Issuu on Google+

FREE COPY / Tak blaรฐiรฐ viรฐ SPRING / VรR 2013


I n t rO d u c I n g H I d d e n F j O r d B r a n d P r e m I u m F a r m e d at l a n t I c S a l m O n . Luna P/F proudly introduces HiddenFjord brand salmon. At the core of the HiddenFjord brand is our people, our location in the Faroe Islands and our unique philosophy. We are focused on growing superior, antibiotic-free, sustainable salmon for our customers who demand perfection. As industry leaders, competitors and customers alike look to us for the definition of premium quality. Our growth and stability stand as a testament to our corporate philosophy and integrity. We are confident that together with you, HiddenFjord premium Faroese salmon will increase your customer’s loyalty and make a positive difference in your business. Come visit us for a private tasting and discover your HiddenFjord. For additional information, visit us at HiddenFjord.com or contact Óli Hansen at +298 662100.

Copyright © 2012. HiddenFjord is a registered trademark of P/F Luna.

P/F luna, P.O. Box 29, FO-510 gøta, Faroe Islands • tel +298 662100 • www.hiddenfjord.com


Propellos.fo

Vælkomin heim! Tú veitst hvussu gott tað er at koma heim og verða væl móttikin. Heim til tað kenda, trygga og fjálga – har tínar skipanir eru í tryggum hondum. Tí kanst tú róliga ferðast víðari saman við okkum. So vælkomin heim!

elektron.fo


CONTENTS innihaldsyvirlit

8

20

46

28

8

36

Á føroyskum veingjum í 25 ár / 25 Years on Faroese Wings

20

Flogfør yvir Føroyum í 90 ár

English summary, page 26

28

No Photoshop - Pure Nature

36

Tróndur Patursson - Free as a Bird in Washington

Samandráttur, síða 44

46

Minnir úr einum álvakendum mentanardepli

English summary, page 54

56 Krossorðagáta og sudoku 58 Barnasíða 60

Søgan um Atlantic Airways

62

Facts about the Faroe Islands

ATLANTIC REVIEW is published by Atlantic Airways, Vaga Airport, FO 380 Sørvágur, tel. +298 34 10 00, fax. +298 34 10 01, e-mail: info@atlantic.fo. Layout and advertising: Sansir P/F, Lucas Debesargøta 3, Postbox 1099, FO 110 Tórshavn, tel. +298 355 355, fax. +298 355 350, e-mail: info@sansir.fo. Printed by Føroyaprent. Edited and coordinated by Sansir, in cooperation with Atlantic Airways. Responsibility: Magni Arge. This publication may only be reproduced in agreement with the publishers. Cover: Inger Smærup Sørensen


NorðurlaNdahúsið · opera-Bio úr The Metropolitan: rúni Brattaberg syngur í Parsifal eftir Wagner · Gerpla drive, road-movie & pallframførsla · Fidget Feet, cirkus-sjónleikur · “People’s Jumper” – Bindiverkstova við isabel Berglund · Barnakonsertir við Føroya symfoniorkestri mAi: · 8. mai fyllur Norðurlandahúsið 30 ár, og á føðingardegnum hava vit opið hús frá kl. 14.30 til kl. 23.30 og borðreiða við mati, poesi, filmi, tónleiki, sjónleiki og myndlist. juni: · summarframsýningin · summartónar & mánadagskonsertir · Føroyar 5.2, ljóðinstallatión · Johannes Møllehave sí meira á www.nlh.fo hædd verður tikið fyri broytingum í skránni

sansir.fo

Vælkomin til eitt Vár á tremur Við fjølbroyttum tiltøkum

Apríl:


sansir.fo

Enjoy the most beautiful bustrip in the world

DAYS ONLY 500 DKK

DAYS ONLY 700 DKK

Mykines not included. Children 7-15 years old half price.


ATLANTIC AIRWAYS

Where there is a will there is a way When OY CRG took off from Vagar Airport on March 28 in 1988 Atlantic Airways started a long journey with many obstacles to overcome. The company’s strength was the strong will and commitment amongst the staff and a widespread sympathy in the public. The sceptics voiced their doubt about the sustainable future for a small niche carrier with only one aircraft and a minimum of experience.

The platform we have today is stronger and more solid than ever and this opens up for further improvements for travellers and development for the airline. The new Airbus concept has significantly improved the air service to and from the Faroe Islands and increased both the service level, reliability, safety and through lower cost also made room for lower and more flexible fare structures.

History has shown that where there is a will there is a way. The airline has flown its long journey of 25 years and has managed to overcome one obstacle after another and taken on new ventures and challenges in its development.

The ability to reach Mediterranean destinations on direct flights has been very welcomed by the public especially for holiday seekers as they save both time and money. From our point of view we are also seeking to increase the market for tourists traveling to the Faroe Islands from destinations like Catalonia and Northern Italy. Expanding the market is important to further develop air services and increase tourism.

There have been many occasions to celebrate and there have been some days of sorrow on this journey, but on the 28th of March in 2013 it was time to celebrate again. It is good to stop for a moment and deservedly to enjoy achievements in the past but it’s important never to lose focus on serving the travellers of today and to keep an eye on the path for the future.

The growth potential on the Faroese market is limited and to support the development of the airline and Faroese aviation we have recently taken steps to grow activity outside the Faroe Islands. In June a second Airbus 319 will

join our fleet. It will be based in Billund from where it will service Faroe Islands and charter operations southbound from Denmark. In October we will take on the third Airbus 319 for similar services. We are also eying future development to further service the oil and gas industry in the Faroe Islands as well as in the North Sea and expect to modernise our fleet of helicopters in the future. History has shown us that where there is a will there is a way! The people around Atlantic Airways are determined to serve its customers on the Faroe Islands and elsewhere in the world in a way, which can lead to another spectacular 25 year period!

Magni Arge, CEO Atlantic Airways Ltd

ATLANTIC REVIEW 01/2013

7


TEKSTUR/text UNI ARGE MYNDIR/photos Per á Hædd, álvur haraldsen og onnur

Á føroyskum . veingjum í 25 ár . Tann 28. mars í ár hevur Atlantic Airways flogið millum Føroyar og útheimin í 25 ár. Fólk vóru ikki sørt kløkk, tá kunngjørt varð í løgtinginum í 1987, at landsstýrið ætlaði at stovna føroyskt flogfelag, men fáar mánaðir seinni fór nýggja flogfelagið til verka. Starvsfólkini fóru undir uppgávuna við stórum áræði, og við dyggari undirtøku frá Føroya fólki eydnaðist at fáa felagið at bera seg. Í dag er Atlantic Airways sterkari enn nakrantíð

8

ATLANTIC REVIEW 01/2013


25 Years on Faroese Wings On March 28 this year, Atlantic Airways had flown between the Faroe Islands and the surrounding world for 25 years. People were taken aback when the announcement was made in Parliament in 1987 that the Faroese Government was working on establishing a Faroese airline. Nevertheless, a few months later this new airline set to work. The staff welcomed the challenge with great courage, and with the support of the Faroese people the airline took off. Today Atlantic Airways is stronger than ever

ATLANTIC REVIEW 01/2013

9


Lýsing frá Atlantic Airways síðst í 80'unum, sum vísir á heimliga hugnan umborð. Kvinnan í stólinum er Malla Samuelsen, fyrsta føroyska kvinnan á tingi

10

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Í hesi grein verður í stuttum gingið ígjøgnum søguna hjá

In this article we will briefly summarise the history of the

føroyska flogfelagnum frá byrjan til í dag. Í fleiri ár hevði

Faroese airline from day one up until today. For many years

felagið bara eitt flogfar og fleyg einans til Keypmanna­

the airline only operated one airplane and only conducted

havnar, men so líðandi vaks felagið, og bæði túratal og

flights to Copenhagen, but slowly the airline grew, and

ferðamál øktust. Í dag flýgur Atlantic Airways beinleiðis

departures and destinations increased. Today Atlantic

úr Føroyum til Barcelona við nýggjum Airbus 319-flogfari.

Airways conducts direct flights from the Faroe Islands to

Høvuðshendingarnar í søgu felagsins hava verið hesar:

Barcelona with the new Airbus A319. The main events in

 

the history of the airline are as follows:

Lunnar verða lagdir undir felagið

1987

Laying the foundation 1987

Tann 4. november leggur Lasse Klein, landssýrismaður,

On November 4, Lasse Klein, Minister of Transportation,

fyri løgtingið uppskot um at stovna nýtt føroyskt flogfelag.

announces that the Government is in the process of

Ætlanin er, at landsstýrið skal eiga 51 prosent í felagnum,

establishing a new airline. According to the agreement, the

og danska felagið, Cimber Air, skal eiga 49 prosent. Fleiri

Government will hold 51% of the shares while Danish

eru ivasom um ætlanina, men 10. november verður

airline Cimber Air will hold the remaining 49%. Many

Atlantic Airways formliga stovnað.

people are sceptical of the plan, but Atlantic Airways is formally established on 10 November.

1988

1988

Atlantic Airways flýgur sín fyrsta túr millum Føroyar og

Atlantic Airways conducts its first flight between the Faroe

Danmark. Løtan er hátíðarlig, tá nýggja flogfarið, ið er

Islands and Denmark. It is a ceremonious occasion when

sum skraddaraseymað til Føroya-flúgvingina, lættir sær á

the new airplane, which has been custom-built to fly the

við fyrstu ferðafólkunum við kós ímóti Keypmannahavn.

