectada hasta en el sector HighEnd, con lo que se elaboran los productos de usted en la calidad deseada.

Logística

A este respecto ha de tenerse en cuenta la posibilidad de enlace de los clientes o transportistas por medio de EDI (Electronic Data Exchange). Empleamos para ello nuestra experiencia de muchos años en la distribución a más de 120 países. Siguiendo sus deseos configuramos tanto el empaquetamiento como la confección. La identificación de los artículos tiene lugar bien por medio de códigos de barras o de una señalización individual.

BRAND

209

VI


VI

Productos OEM

Sus ventajas BRAND – todo de una mano

Producción y logística Siempre que haya de efectuar usted labores en el sector de Liquid Handling que no puedan ser cubiertas por medio de productos estándar de material sintético o bien por medio de los aparatos de dosificación habituales del mercado, puede confiar en la experiencia acumulada por BRAND en este sector a lo largo de muchos años y ponerse en contacto con nosotros. BRAND le ayuda en la solución de sus labores y se hace cargo de todos los trabajos necesarios al respecto. Nosotros controlamos para usted el desarrollo completo pasando por los análisis, la concepción, la construcción y fabricación de prototipos aptos para el funcionamiento hasta el producto ya acabado. Además de esto, después nos hacemos cargo de la producción y logística de los productos a base de materiales sintéticos desarrollados para usted en nuestra moderna fábrica de fundición inyectada.

Ahorro de tiempo y de costes

El más alto estándar de calidad

Su interlocutor o persona de contacto

La interacción inteligente de nuestros métodos de desarrollo y producción, una producción automatizada en alto grado, los controles de calidad integrados en los procesos de producción y la más moderna logística aseguran los tiempos más cortos posibles entre la determinación del problema a solucionar y el lanzamiento al mercado o bien el empleo de su producto.

BRAND cumple también en el sector de productos OEM (original equipment manufacturer) y sistemas de dosificación las más altas exigencias internacionales de calidad. En el capítulos "Informaciones técnicas" del presente catálogo encontrará informaciones detalladas acerca de nuestras máximas de calidad, certificados de calidad, aseguramiento de la calidad, vigilancia de los medios de medición, etc.

En BRAND dispondrá de un interlocutor personal desde el principio para el proyecto completo. Esta persona se hace cargo de la dirección de su proyecto en BRAND y lo informará a usted constantemente acerca del estado de los trabajos de desarrollo y de producción. De este modo tiene lugar para usted una cooperación transparente y en todo momento con la posibilidad de ser sometida a comprobaciones y control. Una conversación personal con usted acerca de una solución hecha a su medida sería un motivo de alegría para nosotros. Con mucho gusto lo invitamos a Wertheim, donde podrá convencerse in situ de nuestra competencia con motivo de una visita a nuestros locales de producción y desarrollo.

Nos hacemos cargo de un modo económico de las investigaciones relativas a los derechos de protección de los productos, de modo que su nuevo producto se encuentre claramente deslindado de los productos de la competencia. La calidad y el acabado óptimo convierten nuestras instalaciones de dosificación en unos instrumentos especialmente sencillos de mantener y poco complicados en lo que respecta al servicio. Esto, junto con los económicos precios de piezas de repuesto, garantiza la alta rentabilidad de su instalación. Tanto la producción de las series pequeñas como la producción de grandes cantidades y automatizada hacen posible unos precios bien convincentes de productos a base de material sintético.

Planung/Analyse

BRAND

210

Puede ponerse en contacto con nosotros vía: Tel.: +49-93 42/808-121 Fax: +49-93 42/808-219 E-mail: oem@brand.de


VII

Informaciones técnicas Control y garantía de calidad · Certificado de conformidad 212 Tolerancia · Exactitud · Coeficiente de variación

213

Control de medios de análisis

214

Distintivos y certificados

215

El certificado de calibrado DKD

216

Servicio de calibrado de BRAND

217

Cálculos manuales: ejemplo de aplicación

218

El distintivo CE y la directiva DIV de la UE

220

Los vidrios técnicos

221

Los plásticos

224

Limpieza

232

Normas de seguridad

234


VII

Informaciones técnicas

Control y garantía de calidad Control y garantía de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling y material volumétrico en vidrio El control y la garantía de calidad BRAND empieza ya con la etapa de planificación de un producto y acompaña su desarrollo hasta que el mismo esté listo para la producción en serie. El control constante a lo largo de todo el proceso de fabricación tiene el objetivo de fabricar material volumétrico con una desviación lo más pequeña posible del valor nominal (exactitud) y con una dispersión mínima de los valores individuales (coeficiente de variación). Para finalizar, el resultado de esta "gestión estadística de la fabricación (SPC)" se controla por una

toma de muestras durante el control final según la norma DIN ISO 3951. El proceso del sistema de control y garantía de calidad realizado en la empresa BRAND y certificado según la norma DIN EN ISO 9001 es una combinación del control de la capacidad de la producción y de la toma de muestras. El nivel de calidad límite aceptable (NCA) es de 0,4. Esto significa que los valores límite establecidos se observan con una seguridad estadística del 99,6 %. Todos los medios de análisis utilizados en el control y la garantía de calidad se con-

trolan regularmente y están ajustados a los patrones nacionales del PTB (Instituto Federal de Física y Metrología). Este control y esta garantía de calidad realizados de acuerdo con la norma DIN EN ISO 9001 constituyen también la base para la emisión de certificados de calibrado del fabricante – como por ejemplo los certificados de calidad. Todos los resultados de control están documentados y archivados durante 7 años como mínimo. De esta manera, si se conoce el número de lote o bien el número de serie, se tiene acceso en

Certificado de conformidad La norma del contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exige certificado de conformidad en vez de calibrado para material volumétrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sector regulado por la ley, por ej. en el ámbito de la medicina y de la farmacia (fabricación y control de medicamentos). Esto se aplica también en el caso de accesorios relevantes de la técnica de medición (por ej. puntas de pipeta para pipetas de émbolo aspirante).

BRAND

212

Conformidad quiere decir: concordancia de un aparato con la norma de homologación para el sector regulado por la ley según la norma de contraste alemana (apartado 12). El proceso detallado de la certificación de conformidad está descrito en la norma DIN 12 600. Al imprimir el distintivo de conformidad "H", así como el distintivo del fabricante – en nuestro caso "B" para BRAND – sobre el aparato, el fabricante (sobre demanda también la oficina de contraste con distintivo de conformidad específico) certifica que el mismo cumple las exigencias de la norma de

contraste alemana y las de las normas referentes. Normalmente el distintivo de conformidad está impreso directamente sobre los aparatos y, en el caso de los productos desechables complementarios sobre el embalaje. (En este caso no vienen acompañados de un certificado de conformidad por escrito.) Nota: entre otras cosas las pipetas mezcladoras de sangre, las cámaras de recuento para células sanguíneas, los termómetros y picnómetros no son certificados de conformidad, sino siguen contrastándose.

cada momento del punto de fabricación al rendimiento individual. Por lo que BRAND es fabricante de material volumétrico certificado de conformidad. El control y la garantía de calidad así como la calidad de sus productos son supervisados por la oficina de contraste alemana. Así están satisfechas todas las exigencias requeridas al control de los medios de análisis y a la trazabilidad del mismo a los patrones nacionales, así como a la calificación del personal.


Control y garantía de calidad

Tolerancia, exactitud y coeficiente de variación Están permitidos diferentes términos para la descripción de la exactitud: para material volumétrico en vidrio se utiliza el término "reproducibilidad", mientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los términos estadísticos "exactitud [%]" y "coeficiente de variación [%]".

Tolerancia Tol. ≥ V real - V nominal La tolerancia fijada en las normas correspondientes indica la desviación máxima admisible del aparato del valor nominal.

Exactitud

E [%] =

Coeficiente de variación V - V nominal V nominal

· 100

Exactitud (E) es la diferencia entre valor medio (V) y valor nominal (V nominal), referida al valor nominal en %. La exactitud es una medida de la desviación sistemática, quiere decir, indica hasta qué punto los valores medidos se acercan al valor nominal.

Mala reproducibilidad: los resultados están muy dispersos. Resultado: Estos aparatos volumétricos son de mala calidad.

s · 100 V

Tol. ≥

E% + 2CV% 100 %

· VN

El coeficiente de variación (CV) está definido como desviación estándar en %, referida al valor medio. Este indica la desviación aleatoria, quiere decir, hasta qué punto los valores medidos individuales se acercan el uno con respecto al otro. Si, por lo contrario, se indica la dispersión de los resultados de medición individuales alrededor del valor medio (V) en unidades de volumen, se utiliza el término reproducibilidad.

En caso de un buen acercamiento de los valores, es posible la indicación de una tolerancia para el volumen nominal (V N) del aparato volumétrico correspondiente, calculada desde los valores indicados de E [%] y CV [%]. La tolerancia así calculada representa un valor máximo que generalmente no se alcanza en la práctica.

Buena exactitud: los resultados están en término medio repartidos regularmente alrededor del centro.

Mala exactitud: a pesar de que todos los resultados estén muy juntos entre sí, la meta (valor nominal) no se ha alcanzado.

Buena exactitud: todos los resultados están muy próximos al centro, o sea muy cerca del valor nominal.

Mala reproducibilidad: no hay grandes errores, pero los resultados están muy dispersos.

Buena reproducibilidad: todos los resultados están muy juntos entre sí.

Buena reproducibilidad: todos los resultados están muy juntos entre sí.

Resultado: Producción mal orientada, con desviación sistemática. Es necesaria una clasificación de los aparatos volumétricos cuyos valores sobrepasan los límites de tolerancia.

Resultado: La fabricación está perfectamente orientada mediante un control de calidad a lo largo del proceso de fabricación. Mínima desviación sistemática y estrecha dispersión. El límite de error permitido no se alcanza. No es necesaria una clasificación.

Las figuras muestran cuatro posibles resultados utilizando la forma de un blanco de tiro para visualizar los términos estadísticos "exactitud" y "precisión". El valor nominal es el centro de la diana, los valores reales son los diferentes impactos.

Mala exactitud: los resultados están lejos del centro.

CV [%] =

Tolerancia desde los valores E y CV

Resultado: Todas las desviaciones tienen la "misma" probabilidad. Es necesaria una clasificación de los aparatos volumétricos cuyos valores sobrepasan los límites de tolerancia.

BRAND

213

VII


VII

Informaciones técnicas

Control de medios de análisis GLP, EN 45 001, ISO/IEC 17 025, ISO 9001 En cada laboratorio analítico, debe ser evidente la precisión de los medios de análisis utilizados para alcanzar resultados de análisis fiables. Esta exigencia es aplicada sobre todo a los laboratorios que trabajan según las directivas GLP, que están acreditados según DIN EN 45001 ó bien DIN EN ISO/IEC 17025, o certificados según DIN EN ISO 9001.

En el marco del control de los medios de análisis, se deben conocer y documentar la precisión y la inseguridad de medición de todos los medios de análisis antes de su liberación para su uso; asimismo se deben someter a controles periódicos en intervalos definidos. Estos controles son necesarios, ya que se pueden producir variaciones en la preci-

sión de medición de material volumétrico debido a la utilización de productos químicos agresivos y según los procedimientos y la frecuencia de la limpieza. Como éste depende de manera considerable de las condiciones de aplicación, el usuario mismo debe determinar los intervalos de control. Intervalos de control típicos son por ej. una vez cada 3 a 12 meses para aparatos

Liquid Handling, y, para material volumétrico en vidrio, una vez cada 1 a 3 años. Los certificados de calidad facilitan el control de los medios de análisis, ya que no es necesario realizar el ensayo preliminar. Aparatos Liquid Handling y material volumétrico BLAUBRAND ® se suministran automáticamente con certificado de calidad (véase página 215).

Realización del control

Implicaciones del control

Instrucciones de calibrado

Software EASYCAL ™

El control se realiza gravimétricamente, en el caso de los aparatos Liquid Handling según ISO 8655, y en el caso del material volumétrico en vidrio según ISO 4787. Al hacerlo, debe asegurarse la trazabilidad de los medios de análisis a los patrones nacionales. En el caso de aparatos de medición ajustados por contenido "In", la cantidad de agua contenida se determina y se pesa sobre la balanza, por otro lado, en el caso de aparatos de medición ajustados por vertido "Ex", es la cantidad de agua vertida. Luego, la cantidad de líquido se convierte en unidades de volumen sobre la balanza, teniendo en cuenta la densidad del agua y el empuje aerostático. Para aparatos volumétricos en vidrio además debe tenerse en cuenta la extensión termal del aparato de medición.

Mientras que se efectúa un control individual en caso de aparatos Liquid Handling, es recomendable un control estadístico en caso de material volumétrico en vidrio. La siguiente fórmula para calcular la cantidad mínima de las muestras sacadas al azar (a) desde poblaciones (n) se ha acreditado en la práctica:

Para facilitar el control de los medios de análisis, BRAND ofrece a sus clientes para todos los aparatos volumétricos instrucciones de calibrado (SOPs) que describen paso a paso el procedimiento del control de volumen y la evaluación. Para una documentación impecable se sugiere un protocolo de ensayo al final del SOP (Standard Operating Procedure).

El software EASYCAL ™ basado en Windows ® y desarrollado por BRAND ofrece una simplificación adicional del control de los medios de análisis. Después de la introducción del tipo de aparato y de los valores medidos, el programa realiza todos los cálculos necesarios, imprime un protocolo de ensayo claro y almacena todos los datos en un banco de datos que se puede recuperar en cualquier momento. (Más informaciones sobre el software EASYCAL ™, véase páginas 71-74.)

Informaciones sobre el servicio de calibrado BRAND véase página 217. BRAND

214

a=

n

Nota: Se deben sacar muestras al azar desde cada lote de producción utilizado en el laboratorio.

Informaciones sobre la medición del volumen Aparte de lo ya mencionado, BRAND pone al alcance de sus clientes un folleto que muestra la manipulación de aparatos volumétricos, así como las posibilidades de errores durante la maniobra.

Material informativo Pueden pedirse directamente de BRAND, o bien están a su disposición en Internet en www.brand.de para download, instrucciones de calibrado (SOPs), informaciones sobre la medición del volumen, así como una versión de demostración del software EASYCAL ™ .


Informaciones técnicas

Distintivos y certificados

Material volumétrico BLAUBRAND ®

Certificado de calidad (Certificado de control del fabricante) Certificados de lote y certificados individuales son certificados de control del fabricante. Estos certificados de calidad se expiden de acuerdo con las prescripciones para el control y calibrado de aparatos de laboratorio según las normas DIN EN ISO 9001, DIN ISO 10012-1 e ISO 4787.

Para el control de los medios de análisis no es necesario realizar el ensayo preliminar en aparatos volumétricos BLAUBRAND ® con certificado porque éste ya ha sido efectuado por BRAND. Basta simplemente seguir los datos del certificado.

, número de lote y certificado de lote Todo el material volumétrico BLAUBRAND ® certificado de conformidad está provisto de un número de lote formado por cifras numéricas fácilmente legibles. Todos los aparatos de medición y certificados de calidad de un lote de fabricación están provistos del mismo número de lote. El certificado indica el valor medio, la desviación standard y la fecha de expedición.

Certificado individual

Certificado individual USP

El aparato de medición y el certificado de calidad están provistos además del número de lote de un número de serie individual. El certificado indica el volumen medido, la inseguridad de medición y la fecha de expedición.

Para material volumétrico BLAUBRAND ® certificamos sobre demanda que el mismo corresponde a las tolerancias de volumen permitidas por la United States Pharmacopoeia (USP 24). Cada aparato volumétrico USP está individualmente calibrado y controlado. Está provisto de un número de serie individual y se suministra siempre con certificado individual. De esta manera, los instrumentos son completamente trazables.

01.080634 (número de lote y número de serie individual)

01.08 (número de lote)

¡NUEVO

!

¡Ahora con certificado de lote incluido! Material volumétrico BLAUBRAND ® se suministra ahora en serie con un certificado de lote por unidad de embalaje.

Indicaciones de pedido para material volumétrico con certificados específicos, véase página 83.

1001

DKD-K20701 154/01

01-08

Certificados de conformidad

Oficialmente certificados de conformidad

Certificado de calibrado oficial

El certificado de calibrado DKD

Con el distintivo certifica el fabricante BRAND la conformidad de los aparatos con la norma de contraste alemana. El distintivo de conformidad está impreso directamente sobre los aparatos de acuerdo con la norma DIN 12 600. Todo el material volumétrico BLAUBRAND ® está certificado de conformidad en serie.

Con el distintivo certifica la oficina de contraste alemana la conformidad de los aparatos con la norma de contraste alemana. El distintivo de conformidad está impreso directamente sobre los aparatos de acuerdo con la norma DIN 12 600. Sobre demanda se puede suministrar el material volumétrico BLAUBRAND ® oficialmente certificado de conformidad.

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contraste alemana y se reconoce en Alemania y muchos otros países. El aparato de medición y el certificado de calibrado están provistos de un número de serie individual y del año de expedición para identificación. Sobre demanda se puede suministrar el material volumétrico BLAUBRAND ® con certificado de calibrado oficial.

Este certificado de calibrado se expide por el laboratorio de calibrado DKD acreditado por el PTB, en la casa BRAND. El certificado de calibrado DKD se reconoce internacionalmente, ya que el PTB colabora ampliamente con otros países (acuerdo EA, ILACMRA, véase pág. 216). El aparato de medición y el certificado de calibrado están provistos de un número de serie individual, así como del año y mes de expedición, para identificación. BRAND

215

VII


VII

Control de medios de análisis

Certificado DKD Servicio alemán de calibrado (DKD)

¿Para qué aparatos volumétricos puede usted obtener certificados DKD de BRAND?

sdgt DKD-K-20701

El DKD (servicio alemán de calibrado) fue fundado en el año 1977 como institución común del estado y de la economía. Representa el punto de unión entre los medios de medición de los laboratorios en la industria, la investigación, los institutos de control, así como en los organismos oficiales y los padrones nacionales del PTB (organismo oficial alemán de calibrado y standards). Con esto, se completa de forma eficaz el sistema existente de contraste, que sirve principalmente para la protección de los consumidores.

En 1998, un laboratorio de calibrado para aparatos volumétricos fue acreditado en la casa BRAND por el PTB de acuerdo con la norma DIN EN 45 001*. Con esto, nuestro laboratorio de calibrado está autorizado para la expedición de certificados de calibrado DKD para los aparatos volumetricos mencionados a la derecha. Estos certificados existen en varios idiomas. Pueden efectuarse también, en caso de productos BRAND, el ajuste y la reparación de los aparatos. * La norma DIN EN 45 001 será reemplazada por la norma ISO/IEC 17 025 hasta el 31 de diciembre del 2002.

Certificado de calibrado DKD El certificado de calibrado DKD documenta, como certificado oficial, la trazabilidad de los valores medidos a los patrones nacionales e internacionales, según las exigencias de las normas DIN EN ISO 9001 y DIN EN 45 000 ó bien ISO/IEC 17 025 y otras para el control de los medios de análisis. Una diferencia determinante entre servicios de calibrado del fabricante y laboratorios de calibrado DKD está en la indicación fiable de la inseguridad de medición, una indicación que está vigilada por el PTB y por la cual el laboratorio responde. El certificado de calibrado DKD es necesario donde se exigen calibraciones de un laboratorio acreditado, donde se requieren calibraciones de una estricta calidad, la facilitación de patrones de referencia, así como la calibración de aparatos de referencia.

PTB patrón nac. Servicio de calibrado del fabricante para material volumétrico, certificado según DIN EN ISO 9001 Certificados del fabricante: certificado individual o de lote

DKD

Certificado de calibardo DKD

BRAND

productos Trazabilidad, con la técnica de medición, al patrón nacional 216

■ pipetas de émbolo aspirante, de 0,1 µl a 10 ml ■ pipetas multicanal con émbolo aspirante, de 0,1 µl a 300 µl ■ buretas de émbolo, de 5 µl a 200 ml ■ dosificadores, diluidores, de 5 µl a 200 ml ■ aparatos volumétricos en vidrio, ajustados por contenido In, de1 µl a 10 l ■ aparatos volumétricos en vidrio, ajustados por vertido o vaciado Ex, de 100 µl a 100 ml ■ aparatos volumétricos en plástico, ajustados por contenido In, de 1 ml a 2000 ml ■ aparatos volumétricos en plástico, ajustados por vertido o vaciado Ex, de 1 ml a 100 ml ■ picnómetros en vidrio, de 1 cm 3 a 100 cm 3

Reconocido internacionalmente Laboratorio de calibrado para material volumétrico, acreditado según DIN EN 45 001

medios de análisis

BRAND

Para pedido de aparatos volumétricos con certificado de calibrado DKD, simplemente escribir "DKD" delante de la referencia correspondiente en el catálogo. Si se necesita un certificado de calibrado DKD para aparatos ya en uso (también aparatos de otros fabricantes), envíe estos aparatos a BRAND añadiendo "calibrado DKD".

BRAND efectúa el calibrado de los siguientes aparatos volumétricos nuevos o ya en uso, sin importar el fabricante:

El DKD es miembro de la European Cooperation for Accreditation (EA). Gracias a convenios multilaterales, muchos países se han comprometido a reconocer el certificado de calibrado DKD. Adicionalmente, 36 instituciones para acreditación de 28 países – entre ellas el PTB – firmaron en el mes de noviembre del 2000 un primer acuerdo internacional para reconocimiento mutuo, el "Mutual Recognition Arrangement" (MRA) de la "International Laboratory Accreditation Cooperation" (ILAC). Con esto, los signatarios se comprometen mutuamente a recomendar y fomentar el reconocimiento de certificados de calibrado e informes de verificación, que emiten los laboratorios acreditados por los socios. (El texto detallado del acuerdo se encuentra en Internet en http://www.ilac.org).


Informaciones técnicas

Servicio de calibrado Para todos los aparatos volumétricos sometidos al control de los medios de análisis, es necesaria, como ya se ha descrito en las páginas anteriores, una documentación por escrito sobre un calibrado o bien control de volumen regulares. Esta documentación contiene, además de los valores de la exactitud y del coeficiente de variación,

informaciones sobre el tipo de control y su frecuencia. Controles frecuentes provocan por lo general una pérdida de tiempo y dinero. Significan que, en caso de importantes desviaciones, el medio de análisis está fuera de servicio, y que éste debe sustituirse, ajustarse o repararse.

de BRAND. Por ello, BRAND ofrece un servicio completo incluyendo el calibrado y, en caso necesario, también la reparación e el ajuste de medios de análisis. Esto le ahorra tiempo y dinero y reduce el tiempo inproductivo de los aparatos. Pueden efectuarse controles individuales o regulares en el marco de un contrato de servicio de calibrado.

Control según la norma ISO 8655 (o bien DIN 12650) Un equipo de colaboradores calificados efectúa en salas perfectamente climatizadas el control de todos los aparatos Liquid Handling, sin importar el fabricante, utilizando las más modernas balanzas y el software de control más reciente de acuerdo con la norma ISO 8655 (o bien DIN 12 650).

Los aparatos de volumen variable, como por ej. la Transferpette ® o la Dispensette ®, serán controlados a su volumen nominal, y al 50 %, al 10 % o bien al 20 % del mismo. Para la documentación de los resultados, se elabora un informe de verificación de contenido relevante, que cumple por completo las exigencias de las diversas directivas.

Gama de aparatos:

■ pipetas de émbolo aspirante (de un canal y multicanales)

■ dosificadores acoplables a frascos

■ buretas digitales acoplables a frascos

■ dosificadores con expulsión de líquido por pasos

Contrato de calibrado El servicio de calibrado BRAND ofrece:

■ Calibrado de aparatos Liquid Handling sin importar el fabricante (para aparatos BRAND también ajuste y reparación, en caso necesario)

■ Realización económica ■ Despacho en un plazo de tres días laborables

■ Protocolo de ensayo de contenido relevante

En caso de un calibrado regular de aparatos Liquid Handling en nuestra fábrica, se sugiere la conclusión de un denominado contrato de servicio de calibrado.

Informaciónes sobre el calibrado DKD de los aparatos del cliente, véase página 216.

BRAND

217

VII


VII

Informaciones técnicas

Cálculos manuales Control de los aparatos de análisis Los valores de la medición obtenidos en el marco del control de los medios de análisis deben evaluarse de la siguiente manera: Ejemplo: Transferpette ® Digital, 20-200 µl

1. Cálculo del volumen medio Los valores de las pesadas del control gravimétrico son sólo la masa del volumen dosificado. Para obtener el volumen real se debe efectuar un cálculo corrector. El cálculo corrector se realiza por multiplicación del valor medio de los valores de las

_ pesadas ( x ) con el factor Z (µl/mg) que toma en consideración la densidad del agua, la temperatura de control y la presión atmosférica. Z es igual a 1,0032 µl/mg, referido a 21,5 °C, 1013 mbar (hPa) y a la utilización de agua destilada.

_ _ V =x ·z _ x +x +x +x +x 2 3 4 5 V= 1 ·Z 5 _ 200,2 + 199,6 + 199,49 + 199,7 + 199,7 V = · 1,0032 5 _ V = 199,738 · 1,0032 _ V = 200,3772

2. Cálculo de la exactitud _ V - Vnominal E [%] = · 100 Vnominal E [%] =

200,3772 - 200 · 100 200

E [%] = 0,189

BRAND

218

Valores del control gravimétrico a 21,5 °C (Z = 1,0032) Vol. controlado: (µl)

200,0000

Valor nominal: (mg)

199,3620

x1

200,2000

x2

199,6000

x3

199,4900

x4

199,7000

x5

199,7000


Cálculos manuales

3. Para poder calcular el coeficiente de variación, calcular primero la desviación estándar

_ _ _ _ _ (x 1 - x ) 2 + (x 2 - x ) 2 + (x 3 - x ) 2 + (x 4 - x ) 2 + (x 5 - x ) 2 4

s=Z ·

s = 1,0032 ·

(200,2 - 199,74) 2 + (199,6 - 199,74) 2 + (199,49 - 199,74) 2 + (199,7 - 199,74) 2 + (199,7 - 199,74) 2 4

s = 1,0032 ·

0,29688 4

s = 0,273

4. Se obtiene luego el coeficiente de variación desde el cálculo siguiente

CV [%] =

CV [%] =

s · 100 _ V 0,273 · 100 200,3772

CV [%] = 0,136

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente:

¿Qué hacer en caso de que los valores de un aparato controlado se sitúen fuera de los límites de tolerancia?

Evaluación del control gravimétrico:

1. Comprobar que todos los puntos del SOP se han seguido correctamente.

Vol. controlado: (µl)

200.0000

Valor medio:

200.3772

E (%) actual

0.189

CV (%) actual

0.137

E (%) nominal*

0.500

CV (%) nominal*

0.200

* límites de tolerancia de las instrucciones de manejo

⇒ ¡El

aparato está en orden!

Si los valores calculados de exactitud (E [%]) y coeficiente de variación (CV [%]) son menores que los valores de tolerancia o iguales a éstos, entonces el aparato está en orden.

Nota: En caso de un control de volúmenes parciales, deben convertirse los valores indicados para E [%] nom. y CV [%] nom. , referidos al volumen nominal. Para un volumen de control de 20 µl se aplica: E 20 µl[%] nom. =

E 20 µl[%] nom. =

2. Tener en cuenta las notas ¿"Qué hacer en caso de avería"? de las instrucciones de manejo.

Si estas medidas no ofrecen el resultado deseado, haga el favor de contactarnos para poder aclarar juntos el procedimiento a seguir.

3. Ajustar el aparato según las indicaciones de las instrucciones de manejo.

VN · E N[%] V20 µl 200 µl · 0,5 % 20 µl

E 20 µl[%] nom. = 5 % BRAND

219

VII


VII

Etiquetado de CE

La directiva DIV y su importancia para los productos BRAND.

Directiva DIV de la UE La directiva de la UE en cuanto a productos sanitarios para diagnóstico in vitro (directiva DIV) se ha publicado el 7 de diciembre del 1998 en el boletín oficial de la Unión Europea y, con esto, ha entrado en vigor. Es posible su aplicación desde el 7 de junio del 2000.

¿Qué se entiende por "producto sanitario para diagnóstico in vitro (DIV)"? Se entiende por "producto sanitario para diagnóstico in vitro" cualquier producto sanitario utilizado en un examen in vitro de muestras procedentes del cuerpo humano, incluidas donaciones de sangre y tejidos. A estos productos pertenecen: reactivos, sustancias o dispositivos de calibrado, sustancias o dispositivos de control, equipos, instrumentos, aparatos, sistemas, o también recipientes para muestras, si es que están destinados específicamente por el fabricante para muestras medicinales. Los "productos sanitarios para diagnóstico in vitro" sirven principalmente para proporcionar información ■ relativa a un estado fisiológico o patológico ■ relativa a una anomalía congénita o ■ para supervisar medidas terapéuticas.

BRAND

220

¿Qué se entiende por "producto sanitario"? Se entiende por "producto sanitario" cualquier instrumento, aparato, dispositivo, material u otro artículo, incluido el software, destinado por el fabricante para a ser utilizado en el ser humano ■ con fines de diagnóstico, prevención, seguimiento, tratamiento, alivio o compensación de una enfermedad, lesión o discapacidad, o bien ■ con fines de investigación, sustitución o modificación de la anatomía o de un proceso fisiológico o ■ con fines de regulación de la concepción. No pertenecen a estos productos agentes farmacológicos o inmunológicos reglamentados por la ley sobre medicamentos.

Etiquetado de distintivo

Agenda de la directiva DIV:

Con el distintivo CE sobre un producto certifica el fabricante que este producto cumple con las exigencias fijadas en las directivas de la UE para productos de este tipo y que, en caso necesario, éste ha sido sometido a los controles exigidos. El fabricante etiqueta el producto con este distintivo y elabora adicionalmente un certificado de conformidad atestando la concordancia del producto con las directivas y normas mencionadas.

– Desde el 7 de junio del 2000 es posible la aplicación de la directiva DIV a nivel nacional. A partir del 1 de enero del 2002, según lo previsto: adopción de la directiva DIV a la ley sobre productos sanitarios.