Faroe-route, takes off carrying those first passengers headed

Føroyskur hugni og føroyskar flogternur seta dám á

for Copenhagen. The atmosphere on board is joyful with

umborð, og hetta dámar ferðafólkunum væl.

Faroese comfort and Faroese flight attendants, to the great pleasure of the passengers.

1990

1990

Atlantic Review kemur út á fyrsta sinni. Blaðið leggur frá

Atlantic Review is published for the first time. From the

fyrsta degi dent á at lýsa Føroyar og føroyingar í væl

very first edition, the magazine emphasises promoting the

frágingnum greinum, ið styðja upp undir umdømi Føroya

Faroe Islands and the Faroese people in well-written articles

sum ferðamannaland. Fremst í blaðnum skrivar stjórin í

that boost awareness of the Faroe Islands as a travel

felagnum, Heri Mortensen, oddagrein, og nógvar hentar

destination. The then CEO of the airline, Heri Mortensen,

upplýsingar um flúgving eru í blaðnum til ferðafólkini.

writes the editorial, and the magazine is filled with useful information for the passengers regarding the flight.

1992

1992

Búskaparligt skrædl í Føroyum rakar eisini flogferðsluna,

The Faroe Islands experience financial collapse and the

og landsstýrið hevur tvinnar kostir í at velja. Annaðhvørt

Government has two choices. Either use the DKK 70m

má veðhaldið á 70 mió. kr. fyri Atlantic Airways gerast

guarantee or an additional DKK 75m of share capital must

effektivt, ella mugu 75 mió. kr. í nýggjum partapeningi

be injected into the airline. The Government chooses the

setast í felagið. Landsstýrið velur seinnu loysnina. Cimber

latter option. Cimber Air exits the company. This initiative

Air fer úr felagnum. Við hesum inntrivinum og nýggja

and the hangar in Vágar strengthen the foundation.

hangarinum í Vágum styrknar grundarlagið. ATLANTIC REVIEW 01/2013

11


1994

1994

Strandferðslan hevði upprunaliga tyrluflúgvingina millum

The Faroese coastal freight and passenger service was

oyggjarnar um hendi, men hetta árið ger landið avtalu við

originally responsible for domestic helicopter services, but

Atlantic Airways um at standa fyri flúgvingini. Virksemið

this year the Government signs an agreement with Atlantic

hjá felagnum verður nú meira fjølbroytt. Nú skal felagið

Airways giving the airline responsibility for domestic

bæði umsita flogfar og tyrlu, og felagið fær tørv á bæði

helicopter services. The airline’s activities now become even

dugnaligum flogskiparum og tyrluskiparum.

more diversified. Now the airline will operate both aircraft and helicopters, and will need competent pilots for both aircraft and helicopters.

Seta Føroyar í miðdepilin og víðka virksemið

Focusing on the Faroes and expanding activities

1995

1995

Fyrsti stjórin í felagnum, Heri Mortensen, fer frá, og

Heri Mortensen, the airline’s first CEO resigns and Magni

Magni Arge tekur við sum stjóri. Felagið víðkar eisini sítt

Arge becomes CEO. The airline broadens its activities to

virksemi til at umfata flúgving til Íslands. Atlantic Airways

include flights to Iceland. Atlantic Airways organises this

átekur sær at standa fyri hesi flúgving í samstarvi við Air

route in collaboration with Air Iceland, which conducts

Iceland, sum flýgur til Føroya við Fokker 50-flogførum.

flights to the Faroe Islands using Fokker 50 aircraft. For the

Felagið hevur á fyrsta sinni avlop á rakstrinum og setir

first time the airline is now making a profit and begins to

sær fyri at menna flogleiðir til øll grannalondini.

establish routes to all neighbouring countries.

1997

1997

Uppaftur meiri ferð kemur á virksemið hjá felagnum, tá

The airline’s activities increase as it begins conducting

tað fer at flúgva millum Ísland og Grønland í samstarvi

flights between Iceland and Greenland in collaboration

við íslendingar. Felagið flýgur eisini nakrar leigutúrur

with Iceland. The airline also conducts charter flights

millum Keypmannahavn og Bosnia, har borgarkríggj

between Copenhagen and Bosnia, where civil war raged

herjaði millum 1992 og 1995. Føroyska felagið er fyrsta

between 1992 and 1995. The Faroese airline is the first

norðurlendska felagið, sum tekur uppaftur flúgving til

Nordic airline to re-establish flights to Bosnia.

Bosnia.

1998

1998

Flights have increased substantially, and the airline is in

Flúgvingin hjá felagnum er nógv økt, og felagið fær tørv á

need of a second airplane. The airplane is initially leased

næsta flogfarinum. Flogfarið verður í fyrstu syftu leigað

to the Faroe Islands. The airline establishes a route to

til Føroya. Sjøtul verður settur á rutu til Skotlands, og

Scotland and increases departures to Denmark. Until now,

túra­talið millum Føroyar og Danmark verður økt. Higartil

most people never thought that the airline would ever

hava mong hildið, at føroyska flogfelagið altíð fór at hava

operate more than just the one airplane. Suddenly there are

einans eitt flogfar. Brádliga standa tvey í Vágum.

two on the Vágar airfield.

12

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Flogfarið hjá Atlantic Airways, sum tað sá út fyrstu árini

1999

1999

Felagið fær tørv á eini varandi loysn viðvíkjandi flogfør­

The airline is in need of a permanent solution regarding

unum, tí víðkaða flúgvingin fær stóra undirtøku millum

aircraft, because the increased flights are becoming popular

manna, og felagið fer eisini flúgva til Noregs. Farið verður

and the airline also establishes a route to Norway. Negotia-

til samráðingar um at keypa næsta flogfarið í oktober, og

tions begin for the acquisition of a second airplane in

sáttmáli verður undirskrivaður um at lata felagnum

October and a contract is signed giving Atlantic Airways

flogfarið í februar í 2000.

the airplane in February of 2000.

 

2000

2000

Atlantic Airways fær næsta flogfarið í flotan 2. februar.

The Atlantic Airways fleet is increased with a second

Flogfarið er av slagnum British Aerospace, sum er sama

airplane on 2 February. The airplane is a British Aerospace,

slag flogfar sum fyrsta flogfarið hjá felagnum. Felagið

which is the same type as the airline’s first airplane. The

brynjar seg eisini til at gera sáttmálar um flutning millum

airline prepares for contracts regarding transportation

Aberdeen og Vágar í sambandi við oljuleitingar kring

between Aberdeen and Vágar in connection with oil

Føroyar og bjargingararbeiði fyri Fiskimálaráðið.

exploration in Faroese seas as well as search and rescue operations for the Faroese Ministry of Fishery.

Í oljuvinnu við tyrlum og flogførum

Servicing the oil industry

2001

2001

Sambært sáttmála við Fiskimálaráðið skal felagið fáa til

The next 10 years the airline conducts search and rescue

vega nýggja bjargingartyrlu og næstu 10 árini standa fyri

operations around the Faroe Islands under contract with the

leiting og bjarging kring Føroyar. Bjargingartyrlan Bell 412

Ministry of Fishery. The search and rescue helicopter Bell

kemur til Føroya sjálvan flaggdagin. Felagið ger eisini

412 arrives on the Faroe Islands on Flag Day. The airline

avtalu við Amerada Hess, BP og Statoil um, at felagið skal

enters into agreement with Amarada Hess, BP and Statoil

flúgva manningar úr Aberdeen í Vágar og saman við

regarding transportation of oil crews from Aberdeen to

Bristow Helicopters standa fyri flutningi út á boripallarnar.

Vágar and with Bristow Helicopters to service the oil

Felagið fer at flúgva beinleiðis úr Føroyum til London.

platforms. The airline establishes a direct route to London.

 

ATLANTIC REVIEW 01/2013

13


2002

2002

Ferðafólkatalið hjá felagnum fer á fyrsta sinni upp um

For the first time the number of passengers exceeds 100.000.

100.000. Hetta er stór øking samanborið við 1995, tá talið

This is an immense increase compared to 1995, when the

var um 50.000. Íroknað ferðafólkatalið eru tey, sum flúgva

number was 50.000. Domestic helicopter passengers are

við tyrlunum innlendis. Hesi eru sjey prosent av øllum

included in the total passenger number. These account for

ferðafólkunum, meðan tey, sum flúgva við flogførunum,

seven per cent of the total passenger number while airplane

eru 93 prosent. Økta útboðið skapar øktan eftirspurning.

passengers account for 93 per cent. Increased supply creates

Undirsjóvartunnil millum Vágar og Streymoynna verður

increased demand. A sub-sea tunnel linking Vágar to

tikin í nýtslu í desember.

Streymoy is opened in December.

2004

2004

Kappingin millum Atlantic Airways og Mærsk Air harðnar,

Competition between Atlantic Airways and Mærsk Air

tá Mærsk setir í verk skipan, sum noyðir fólk at flúgva við

intensifies when Mærsk initiates a system, which forces

øðrum felagnum fyri at fáa ókeypis ferð. Atlantic Airways

customers to choose either airline exclusively in order to

svarar aftur, og tey flestu taka av Súluskipanini. Mærsk

obtain a free flight. Atlantic Airways takes the challenge

gevst í oktober, og Atlantic Airways verður einsamalt um

and a majority embraces the frequent flyer “Súla.” Mærsk

flúgvingina. Felagið keypir triðja flogfarið og fer at flúgva

abandons the route and Atlantic Airways is sole operator

fyri Aker í Noregi. Felagið flýgur eisini leiguflúgving

on the Faroe Islands. The airline acquires its third aircraft

millum Keypmannahavn og italsku býirnar Perugia og

and conducts flight for Aker in Norway. The airline also

Ancona.

flies charter flights between Copenhagen and the Italian cities Perugia and Ancona.