BRAND suministra exclusivamente productos sanitarios de la gama de productos sanitarios para diagnóstico in vitro (DIV). A estos productos pertenecen por ejemplo: - pipetas mezcladoras de sangre - cámaras de recuento para células sanguíneas - cubrecámaras para cámaras de recuento - micropipetas desechables - capilares para microhematocrito - cera de sellado para hematocrito - pipetas para sedimentación de sangre - pipetas según Sahli (determinación de glucosa en sangre) - vasos para analizadores - vasos para orina - recipientes para muestras de heces

– El 7 de diciembre del 2003, quiere decir al cumplirse un plazo de cinco años: finaliza el plazo transitorio para la aplicación de la directiva DIV. A partir de esta fecha, los productos sanitarios DIV puestos en el mercado deben ser provistos del distintivo CE. – Hasta el 7 de diciembre del 2005, quiere decir durante un plazo adicional de dos años: se permitirá la venta de productos sanitarios DIV sin distintivo CE, que se encuentran ya en las cadenas comerciales el 7 de diciembre del 2003 o en manos del usuario (7 de diciembre del 2005: fin del plazo de venta). BRAND cumple ya hoy día con las condiciones previas elementales para poder proveer los productos sanitarios DIV del distintivo CE bajo su propia responsabilidad. La aplicación del distintivo CE a esta gama de productos no está permitida todavía en la actualidad, ya que aún no existen las condiciones previas legales. Las prescripciones nacionales para la aplicación del distintivo CE sólo existen para productos sanitarios que, sin embargo, no están comprendidos en nuestra gama.


Los vidrios técnicos

Los vidrios técnicos Propiedades generales Un material universal, que cumpla todas las exigencias del laboratorio, no existe. Se tiene que elegir entre vidrio y plástico según la aplicación y el tipo de producto, teniendo en cuenta las propiedades específicas de estos materiales y el aspecto económico.

Propiedades generales El vidrio se distingue por su muy buena resistencia química frente al agua, soluciones salinas, ácidos, bases y disolventes orgánicos, sobrepasando en este aspecto a la mayoría de los plásticos. Unicamente es atacado por ácido fluorhídrico y, a elevados temperaturas, por bases fuertes y ácido fosfórico concentrado. Otras ventajas del vidrio son la estabilidad de la forma, incluso a elevadas temperaturas, y su alta transparencia.

Las propiedades específicas de los diferentes vidrios Para el laboratorio se dispone de varios vidrios técnicos con diferentes propiedades.

Vidrio de soda El vidrio de soda (por ej. vidrio AR-Glas ® ) presenta buenas propiedades químicas y físicas. Es adecuado para productos que usualmente sólo tienen que resistir esfuerzos químicos por corto tiempo y no deben soportar cargas térmicas altas (por ej. pipetas, tubos para cultivo).

Vidrio borosilicato (BORO 3.3, BORO 5.0) El vidrio borosilicato presenta muy buenas propiedades químicas y físicas. Duran ® representa el tipo de vidrio borosilicato 3.3 (DIN ISO 3585), internacionalmente determinado y se utiliza para campos de aplicación en los que junto a una muy buena resistencia química se exija una muy alta resistencia al calor y a los cambios de temperatura, así como una alta resistencia mecánica (por ej. elementos de montaje de equipos químicos, matraces fondo redondo, vasos de precipitados).

Notas de utilización Al trabajar con vidrio se deben tener en cuenta las limitaciones de este material frente a cambios de temperatura o esfuerzos mecánicos y se han de tomar estrictas medidas de precaución:

■ Realizar las reacciones exotérmicas, como diluir ácido sulfúrico o disolver hidróxidos alcalinos sólidos siempre bajo agitación y refrigeración, por ej. en un matraz Erlenmeyer – ¡y nunca en un matraz aforado o una probeta graduada!

■ No calentar material volumétrico, como por ej. matraces aforados y probetas graduadas, sobre placas calefactoras.

■ No someter nunca los aparatos de vidrio a cambios bruscos de temperatura. Por tanto, no retirarlos todavía calientes de la estufa de secado ni colocarlos calientes sobre una superficie fría o húmeda. Esto es especialmente importante para aparatos de vidrio de paredes gruesas, como kitasatos o desecadores.

■ Montar los equipos de for-

■ No someter nunca los aparatos de vidrio a variaciones bruscas de presión, por ej. no airear nunca de golpe aparatos de vidrio que estén bajo vacío. ¡No se deben evacuar aparatos de vidrio con fondo plano (por ej. matraces Erlenmeyer o matraces, fondo plano)! Una excepción son aparatos que se fabrican especialmente para trabajar con vacío (por ej. desecadores, matraces para vacío).

■ No aplicar nunca la fuerza sobre llaves, esmerilados o conexiones vidrio/manguera agarrotados. En general, sólo aplicar fuerza uniforme y de forma controlada sobre aparatos de vidrio vacíos, nunca sobre aparatos que estén bajo presión o vacío. Utilizar dispositivos de seguridad adecuados como guantes, gafas de protección, pantallas protectoras y similares.

ma firme y sin tensiones con un material de soporte adecuado.

BRAND

241 221

VII


VII

Los vidrios técnicos

Resistencia química Efecto químico del agua y de ácidos sobre el vidrio El efecto de las actuaciones del agua y de ácidos sobre la superficie del vidrio es despreciable. Se disuelven desde el vidrio sólo en muy pequeñas cantidades iones preferentemente monovalentes. Con ello se forma una capa de gel de sílice, muy delgada y poco porosa, sobre la superficie del vidrio, que inhibe un ataque posterior. Una excepción la constituyen el ácido fluorhídrico y el ácido fosfórico concentrado y caliente, que evitan la formación de la capa pasiva.

Efecto químico de las bases sobre el vidrio

Resistencia al agua de arenilla

Las bases atacan la superficie del vidrio con concentración y temperaturas elevadas. La pérdida de vidrio en el vidrio borosilicato 3.3 sólo está en la gama de µm; pero esto puede ya provocar – después de un tiempo de actuación correspondiente – la destrucción de la graduación por ejemplo en material volumétrico.

DURAN ® corresponde a la clase 1 de los vidrios divididos en 5 clases de resistencia al agua según la norma DIN ISO 719 (98 °C), ya que la cantidad de Na 2O disuelta desde la arenilla de una granulación de 300 a 500 µm es inferior a 31 µg de Na 2O/g de arenilla tras 1 hora a 98 °C en agua. DURAN ® corresponde también a la clase 1 de los vidrios divididos en 3 clases de resistencia al agua según la norma DIN ISO 720 (121 °C), ya que en este caso la cantidad de Na 2O disuelta es inferior a 62 µg de Na 2O/g de arenilla tras 1 hora a 121 °C en agua.

Resistencia a los ácidos

Resistencia a las bases

DURAN ® corresponde a la clase 1 de los vidrios divididos en 4 clases de ácidos según la norma DIN 12116. Se califica como vidrio borosilicato resistente a ácidos, ya que la pérdida en la superficie es inferior a 0,7 mg/100 cm 2 tras 6 horas de ebullición en HCl normal.

DURAN ® corresponde a la clase 2 de los vidrios divididos en 3 clases de bases según la norma DIN ISO 695, ya que la pérdida en la superficie es solamente de 134 mg/100 cm 2 tras 3 horas de ebullición en una una mezcla a partes iguales en volumen de solución de hidróxido sódico, concentración 1 mol/l, y de solución de carbonato sódico, concentración 0,5 mol/l.

La cantidad de óxidos de metales alcalinos disuelta según la norma DIN ISO 1776 es inferior a 100 µg de Na 2O/100 cm 2.

Ataque a DURAN ® por efecto de ácidos en función de la concentración.

resistencia química frente a

agua DIN ISO 719 (clase HGB 1-5)

ácidos DIN 12116 (clase 1-4)

bases DIN ISO 695 (clase 1-3)

vidrio de soda (AR-Glas ® )

3

1

2

vidrio borosilicato 3.3 (DURAN ®)

1

1

2

BRAND

222

Ataque a DURAN ® por efecto del agua en función del tiempo de ataque, aproximado a DIN ISO 719.

Ataque a DURAN ® por efecto de bases en función de la temperatura.


Los vidrios técnicos

Resistencia mecánica

Tensiones térmicas

Resistencia a los cambios de temperatura

Esfuerzos mecánicos

En la fabricación o en la manipulación del vidrio pueden formarse tensiones térmicas perjudiciales. Al enfriarse la masa de vidrio fundido tiene lugar la transición del estado plástico al estado sólido entre las temperaturas superior e inferior de recocido. Aquí pueden eliminarse tensiones térmicas existentes mediante un proceso de enfriamiento cuidadosamente controlado. Por debajo de la temperatura inferior de recocido el vidrio puede enfriarse más rápidamente sin que se presenten nuevas tensiones permanentes significativas. El vidrio se comporta de manera semejante cuando, por ej. se calienta por efecto directo de la llama de un mechero Bunsen a una temperatura por encima de la temperatura inferior de recocido. Al enfriar el vidrio, pueden presentarse tensiones térmicas perjudiciales por culpa de las cuales se reducirían notablemente la resistencia a la rotura y la resistencia mecánica. Para eliminación de las tensiones térmicas, se tiene que calentar el vidrio de nuevo a una temperatura entre las temperaturas superior e inferior de recocido, mantenerse 30 min en este campo de temperatura, y entonces enfriarse manteniendo las velocidades de enfriamiento prescritas.

Si se calienta el vidrio en el campo de temperatura por debajo de la temperatura inferior de recocido, se presentan tensiones de tracción y presión en el interior del vidrio debido a la dilatación térmica y a la baja conductibilidad calorífica. Si en esta situación se superan los valores de resistencia tolerados debido a velocidades demasiado rápidas de calentamiento o bien enfriamiento, se presenta una rotura. Se tienen que tener en cuenta además del coeficiente de dilatación lineal α,

Desde el punto de vista técnico, los vidrios tienen un comportamiento elástico ideal. Esto significa que las fuerzas mecánicas de tracción y presión no pueden traducirse en una deformación plástica si sobrepasan los límites de elasticidad – y se presenta una rotura. La resistencia a la tracción es relativamente baja y puede disminuirse aún notablemente por puntos dañados, por ej. arañazos. Por motivo de seguridad en la construcción de aparatos se toma para los cálculos una resistencia a la tracción de 6 N/mm 2 para el vidrio DURAN ®. La resistencia a la presión es aprox. 10 veces mayor.

que varía según el tipo de vidrio, también el espesor de pared y la geometría del cuerpo de vidrio y los puntos dañados eventualmente existentes. Por tanto ofrecer un valor exacto de la resistencia a los cambios de temperatura es problemático. Sin embargo, de la comparación de los diferentes valores de α se ve claramente que DURAN ® soporta – bajo condiciones de tests iguales – esfuerzos de cambio de temperatura mucho más altos que por ej. el vidrio AR-Glas ®.

Diagrama Diagrama general de la viscosidad en función de la temperatura, tomando como ejemplo un vidrio borosilicato; campo de viscosidades de técnicas de manipulado importantes, posición de puntos fijos de viscosidad y diferentes temperaturas límite.

temperatura superior de recocido (viscosidad 10 13 dPas)

temperatura coeficiente de inferior de recocido dilatación lineal α 20/300 10 -6 K -1 (viscosidad 10 14,5 dPas)

densidad g/cm 3

vidrio de soda (vidrio AR-Glas ®)

530

495

9,1

2,52

vidrio borosilicato 3.3 (DURAN ® )

560

510

3,3

2,23 BRAND

223

VII


VII

Los plásticos

Los plásticos Clasificación

Junto al vidrio, los plásticos desempeñan una función muy importante en los laboratorios. En general los plásticos se pueden dividir en los siguientes tres grupos:

Elastómeros

Duroplásticos

Termoplásticos

Polímeros con enlaces moleculares sueltos, siendo elásticos como caucho a temperatura normal, después de calentarlos se efectua su endurecimiento (vulcanización) irreversible. Los elastómeros más populares son el caucho natural y el caucho de silicona.

Se trata de polímeros con enlaces moleculares fuertemente unidos, siendo muy duros y rígidos a temperatura ambiente; después de un calentamiento se efectua el endurecimiento irreversible. Estos plásticos no se suelen usar muy frecuentemente en aparatos de laboratorio. El duroplástico más popular es la melamina, la amida del ácido de cianuro, que se produce por polimerización de diciandiamida.

Polímeros con estructura molecular lineal, con o sin cadenas laterales que al ser transformados en objetos no cambian sus propiedades termoplásticas durante el moldeamiento. Los termoplásticos son los materiales generalmente usados en aparatos de laboratorio de plástico. Por esta razón damos una descripción corta de algunos plásticos de este grupo, subrayando sus estructuras y sus propiedades mecánicas, químicas y físicas. Los termoplásticos más populares son las poliolefinas como polietileno y polipropileno.

PC: Policarbonatos

PA: Poliamidas

Se trata de termoplásticos compuestos de poliésteres lineales de ácidos carbónicos con propiedades parecidas a metales, vidrios y plásticos. Los materiales son transparentes y tienen propiedades térmicas buenas entre -130 y +130 °C. Nota: Los tubos de centrifuga de PC pierden solidez cuando se esterilizan a vapor o cuando se exponen a detergentes alcalinos.

Poliamidas son polímeros lineales con enlaces repedidos de amida a lo largo de la cadena molecular. Con su solidez típica y su gran dureza, las poliamidas se pueden usar amenudamente como materiales estructurales y para cubrir la superficie de metales.

PS: Poliestireno Poliestireno es, gracias a su estructura amorfa, transparente, duro, quebradizo y de dimensiones estables. PS tiene una resistencia química buena para soluciones acuosas pero esta disminuye cuando se usan solventes. Una desventaja es su estabilidad térmica baja y su tendencia de corroer bajo presión.

SAN: Copolímero de estireno-acrilnitrilo

PMMA: Polimetilmetacrilato

Se trata de un material transparente con pocas tendencias de resquebrajarse. En comparación con PS la resistencia química de SAN es un poco mejor.

Rígido, transparente (vidrio orgánico). Resistente a reactivos atmosféricos. Puede substituir el vidrio en todas las aplicaciones en las cuales se trabaja con una temperatura debajo de 90 °C y la resistencia química necesitada es baja. PMMA tiene una estabilidad contra radiación UV excelente.

BRAND

224


Los plásticos

PVC: Cloruro de polivinilo

PE-LD: Polietileno de baja densidad

Estos polímeros son principialmente termoplásticos amorfos con una resistencia química muy buena. Su combinación con plastificantes posibilita una gran cantidad de aplicaciones útiles, desde cuero artificial hasta componentes para la fundición inyectada de plásticos. PVC tiene una resistencia química buena, especialmente contra aceites.

La polimerización de etileno bajo alta presión resulta en cierto número de estructuras laterales en la cadena molecular. PE-LD presenta por esto una estructura molecular poco compacta con muy buena flexibilidad en comparación con PE-HD. La resistencia química es buena excepto cuando se trabaja con solventes orgánicos. Para este caso PE-HD tiene una resistencia superior. La temperatura límite es de aprox. 80 °C.

POM: Polioximetileno POM presenta, considerando su dureza, rigidez, solidez y su resistencia química, además de sus caracteristicas deslizantes y de abrasión favorables, muchas propiedades muy buenas. Por esto POM puede reemplazar metales en una gran variedad de aplicaciones. POM es estable hasta una temperatura de 130 °C.

PE-HD: Polietileno de alta densidad Si la polimerización de etileno se controla bajo un proceso catalítico se obtiene solamente pocas estructuras laterales en la cadena molecular. El resultado es una estructura más compacta, más rígida, con resistencia química más elevada que se puede utilizar hasta una temperatura de 105 °C. PP: Polipropileno PP tiene una estructura similar a polietileno pero con grupos metílicos en cada segundo átomo de carbono. La ventaja de PP en comparación con PE es su resistencia térmica más grande. Este material se puede esterilizar por vapor (121 °C) repetidamente. Igualmente como las ya mencionadas poliolefinas, PP tiene propiedades mecánicas buenas y una resistencia química elevada, aunque puede ser atacado más facilmente que PE-HD por reactivos fuertes de oxidación.

PMP: Polimetilpentano PMP es similar a PP pero tiene un grupo isobutílico en cada unidad de la cadena molecular en vez de un grupo metílico. Su resistencia química es comparable con la de PP pero con la tendencia de resquebrajarse bajo tensión cuando se expone el material acetonas o a solventes cloricos. La características más importantes son su excelente transparencia y sus propiedades mecánicas muy buenas aún a temperaturas elevadas hasta 150 °C. PMP tiene la tendencia de sufrir daños bajo esfuerzos mecánicos. ECTFE: Copolímero de etilencloro-triflúoretileno ETFE: Copolímero de etilentetra-flúoretileno Se trata de un copolímero de clorotriflúoretileno y tetraflúoretileno respectivamente. Los dos son plásticos de gran inercia química pero en comparación con PTFE tienen una resistencia térmica menor.

PTFE: Politetraflúoretileno PTFE es un hidrocarburo fluorado de una estructura molecular que tiene parcialmente estructuras cristalinas. PTFE presenta una resistencia contra la mayoria de substancias químicas. Ofrece el margen de temperatura más grande entre los plásticos, siendo este de -200 hasta +300°C. Su superficie es resistente a la adhesión y ofrece la ventaja en comparación con la de FEP y PFA, de ser más lisa y de tener propiedades como aislante eléctrico. El material enseña poca fricción. La única desventaja de PTFE es que solamente se puede moldear bajo un proceso de sinterización. PTFE es opaco. PTFE se puede usar en el horno de microondas.

FEP: Copolímero de perflúoretilenpropileno PFA: Copolímero de perflúoralkóxido Se trata de hidrocarburos fluorados con una estructura molecular que tiene parcialmente estructuras cristalinas. Su superficie es resistente a la adhesión. Las propiedades mecánicas y la inercia química son comparables con las de PTFE. Sin embargo su uso está limitado a una temperatura entre -100 hasta +200°C. La absorpción de agua es extremamente pequeña. FEP y PFA son transparentes.

BRAND

225

VIII VII


VII

Los plásticos

Propiedades generales Las ventajas decisivas de los plásticos son su resistencia a la rotura y su bajo peso. Sus propiedades físicas y químicas varían notablemente según su composición. La clase de aplicación determina qué plástico es el adecuado. Muchos factores deben de ser considerados: tiempo de actuación y concentración de los productos químicos, carga térmica, esterilización por vapor, esfuerzo mecánico, radiación UV y envejecimiento, por ej. por efecto de detergentes o por otras influencias del medio ambiente. Una evaluación cuidadosa de las propiedades necesarias por el usario tiene por tanto importancia primordial. Las recomendaciones siguientes, cuidadosamente obtenidas de la literatura técnica y de los fabricantes de materias primas, pretenden de informar y de aconsejar - pero no pueden en ningún caso reemplazar la prueba de idoneidad por el usuario, bajo las condiciones de aplicación reales.

Propiedades físicas temperatura máxima de uso (°C) PS SAN PMMA PC PVC POM PE-LD PE-HD PP PMP ECTFE/ETFE PTFE FEP/PFA FKM EPDM NR SI

70 70 65 a 95 125 80 130 80 a 90 105 125 150 150 300 205 / 250 220 130 80 180

temperatura de resquebrajado (°C)

idoneidad para microondas*

densidad (g/cm 3 )

flexibilidad

grado de transparencia

-20 -40 -50 -130 -20 -40 -50 -50 0 0 -100 -200 -270 -30 -40 -40 -60

no no no sí no no sí sí sí sí sí sí sí no no

1,05 1,03 1,18 1,20 1,35 1,42 0,92 0,95 0,90 0,83 1,70 2,17 2,15 1,2 1,1

rígido rígido rígido rígido rígido buena muy buena buena escasa escasa escasa muy buena escasa muy buena muy buena muy buena muy buena

transparente transparente transparente transparente transparente opaco translúcido translúcido translúcido transparente translúcido opaco translúcido opaco translúcido

* Tomar en consideración la resistencia química y térmica

Esterilización*

PS SAN PMMA PC PVC POM PE-LD PE-HD PP PMP ECTFE/ETFE PTFE FEP/PFA FKM EPDM NR SI

resistente a la esterilización por vapor 121 °C, t e 20 min según DIN

radiación γ 2,5 kGy

gas (óxido de etileno)

química (formalina, etanol)

no no no sí 1) no 2) sí 1) no no sí sí sí sí sí sí sí no sí

sí no sí sí no sí (con restricciones) sí sí sí (con restricciones) sí no no no no no

no sí no sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí

sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí

* Esterilizar sólo aparatos de laboratorio perfectamente limpios y enjuagados con agua destilada. En recipientes, retirar siempre los cierres. ¡Una esterilización por vapor frecuente provoca pérdida de resistencia! Tubos de centrífuga en PC pueden resultar inutilizables. 2) Excepto las mangueras de PVC, que resisten a la esterilización por vapor hasta 121 °C. 1)

BRAND

226


Los plásticos

Las propiedades biológicas Los siguientes plásticos no tienen efectos tóxicos sobre cultivos celulares: PS, PC, PE-LD, PE-HD, PP, PMP, ECTFE, PTFE, FEP, PFA.

Las propiedades químicas Los plásticos están clasificados según su resistencia química en los siguientes grupos:

O = Resistencia química buena hasta condicionada El efecto continuo del medio provoca daños pequeños en el período de tiempo comprendido entre 7 y 30 días. Los daños son reversibles en parte (por ej. hinchamiento, reblandecimiento, disminución de la resistencia, coloración).

+ = Muy buena resistencia química El efecto continuo del medio no provoca ningún daño al plástico en 30 días. El plástico puede permanecer resistente durante años.

– = Baja resistencia química No adecuados para soportar el efecto continuo del medio. Pueden presentarse daños inmediatamente (disminución de la resistencia mecánica, deformaciones, coloración, fisuras, disolución).

Resistencia de plásticos a los grupos de productos químicos grupos de productos a 20 °C

PS

SAN

PMMA

PC

PVC

POM

PE-LD

PE-HD

PP

PMP

ECTFE ETFE

PTFE FEP PFA

FKM

EPDM

NR

SI

ácidos, débiles o diluidos ácidos, fuertes y concentrados ácidos oxidantes, medios oxidantes bases alcoholes, alifáticos cetonas aldehídos ésteres hidrocarburos, alifáticos hidrocarburos, aromáticos hidrocarburos, halogenados éter

o o + + -

o + + -

+ o o + -

o + o o -

+ + + + + -

+ + + o + + + +

+ + + + o + o o o o o

+ + + + o + o + + o o

+ + + + o + o + o o o

+ + + + o o o o -

+ + + + + o + + + + + +

+ + + + + + + + + + + +

+ o o o + o o o -

+ + o + + o + o -

o + + o o -

o o + o o -

Explicación de las siglas utilizadas según DIN 7728 PS: SAN: PMMA: PC: PVC: POM: PE-LD: PE-HD: PP: PMP:

poliestireno copolímero de estireno-acrilnitrilo polimetilmetacrilato policarbonato cloruro de polivinilo polioximetileno polietileno de baja densidad polietileno de alta densidad polipropileno polimetilpentano (TPX ®)

ECTFE: ETFE: PTFE: FEP: PFA: FKM: EPDM: NR: SI:

copolímero de etilenclorotriflúor-etileno copolímero de etilentetraflúor-etileno politetraflúor-etileno copolímero de perflúoretilen-propileno copolímero de perflúoralkóxido caucho fluorado (por ej. Viton ®) caucho de propino etilénico dieno caucho natural caucho de silicona

BRAND

227

VII


VII

Los plásticos

Resistencia a productos químicos específicos

Aceite mineral (para motores) Acetaldehído Acetato n-amílico Acetato n-butílico Acetilacetona Acetilo cloruro Acetofenona Acetona Acido acético 50 % Acido acético (glacial) 100 % Acido acrílico Acido adipínico Acido bórico 10 % Acido bromhídrico Acido butirico Acido clorhídrico 10 % Acido clorhídrico 20 % Acido clorhidrico 37 % Acido cloroacético Acido clorosulfónico Acido crómico 10 % Acido crómico 50 % Acido dicloroacético Acido flúoroacético Acido fórmico 98 % - 100 % Acido fosfórico 85 % Acido glicólico 70 % Acido hexanoico Acido láctico Acido monocloroacético Acido nítrico 10 % Acido nítrico 30 % Acido nítrico 70 % Acido oleico Acido oxálico Acido peracético Acido perclórico Acido propiónico Acido salicílico Acido sulfúrico 60 % Acido sulfúrico 98 % Acido tartárico Acido tricloroacético Acido trifluoroacético Acido yodhídrico Acrilnitrilo Agua regia Alcohol alílico Alcohol bencílico Alcohol isoamílico Alcohol isopropílico (2-Propanol) Alcohol n-amílico (Pentanol) Aldehído salicílico Aluminio hidróxido Aminoácidos Amonio sulfato Anhídrido acético Anilina Bario cloruro Benceno Bencilamina Bencina Benzaldehído Benzoilo cloruro Bromo Bromobenceno Bromoformo Bromonaftalena Butanodiol 1-Butanol (alcohol n-butílico) Butilamina Calcio hipoclorito Carbonato calcio Carbono sulfuro Carbono tetracloruro Ciclohexano Ciclohexanona Ciclopentano Cinc cloruro Cinc sulfato Cloroacetaldehído Cloroacetona Clorobenceno Clorobutano Cloroformo Cloronaftaleno Cloruro amílico Cloruro amónico Cloruro bencilo Cloruro de aluminio Cloruro de calcio Cloruro de etileno Cloruro de metileno (Diclorometano)

BRAND

228

PS 20°C

50°C

SAN 20°C

50°C

PMMA 20°C

50°C

+ 0 + + 0 + + 0 -

0 + + + + 0 -

+ +

0

+ + -

+ + -

+ +

+ +

+ +

+ +

0 0 0 -

-

0 0 0 0

-

0 + +

0 0

0

0

0 -

-

0 +

0 +

-

-

+ +

+ +

+ + 0 +

+ 0 +

+ 0 0 + 0 0 +

0 0 +

0 + + 0 -

+ + -

-

-

-

-

+ + +

+ 0 +

0

-

-

0 + -

0 -

0 -

-

0 0 0 + + + 0 + + + + -

0 0 0 + + + + + + + -

+ + 0 + +

+ + + -

+ + + -

PC 20°C

50°C

+ 0 + + + + 0 0 0

0 + + + 0 -

+ 0 0 + +

PVC 20°C

50°C

+ +

+ 0

+ +

0 +

POM 20°C + + + + +

50°C + + + 0

+ + 0 + + -

+ + + -

0 -

0 -

+ 0 0 +

0

0 0 +

+ + 0 +

0 0

+

-

+ 0 + + -

+ 0 0 -

0 + + 0 -

0 0 0 -

+ -

+ -

+ -

+

+

0

0 + 0

0 + -

0 0 0 0 + 0

+ -

+ +

-

-

+ 0

0 0

0 0 0

0 0

+ 0 + +

0

-

0 + +

0 + +

+ + + + -

+ 0 + + -

+ + -

+ -

+ + 0 0 + + 0 + 0 0 -

+ + 0 + + + -

+ 0 + + + + 0 -

0 0 + + + + -

0

-

0

0

0

0

0 + 0

0 + -

+ + -

+ + -

0 -

0 -

0 + + + +

+ 0 + +

0 + + +

+ 0 0

-

-

-

-

-

-

-

-

+

+

0

0

0

0

+

0

+ + -

+ + -

+ + -

+ + -

+ -

+ -

+ 0 -

0 -

-

PE-LD 20°C + + 0 0 + + 0 + + + + + + + + + +

50°C 0 0

+ 0 + + + + + + +

+ + 0

+ 0 -

+ + +

+ + +

-

+ + + 0 -

+ + + 0 -

+ +

+

+

+ 0 + + 0 + 0

+ + + -

+ + + 0 + + + + + + + + + 0 0 0 + 0 -

+ + + + + + + + + + 0 + + -

+ +

+ +

+ + 0 + +

+ + + +

-

-

+ + + + +

+ + + + +

+ + + 0 + + + + + + -

+ + + 0 + 0

-

-

+ + + + + + 0 +

+ + + + + + 0 +

+ +

0 +

-

-

+ + + + + 0 -

+ +

-

-

+

+

0 + -

+ + -

+ + -

+ + 0 -


Los plásticos

Los datos referentes a la resistencia química de sales son válidos también para sus soluciones acuosas. PE-HD 20°C 50°C

PP 20°C

+ + + + + + 0 + + + + + + + 0 + + + +

+ + 0 0 + + 0 + + + + + + + + + + +

+ 0 0 +

50°C

PMP 20°C

50°C + 0 0

0 + + 0

0 + + + + + + +

+ + 0

+ + + +

+ + + +

+ 0 + + + + + 0 + + + + + + + + + + + + + 0

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + 0

+ 0 0

+ 0 0

+ 0 -

+ 0 +

+ 0 +

+ + +

+ + +

+ + +

+ + +

+ + +

0 + +

+ + +

+ + +

+ + + 0 -

+ + + -

+ + + 0 -

+ + + -

+ + + 0 0

+ + + -

+

+

+

+

+

+

+ + + + 0 + 0

0 + + + 0

+ + + + + 0

0 + + + -

0 + + + + + +

0 + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + 0 + + + + 0

+ + + 0 + + + + + + + 0 + + + 0 + + + -

+ + + + + + + + + + 0 + + +

+ + + + + + + + + 0 + + 0

+ + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + +

0 + 0 -

+ 0 + 0 + + + + + + + + + + 0 0 0 + 0 -

+ 0 0 + + + + 0 + + 0 0 + 0

+ + + -

+ 0 0 + 0 + + + + + + + 0 + + + 0 0 + + -

+ +

+ +

+ +

+ +

+ +

+ 0

+ + 0 0 0 0 + +

+ + + +

+ + 0 0 0 + +

+ + + +

+ + 0 0 + +

0 + 0 + +

-

-

0

-

-

-

+

0

-

-

0

-

+

+

+

+

+

+

+ + 0

+ + -

+ + 0 0

+ + -

+ + -

+ + -

+ + + + + + + + + 0 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ 0 + + + + 0 + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + +

+ + + + + + +

+ 0 + + +

PTFE 20°C

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + 0 + + +

0 + + +

+ 0

ECTFE/ETFE 20°C 50°C

+ + + + + + +

+ + +

0 + 0 -

50°C

FEP/PFA 20°C 50°C

FKM 20°C

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + 0 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + +

+ + +

+ + + + + 0 + + 0 0 + + + 0

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + 0 + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + +

+ + + + + + 0

+ + + + + +

+ + + + + +

+ + + + + + + + +

+ + + + + + + + +

+ + +

+ + 0

+ +

+ +

+ + + +

+ + + +

+ 0 0 0 0 0 + + + + + + + + + + + + 0 + + + 0 + + + 0 +

+ + + + + + + + + 0 0 0 + + + + + + 0 0

50°C

-

+ 0 -

-

-

+

-

+ + 0 -

+ +

-

-

+

-

EPDM 20°C 0 0 0 + + + + + 0 + + + 0 0 0 + 0 0 0 + 0 0 + 0 0 + + 0 + + 0 + + + 0 + 0 0 -

+ 0 + + + + + + + + -

50°C -

-

-

+ + 0 -

-

+ -

-

+

+ -

+ + -

+ -

-

NR 20°C 0 + 0 0 0 0 + + 0 0 0 0 + +

50°C 0 0 0 0 + +

SI 20°C

50°C

+

0

-

-

0 + +

0 + +

0 0 + 0 +

+ 0

0 + 0

0 + -

+ +

+ +

+ + 0 + -

+ +

+ + 0 0 + + 0 -

+ +

-

+

+

+ + + -

0 + + -

+ +

+ +

-

-

+ + 0 -

+ + 0 -

-

+ -

0 +

0 +

0 + + 0

+ +

+ + 0 + +

+ +

+ + 0 0 + -

+ +

+ -

0 + + + + +

+ + + + +

0 + + + -

+ + + -

+ +

+ -

0 + -

Continuación páginas 230-231. BRAND

229

VII


VII

Los plásticos

Continuación de la table Resistencia de productos químicos específicos

Cloruro potásico Cobre sulfato Cresol Cumeno (Isopropilbenceno) Decano Decanol Dibromoetano Dibutilo ftalato Diclorobenceno Dicloroetano Diclorometano (Cloruro de metileno) Dieseloil Dietanolamina Dietilamina Dietilbenceno Dietilenglicol Dimetilanilina Dimetilformamida Dimetilsulfóxido (DMSO) 1,4-Dioxano Disolución yodo-yodurado Etanol (Alcohol etílico) Etanolamina Eter de petróleo Eter dibencilico Eter dietílico Eter difenílico Eter isopropílico Eter terc-butilmetílico Etilbenceno Etileno óxido Etilmetilcetona Etilo acetato Feniletanol Fenilhidracina Fenol Fluoruro amónico Formaldehído 40 % Formamida Fuel-oil Glicerina Glicol de etileno (Glicol) Heptano Hexano Hexanol Hidrógeno fluoruro 40 % Hidrógeno fluoruro 70 % Hidrógeno peróxido 35 % Hidróxido amónico 30 % Hidróxido de calcio Iso octano Isobutanol (Alcohol isobutílico) Mercurio Mercurio cloruro Metanol Metil butiléter Metilo formiato Metilpropilcetona Metoxibenceno Mezcla crómica Nitrilo de Acetona Nitrobenceno Ozono n-Pentano Percloroetileno Petróleo Piperidina Piridina Plata acetato Plata nitrato Potasio dicromato Potasio hidróxido Potasio permanganato Propanodiol (Propilenglicol) Propanol Sodio acetato Sodio cloruro Sodio dicromato Sodio fluoruro Sodio hidróxido Terpentina Tetracloroetileno Tetrahidrofurano Tetrametilamonio hidróxido Tolueno Triclorobenceno Tricloroetano Tricloroetileno Triclorotrifluoroetano Trietanolamina Trietilenglicol Trifluoroetano Tripropilenglicol Urea Xilol

BRAND

230

PS 20°C

50°C

0 + -

0 + -

0

SAN 20°C

50°C

PMMA 20°C

50°C

0 +

0 0

+ +

+ +

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

0 -

-

+ 0 0

+ -

-

-

-

-

+ -

-

-

-

-

-

0

PC 20°C

50°C

PVC 20°C

50°C

POM 20°C

50°C

PE-LD 20°C

50°C

+ +

+ + -

+ + 0

+ + -

+ + + + +

+ 0

0 0

-

+

+

0 0

-

+

+

+

+ + + +

+ + 0 +

-

-

0 +

0 +

+ + + + 0 + + 0 + + + + + +

0 + + + + + + + + + +

+ + 0 0

+ + -

+ + 0 +

0 0 -

-

-

-

-

0 0 0 0 +

0 0 0

0

-

-

-

+

0 +

0

+

+

0 0 +

0 0 +

0

-

-

-

-

-

0 -

-

0 -

-

-

-

0 0 0 -

0 -

-

-

+ -

+ -

+ +

+ +

0 -

0 -

0 +

0 0

+ 0

0 -

+ + 0

+ + -

+ +

+ +

+

+

+ + 0

+ + + -

+ + 0 -

0 + + 0

+ + -

+

+

+ + 0 + 0 0 + + 0 0 0

+ + 0 0 + 0 0 0

+ + + + 0 0 + + 0 0 +

0 + 0 0 + + 0 +

0 + + 0 0 + + +

+ +

+ -

0 + + +

0 0 +

+ 0 +

0 +

0 + + +

+ + +

+ 0 + + + + +

+ + + 0 +

+ + + -

0 + 0 -

+ + 0 +

+ + + + -

+ + + 0 -

-

-

+

+

0

+ +

0 0

+ + 0 + 0 + + 0 + 0 -

-

+ + +

0 +

-

-

0

0

0 +

-

0

0

+

-

+ +

0 +

-

-

0 0

0 0

0 +

0 +

0 +

0 +

+ +

+ +

0 0 0

0 0

+ 0 0

0 0 0

+ + +

0 + +

0 + + 0 + + + + + -

0 + +

0 0 + + + 0 + + 0

+ +

+ +

0 + + +

+ 0 +

+

+

+ + 0 + + + + -

+ 0

+ + 0 + + -

0 + + + + + + + 0

0 + + 0 + + + + +

0 + + 0 + + + + +

+ 0 + + + + + + + +

+ 0 + + 0 + + + + +

+ + + + + + + + + 0

+ + + + + + + + + -

-

-

-

-

-

-

-

-

+ + + -

+ + + -

-

-

-

-

0 +

-

-

0 +

-

-

-

-

0 + + -

-

-

+ + + -

0 -

-

0 -

-

0

0

+

0

0

-

+

0

+

+

0 + -

0 + -

+ -

0 -

0 0 -

-

+ + +

0 + +

+ + 0

+ + -

+ + + -

+ + + 0

+ +

+

+

+ -

+ -

+ + + 0 +

+ + + 0 +


Los plásticos

Los datos referentes a la resistencia química de sales son válidos también para sus soluciones acuosas. PE-HD 20°C 50°C

PP 20°C

+ + 0 + 0 +

+ + 0 -

+ + 0 0 0 +

+ + 0 -

+ + 0 +

+ + -

0 0

-

+ 0

0 -

+ -

0 + 0 0 0 +

0

0 + 0 0 +

0

+ + + +

+ + + +

+ + + + + +

+ 0

-

+

+ 0

ECTFE/ETFE 20°C 50°C

PTFE 20°C

50°C

+ + 0 + + +

0 -

+ + + + + + 0 + +

0 0

-

0 +

0 +

+

0 +

0 +

+ + 0 + +

+ + 0 + +

+ + 0 0 0

-

0 -

-

+ + + + + + + + + + + + +

0 0 + + + + 0 + + + + + +

0 0

+ 0 0

-

+ + + + 0 + + 0 0 + + 0 + + +

0 + + + 0 + + 0 0 + + + + + +

0 + + + + + 0 + + 0 + + +

+ + 0 + 0 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

0 0 0 + 0 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 0 + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + 0 + + + + + + 0

+ + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 0 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

50°C

PMP 20°C

50°C

+ 0

0 0 + 0 0 + + + + + + + 0 + + + + + + +

0 +

+ + + + 0 + + 0 0 + + 0 + + +

+ 0 + + 0 0 + + + + + + + 0 + + + + + + +

+ + + + 0

+ + + + -

+ + + + +

+ + + + +

+ + + + +

+ + + + 0

+

+

+

0

0

0

+ + 0 +

0 +

+ +

0 +

0 0 +

+

+ + + +

-

-

0

0

0 + +

+ 0 + +

0 + +

+ + +

0 + +

+ + + + + + + + + 0

+ + + + + + + + + -

+ + + + + + + + + -

+ + + + + + + + + -

+ + + + + + + + + 0

+ + + + + + + + + 0

0

-

-

-

0

-

0 0 0

0 -

0 -

-

0 0 -

0 -

+

+

+

+

+

+

+

+

+ + 0

+ + -

+ + -

+ + -

+ + 0

+ + -

+ + +

+ + +

0 + + 0 + + -

FEP/PFA 20°C 50°C + + + + + + + + +

+ + + + + +

+ +

+ +

+ + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + + + 0 + + + + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + +

+ +

0 + + + + + + + + 0 + + +

FKM 20°C

50°C

EPDM 20°C

+ + + + +

+ +

0 + 0 0 +

0 0 0 + 0 0

+ + 0 -

-

-

+ 0 + 0 -

-

-

-

-

0 -

-

-

0 0

-

+ + 0 + -

+

-

+ + + + + -

-

+ + + 0 + + + 0 + + + + + + 0 + 0 0

-

-

-

+

-

+ +

+ 0

+ 0

-

+ +

0 0 0 0 0 + 0 0 + + +

+ +

50°C

+

-

NR 20°C

50°C

+ + 0

+ + -

-

-

0 + -

+ -

+

+

-

-

0 -

SI 20°C

50°C

+ +

+ +

0

-

0 -

-

0 + 0 + + -

+ + -

+

+

+

0 -

-

-

-

-

-

-

-

+ +

+ +

0 0 + + +

0 + + +

+ 0 0

+ -

0 0

0 -

+ +

+ +

-

-

-

+ + + + 0 0 + + + + + + + 0 + + + + + + + + + -

+ + + + + -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

+ -

+ -

+ -

-

+ + + -

+ + + -

+ + + -

+ + + -

+ + + + + + 0 + + + + + + + + + + + + + + -

-

-

+ +

+ +

+ + + 0 + + + + + + + + 0

0 + + 0 0 0 -

0 + 0 0 -

BRAND

231

VII


VII

Limpieza (principios fundamentales)

Limpieza Limpieza a mano y a máquina Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plástico pueden limpiarse a mano por inmersión en baño, o a máquina en la lavadora del laboratorio. Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamente tras su utilización, a baja temperatura, con corto tiempo de actuación y con baja alcalinidad. Los aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con substancias infecciosas se limpian en primer lugar y a continuación se esterilizan por vapor. Sólo así pueden evitarse incrustaciones de suciedad y daños al aparato por residuos químicos eventualmente adheridos. Nota: Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso que exista el peligro de heridas durante la limpieza.

Procedimiento de frotado y fregado

Aparatos de laboratorio en vidrio

Es conocido generalmente el procedimiento de frotado y fregado con un paño o una esponja empapados en la solución de limpieza. Los aparatos de laboratorio no se deben limpiar nunca con medios detergentes o esponjas abrasivas, ya que se dañaría la superficie.

En el caso de aparatos en vidrio deben evitarse tiempos de actuación prolongados a temperaturas superiores a 70 °C en medios alcalinos, pues esto puede conducir en material volumétrico a variaciones de volumen por desgaste de vidrio y a la destrucción de la graduación.

Procedimiento por inmersión en baño

Aparatos de laboratorio en plástico

En el procedimiento por inmersión en baño se colocan los aparatos de laboratorio en la solución de limpieza usualmente a tempertura ambiente durante 20 a 30 minutos. A continuación se enjuagan con agua de la red y después con agua destilada. ¡Debe elevarse la temperatura del baño y prolongarse el tiempo de actuación sólo en caso de suciedades muy fuertes!

Los aparatos en plástico, con sus superficies principalmente lisas y no humectables se pueden limpiar en general sin esfuerzo con detergentes ligeramente alcalinos. Los aparatos de laboratorio en poliestireno y en policarbonato, especialmente los tubos de centrífuga, sólo deben limpiarse a mano con un detergente neutro. Tiempos de actuación prolongados incluso con detergentes ligeramente alcalinos afectan la solidez. Se debe comprobar en cada caso la resistencia química del plástico correspondiente.

Baño de ultrasonidos En el baño de ultrasonidos se pueden limpiar los aparatos en vidrio y tambien los aparatos en plástico. Se debe evitar de todas formas el contacto directo con las membranas vibratorias.

Limpieza a máquina La limpieza de aparatos de laboratorio en la lavadora es más cuidadosa con el material que la limpieza por inmersión. Los aparatos sólo entran en contacto con la solución detergente durante las relativamente cortas fases de enjuague, cuando ésta es bombeada a través de toberas o inyectores.

■ Para evitar que los aparatos de laboratorio ligeros sean agitados y dañados por el chorro de limpieza, deberían asegurarse con redes.

■ Los aparatos de laboratorio están más protegidos contra rayaduras si los cestillos de alambre de la lavadora están recubiertos de plástico.

Limpieza en la analítica de trazas Para minimizar las trazas de metales, se introducen los aparatos de laboratorio de vidrio en solución de ácido clorhídrico 1N. Para exigencias extremas se hierven a continuación los aparatos en vidrio en ácido nítrico 1 N durante los aparatos de laboratorio en plástico se deben introducir a temperatura ambiente. BRAND

232

El tiempo máximo de inmersión no debe de sobrepasar las 6 horas.

■ Ácido nítrico es un reactivo fuerte de oxidación y suele causar el resquebrajado de los plásticos.

A continuación se enjuagan cuidadosamente los aparatos con agua destilada. Para minimizar las trazas orgánicas, los aparatos de laboratorio en plástico se limpian con lejías o con disolventes (por ej. alcohol). A continuación se introducen en una solución de ácido clorhídrico 1N y luego se enjuagan cuidadosamente con agua destilada.


Limpieza (principios fundamentales)

Limpieza cuidadosa Para proteger los aparatos de laboratorio, éstos deben limpiarse inmediatamente tras su utilización, a baja temperatura, con corto tiempo de actuación y con baja alcalinidad. Especialmente en material volumétrico de vidrio deben

evitarse tiempos de actuación prolongados a temperaturas superiores a 70 °C en medios alcalinos. En caso contrario, esto puede conducir a variaciones de volumen por desgaste de vidrio y a la destrucción de la graduación.

Información Mientras que una solución de hidróxido sódico 1N sólo le quita una capa de aprox. 0,14 µm a DURAN ® (vidrio borosilicato 3.3) en una hora a 70 °C, a 100 °C ya se

elimina aprox. 1,4 µm, o sea 10 veces más. Por lo tanto, evitar temperaturas de limpieza superiores a 70 °C y usar detergentes con alcalinidad mediana.

Ataque a DURAN ® por efecto de bases en función de la temperatura, calculada desde las pérdidas de peso. Conc. (NaOH) = 1 mol/l tiempo de ataque: 1h.

Ataque a DURAN ® por efecto de bases en función del pH a 100 °C. Tiempo de ataque: 1h.

(Diagramas del folleto "Technische Gläser" ("Vidrios técnicos") de SCHOTT Glaswerke, Mainz)

Desinfección y esterilización La desinfección

La esterilización por vapor

Notas para la esterilización

Resistencia térmica

Los aparatos que han estado en contacto con material infeccioso, se deben desinfectar, también para proteger al usuario, antes de volver a utilizarlos, lo que significa el exterminio de todos los microorganismos patógenos. En la limpieza a mano se tratan con detergentes desinfectantes. En la limpieza a máquina, con un procedimiento físico-térmico (mantener 10 min a 93 °C según la Dirección Federal de Sanidad BGA alemana) o – cuando el material es sensible a la temperatura – con un procedimiento químicotérmico. En caso necesario, y si el material es adecuado, a continuación pueden esterilizarse los aparatos.