2005

2005

Fyri fyrstu ferð nakrantíð setir eitt flogfar av slagnum

For the first time ever an Airbus lands in Vágar. There were

Airbus seg á vøllin í Vágum. Fleiri hava ivast í, um eitt so

many who doubted whether such a large aircraft could ever

stórt flogfar kundi seta seg í Vágum, men innflúgving og

land in Vágar, but landing was no problem. The visit

lending verða avgreidd uttan trupulleikar. Vitjanin er ein

foreshadows a new era in the Faroese airline. The airline

fyriboðan um nýggjar tíðir í Atlantic Airways. Felagið fær

acquires its first Avro RJ airplane from Swiss. This aircraft

keypir fyrsta Avro RJ-flogfar frá Swiss. Flogfarið tekur

seat more passengers and has a longer reach than the

fleiri ferðafólk og røkkur longri enn British Aerospace-

British Aerospace aircraft. The Norwegian route is growing

flogførini. Flúgvingin í Noregi vindur upp á seg, tá sáttmáli

in popularity when an agreement is made to fly to Molde

verður gjørdur um at flúgva til Molde og Alta í Norðurnoregi.

and Alta in the north of Norway. The airline wins the

Felagið vinnur heiðurin Ársins Átak á Vinnudegnum.

“Initiative of the year” award on the annual Business Day.

14

ATLANTIC REVIEW 01/2013


So eri eg flogin! Ferðafólk á veg av landinum síðst í 80’unum

ATLANTIC REVIEW 01/2013

15


2006

2006

Atlantic Airways fær kapping frá nýggja føroyska

Atlantic Airways finds competition in the newly established

flogfelagnum, FaroeJet. Felagið fer undir flúgving í mai og

Faroese airline, FaroeJet. The airline embarks on its maiden

heldur fram til desember, tá felagið noyðist at gevast.

flight in May and continues through December when it is

Eginpeningurin er tá uppi. Atlantic Airways yvirtekur

forced to stop operations as it has used up all its equity.

flogfarið hjá FaroJet og flýgur túsundtals strandaðar

Atlantic Airways acquires the FaroJet aircraft and flies

jóla­­gestir heim úr Danmark. 10. oktober fer eitt flogfar hjá

thousands of stranded holiday guests home from Denmark.

Atlantic Airways út av flogvøllinum í Stord í Noregi. Fýra

On October 10 an Atlantic Airways aircraft crashes on the

fólk láta lív, teirra millum flogternan Guðrun Hervør

runway in Stord in Norway. Four people are killed, among

Joensen úr Bø, 41 ár.

them the flight attendant Guðrun Hervør Joensen of Bø, 41 years old.

Partabrævamarknaður og stórar avbjóðingar

Listing on the Stock Exchange and great challenges

2007

2007

Felagið keypir tvey Avro RJ-flogfør aftrat frá Swiss og

The airline acquires an additional two Avro RJ aircraft

skrivar sáttmála við SAS um umfatandi flúgving millum

from Swiss and signs a contract with SAS regarding flights

Keypmannahavn og eitt nú London og Stavanger. Ein

between Copenhagen and London and Stavanger. A third

triðingur av Atlantic Airways verður einskildur, og felagið

of Atlantic Airways is privatised, and the airline is listed

verður skrásett á partabrævamarknaðinum í Íslandi, ICEX.

on ICEX, the stock exchange in Iceland. The listing means

Eftir skrásetingina er felagið hvønn dag til próvtøku á

that every day is an exam day for the airline on the stock

fíggjarmarknaðinum, har íleggjarar kunnu keypa og selja

exchange where investors can buy and sell shares in the

partabrøv í felagnum. Felagið verður heiðrað sum ársins

airline. The airline is also chosen best work-place for

lærupláss í danska kongaríkinum.

apprentices in the Danish Kingdom.

Airbus 319-flogfarið er komið í Vágar 22. mars í 2012, og starvsfólkini fegnast framman fyri flogfarinum

16

ATLANTIC REVIEW 01/2013


2008

2008

Atlantic Airways ger 30. januar sáttmála við Airbus um at

On January 30 Atlantic Airways enters into an agreement

byggja eitt nýtt flogfar av slagnum Airbus 319. Flogfarið

with Airbus for the construction of a new Airbus A319

verður munandi størri enn British Aerospace-flogførini,

aircraft. The aircraft will be considerably larger than the

sum felagið hevur brúkt síðan byrjanina, og fer at hava

British Aerospace aircraft that the airline has operated since

pláss fyri 144 ferðafólkum. Flogfarið fer eisini at kunna

the very beginning. It will seat 144 passengers. The aircraft

flúgva nógv longri teinar beinleiðis, eitt nú til londini við

is also capable of flying much longer distances, e.g. to

Miðjarðarhavið. Um várið kemur nýggj Augusta Westland

Mediterranean countries. The new Augusta Westland 139

139-tyrla í flotan.

helicopter arrives during spring.

2009

2009

Felagið hevur á fyrsta sinni hall síðan 1994 Fíggjarkreppa,

This is the airline’s first year without a profit since 1994.

minkandi virksemi og kreppa í altjóða flogvinnuni eru

Financial crisis, decreasing activity and international

orsøkin til hallið. Felagið hevur sett umfatandi tiltøk í

aviation crises are the main reasons for the deficit. The

verk at tillaga virksemið. Tá flest fólk vóru í starvi, vóru

airline has implemented considerable measures lately to

285 starvsfólk í felagnum, og sjey flogfør flugu um 15.000

adjust operations. When most people were employed by the

tímar. Tvey flogfør fara úr flotan­um, túrarnir fækka,

airline there were 285 employees and seven aircraft flew for

leiguflúgvingin minkar munandi, og starvsfólkini fækka

15,000 hours. Two aircraft leave the fleet and the number of

niður í 165.

departures decreases. There are fewer charter flights and the number of employees decreases to 165.

Nevndarformenn í Atlantic Airways 1988–2013 Eyðfinnur Jacobsen, 1987-1990 Finnbogi Arge, 1990-1991 Óla-Svenn Nolsøe, 1991-1992 Hjarnar Djurhuus, 1992-1993 John P. Danielsen, 1993-1994 Eyðfinnur Jacobsen, 1994-2001 Christian Andreasen, 2001-2009 Bjarni Askham Bjarnason, 2009-2012 Kaj Johannesen, 2013-2013 Niels Mortensen, 2013

Magni Arge, stjóri síðan 1995. Í stjórnini eru í dag eisini Marius Davidsen og Joen Remmer

Heri Mortensen, stjóri 1988-1995

ATLANTIC REVIEW 01/2013

17


2010

2010

Atlantic Airways hevur aftur avlop á rakstrinum. Avlopið

Atlantic Airways is generating a profit again. The profit

er 12,3 mió. kr. eftir skatt samanborið við 6,6 mió. kr. í

amounts to DKK 12.3m after tax compared to a deficit of

halli árið fyri, hóast øskuskýggj úr Eyjafjallajøkli í Íslandi

DKK 6.6m the previous year, despite a total paralysis on all

leggur flogferðsluna lamna í fleiri vikur. Eginpeningurin

aviation for several weeks caused by the ash clouds from

er nú 227 mió. kr. og solvensurin 56 prosent. Parta­eigar­

the volcano Eyjafjallajøkul in Iceland. Equity is now DKK

arnir fáa 7,5 mió. kr. í vinningsbýti.

227m and the solvency ratio is 56 per cent. A dividend of DKK 7.5m is paid to the shareholders.

2011

2011

Sáttmáli verður gjørdur um at selja Augusta Westland

An agreement is made for the sale of the Augusta Westland

139-tyrluna. Longda flogbreytin í Vágum verður tikin í

139 helicopter. The lengthened airfield in Vágar is taken

nýtslu í desember, og felagið røkkur einum av bestu

into use in December, and the airline reaches one of its best

úrslitunum nakrantíð. Felagið fær eisini silvursteyp, tá

results yet. The airline is awarded second place when

heiðurslønir fyri bestu lýsingarátøk verða handaðar í

awards for best marketing campaign are handed in the old

gamla keypsskálanum í Keypmannahavn. Átakið

stock exchange in Copenhagen. The marketing campaign

marknaðarførir ikki bara felagið, men allar Føroyar á

not only promotes the airline but also the Faroe Islands

eggjandi hátt í donskum miðlum.

themselves in Danish media.

Nýskapa føroyska flogvinnu

Innovating Faroese aviation

 

2012

2012

Reyða teppið verður rullað út á flogbreytina í Vágum, tá

On Vágar the red carpet is rolled out, when representatives

umboð fyri m.a. Føroya landsstýri og felagið koma heim

from e.g. the Faroese Government and the airline return

úr Hamburg við nýggja Airbus 319-flogfarinum. Hópur av

from Hamburg with the new Airbus A319 aircraft. A large

fólki tekur ímóti. Sjøtul verður settur á eina nýggja tíð í

crowd has gathered to welcome them. A new era in Faroese

føroyskari flúgving við nýggjum flogfari og slóðbrótandi

aviation is ushered in with a new aircraft and ground

navigatiónstøkni, sum tryggjar økt reglusemi. Felagið fer

breaking navigation system, which guarantees increased

at flúgva til Barcelona og fær bronsumerki sum ársins

regularity. The airline establishes a route to Barcelona and

evropeiska flogfelag frá European Regions Airline

also receives the Airline of the Year 2012/2013 bronze

Association. Felagið stendur fyri tyrluflúgving í sambandi

Award from the European Regions Airline Association. The

við oljuleiting hjá Statoil og er við í fleiri truplum

airline conducts helicopter services in connection with

bjargingarátøkum.