Por esterilización por vapor se entiende "la muerte o la inactivación irreversible de todos los microorganismos capaces de reproducirse" (DIN 58 900-1, 1986) por la actuación de "vapor saturado a por lo menos 120 °C" (DIN 58 946-1, 1987). En la norma DIN 58 946-2 se menciona como tiempo de actuación mínimo (tiempo para muerte + tiempo de seguridad) en una temperatura de esterilización de 121 °C: t e = 20 minutos.

■ Una esterilización por va-

Todo el material volumétrico reutilizable BLAUBRAND ® y SILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o de esterilización hasta 180 °C, sin que haya que temer una variación de volumen. Debe tenerse siempre en cuenta que en material de vidrio un calentamiento irregular o un cambio brusco de temperatura provoca tensiones térmicas que pueden conducir a la rotura. Por tanto: ■ Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado o de esterilización fría y calentar después. ■ Tras acabar el tiempo de secado o de esterilización, dejar enfriar el material lentamente en la estufa desconectada. ■ No colocar nunca material volumétrico sobre una placa calefactora. ■ En el caso de material en plástico se debe especialmente observar la temp. máx. de uso.

La realización correcta de la esterilización hasta alcanzar la seguridad biológica (DIN 58 946-3) es responsabilidad de la persona encargada de la higiene.

por eficaz está garantizada sólo con vapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contaminados. ■ Para evitar sobrepresión los recipientes siempre deben estar abiertos. ■ Los aparatos sucios que se vuelvan a utilizar deben limpiarse a fondo antes de ser esterilizados por vapor. En caso de procederse al revés, los restos de suciedad se incrustan durante la esterilización por vapor. Los microorganismos no pueden matarse eficazmente, ya que están protegidos por la suciedad, y, por efecto de las altas temperaturas, los productos químicos eventualmente adheridos pueden dañar las superficies mismas. ■ No todos los plásticos son resistentes a la esterilización por vapor. El policarbonato por ej. pierde su solidez, por tanto los tubos de centrífuga en policarbonato no deben ser esterilizados por vapor.

BRAND

241 233

VII


VII

Informaciones técnicas

Normas de seguridad

Sobre la manipulación de substancias peligrosas

Algunas normas de seguridad importantes La manipulación de substancias peligrosas, como productos químicos, materiales infecciosos, tóxicos o radioactivos exige una alta responsabilidad de todos los implicados, para proteger a las personas y el medio ambiente. Deben observarse escrupulosamente las prescripciones correspondientes: por ej. las "Prescripciones para Laboratorios" de las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la protección del medio ambiente, de la protección contra radiaciones y de la eliminación de residuos. Igualmente deben observarse las reglas de la técnica reconocidas en general, como por ej. las normas DIN o ISO.

BRAND

234

■ Antes de utilizar aparatos de laboratorio el usuario debe comprobar que sean adecuados y que funcionen correctamente.

■ Antes de volver a utilizar un aparato debe comprobarse que no existan eventuales daños. Esto es especialmente importante en aparatos que se empleen bajo presión o bajo vacío (por ej. desecadores, kitasatos, etc.).

■ Los aparatos de laboratorio dañados representan un peligro que se debe considerar debidamente (por ej. heridas incisas, quemaduras, riesgo de infección). En caso de que no sea económica o bien sea imposible una reparación conforme a las reglas, estos aparatos tienen que ser eliminados adecuadamente.

■ Los aparatos de laboratorio enviados para su reparación deben estar esterilizados previamente sin dejar ningún residuo, y en su caso deben haber sido limpiados correctamente. ¡Aparatos con contaminación radioactiva deben estar descontaminados de acuerdo con las normas de protección contra radiación! El material volumétrico en vidrio, como matraces aforados, probetas, graduadas, etc., no debe ser reparado en caso de estar dañado. Por la acción del calor pueden permanecer tensiones en el vidrio (¡muy elevado riesgo de rotura!), o bien pueden originarse variaciones permanentes del volumen. También es peligroso sencillamente cortar las probetas dañadas. En este caso se acorta la distancia entre la división superior y el pico, definida por la norma DIN. El peligro de derramar productos químicos al llenarlas en exceso se amplía y no queda garantizada la seguridad en el trabajo.

■ Los residuos deben eliminarse de acuerdo con las normas de eliminación de residuos. Esto también es válido para artículos desechables usados. No debe originarse en el proceso ningún peligro para las personas ni para el medio ambiente. ■ Debido a su composición particular, deben eliminarse los vidrios técnicos, después de una limpieza previa, de acuerdo con las prescripciones vigentes en la materia.


Indice

Indice A accu-jet ® (auxiliar de pipeteado) 75 - 77 referencias, accesorios y piezas de recambio 77 Aceleración centrífuga relativa valores, informaciónes 131 Adaptadores para rosca de frasco para Dispensette ®, seripettor ® y Bureta Digital 16, 26, 32, 33 Agitadores (varillas agitadoras magnéticas) 178, 179 con árbol de agitación 178 termómetros 119 Alargaderas para crisoles filtrantes 167 Alcoholómetros según Cartier 116 según Gay-Lussac 116 según Richter + Tralles 116 Aparatos de enjuague para pipetas 193 Aros para soportes 204 Artículos desechables asas de siembra 140 bolsas para eliminación 139 cajas Petri 140 capilares para microhematocrito 150 crioviales 137 cubetas 128, 129 espátulas agitadoras 128 manguitos para esmerilados 175 micropipetas Delbrück, intraEND 148, 149 micropipetas, intraMARK e intraEND 148, 149 microtubos 130, 136 pipetas cuentagotas 141 pipetas Pasteur 141 placas microtiter 134 placas PCR 133 puntas con filtro integrado 49, 54 puntas de pipeta (sueltas, paletizadas) 47 - 54 puntas PD 65, 66 recipiente para muestras de heces 139 tapón 143, 144 tubos de centrífuga 142 - 144 tubos de ensayo 142, 144 coagulómetro 143 tubos para cultivo 142 tubos para PCR 132 Artículos desechables vasos para orina 139 vasos para analizadores 138, 139

Asas de siembra con aguja, desechables 140 Aspirador (QuickSip ™) 24 - 26 ASTM termómetros 123 tubos de centrifuga 111 Auxiliares de pipeteado 75 - 80, 149 accu-jet ® 75 - 77 macro 78, 79 micro 80 micro-classic 80 para micropipetas desechables intraEND 149 pera de goma 79 B Bandejas para balanza, desechables 183 para pipetas 194 Baumé, densítometros 115 BIO-CERT ®, informaciones 50 BLAUBRAND ® Clase A/AS, informaciones 82 Bolsas para eliminación de residuos 139 soporte 139 Botes 183, 184 Brix, densímetros (sacarímetros) 116 Bureta Digital III (dosificador acopable a frascos) 27 - 34 datos técnicos 33 referencias, accesorios y piezas de recambio 32, 33 tabla de resistencia 34 Buretas 101 - 103 buretas y buretas de cero automático, informaciones 100 Bureta Digital III 27 - 34 Dafert 102 caperuzas 108 frascos 108 llaves 107 micro-, según Bang 101 piezas de recambio 106, 107 pinzas 108 según Dr. Schilling (bureta de cero automático) 106 según Pellet (bureta de cero automático) 104, 105 soporte 108 vidrio topacio 103 Buretas con émbolo, Bureta Digital III 27 - 34 Bürker, cámeras de recuento 154

C Cables de conexión para interface (ordenador - balanza) 74 Cajas para portaobjetos 158 Calibrado servicio de, informaciones 216, 217 software para, EASYCAL ™ 3.0 71 - 74 Cámaras de recuento 152 - 155 Capilares para microhematocrito 150 pipetas 148 - 150 Cápsulas de evaporación 163 CE, aplicación del distintivo, informaciones 220 cell-culture ™ (aspirador) 26 Ceras de sellado para hematocrito 150 Certificados de calidad BLAUBRAND ® 83 de conformidad, informaciones 83, 215 de lote BLAUBRAND ®, informaciones 83 individual BLAUBRAND ®, informaciones 83 material volumétrico, informaciones 83, 215, 216 Cinta indicadora de esterilización 139 Clips de muelle 171 Coagulómetro, tubos de ensayo 143 Coeficiente de variación, tolerancia y exactitud, informaciones 213 Conector giratorio 201 múltiple para conexión de varillas soporte 201 Conexiones para mangueras 172, 173 Conos de sedimentación 112 según Imhoff 112 soportes (Imhoff) 112 Control de medios de análisis, informaciónes 214 - 219 Control y garantía de calidad, informaciónes 82, 212 Coplin, cubeta para tinción 157 Cordón de algodón para pipetas 88, 90 Coulter ® Counter ®, vasos para analizadores 138 Crio- gradillas 137 - viales 137 Crisoles filtrantes 167 Cristalizadores 163 Cubetas, desechables 128, 129 macro y semimicro 128 para fotografía 192 BRAND

235

VIII


VIII

Indice

Indice Cubetas, desechables para tinción 157, UV Cubos Cubrecámaras para cámaras de recuento Cubreobjetos (Cubrecámaras) para cámaras de recuento para portaobjetos Cutter por PARAFILM ® M

158 129 192 156 156 156 147

D Delbrück, micropipetas, desechables 149 Densímetros 113 - 117 alcoholómetros 116 de búsqueda 114 sacarímetros 116 según Baumé 115 según Brix 116 standard 114 - 116 urinómetros 117 Desecadores y accesorios 169 Desinfección de instrumentos 197 Desinfectantes, detergentes 197 para superficies 198 Destilación destiladores de agua 199 Destiladores de agua MonoDest 3000 E y N 199 Detector de flujo 171 Detergentes universales 196 Detergentes y desinfectantes 195 - 198 Dispenser-Tips (PD-Tips) 65, 66 Dispensette ® (dosificador acoplable a frascos) 9 - 18 datos técnicos Dispensette ® 14 Dispensette ® HF 15 Dispensette ® Organic 15 referencias, accesorios y piezas de recambio 16 - 17 sistema de toma 18 tabla de resistencia 23 técnica Easy Calibration 12 Distintivos de lotes, informaciones 83 DIV, directiva, informaciones 220 DKD, certificado de calibrado, informaciones 83, 215, 216 laboratorio de calibrado 8 Dosificador acoplable a frascos Bureta Digital III 27 - 34 Dispensette ® y seripettor ® 9 - 23 Dosificador para PARAFILM ® M 147 BRAND

236

Drechsel, frascos para lavado de gases

170

E EASYCAL ™ 3.0 software 71 - 74 datos técnicos y accesorios 74 Edisonite ® 196 Edisonite ®-Super 196 Embudos 164 - 166 Büchner 166 de separación 164 soportes para 164 filtrantes 167 para barriles, en plastico 166 para esmerilados cónicos 166 para polvo 166 Esmeralidos seguros para esmerilados 175 tapones 176 frascos 186 seguros 175 tapones 176 termómetros 120 pasta de silicona 175 vainas para esmerilados, reborde moleteado, PTFE 175 Espátulas agitadoras 128 para laboratorio 181 Estación de trabajo/ cajas distribuidoras 137, 139 Esterilizados (BIO-CERT ®), informaciónes 50 Exactitud, tolerancia y coeficiente de variación, informaciones 213 Expendedor de portaobjetos 158 F Filosofía de calidad, informaciónes 6 Filtros de membrana para auxiliares de pipeteado 79 Fisher-Castaloy ® y-Flexaframe ®, material para soportes 200 - 204 Frascos 185 - 191 cilíndricos 186 con cuello estrecho 187, 188 con llave de punzón 191 con rosca con recubrimiento en plástico 17, 185 cuadrados 17, 185, 188 cuentagotas 190 de laboratorio 185 ECTFE 188 kitasatos (matraces para vacío) 168 lavadores 189

Frascos para almacenaje, en plastico para buretas para lavado de gases para oxígeno según Winkler PTFE pulverizador suplementos lavadores

191 108 170 111 188 191 189

G Garrafas, en plastico Gay-Lussac alcoholómetros Gay-Lussac picnómetros Goma manguitos de, para crisoles filtrantes peras de, para buretas peras de, para buretas automáticas tapones de, tetina de, para pipetas Pasteur en vidrio Gradillas para crioviales para cubetas para tubos PCR para tubos de ensayo 131, 137, para kitasatos

191 116 110

168 108 108 176 141 137 128 133 145 168

H 61 HandyStep ® datos técnicos referencias y accesorios Handy Step ® electronic 55 datos tecnicos referencias y accesorios Hellendahl, cubeta para tinción Hematocrito, cera de sellado

- 64 64 64 - 60 60 60 157 150

I Imhoff, conos de sedimentación 112 soportes para conos de sedimentación 112 Informaciones técnicas 211 - 234 Insertos para tapas, para microtubos y crioviales 136, 137 intraEND, micropipetas desechables 148, 149 intraMARK, micropipetas desechables 148, 149


Indice

Indice Mucocit ®-T

J Jarra graduada con asa

161

K Kitasatos (matraces para vacío)

168

L Lámina de cierre PCR 133 PARAFILM ® M 146 Limpieza, desinfección y esterilización, informaciónes 232, 233 Llaves 174 de punzón para desecadores, 169 para buretas 107 para frascos con llave de punzón 191 M macro (auxiliar de pipeteado) 78, 79 referencias y piezas de recambio 79 Malassez, cámaras de recuento 155 Mangueras para laboratorio 171 Material para soportes Fisher-Castaloy ®, Fisher-Flexaframe ® 200 - 204 Material volumétrico, informaciones 81, 82 Matraces aforados 92 - 95 en plastico 95 forma trapezoidal 93 según Kohlrausch 95 fondo plano 160 para vacío (kitasatos) 168 Erlenmeyer 160, 162 micro-classic (auxiliar de pipeteado) 80 referencias y piezas de recambio 80 micro (auxiliar de pipeteado) 80 referencias y piezas de recambio 80 Microburetas según Bang 101 Micropipetas 148 - 150 Microtubos, desechables 130, 136 gradillas para 131, 137, 145 Mini-refrigerador, para tubos 140 MonoDest 3000 E y N, accesorios y piezas de recambio 199 destiladores de agua 199 Mortero con mano, en plastico 163 Mucasol ® 196 Mucocit ®-F 2000 197 Mucocit ®-P Nuovo 197

197

N Nageotte, cámara de recuento Neubauer, cámara de recuento Normas de seguridad Novus, desecadores piezas de recambio Nueces para soportes 201, Nuez doble nuez con doble articulación 201, doble nuez giratoria Número de lote BLAUBRAND ®, informaciones

155 153 234 169 169 202

202 201 83

O OEM fundición inyectada de material sintético, informaciones 208, 209 instalaciones de dosificación, informaciones 205 - 207 productos, informaciones 205 - 210 P Palas, en plastico Panel de escurrido PARAFILM ® M Cutter dosificador para lámina de cierre Pasta de silicona Pasteur, Pipetas PCR caja y gradilla lámina de cierre autoadhesiva placas tubos para Pellet, Buretas de cero automático 104, Pesafiltros 183, con tapón con botón Picnómetros BLAUBRAND ® Pie de soporte Piezas de conexión para mangueras enchufables para mangueras para mangueras 172, Pinzas, en plastico de cadena de dos mordazas 202 de Mohr para buretas de muelle, para mangueras

182 193 147 147 146 175 141 133 133 133 132 105 184 183 110 200 172 173 173 182 203 203 103 204

Pinzas de tres ramas 202 - 203 de tornillo 204 doble para buretas 108 metálica para frasco para oxígeno 111 para baño de agua 203 para buretas 108 para soportes 202 - 204 para termómetros 204 Pipetas aforadas 84, 85 con émbolo 86 de plástico 86 aparatos de enjuague 193 automáticas basculantes ("Kipp")190 bandejas 194 capilares, desechables 149 cestillos 193 con cojín de aire (Transferpette ®) 35 - 40 con émbolo 86, 91 cuentagotas, desechables 190 de desplazamiento directo (Transferpettor) 67 - 70 de plástico 86, 91 Delbrück micropipetas 149 enzimáticas, vaciado parcial 89 graduadas 87 - 91 cultivo de tejidos 91 en plastico 91 mezcladores de sangre 151 micropipetas desechables 148 - 150 multicanales (Transferpette ®-8/-12) 41 - 46 para sedimentación de sangre, Westergren-Katz 151 para tapón de algodón 88 - 90 Pasteur 141 puntas de, calidad BIO-CERT ® 50, 51, 53 con filtro integrado, desechables 49, 54 recipientes de lavado 193 recipientes para conservación 193 repetitivas (HandyStep ®) 61 - 64 Sahli 151 serológicas 91 soportes 194 soportes para mircopipetas 149 Pipetas con émbolo, Transferpette ® y Transferpettor 36 - 46, 67 - 70 Pipetas microlitro Transferpette ® y Transferpettor 36 - 46, 67 - 70 Placa para tinción 157 Placas deep well 135 Placas microtiter 134 BRAND

237

VIII


VIII

Indice

Indice PLASTIBRAND ®, informaciones 126 Plástico, botes 183, 184 conos de sedimentación según Imhoff 112 cubetas 128, 129 embudos 164 - 166 frascos 186 - 191 gradillas para microtubos 145 jarra graduada 161, 162 llaves 174 los plásticos, informaciones técnicas 224 - 231 mangueras 171 matraces aforados 92 - 95 piezas de conexión para mangueras 172, 173 pinzas 182 pipetas aforadas 86 pipetas graduadas 91 probetas graduadas 98, 99 productos desechables 126 - 147 puntas de pipeta 47 - 54, 65, 66 seguros para esmerilados 175 tapones 175, 176 tubos de ensayo 142, 143 vasos 161, 162 Plásticos, informaciones 224 - 231 Porosidad de placas filtrantes 167 Probetas para densímetros 117 con tapón 98 graduadas 96 - 99 en plástico 98, 99 Portaobjetos 156 cajas para, 158 con cavidades 156 cubetas para tinción 157, 158 cubreobjetos para, 156 expendedor de, 158 PTFE agitadores con árbol de agitación 178 frascos 188 frascos cuentagotas 190 llaves 174 manguitos para esmerilados 175 pinzas 182 seguros para esmerilados 175 tapones 176 vainas para esmerilados, reborde moleteado 175 vara para retirar varillas magnéticas 181 varillas agitadoras magnéticas 179, 180 vaso para toma de muestras 162 Pulverizador 191 BRAND

238

Puntas de pipeta con filtro integrado 49, 54 BIO-CERT ® 50, 51, 53 desechables 47 - 54 PD (Dispenser-Tips) 65, 66 Adaptador 66 Pursept ®-A aerosol desinfectante 198 paños desinfectantes 198 Pursept ® -AF concentrado desinfectante 198 Q QuikSip ™ BT-Aspirator referencias y piezas de recambio

24 23 - 26 26

R Recipientes (cubos, cubetas) 192 de lavado (aparato de enjuague para pipetas) 193 para reactivos 45, 140 para conservación de pipetas 193 para muestras de heces 139 refrigerador 192 Reductores (Piezas de conexión para mangueras) 172 Rejilla de cierre (placas deep well) 135 S Sacarímetros 116 según Brix 116 SafetyPrime ™, válvulas de purga16, 33 Sahli, pipetas 151 Schiefferdecker, cubetas para tinción 157 Schilling Dr., buretas de cero automático 106 seripettor ® (dosificador acopable a frascos) 19 - 23 datos técnicos 22 referencias, accesorios y piezas de recambio 22 tabla de resistencia 23 SILBERBRAND clase B, informaciónes 82 Silicona, pasta 175 tapones 176 Sistema de toma, Dispensette ® 18 Soporte de pared accu-jet ® 77 HandyStep ® 64 Transferpette ® 40

Soportes aros con base plana 108, conectores material para soportes 200 nuez 201, para bolsas para eliminación de residuos para buretas para conos de sedimentación para cubetas para embudos, PP para embudos de separación para filtración para micropipetas intraEND y Delbrück para pipetas para Transferpette ® para Transferpettor pie de pinzas 202 trípode varillas

204 200 201 204 202 139 108 112 128 164 164 164 149 194 40 70 200 204 200 200

T Tablas de resistencia Bureta Digital III Dispensette ® plásticos 228 seripettor ® Tapas para tubos de ensayo y de centrifuga 143, Tapones 175, de goma de silicona esmerilado cónico para los tubos de ensayo Termómetros 118 agitadores ASTM de bolsillo de destilación de máxima y mínima de precisión 121 de punto de gota de puntos de congelación de punto de solidificación de puntos de turbidez y de congelación para medición de bajas temperaturas para temperaturas altas para temperaturas bajas según Anschütz Thoma, cámaras de recuento pipetas mezcladoras de sangre

34 23 231 23 144 176 176 176 176 143 124 119 123 120 120 120 124 124 124 124 124 122 122 122 122 154 151


Indice

Indice Tip-Box / Tip-Box N (puntas de pipeta) 52 Tip-Rack (puntas de pipeta) 52 Tip-Rack S (puntas de pipeta, esterilizadas) 51 Tip-Set (puntas de pipeta) 52 Tip-Set S (puntas de pipeta, esterilizadas) 51 Tip-Stack ™ (puntas de pipeta) 52 Tolerancia, exactitud y coeficiente de variación, informaciones 213 Transferpette ® 35 - 40 datos técnicos 40 referencias, accesorios y piezas de recambio 40 técnica Easy Calibration 46 Transferpette ®-8/-12 41 - 46 datos técnicos 45 referencias, accesorios y piezas de recambio 45 técnica Easy Calibration 46 Transferpettor 67 - 70 datos técnicos 70 referencias, accesorios y piezas de recambio 70 Trompa de vacío por agua 177 Tubos capilares 148 - 150 crioviales 137 de centrífuga ASTM 111 de centrifuga 142 - 144 de ensayo 142, 143 de ensayo, gradillas para 145 de ensayo, tapas para 142, 143 de secado 17, 32 de centrifuga 142 - 144 paletizados 135 para cultivo 142 para sedimentación 143 para toma de muestras de gases 170 RIA 143 Türk, cámaras de recuento 154

Varillas agitadoras magnéticas 179, soporte Vasos 160 con empuñadura, vasos para toma de muestras en plástico 161, jarras graduadas 160 para analizadores, desechables 138, para orina para toma de muestras Vidrio topacio, buretas 103, frascos 108, matraces aforados Vidrios de reloj Vidrios técnicos, informaciones 221 -

180 200 162 162 162 162 139 139 162 105 185 94 163 223

W Westergren-Katz, pipeta para sedimentación de sangre Winkler, frascos para oxígeno

151 111

U Urinómetros según Dr. Vogel UV, cubetas

117 129

V Vació, desecadores trompa por agua Válvulas antirretornas Varas para retirar varillas magnéticas

169 177 173 181

BRAND

239

VIII


VIII

Indice numérico

Indice numérico referencias

páginas

6637 6638 6696 6697 6698 6699 6788

17 17 17, 33 17, 33 17 17 26

6790 100 02 100 04 115 00 116 00 120 03 120 52 120 83 124 64

-

118 120 120 120 124

00 18 58 98 88

22 103 103 103, 106 103 102 103 102 101

135 135 135 138 164 211 219 225

06 32 63 44 00 06 11 21

-

135 135 135 138 165 211 223 227

08 38 68 88 10 18 38 68

102 103 102 101 108 102 105 104

233 237 242 245 253 258 260 260

10 13 55 45 00 00 37 52

-

234 237 242 245 254 259

00 58 69 99 00 31

108 106 101 101 79 80 79 77, 79

260 261 264 265 265 270 271 272

56 00 00 35 40 66 07 06

272 273 276 277 277

09 06 07 02 21

BRAND

240

-

261 54 265 31

-

265 65 270 79 271 79

-

273 276 277 277

19 14 16 31

77, 79 79 77 22, 26, 77 77 90 91 90 90 88 91 88 89

referencias 278 06 282 283 283 284 288 295 297 300

05 00 05 05 00 01 01 02

309 311 314 317 324 327 339 347 351

00 06 02 08 08 05 08 08 08

-

360 364 367 368 370 372 374 404

20 01 43 38 45 34 01 28

420 430 432 440 448 448 449 455 462 500 514 555 556 556 562 616 618

páginas 279 49

89

15 15 19 38 18

88, 90 194 194 89 193 86 85 86

311 314 321 324 327 339 350 351

15 15 64 62 64 62 64 64

194 91 86 97 98 97 98 99 98

-

361 364 367 368 370 372 374 406

62 19 55 54 53 94 53 70

95 93 94 93 94 93 94 161

08 05 05 03 02 30 20 05

-

420 430 434 443 448 448

64 38 38 65 25 55

-

457 22

97 190 110 196 197 198 197 163

70 00 16 60 18 38 15 05 15

-

462 84

-

514 70 555 95

-

556 49 563 65

-

284 292 295 297 300

-

618 20

191 117 175 175 190 175 199 175 184

619 05 619 50 -

619 40 619 75

183 184

referencias

páginas

621 623 623 650 717 735 745

05 10 15 31 71 14 06

-

621 60

-

660 30 723 78 740 24

745 760 781 810 811 824 885 893 902

11 05 00 53 40 15 05 20 24

906 931 949 951 951 1107 1107 1128

17 70 05 05 11 05 10 05

1139 1147 1148 1149 1150 1153 1153 1153

31 15 30 30 00 42 60 64

-

1145 1148 1148 1149 1150 1153

24 23 66 40 20 56

142 143 137 140 138 144 143, 144 143

1153 1155 1225 1233 1245 1254 1269 1269 1269

68 10 20 28 29 00 38 63 65

-

1153 1155 1226 1236 1253 1254 1269

76 20 64 64 28 20 62

- 1270 65

144 145 185 186 190 141 170 190 108

1285 1290 1290 1290

20 - 1290 54 55 62 64 - 1292 14

187 106 106, 187 187

-

760 55 782 62

-

822 22

-

886 80 896 70 905 06

-

928 63 931 85 949 15

- 1131 35

183 184 184 169 192 168 164 164 171 170 107 107 169 174 161 162 160 162 166 193 193 163 163 182


Indice numérico

Indice numérico referencias

1292 1292 1293 1298 1302 1308 1319

20 30 28 38 28 70 00

1319 1340 1340 1341 1358 1361 1361 1371 1373

02 02 80 26 05 00 10 00 00

1374 1376 1377 1378 1378 1390 1398 1400

-

páginas

1292 36 129236 1296 64 1299 64 1305 64 1316 64

referencias

189 190 187 186 188 191 139

1583 2350 3620 3655 3860 3873 4020

15 10 38 38 38 62 38

- 1371 99 - 1373 25

139 173 171 178 181 181 179 180 179

4020 4520 4580 4620 4636 4700 4714 4720 4743

46 00 21 26 16 45 00 00 00

04 07 00 05 40 35 10 04

-

45 38 55 26 50 35 20 00

180 181 179 180 182 181 164 155

1432 1440 1441 1441 1443 1455 1465 1470

50 18 80 90 05 02 06 00

- 1433 64 - 1441 62

1470 1482 1485 1485 1485 1500 1522 1523 1524

40 05 00 02 05 10 50 00 00

- 1480 45 - 1482 45

1528 1532 1555 1560

00 05 22 05

páginas

páginas

177 170 111 95 111 112 95

7023 7024 7028 7032 7034 7035 7040

68 05 04 03 59 68 46

- 7035 98 - 7040 64

66 53 70 40 45, 140 45 17, 185

51 34 43 34 20 00 00

95 140 167 168 167 156 158 157 158

7040 7042 7042 7042 7042 7042 7042 7043 7043

70 - 7041 82 01 02 03 04 05 61 - 7042 82 22 25

40 33 16 33 16 16 18 26 26

4743 4744 4744 4747 4758 5665 5666 5666

05 00 10 01 - 4755 65 00 - 4769 00 07 - 5665 15 18 20

155 157 157 156 158 204 201 201

7043 7043 7043 7043 7043 7043 7043 7043

28 30 43 48 - 7043 91 96 97 98 99

171 189 191 191 176 165 166 165

5666 5666 5666 5735 5745 5753 5754 5764

25 26 58 38 70 63 19 19

200 201 200 202 203 204 201 202

7044 7044 7045 7045 7045 7050 7051 7051

19 - 7044 29 95 02 - 7045 54 75 80 00 - 7050 53 00 20

16, 31 17 22, 26 26 26 60 64 64

- 1527 70

166 165 164 164 166 165 172 173 172

5770 5778 5779 5809 7013 7013 7013 7015 7016

38 91 00 10 00 30 50 01 35

203 108 108 204 134 134 135 146 147

7060 7060 7075 7075 7079 7079 7079 7084 7086

80 81 22 24 25 30 36 40 05

16, 33 16 33 33 16 17, 33 16 74 149

-

173 171 183 192

7016 7018 7021 7023

50 07 - 7019 68 00 - 7023 63 04 - 7023 53

147 70 54 53

7100 7178 7180 7186

00 05 05 05

- 1340 07 - 1356 00 - 1363 35

-

1374 1376 1377 1378 1379 1391 1398 1403

1446 1456 1465 1470

45 38 23 35

- 1486 40 - 1509 22 - 1522 75

1529 1532 1555 1566

20 35 50 50

- 1596 70 - 2350 30 - 3623 38

referencias

- 3861 48 - 3880 60

-

-

4557 4587 4632 4661 4708 4718 4735

5666 5668 5744 5745

28 50 89 76

- 5762 19 - 5778 57

- 5847 19 - 7013 14 - 7013 62 - 7016 11

-

7023 7026 7028 7032

99 05 90 10

- 7060 90

- 7079 28 - 7079 38 - 7084 62 - 7091 44 -

7111 7178 7183 7186

10 20 06 20

16, 16,

16, 16, 16, 26, 16, 16, 26, 16, 16, 26, 16, 26,

33 33 33 26 33 33 16 16

151 153 154 153

BRAND

241

VIII


VIII

Indice numérico

Indice numérico referencias

páginas

7189 05 - 7195 20 7198 05 - 7213 05

154 155

7220 7220 7230 7290 7477 7493 7546 7589

55 60 14 00 15 11 18 01

138 138 156 51 141 150 151 139

7590 7591 7597 7598 7685 7783 7797 7797 7804

05 50 00 00 05 12 10 20 00

7806 7806 7807 7810 7813 7813 7815 8000

05 08 00 29 00 45 00 01

8040 8050 8130 8668 8800 9660 9695 9700 9715 9803 9874 43400 43410 47000 47000 47001 47201

-

7230 60

-

7477 75 7495 00

-

7589 10

-

7595 00

-

7597 10

-

7685 15 7790 22

-

7805 50

128 129 139 128 194 142 141 141 129

-

7807 7812 7813 7813 7815 8006

44 48 40 90 40 48

130 130 136 144 132 133 135 119

02 01 49 01 01 30 10 10

-

8045 8120 8385 8711 8810 9685 9696 9705

33 20 03 21 73 23 16 10

121 122 120 124 123 114 115 114

28 10 00 00 00 40 41 00 40

- 9770 29 - 9847 15 - 9929 10 - 43400 63 - 43410 53

- 47003 61 - 47201 50

115 116 117 145 131, 145 15 15 14 22

47301 30 - 47303 61

15

BRAND

242

referencias

páginas

referencias

páginas


Marcas registradas

Marcas registradas accu-jet ® BIO-CERT ® BLAUBRAND ® Dispensette ® EASYCAL ™ HandyStep ® nano-cap ™ PLASTIBRAND ® QuikSip ™ SafetyPrime ™ seripettor ® Transferpette ®

= = = = = = = = = = = =

AR-Glas ® Castaloy ® CentrifiChem ®

= Schott Rohrglas GmbH, RFA = Fisher Scientific, Inc., EE. UU. = Serono-Baker Diagnostics, Inc., Sereno Laboratories, Inc., USA = Eppendorf AG, Deutschland = Coulter Corp., Coulter Internation. Corp., USA = Schott Glaswerke, Deutschland = Merz + Co, GmbH & Co. KG, Deutschland = Eppendorf AG, Deutschland = Eppendorf AG, Deutschland = Thermo Labsystems Oy, Finlandia = Fisher Scientific, Inc., USA = Gilson Inc., EE. UU. = Hitachi Scientific Instruments, Japón = E. I. du Pont de Nemours & Co., EE. UU. = Merz + Co, GmbH & Co. KG, RFA = Merz + Co, GmbH & Co. KG, RFA = Eppendorf AG, RFA = Pechiney Plastic Packaging, EE. UU. = Merz + Co, GmbH & Co. KG, RFA = Industrieverband Hartschaum, Heidelberg, RFA = Technicon Corporation, EE. UU. = E. I. du Pont de Nemours & Co., EE. UU. = Mitsui Chemicals, Inc., EE. UU. = E. I. du Pont de Nemours & Co., EE. UU. = Microsoft Corporation, EE. UU.