Statoil’s oil exploration and also participates in several difficult rescue operations.

 

2013

2013

Felagið kann hátíðarhalda, at 25 ár eru liðin síðan fyrsta

The airline can now celebrate the 25th anniversary of the

flogtúrin millum Vágar og Keypmannahavn. Eginognin

first flight between Vágar and Copenhagen. Equity is now

hjá felagnum er 247 mió. kr., og føroyingar kunnu nú

DKK 247m, and in addition to the route to Barcelona, a

eisini flúgva beinleiðis til Milano aftrat Barcelona. Felagið

route to Milan in Italy is being planned. The airline

ger fleiri sáttmálar um leigflúgvingar suðureftir úr

conducts charter flights to Southern Europe from Denmark,

Danmark, og næstu Airbus-flogførini væntast í flotan í

and the next two Airbus aircraft are expected to join the

juni og oktober. Felagið fer undir leiguflúgving í Kili. Í

fleet in June and October. The airline begins charter

samband við 25 ára dagin verður greitt frá virkseminum

operations in Chile. An exhibition showing the airline’s 25

og søguni hjá felagnum í hangarinum í Vágum.

year long history takes place in the Vágar hangar.

18

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Nýggja Airbus 319-flogfarið kom til landið í 2012 The new Airbus 319 arrived in the Faroe Islands in 2012

Airbus 319-flogfarið í Hamburg, áðrenn tað fleyg fyrsta túrin til Føroya

ATLANTIC REVIEW 01/2013

19


Brøðurnir Wright royna at fáa fyrsta flogfarið á flog í 1903

Hangarur, sum bretar bygdu í Føroyum undir krígnum

Týskarin von Gronau á Tvøroyri í 1928. Tvørámenn fovitnast

20

ATLANTIC REVIEW 01/2013


TEKSTUR Uni Arge MYNDIR atlantic Airways, istockphoto

Flogfør yvir Føroyum í 90 ár Í ár eru liðin 110 ár, síðan brøðurnir Wright royndu at fáa eina heldur skirvisliga maskinu upp í luftina, so hon kundi flúgva. Hon kom á flog í nøkur sekund, og síðan er flogvinnan ment almikið. Føroyar hava havt samband við flogfør síðan 1924, tá eitt amerikanskt hernaðarflogfar tveitti eini boð niður yvir Sumba Airbus 319

ATLANTIC REVIEW 01/2013

21


“Ta mest forkunnugu vitjanina úr luftini fingu føroyingar í 1933, tá Charles Lindbergh og kona hansara, Anne Morrow, lendu á Trongisvágsfirði við lítlum flogfari”

Bretar hava paradu á flogvøllinum í Vágum undir krígnum

Atlantic Airways er í ár 25 ár, men fyrr í tíðini var tað rár

Amerikanari yvir Sumba

hending, at flogfar sást uppi yvir Føroyum. Ein orsøk var,

Sumba fær sum fyrsta føroyska bygdin vitjan av flogfari.

at nógv færri flogfør vóru á flogi, og ein onnur var, at ongin

Hetta er í 1924. Trý amerikonsk hernaðarflogfør eru farin á

flogvøllur var í Føroyum. Her verður í stuttum gingið

ferð kring jarðarknøttin, og eitt teirra villist í mjørka og má

ígjøgnum menningina í føroysku flogsøguni, sum av álvara

seta seg á sjógvin á veg úr Kirkwall í Orknoyggjum. Hini

tók dik á seg eftir seinna heimsbardaga, tá flogvøllurin var

venda aftur, men dagin eftir flýgur annað teirra uppi yvir

gjørdur í Vágum.

Sumba og sleppur niður einum boðum. Har verður sagt, hvar vilsta flogfarið er, og biðið verður um, at amerikanski krússarin, “Richmond,” verður sendur á staðið at hjálpa. Locatelli í Havn Eina viku eftir amerikonsku vitjanina í Sumba veit Tinga­ krossur at siga, at italiumaðurin Locatelli er farin undir eina flogferð til Amerika og ætlar at steðga í Føroyum. Um kvøldið 15. august í 1924 hoyrdu fólk í Havn ófrættakent ljóð í ein landsynning, og lítla løtu seinni kom til sjóndar flogfarið hjá Locatelli sunnan fyri Nólsoynna. Hann setti seg á fjørðin og sigldi síðan inn ímóti Tinganesi. Hvør fjøl

Bretski krússarin "Richmond"

22

ATLANTIC REVIEW 01/2013

var á floti at forvitnast kring forkunnuga gestin.


Charles Lindbergh

Týskarin von Gronau vitjar

Bretar vilja gera flogvøll

Eftir tilburðirnar í Sumba og Havn sást onki flogfar í fleiri

Eftir vitjanina hjá Charles Lindbergh sóust av og á flúgvarar

ár, men í 1928 fingu føroyingar aftur vitjan úr luftini, og tá

við Føroyar, men ikki fyrr enn seinni heims­bardagi var

var tað týski flogskiparin von Gronau, sum legði at landi á

brostin á, vórðu ætlanir lagdar um at gera flogstøð í

Tvøroyri. Mikudagin 29. august sveimaði hann inn eftir

Føroyum. Við krússaranum "Suffolk," sum kom á Havnina

Trongisvágsfirði. Røringur kom í beinanvegin, tá hann sást.

13. apríl í 1940, var eitt kanningarlið, ið skuldi kanna, hvar

Børnini vóru so ovfarakát, at tey róptu grindaboð. Týskarin

til bar at gera vøll til landflúgvarar og hava flogstøð til

vitjaði ofta í Føroyum eftir hetta og gjørdist góður vinur við

sjóflúgvarar. Kanningarliðið steðgaði í eina viku, men kom

fleiri tvøráfólk.

ikki til nakra endaliga avgerð.

Charles Lindberg á vitjan

Flogvøllur gjørdur í Vágum

Ta mest forkunnugu vitjanina úr luftini fingu føroyingar í

Í desember 1941 varð bretski heryvirmaðurin Leo Maxton

1933, tá Charles Lindbergh og kona hansara, Anne

sendur til Føroya at kanna møguleikarnar av nýggjum.

Morrow, lendu á Trongisvágsfirði við lítlum flogfari.

Hann steðgaði í sjey vikur og ferðaðist víða. Av sínum

Charles Lindbergh var vorðin heimsgitin í 1927, tá hann

eintingum fór hann í Vágar at kanna viðurskiftini. Maxton

sum tann fyrsti fleyg tvørtur um Atlantshav einsamallur

kom til tað úrslit, at skilabest var at gera flogvøll millum

maður úr New York til París. Móttøkan var hjartalig, tá

Miðvág og Sørvág og hava sjóflúgvarastøð á Leitisvatni. Á

Lindbergh og konan komu til Tvøroyrar, og hjúnini ótu

sumri í 1942 varð stóra flogvallarætlanin sett í verk. Frá

døgurða hjá Gudmundi Mortensen. Dagin eftir fóru tey

1942 til 1944 settu 65 flúgvarar seg á vatnið og 10 á vøllin.

avstað aftur. ATLANTIC REVIEW 01/2013

23


Mærsk fleyg til Føroya frá 1971 til 2004

Icelandair í Føroyum á Vestanstevnu í 1962

Erla Kongsdóttir í Vágum

Royna seg við rutuflúgving

fekk navnið Erla Kongsdóttir. Ælanin var at flúgva millum

Nú var flogvøllur í Føroyum, og um várið 1946 varð Føroya

Føroyar og Danmark um Stavanger, men Erlu Kongsdóttir

Flogfelag stovnað. Føroya Flogfelag skipaði saman við

var ikki langt lív lagað. Undir lending tvær vikur eftir, at

Scottish Aviation fyri flúgving til Prestwick í Skotlandi og

hon kom til landið, koyrdi hon útav og varð vrak.

Keypmannahavnar við ferðafólki og posti. Flogið varð alt summarið hetta árið, men tá heystið kom, gjørdist greitt, at

Icelandair tekur táttin upp

rutan bar seg ikki, og givist varð við flúgvingini. Her høvdu

Seint í 1961 er aftur lív í flogsøguni. Tá setir Lars Larsen

føroyingar tó gjørt fyrstu royndina at skipa fyri regluligari

seg í samband við Icelandair um at skipa fyri flúgving til

flúgving við Føroyum sum miðstøð.

Føroya. Avtala varð gjørd millum landsstýrið og donsku loftferðslumyndugleikarnar um royndarflúgving 26. apríl í

Erla Kongsdóttir á flog

1963. Flogið varð við einum DC3 hjá Icelandair frá juli til

Næsta royndin at flúgva við ferðafólki úr Føroyum varð

september. Hetta fyrsta árið vóru 946 fólk við íslendska

gjørd í 1949, tá somu menn, sum høvdu roynt í 1946,

flogfarinum. Norska felagið Bjørumfly flýgur eisini til

royndu seg aftur. Nú keyptu teir eitt flogfar av slagnum

Føroya hetta árið.

Wickers Walrus úr Skotlandi við dupultum veingjum, ið 24

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Til reiðar at fara á flog síðst í 80'unum

Scanfly til Føroya Í 1964 fór danska felagið Scanfly at flúgva upp á Føroyar. Scanfly fekk seinni navnið Danfly og varð seinni aftur til Faroe Airways, sum føroyingar og danir áttu saman. Í 1965 setti Icelandair eitt nýtt Fokker Friendship-flogfar inn í flúgvingina. Fólk tóku væl ímóti hesum nýggja átaki, og frá 1966 fleyg Icelandair alt árið úr Reykjavík í Vágar um

“Fyrstu árini tóktist føroyska felagið ikki at standa seg í kappingini, men tað fótaði sær, og í 2004 gavst Mærsk Air at flúgva upp á Føroyar.”

Bergen til Keypmannahavnar og aftur. Icelandair gavst í 1971 eftir flogvanlukkuna í Mykinesi í 1970. Mærsk Air og Atlantic Airways Danair tekur yvir

Mærsk Air var einsamalt á Føroya-rutuni, til Atlantic

Í 1967 gjørdist greitt, at Faroe Airways fór ikki at bera seg

Airways varð stovnað í 1987 og fór at flúgva í 1988.

leingi aftrat. Dánjal Niclasen og aðrir stovnaðu tá felagið

Farleiðin til Føroya hevði givið stórt avlop øll árini, men nú

Flogsamband, tí teir hildu, at føroyingar sjálvir skuldu fara

tvey feløg skuldu kappast um ferðafólkini, gjørdist

undir eina flogrutu til Danmarkar. Ætlanin var at fáa

spurningurin, um pláss var fyri báðum feløgunum. Fyrstu

løgtingið uppí við peningi, men samráðingarnar endaðu við

árini tóktist føroyska felagið ikki at standa seg í kappingini,

ongum. Í 1971 yvirtók Danair rutuna til Føroya. Sjálvari

men tað fótaði sær, og í 2004 gavst Mærsk Air at flúgva

flúgvingini stóð Mærsk Air fyri. Felagið fór at flúgva við

upp á Føroyar. Atlantic Airways er nú einsamalt um

Boeing-flogførum frá 1977.

flúgvingina. ATLANTIC REVIEW 01/2013

25


SUMMARY

90 Years of Airplanes over the Faroe Islands This year is Atlantic Airways’ 25th birthday, but planes over

In December of 1941 British Army Commander Leo Maxton

the Faroe Islands used to be a very rare event indeed. One

was sent to the Faroe Islands to examine the possibilities of

reason is the fact that fewer planes existed in the past, but

building an airfield. He stayed for seven weeks and travelled

another reason was that there was no airfield in the Faroe Is-

extensively throughout the islands. He went to Vágar on his

lands.

own initiative. Maxton reached the conclusion that the most sensible thing to do was to build the airfield between

Sumba was the first village, which was visited by an air-

Miðvágur and Sørvágur and operate a seaplane base on lake

plane. This was in 1924. Three American military aircraft

Leitisvatn. The work of constructing the airfield began in the

had embarked on a journey around the world, and one of

summer of 1942. This remains the only airfield in the Faroe

them got lost in the fog and was forced to land at sea between

Islands to this day.

the Orkneys and the Faroes. The others returned to Orkney, but the next day one of them was seen in the skies above

Danish carrier Mærsk Air was the only operator on the Faro-

Sumba, where it dropped off a message. The message stated

ese route from 1971 to 1988, when Atlantic Airways began its

the location of the lost airplane and they requested that the

operations. The Faroese route was very profitable every year,

American cruiser the Richmond be summoned for assistance.

but as two operators were competing for the travellers, there was the question of whether there was enough room for both

The most unusual visit by air came in 1933, when Charles

operators. The first years it seemed that the Faroese airline

Lindbergh and his wife, Anne Morrow landed on the bay of

was not going to survive the competition, but it managed to

Trongisvágur in their small airplane. Charles Lindbergh be-

get a foothold, and in 2004 Mærsk Air abandoned the Faro-

came world famous in 1927 when he was the first man to fly

ese route. Atlantic Airways is now the sole operator on the

across the Atlantic Ocean from New York to Paris. The recep-

route.

tion was very friendly when Lindbergh and wife arrived in the Faroe Islands and the locals invited the couple to dinner. They left the next day.

26

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Havi eg ráð at skifta vindeyguni?

Hava børnini røttu uppsparingina?

Skuldi eg kanska lagt bústaðarlánið um?

Kom til kundaprát í Eik - so svara vit tínum spurningum

Spari eg nóg mikið upp til pensjón?

Í Eik fært tú persónliga ráðgeving um peningaviðurskiftini hjá tær og familju tíni. Við serligu viftuni fara vit ígjøgnum ymisk viðurskifti, har vit ráðgeva tær - uttan mun til hvar í lívinum tú ert, og hvønn fíggjartørv, tú hevur. Vit kunnu fara um alla viftuna, ella bara júst tað blaðið, tú hevur tørv á. Bílegg eitt kundaprát á heimasíðu okkara ella á tel. 348 000, og fá betri yvirlit yvir títt fíggjarlív.

Hvussu fáa vit ráð at halda brúdleyp?

Les meira á www.eik.fo um hvussu tú brúkar okkum best.

Fígging

is rand r gu da

Bústaður

Pensjón

Tryg

ging

Ge

t øk

gar

n Pe

T

DA P

N

Kundaráðgevi í Eik

Tel. 348 000

www.eik.fo

KU

Margareth


text uni arge photos Bjarni Nygaard, Jens Christian Vang, andreas mouritsen

NO PHOTOSHOP - pure nature The sea around the Faroe Islands was rough on 4 February this year. Helicopter pilot Andreas Mouritsen watched from the Atlantic Airways helicopter as the waves were battering the cold cliffs. The picture of the breaker by Lake Leitisvatn may be the best Faroese photo this year.

28

ATLANTIC REVIEW 01/2013


ATLANTIC REVIEW 01/2013

29


30

ATLANTIC REVIEW 01/2013


The helicopter also flew over the islet Tindh贸lmur just off V谩gar, where the sea was in equal unrest. Meanwhile on Su冒uroy, photographer Bjarni Nygaard was also taking pictures of the storm. One of his photographs shows the ferry Smyril leaving for T贸rshavn. ATLANTIC REVIEW 01/2013

31


The heavy surf was spraying Mykines all day, and the little village of KvĂ­vĂ­k also experienced an unusual level of heavy surf. Photographer Jens Christian Vang captured the moment when the breakers broke through the jetty and smashed several boats.

32

ATLANTIC REVIEW 01/2013


ATLANTIC REVIEW 01/2013

33


Such are the Faroe Islands. Sometimes the ocean rests and the islands lie in tranquillity, but then the sea rises and the islands prepare for the eternal battle against the breakers, a battle which eventually subsides only when yet another little piece has been eroded off the islands.

Vestmanna Tourist Centre SagaMuseum 路 Sightseeing boat-tours Restaurant 路 Sovenir shop tel (+298) 471500 路 touristinfo@olivant.fo 路 www.visit-vestmanna.com

34

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Your business partner in the Faroe Islands Audit

Bookkeeping

Corporation TAX and VAT International Shipping Taxatio

Personal TAX

Wage Administration

Hydrocarbon Taxation

Corporate Finance sansir.fo

n

Accounting Assistance

SPEKT løggildir grannskoðarar Sp/f. · Staravegur 17 · Postsmoga 3258 · 110 Tórshavn Faroe Islands · Tel 34 34 34 · Faks 34 34 35 · spekt@spekt.fo · www.spekt.fo

- when it comes to

MAN POWER to the Oil

and Gas Industry Core Business: - Engineering - Welding - Fitting

PAM OFFSHORE SERVICE J.C. Svabosgøta 31 P.O. Box 65 Tel. +298 301100 FO-110 Tórshavn Faroe Islands www.pam.fo

Supplier of skilled workers to the offshore industry since 1998

- Electrician services - Commissioning - Maintenance

PAM Offshore Service - a member of MEST group


TRÓNDUR PATURSSON

- free as a bird in Washington TEXT Inger Smærup Sørensen PHOTOS Inger Smærup Sørensen

36

ATLANTIC REVIEW 01/2013


In February and March of this year 750 artists from Finland, Iceland, Denmark, Norway, Sweden, Åland, Greenland and the Faroe Islands headed to The John F. Kennedy Center for the Performing Arts in Washington DC to answer the question: what is Nordic? One of the most impressive works of art was a tremendous flock of birds, created by the renowned Faroese artist Tróndur Patursson. The Faroe Islands have never seen this amount of exposure in the US before

ATLANTIC REVIEW 01/2013

37


Nordic Cool 2013 attempted to answer the question of what is Nordic by focusing on natural and techno-

But maybe it's just that thing, which

logical

seems the most impossible that be-

innovation,

environmental

sustainability, entrepreneurship, gen-

comes

der equality and youth. The exhibi-

months of preparation, worry and

tion revealed a dynamic culture that

hard work TrĂłndur succeeded. The

the

greatest.