Combitips ® Coulter Counter ® DURAN ® Edisonite ® EDOS ® Eppendorf ® Finnpipette ® Flexaframe ® Gilson ® Hitachi ® Kalrez ® Mucasol ® Mucocit ® Multipette ® PARAFILM ® Pursept ® Styropor ® Technicon ® Tefzel ® TPX ® Viton ® Windows ®

BRAND BRAND BRAND BRAND BRAND BRAND BRAND BRAND BRAND BRAND BRAND BRAND

GMBH GMBH GMBH GMBH GMBH GMBH GMBH GMBH GMBH GMBH GMBH GMBH

+ + + + + + + + + + + +

CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO

KG, KG, KG, KG, KG, KG, KG, KG, KG, KG, KG, KG,

RFA RFA RFA RFA RFA RFA RFA RFA RFA RFA RFA RFA

La reacción en cadena de la polimerasa (PCR) está protegida para Hoffmann-La Roche, Inc. y Hoffmann-La Roche Ltd ("Hoffmann-La Roche") por el derecho de patentes. A través de la compra de productos de este catálogo no se garantiza ni explícitamente ni calladamente ninguna licencia para la realización de la PCR.

– No salimos garante de integridad y exactitud –

BRAND

243

VIII


VIII

Condiciones Comerciales Generales

BRAND GMBH + CO KG – Condiciones Comerciales Generales 1 Generalidades 1.1 (Cláusulas en colisión, Formalización por escrito) Para el contrato tienen exclusivamente validez nuestras Condiciones Comerciales Generales; otras condiciones no serán parte integrante del contrato, incluso aunque no nos opongamos expresamente. El cliente podrá hacer valer cláusulas complementarias, fijadas antes o al concluirse el contrato, únicamente en el caso de confirmación inmediata por escrito. 1.2 (Ofertas, Reserva de Modificación, Registro de Datos) Nuestras ofertas se hacen sujetas a confirmación. Nos reservamos el derecho a introducir mejoras técnicas en nuestros productos. Podemos almacenar en sistema de proceso de datos aquellos datos que sean de importancia para dar cumplimiento al contrato. 1.3 (Compensación, Retención) No está permitida la compensación o retención por parte del cliente, excepto en el caso de contrarreclamaciones indubitadas o que hayan ad-quirido fuerza legal. 1.4 (Pedidos de Urgencia/Pequeños) Para suministros realizados en el plazo de 5 días de travajo o para pedidos por un valor inferior a los 500,– EURO (€), nos reservamos el derecho de desistir la confirmación del pedido. 1.5 (Lugar de Cumplimiento, Fuero, Derecho aplicable) El lugar de cumplimiento es nuestra fábrica en Wertheim, el fuero competente es Wertheim / Mosbach. Se aplicará el Derecho alemán, quedando excluidas las disposiciones CISG. 2

Riesgos, Gastos de Envío, Cantidades de Suministro, Retirada parcial, No-Recepción de la Mercancía 2.1 El riesgo de pérdida y de deterioro pasa al cliente una vez que la mercancía a suministrar haya abandonado nuestra fábrica, incluso cuando se realicen suministros parciales o cuando nosotros prestemos servicios adicionales, como envío, exportación o montaje. Lo mismo vale para los suministros a un depósito de consignación del cliente. Este correrá con los gastos de transporte, de embalaje y de seguro hasta el lugar de entrega. 2.2 En caso de retirada parcial de los pedidos, la cantidad total se deberá retirar en el plazo de seis meses. 2.3 En caso de demora en la recepción de parte del cliente, podemos ordenar que la mercancía a suministrar quede depositada en un almacén a expensas del cliente, quedando en pie nuestro derecho a cumplimiento del contrato, o que, tras advertencia al cliente y fijación de un plazo, la misma se enajene, de cualquier forma, por cuenta del cliente. 3 Plazos de Entrega, Demora 3.1 Los plazos de entrega son solamente plazos aproximados y comenzarán a contar a partir de la recepción de nuestra confirmación de pedido por el cliente, pero no antes de la entrada de los documentos, permisos y de la aprobación a aportar por el cliente, y tampoco antes de la entrada de los pagos a cuenta acordados. El plazo de entrega queda cumplido cuando antes de su expiración la mercancía ha abandonado la fábrica o se ha comunicado que la mercancía está lista para ser expedida. 3.2 Los casos de fuerza mayor, las huelgas que no nos sean imputables, los cierres patronales, el malfuncionamiento de los desarollos empresariales, la falta de materias primas o de medios empresariales y el retraso en el suministro o el no suministro por parte de proveedores intermedios, prestaciones adicionales o modificadas, exigidas por el cliente, prolongarán respectivamente los plazos de entrega, liberándonos de la obligación a suministrar ante la imposibilidad originada por tales causas. Las circunstancias mencionadas antes no nos son imputables incluso cuando se presenten durante una demora ya existente 3.3 Para perjuicios causados por retraso (partial) salimos garantes de dolosas o gravemente culposas faltas ante comerciantes. Por lo demás, salimos garantes solamente hasta la suma del perjudicio previsible por nosotros, como máximo hasta el valor neto de la entrega. 4 Condiciones de Pago, Modificaciones de Precio, Indemnización por Devolución 4.1 Los precios se entienden franco fábrica. Los gastos de embalajes y portes son a cargo del cliente. Las facturas serán pagaderas sin descuentos en la fecha indicada, neto, libres de gastos y costes para nosotros, en EURO (€) en nuestra cuenta bancaria en la República Federal Alemana. Decisivo es la entrada en caja. Las letras y cheques los admitimos a costa del cliente únicamente por razones de cumplimiento. En el caso de tratarse de clientes, con los cuales trabajamos por primera vez o con los cuales no cooperamos regularmente o en el caso de demoras en el pago de entregas anteriores podemos, en caso de dudas fundadas sobre la solvencia del cliente, hacer depender cada suministro parcial de su pago por adelantado o de la concesión de una garantía por el importe de la suma de la factura. 4.2 Si desde la fecha de la conclusión del contrato y la del suministro transcurrieran más de 4 meses, podemos, exigir un aumento lógico de precio, que corresponda en forma conveniente al aumento de nuestros costes hasta el día del suministro. El cliente tiene derecho a reclamar una reducción correspondiente del precio si demuestra que nuestros costes externos han disminuido desde la conclusión del contrato. En caso de oscilaciones del precio superiores a un 15 %, la parte contratante perjudicada podrá desistir del contrato. En caso de entregas a requerimiento se aplicarán nuestros precios del día. 4.3 En caso de devolución acordada de una mercancía sin vicios, se le pone en cuenta al cliente un 15 % del valor de la factura, sin embargo por lo menos 10 €, como gastos de revisión y realización. 4.4 En caso de demora en el pago, el cliente debe, a reserva de derechos de indemnización por daños y perjuicios más amplios y/o de una regulación legal, abonar intereses de demora por un importe conforme a §288 BGB (Código Civil Alemán), siempre que el cliente no pueda demostrar que los daños causados por retraso sean inferiores. 4.5 Si el cliente está en retraso de pago se hacen todas las exigencias conta el inmediamente pagaderas y no estamos obligados a entregas adicionales aunque exista un contrato de entrega corriente. En el caso de entregas aún no efectuadas podemos exigir, bajo la supresión del objeto de pago, el pago al contado antes de la entraga de la mercancía. Lo mismo vale en el caso de no cobrar cambios o cheques, suspensión de pagos e insolvencias del cliente.

BRAND

244

5 Reserva de Dominio 5.1 (Reserva de Propiedad) La mercancía suministrada, hasta su pago completo y sin reservas de todas nuestras exigencias, quedará en nuestra propiedad. 5.2 (Reserva de Propiedad prolongada) El cliente no debe consumar la mercancía de reserva o usurla con cosas a las que tercer personas tienen derechos. Puede elaborar o vender la mercancia de reserva según el uso corriente en su negocio a menos que sus derechos a la venta no estén traspasados, empeñados o de cualquier manera cargados o compensados con demandas recíprocas. A través de la venta / elaboración obtemos directamente la propiedad (partial) a las cosas producidas o sea una parte de las exigencias del cliente ante sus compradores. 5.3 En caso de venta por el procedimiento "factoring", el cliente deberá enajenar la mercancía, que se halle sujeta a reserva de domino o que pertenezca a nosotros en copropiedad, cuando la persona que haga el "factoring" sepa de la cesión previa hecha a nuestro favor, pagándonos éste directamente nuestras facturas de suministro. 5.4 En caso de embargo o incautación de la mercancía sujeta a reserva de dominio, u otras disposiciones por terceros, el cliente debe informarnos de ello inmediamente. 5.5 Al no pagar letras de cambio o cheques, dejar de pagar facturas o insolvencia del cliente o del su comprador se caducan todos los derechos del cliente según le cifra 5.1 y 5.2, el cliente tiene que advertir inmediamente a sus compradores de nuestra reserva de propriedades prolongada. Solamente debe traspasar las partes de beneficio correspondientes para el pago de la mercancía suministrada. Podemos exigir la devolución de la mercancía suministrada que se halle en poder del cliente y se pueda separar. 6 6.1

6.2

6.3

6.4

6.5 6.6 6.7

6.8

Saneamiento, Indemnización por Daños y Perjuicios, Responsabilidad de Piezas de Repuesto Indicaciones en folletos publicitarios e instrucciones de manejo o la referencia a normas industriales no constituyen base alguna para garantizar ciertas propiedades o para asumir responsabilidades especiales. Si el cliente necesitara la mercancía para fines especiales que se salgan del campo normal de aplicación, tendrá que comprobar por ello, antes de su empleo, su especial idoneidad para los mismos incluso respecto a la seguridad del producto – y su compatibilidad con todas las disposiciones técnicas correspondientes, legales o administrativas. Queda excluida nuestra responsabilidad por daños imputables al cliente, que se pudiesen evitar mediante un examen hecho debidamente. En el caso de reglamentos hechos por el cliente sobre los materiales o de constucción no somos responsables de la idoneidad o admisibilidad de los materiales deseados o de construcción y por lo tanto no tenemos ninguna obligación de examinación. Garantizamos que nuestros productos son excentos de defectos materiales y de fabricación durante un período de 6 meses a partir del día de envio a nuestro cliente (Para unos productos valen directivas de garantía especiales segun las indicacciones de productos). Todas las partes de degaste, de vidrio y las partes de cerámica (por ejemplo émbolos, juntas y válvulas) no forman parte de ésta garantia. La reclamación por vicios es imposible cuando y en cuanto el cliente modifique, elabore, consume o venda la mercancía de entrega, cuando las mismas se basen en un tratamiento inadecuado, mantenimiento, manejo, servicio o elaboración por el cliente or terceros, o en un desgaste normal o daños imputables al transporte. Si la mercancía suministrada está destinada a la empresa del cliente, el plazo de revisión y reprensión para defectos obvios de la mercancía entregada es una semana a partir de la entrega. De otra manera se vence la garantía para estos defectos. En caso de reclamaciones fundadas, quedamos en principio únicamente obligados, a elección nuestra, primero solamente para mejoras o entregas posteriores dentro del plazo adequado. En caso de rechazo injustificado, fracaso o imposibilidad de cumplir con las anteriores medidas de saneamiento, el cliente podrá exigir el cambio de la mercancía o la reducción del precio. El cliente debe limpiar y descontaminar los productos antes de su devolución. La garantia por restitución de piezas prescribir al finalizar los plazos valederos para el objeto sustituido. Los derechos del cliente a indemnización por daños y perjuicios por acciones del cliente por culpa contractual, por asesoramiento, instrucciones de manejo, por "culpa in contrahendo" o por responsabilidad delictiva frente a nosotros, nuestros gerentes o colaboradores, se darán sólo en el caso de que el daño se haya ocasionado con alevosía o negligencia grave. Tales acciones prescriben a los 6 meses. En la medida en que exista para nosotros la obligación de mantenimiento de piezas de recambio, ésta quedará limitada a un período de 5 años, una vez efectuado el suministro. Si es que las piezas de recambio no son producidas por nosotros y no son disponibles en el mercado por ej. en el caso de piezas electrónicas, o si las materiales primas no son disponibles, deja de existir nuestro compromiso de entrega de las piezas de recambio.

7 Derechos de Patente Industrial, Herramientas, Mantenimiento del Secreto 7.1 Nos reservamos la propiedad y todos los derechos de patente industrial y de autor sobre las formas, los modelos, las muestras y los grabados, los documentos técnicos, documentos de presupuestos de gastos y ofertas puestos a la disposición del cliente por nosotros. El cliente deberá únicamente usarlos en la forma acordada. No está autorizado a producir por sí mismo o mandar producir, sin nuestro consentimiento por escrito, los objetos del contrato. 7.2 En la medida en que suministremos productos según los dibujos, modelos y muestras confiados por el cliente, éste responderá por nosotros de que, mediante su fabricación y suministro, no queden dañados los derechos de patente industrial u otros derechos de terceros, y de que nos resarcirá si se diera el caso de todos los daños que resulten de las violaciones de tales derechos. 7.3 Permanecerán en nuestra propieda muestras, herramientas u otros dispositivos fabricados por nosotros, aún cuando el cliente haya asumido total o parcialmente correr con los gastos al respecto si no se ha acordado en el contrato explícitamente otra cosa. 7.4 El cliente deberá mantener secreto frente a terceros todo conocimiento no público, obtenido de la relación comercial con nosotros. Situación: Agosto 2001


VIII

BRAND

245

PROVILA  

Productos de Vidrio

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you