After

many

is gaining global importance. The art-

For the birds should not simply re-

birds survived not simply the journey,

works told this story in their own

main intact through the long trip

but suddenly the day before the exhi-

way. But before we can address the

across the Atlantic, which in itself

bition the birds flew at once menac-

grand abstract questions we have to

was nerve racking, but also survive,

ing and endlessly beautiful in the

answer question of a more practical

maintain their artistic integrity and

Kennedy Center entrance hall. Some

nature. The biggest question on the

reach their full potential in a room,

powerful, violent and explosive and

Faroe Islands before the show was:

which in addition to being one of the

others poetic, pretty, thin and deli-

How do we get hundreds of glass

world's largest rooms, is also equipped

cate. All communicated immediately

birds, some of them with a wingspan

with thick red carpets, huge crystal

with each other and with their envi-

of over two and a half meters across

chandeliers and a giant bust of former

ronment, all immediately told their

the Atlantic without them breaking

U.S. President John F. Kennedy.’

part of the history of the Nordic re-

apart? The Art of the Impossible One of the Faroese contributions to Nordic Cool 2013 was a huge installation of painted glass birds created by the artist TrĂłndur Patursson. The installation was called Migration and got the most prominent place in the entire festival in the 190-meter entrance hall to the Kennedy Center. An exciting but also difficult task, even though the recipe might sound simple: eagles, albatrosses, ravens and all sorts of other birds cut out of glass, painted, dried and fired in moulds in three days at between seven and eight hundred degrees and then placed in a container on a ship and sent across the vast ocean. But it was incredibly complex. 38

ATLANTIC REVIEW 01/2013


ATLANTIC REVIEW 01/2013

39


gion and a place where culture and nature almost always play together. Everyone told the story about an art that is both simple and complex, fragile and strong, and at the same time Faroese, Nordic and international. Because Tróndur Patursson had created a composition that spoke strongly to all regardless of nationality, a global composition, he calls it himself, "where the birds fly out and connect continents." A Wonderful Power In the entrance hall of the Kennedy Center, we discover that the bird is in possession of a strange force. At least when interpreted by Tróndur Paturs-

artistic opportunity to create a move-

their full strength unfolds only when

son. The bird is a powerful symbol. A

ment, a lightness, a force, an opportu-

they are together. When the birds

symbol

immortality,

nity to compose with form and col-

gather in larger compositions they

peace, hope, the soul and of much

our, but also with more intangible

participate in countless interactions,

else - a little depending on which bird

elements such as light, that is unique-

forming infinite connections to each

you’re looking at. For Tróndur Paturs-

ly conveyed through glass or air, and

other and their surroundings. They

son the bird also has a symbolic

almost assume concrete form in the

find new connections and new ex-

meaning and a certain spiritual sig-

gaps between the birds.

pressions together, thus creating a

of

freedom,

new entirety consisting of many sepa-

nificance and a special mystery that points towards that, which is beyond

Tróndur Patursson's glass birds exist,

rate wholes. But this unity is not stat-

our comprehension, towards the reli-

of course, individually as independ-

ic, it contains so many options and so

gious or spiritual.

ent artistic objects, each with their

many connections that it is constantly

own shape and colour, and each with

changing. It is a perpetual motion of

their expressions and integrity, but

unions and reunions.

But it is also shape and colour. It is an 40

ATLANTIC REVIEW 01/2013


“The bird is a powerful symbol. A symbol of freedom, immortality, peace, hope, the soul and of much else - a little depending on which bird you’re looking at”

ATLANTIC REVIEW 01/2013

41


Because Tróndur Patursson succeeded in creating a work of art, where the experience of nature became artistic form. A work which transmitted nature's infinite depth, greatness, power and intensity, which has a strong pull on humans, but which is also disturbing and inexplicable. A work of art which confronts us with the incomprehensible and unimaginable and makes us aware of the unknown diNordic is cool

mensions of reality in much the same

It was a very special experience to

every corner. All to answer a question

way that the infinity of the universe is

visit the Kennedy Center at the open-

that is probably impossible to answer:

alien to us. A work of art which was a

ing of the Nordic Cool 2013 exhibition.

What is Nordic? There are thousands

magnificent and harrowing experi-

The outside of the building sparkled

of different answers to this question

ence because it was in possession of a

with an impressive vibrating northern

and none of them satisfactory, but as

rare and unexplained presence and a

lights show and inside the building

I stood in the middle of Tróndur

special mysticism.

there was Nordic art, Nordic music,

Patursson's work of art, at least one

Nordic theatre and Nordic food in

thing was clear: Nordic is cool.

And that is cool.

“As I stood in the middle of Tróndur Patursson’s work of art, at least one thing was clear: Nordic is cool.”

42

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Gjógv

Tórshavn

Airport

FAR AFIELD, AND YET SO CLOSE … Tourist attractions Enjoy a tour around the best sights on the islands, in the safety and comfort of an experienced chauffeur driven car

sansir.fo

Airport taxi rshavn: fer to/from Tó of l ia ec Sp for 60 rson or 0 kr s 190 kr per pe rson pe 4 um im ax a car with m

In picturesque surroundings, far away from the treadmill of reality, Gjáargarður is the most charming hotel of the Faroe Islands. Enjoy the idyllic village of Gjógv or go hiking in the impressive countryside. Back at the hotel, a lovely dinner awaits your fresh and uplifted spirit. Gjógv is ideally situated – enjoy local attractions or go sightseeing by car. The northern islands are less than an hour away, as is Tórshavn, the cosy historic capital.

For example, experience Kirkjubøur, Saksun, Gjógv, Viðareiði, Bøur, Gásadalur - see description, prices, distances and duration on auto.fo

With our friendly service and hospitality, you are guaranteed an unforgettable stay.

Welcome to Gjáargarður Guesthouse of Gjógv FO-476 Gjógv, Faroe Islands Tel. +298 42 31 71 info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo

GJÁARGARÐUR Guesthouse of Gjógv

YOUR RELIABLE PARTNER

IN THE NORTH ATLANTIC

Our diverse workforce of employees are specialized in mechanics, steel, electricity, timber and paint. MEST also offers a comprehensive spares department, a number of general agencies as well as rental of tugboats and cranes. MEST J.C. Svabosgøta 31 P.O. Box 65 Tel. +298 301100 FO-110 Tórshavn Faroe Islands www.mest.fo

MEST GROUP comprises two shipyards and a factory producing equipment in stainless steel for the fishing industry.

MEST

- a member of MEST group


Frælsir føroyskir fuglar í Washington Í februar og mars vóru 750 listafólk úr Finnlandi, Íslandi,

Fuglarnir vístu, at norðurlendsk list er bæði einføld og fløkt,

Danmark, Noregi, Svøríki, Álandi, Grønlandi og Føroyum

men kompositiónin hjá listamanninum úr Kirkjubø var

partur av stórfingnari framsýning í The John F. Kennedy

samstundis eitt prógv um, at list kann vera leys av tjóðskapi

Center í Washington fyri at svara spurninginum, hvat Norður­

og óbundin av tíð og stað. “Fuglar flúgva frælsir avstað og

­lond eru. Eitt av glæsiligastu listaverkunum vóru 100 fuglar,

binda saman ymsu heimspartarnar,” hevur Tróndur Patursson

sum Tróndur Patursson hevði gjørt.

sjálvur sagt um verkið.

Áðrenn spurningurin um, hvat Norðurlond eru, kundi

Inger Smærup Sørensen var í Washington, tá framsýningin

svarast, var neyðugt at svara tí meira ítøkiliga spurning­

læt upp, og skrivar í greinini, at fuglurin er ein máttmikil

inum, hvussu allir fuglarnir kundu flytast úr Føroyum yvir

ímynd. Ein ímynd um frælsi, ódeyðiligleika, frið, vón og

um Atlantshav til Washington. Hetta varð gjørt við skipi og

mangt annað. Á framsýningini vóru norðurlendsk list, tón­

gekk væl, og tá fuglarnir komu yvir, fingu teir heiðurs­pláss

leikur, sjónleikur og matur allastaðni. Hvat vóru so Norður­

á framsýningini.

lond? Ja, tey eru ið hvussu kul, staðfestir Inger Smærup Sørensen.

Kompositiónin hjá Tróndi Patursson var bæði kraftmikil, skaldslig og viðkvom. Beinanvegin samskiftu fuglarnir við hvønn annan í forhøllini í The John F. Kennedy Center, har ein risastór andlitsmynd av fyrrverandi amerikanska forsetanum eisini stendur. Fuglarnir vístu, at í Norður­londum hanga náttúra og mentan óloysiliga saman.

44

ATLANTIC REVIEW 01/2013


NÝTT natúrligur smakkur og litur

Thor in Nordic mythology was the god of thunder, a very strong and powerful god who was also the guardian of the gods

0 kaloriur

Nýggi leskidrykkurin frá AQUAD'Or er til tín, sum vilt sleppa undan øllum kaloriunum í sodavatni, men fegin vil hava okkurt meira enn vatn. Í hesum nýggja leskidrykki er ein góður, natúrligur fruktsmakkur, natúrligur litur og so eru ongar kaloriur í. Vel ímillum 3 spennandi sløg: • Hylliblóma & súrepli • Sitrón & greypfrukt • Hindber & sólber

Løgfrøðiligar spurningar? Fá ókeypis svar!

THOR, based in “Hósvík”, a small village in the Faroe Islands, operates 22 vessels, 13 of them in the offshore industry, which include 2 custom built support/chase ships. Thor is a rapidly expanding shipping company with years of experience in the fishing and offshore oil industry operating all over the world. Our flexible international office personnel and crews are efficient, trustworthy and experienced. Our navigators, who are held in high esteem throughout the world, grew up in the midst of the North Atlantic, with its wild weather. Surging seas and powerful storms are an integral part of our life; we respect them but are not intimidated by them.

iPhone Android

Tak niður Faroe Law app’ina her

Thor Ltd. – Bryggjan 5 – FO-420 Hósvík – Faroe Islands Tel (+298) 422503 – www.thor.fo – www.thor-offshore.com

NiNG · Tel 215 315

og leskiligt Nýtt frá -- frískligt milt brús AQUAD’Or - ongar kaloriur


46

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Í ár fyllir mentanarstovnurin, sum føroyingar flestir hava serstakan tokka til, 30 ár. Kinna Poulsen nýtir høvið til at fara ein túr eftir gøtuni við ríkum minnum og takkar Norðurlandahúsinum og øllum tess eldsálum fyri 30 gevandi ár Tekstur Kinna Poulsen myndir NLH, FOTOSTUDIO

Minnir úr einum álvakendum mentanardepli

ATLANTIC REVIEW 01/2013

47


48

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Jesus og Makedonarin Tó at mínar fyrstu upplivingar av Norðurlandahúsinum enn standa krystallklárar í minninum, eru tær við at vera Nýggja húsið við ringvegin líktist ikki nøkrum øðrum húsi,

tríati ára gamlar. Eg var 15 ár, og eitt ára gamla Norður­

eg fyrr hevði sæð. Fjart frá teimum vanligu fýrakantaðu

landahúsið var glæsiligi karmurin kring leikmyndina “Jesus

typuhúsunum var hetta ein stórsligin hobbahola, ið tók

og Makedonaran” hjá Paula í Sandagerði og Sigmundi

seg upp úr bønum, sum var hon partur av sjálvum

Poulsen, sum Pauli sjálvur stjórnaði. “Jesus og Makedonarin”

jørðildinum kring hana. Innan var húsið stásiligt, men

var eftir tátíðar og helst eisini nútíðar mátistokki ein veldug

eisini ógvuliga serstakt við teirri sjónligu, dynamisku

verkætlan, sum fevndi um fleiri kór, solistar, klassiskt

stálkonstruktiónini í hugtakandi forhøllini við vakurt

orkestur og rokkorkestur og varð til í sambandi við, at

avrundaða træloftinum, modernaða ljósa amfiteatrinum og

Tórshavn hevði 75 ára hátíðarhald sum keypstaður. Eg

teirri stásiligu, stóru høllini við alskyns ljós-, ljóð- og

hevði heiðurin at hava tann ikki heilt týdningarleysa

pallmøguleikum. Jú, mínar fyrstu afturminningar um

leiklutin sum Maria Magdalena. Neyvan hevur ein meira

Norðurlandahúsið eru glæsiligar, næstan dreymakendar. Í

smæðin og fjáltur­stungin Maria Moy nakrantíð staðið á

mínum unga sinni var eg ikki minst upptikin av steinsettu

nøkrum palli. Eg minnist við sorgblídni, hvussu tann

brekkuni oman til høllina við innandura urtagarði og av

herligi Rólant Samuelsen stríddist við at mála grábláar

fría panoramaútsýninum úr kaféini oman yvir býin og út

skuggar á mínar ljósareyðu kjálkar til tess at fáa bara eitt

yvir Nólsoynna.

vet av líðing og royndum fram í mínum óroynda andliti.

ATLANTIC REVIEW 01/2013

49


“Norðurlandahúsið hevur seinastu 30 árini samstarvað við aðrar stovnar, einstaklingar og bólkar við góðum og neyðugum synergiárini fyri føroyska mentan og list”

50

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Ein arkitektonisk perla Tað var Erlendur Patursson, táverandi limur í Norður­ landa­ráðnum, sum kom við frálíka hugskotinum um eitt norður­lendskt mentanarhús í Føroyum. Eg veit ikki, um hann hevði ímyndað sær, at húsið kundi gerast so vakurt, sum tað gjørdist. Ein sonn norðurlendsk arkitektonisk perla, sum arkitektarnir Ola Steen úr Noregi og Kollbrún Ragnarsdóttir úr Íslandi teknaðu. Teirra boð upp á Norðu­r­ landahúsið í Føroyum er heilt ítøkiliga og tilfarsliga eitt norðurlendskt hús við steingólvi úr norskum granitti og

festivalinum, Summartónum, á Listastevnuni, Summar­

donskum glasi og stáli. Flagtakið er íslendskt, innbúgvið er

framsýningini, Prix Føroyum, Filmslistarkvøldini ella

finskt, og tilfarið í trævegginum er svenskt. Seinni kom ein

Bókadagarnar fyriuttan? Í hesum húsi hava frálíkir sjón­­

høll aftrat, sum hóskar serstakliga væl til listaframsýningar.

leikir og vakrar konsertir hugtikið okkum, eins og ráðstevnur hava drigið áhugað niðan í Norðurlandahúsið at lurta eftir

Mínar upplivingar í Norðurlandahúsinum sum sangari,

Bill Clinton, Hans Blix ella Einari Már Guðmundsson.

fyriskipari og púra vanligur áskoðari eru so nógvar, so fjøltáttaðar og so góðar, at eg ikki dugi at ímynda mær

Heimskend listafólk sum Barbara Hendricks, Kiri Te Kanawa

býin, landið ella lívið uttan. Norðurlandahúsið er vorðin

og Michala Petri hava givið okkum eydnusælar løtur av

ómissandi partur av føroyska mentanarlívinum. Hvør

hægstu listarligu góðsku í húsinum, sum eisini var karmur

okkara vildi verið upplivingarnar á Jazz- Fólka og Blues­

um bæði ta fyrstu føroysku symfoniina, “Oceanic Days,” ATLANTIC REVIEW 01/2013

51


og operuna “Í Óðamansgarði”, sum Sunleif Rasmus­sen skrivaði. Hetta eru sterkar og manandi tónleikal­igar upp­livingar, sum samstundis eru av stórum søguligum týdningi fyri okkara land. Symfoniorkestrið er eisini vaksið fram saman við Norðurlandahúsinum, sum á hvørjum ári er sjálvsøgd ramma kring ta stórslignu nýggjárskonsertina. Erlendur Patursson átti hugskotið til Norðurlandahúsið

Tónleikarar í kjóla Fyri eina unga sál var tað ómetaliga upplivingarríkt og inspirerandi at vera partur av “Jesusi og Makedonaranum.” Eg minnist, at vit høvdu fleiri sýningar fyri fullsettum sali í

Ein tílík ógloymandi løta tók seg upp, tá teir báðir óhugna­

Norðurlandahúsinum, men møguliga spurdist eitt sindur

ligu svartkløddu prestarnir Annas & Kaifas, sum Fróði

av gravgangi burturúr, tá tað frættist, at allir luttakarar á

Sandoy og Hanus G.Johansen spældu, í eini frískligari

pallinum, eisini Kolbein Simonsen, Ólavur Øster, Sunleif

roynd at geva framførsluni dramatiskt flog peikaðu út í

Rasmussen, Úlvur við Høgadalsá, Hanus G.Johansen og

salin, tá teir avráddu at fara til Pilatus við Jesusi. ”Far til

aðrir góðir menn, vóru í kjóla til framførslurnar. Tað var

Pilatusa høvdingaborg!” sungu prestarnir við lagnutungum

ikki gerandiskostur tá. Hetta var langt áðrenn “Skeyk” og

álvar­semi, meðan teir avgjørdir peikaðu í hvør sína ætt.

hinar sangleikirnar. Eg minnist, hvussu hugtikin eg var av tónleikinum hjá Paula í Sandagerði. Hvussu bergtikin eg

Eitt vinarligt hús fyri øll

var av øllum, av fólkunum, sum vóru við, av søguni,

Norðurlandahúsið hevur seinastu 30 árini samstarvað við

búnunum, ljóðinum, ljósinum og tí lítla sindrinum av

aðrar stovnar, einstaklingar og bólkar við góðum og

drama, sum tað eydnaðist Rosu av Rógvu at kveikja í

neyðugum synergiárini fyri føroyska mentan og list. Eitt av

okkum, og sum fyri okkum amatørsangarar og púra

mongum dømum er samstarvið við Steinprent, sum m.a.

óvandu sjónleikarar stundum endaði við stórslignum

hevur havt við sær framúrskarandi listaframsýningar og

komikki.

yrkingaupplestur í Norðurlandahúsinum og í Steinprenti

52

ATLANTIC REVIEW 01/2013


við kapasitetum sum Jan Håfström, Knud Odde og Søren

vinaligur, og kanska er tað júst hetta, sum sermerkir

Ulrik Thomsen. Samstundis er Norðurlandahúsið

Norðurlandahúsið. Afturvendandi kenslan av, at húsið

serstakliga rúmligur stovnur, ið ikki einans satsar upp á

bjóðar einum hjartaliga vælkomnum eisini púra vanligar

elitulist, men er opin fyri øllum, eitt nú barnadansi, sum

gerandisdagar, tá til ber at fáa sær ein kaffimunn í ljósu

Dansifelagið í Havn skipar fyri á hvørjum heysti. Nevnast

kaféini saman við hinum gestunum, sum ikki sjáldan eru

kann eisini Listaleypurin, ein mentanarlig verkætlan, sum

barnagarðsbørn, ið hava matpakka við. Øll hava vit

Norður­landahúsið skipar fyri í samstarvi við Kommunu­

sama høvið har í kaféini at skoða framúrskarandi listina

samskipan Føroya og Føroya Kommunufelag, og sum

hjá eitt nú Claus Carstensen og Rannvá Kunoy á plakat­

veitir fólka­skúla- og forskúlanmingum listaupplivingar.

vegginum.

Í greinum um tiltøk í Norðurlandahúsinum fegnast

Norðurlandahúsið hevur verið ein sannur kyndilsberi í

ummælarar javnan um hetta undurvakra húsið, ið eins og

góðu listamenningini í Føroyum seinastu 30 árini, og vit

ein álvaheyggur fjalir ein loyndarfullan heim av tølandi

ynskja hjartaliga til lukku við runda degnum og gleða

álvagentum. Innanhýsis er bygningurin fyrst og fremst

okkum til tey komandi tríati árini. ATLANTIC REVIEW 01/2013

53


SUMMARY

30th Anniversary of The Nordic House The Nordic House on the Faroe Islands has had an immense

In all its years of existence, the Nordic House has collaborated

importance for Faroese culture. The writer of the article has

with other Faroese institutions regarding culture and art,

many good memories from the House, both as an audience

among them KVF (Faroese Television and Radio Broadcast-

member, but also from events in which she has participated.

ing), The House has carried the torch for Faroese cultural

One of her recollections is her experiences from performing

development for the last 30 years and is certainly worth a

in the 1984 musical Jesus and the Macedonian.

visit, not least for the architectural experience.

Architecturally the House is a true Nordic masterpiece, a result of a competition between architects, which was eventually won by the architects Ola Steen from Norway and Kollbrún Ragnarsdóttir from Iceland. The House has Icelandic grass roof, Norwegian granite stone floor, and Danish glass. The furniture is Finnish and the wooden interior walls are made from Swedish wood. The House has seen some of the largest and most significant cultural events that have ever been performed on the Faroe Islands, including the performance of the very first Faroese symphony, “Oceanic Days” by Sunleif Rasmussen. The House is also home to the Faroese Symphonic Orchestra. 54

ATLANTIC REVIEW 01/2013


BESTA

FUNDARSTAÐIÐ Kaffihúsið í Vágsbotni er eitt plettskot til fundir hjá fyritøkum. Tekniskt er tað eisini fullgjørt, og tit seta bara stikkið í og eru effektiv fyri rest. Afturvið er kaffi og friður.

Ring 358 787 ella vitja kaffihusid.fo og les meira.

ATLANTIC REVIEW 01/2013

55


KROSS orðagáta

© www.bergur.NET

tú ferðast til London, er Airways varð sett á stovn 1 Atlantic 4 Um mangt og hvat at síggja – í november 1987 við tveimum

nevn ein merkisstað í enska høvuðsstaðnum.

eigarum: Føroya Landsstýri og …?

2008 gjørdi Atlantic Airways 2 Ísáttmála við hesa evropeisku

fuglur er í búmerkinum hjá 5 Hvør Atlantic Airways, sum í ár fyllir 25

fyritøkuna, ið førdi til, at eitt nýtt flogfar varð sett í flúgving hin 28. mars 2012.

3 ©bergur

.net 2013

4

1

Ljóðføri

noreG

sein- kvæðavirkin máL

2

seymirnir

steinrenninG taLorð

væLspania vaksin

3

ukreina fyLGist við BarBie

staBBi

tóni

Lyndi

5

Boð á farteLefon

kós

G8 Land

BLóma Býur í anGoLa ótti

6

taL

mitt í svøríki

út í odd oG ...? Gerst Betri

fiskurin

drykkur

1500 GeisLavirkið metaL

feGin Lati njóta

fótaspor

nart Láta sum Lundi

kanna GjøLLa

Bindiorð

eitt

eftir t

róðrarsamBand

Heim mitt í BerGen

raskar

útLendinGur

56

GrótveGGur

Hetjukvæði

fjaLLaLand í asia

S U d o k u

bardaga. Nær læt floghavnin upp fyri vanligari flogferðslu?

merki

ókókaðir

kend mariLyn

floghavn er upprunaliga 6 Vága bygd undir seinna heims-

Í 1995 varð virksemið hjá Atlantic Airways víðkað til at umfata flúgving til hetta land.

Bøta um

GonGustjørna

ár?

fremja

GLúp ur

óðari

8 6 4 1 3 9 6 4 7 5 1 6 2 4 8 2 7 2 8 7 8 2 8 3 4

ATLANTIC REVIEW 01/2013

3 6 8

5 4

2

6

8

7 9 3 1 2 6 4 5 6 3 7 5 9 8 9 4 5 4 1 2 5 9

6 4


Heildarloysnir frá Articon

Eitt trygt grundarlag Articon hevur serligan førleika innan jørð-, kloakk-, betongarbeiði, byggibúgving, vega- og havnagerð, fjarhita, timbur- og snikkaraarbeiði eins og ymisk apteringsarbeiði, tá skip verða bygd ella umvæld. Men vit kunnu standa fyri ella vera partur av so at siga øllum verkætlanum ella byggiarbeiði so sum skrivstovubygningar, verksmiðjubygningar, goymsluhallir, umvæling og umbygging. Articon P/f · á Hjalla 20 · 188 Hoyvík · Tel. 350 700 · www.articon.fo

Hitapumpur rør & Fittings Ventilatión Filtur BaðirúmsinnBúgV gosBað

Fá ikki kaldar føtur Við einari Mitsubishi FH25 hitapumpu frá Demich er eingin grund at sita kaldur

www.demich.fo

Ring á

200 300

og fá eitt g tilboð viðott uppsetin g

Mitsubishi FH25 Hendan spildurnýggja hitapumpan frá Mitsubishi hevur m.a. 3D-Sensor Tvídeildar lamellir 10°C funktión Viku-ur Hyper Heating funktión Plasma filtur S t i ð j a g ø ta 2 tel. 200 300

Okkara dygd – tín trygd!

demich@demich.fo w w w. d e m i c h . f o


Barnasíðan Eftir Rebekku J. Simonsen

Hvar fara børnini at ferðast?

Ísland

Barcelona

Danmark Hjálp tjaldrinum at finna veg heim til Føroyar

Orðaputl Fá øll orðini at passa inn í puntarnar PLANTUR ÁRAR VASI BRILLUR KETTLINGAR

KANINUNGAR BANAN BLÁTT SLEÐA TALV

Hvønn lit hava blómurnar? Set linjur ímillum

Rósa Páskalilja

Blá Reyð

Gloym-meg-ei Summardái

Lilla

Børkubóndi

Gul


ATLANTIC AIRWAYS

Søgan um Atlantic Airways Atlantic Airways fleyg sín fyrsta túr millum Føroyar og Danmark 28. mars í 1988. Felagið varð formliga sett á stovn 10. november í 1987 við tveimum eigarum, Føroya Landsstýri og Cimber Air. Tað var ikki nøkur løtt uppgáva at loysa Atlantic Airways úr lagdi. Raksturin gav hall fyrstu árini, og tá búskapar­kreppan í Føroy­um av álvara fór at gera um seg í 1992, var egin­ognin hjá felagnum horvin. Cimber Air var tá farið úr felag­num, og landsstýrið mátti tí einsamalt taka um endan. Loysnin var, at landsstýrið teknaði 75 milliónir krónur í nýggjum parta­peningi, og við tí eydnaðist at geva føroyska flog­­­felagnum nýtt lív. Tey ringastu kreppuárini eydnaðist ikki at fáa Atlantic Airways at geva avlop, men gongdin vendi. Í 1995 hevði felagið á fyrsta sinni avlop á rakstri­num. Hetta árið varð virksemið spakuliga víðkað til eisini at umfata flúgving til Íslands. Atlantic Airways átók sær at standa fyri hesi flúgving í sam­starvi við Air Iceland. Árini eftir gekk skjótt hjá Atlantic Airways. Felagið fór at flúgva millum Ísland og Grønland og fleiri leigutúrar úr Keyp­­manna­havn til Bosnia. Og í 1998 gjørdi Atlantic Airways av at leiga eitt flogfar aftrat. Við tveimum flogførum bar til at víðka flúgv­­ingina uppaftur meira. Fyrst varð túra­­ talið millum Føroyar og Danmark økt. Í 1998 fór felagið at flúgva til Skotlands og í 1999 eisini til Noregs. Víðkaða

AIRBUS

OY-RCC

TYPE Seats: Engines:

Airbus 319-115 144 2 x CFM 56 5B/7

Length: Wingspan: Max Speed: Max Range:

33,84 m 33,91 m 911 Km /t 5.984 Km

60

ATLANTIC REVIEW 01/2013

Type: Seats: Engines:

flúgvingin fekk stóra undirtøku millum manna, og felagið fekk tí tørv á eini varandi loysn fyri flogfør. Farið varð til samráðingar um keyp av nýggj­um flogfari í oktober 1999. Sáttmáli varð undir­skrivaður í november, og 2. februar í 2000 stóð næsta flogfarið av slagnum British Aerospace 146-200 í Vágum. Síðan hevur Atlantic Airways víðkað nógv um talið á flogførum og fráferðum. Í dag eru fýra flogfør og tvær tyrlur í flotanum. Í januar 2008 undirskrivaði felagið sáttmála við Airbus um at keypa nýtt flogfar av slag­num A 319. Flogfarið varð sett í flúgving 28. mars í 2012, og stutt eftir varð farið at flúgva beinleiðis til Barcelona. Í september 2012 vann felagið Airline of the Year-heiðursløn á aðalfundinum hjá European Regions Airline Association í Dublin í Írlandi. Dómsnevndin segði, at avrikini at taka í nýtslu heilt nýggja navigatiónstøkni á Airbus-flogfarinum og prógva sítt stóra virði fyri Føroyar eru einastandandi. Atlantic Airways hevur síðan 2007, tá ein triðingur av felagnum varð einskildur, verið skrásett á íslendska virðisbrævamarknað­inum. Felagið er nú til próvtøku hvønn gerandis­dag á altjóða fíggjar­marknað­inum.

SN: E3357

AVRO/RJ-100 97 4 STK Honywell LF507-1F Turbofan Lenght: 31,00 M Wingspan: 26,34 M Max Cruising Speed: 800 Km/T Min Speed: 170 Km/T Max Altitude: 10.668 M Max Flighttime: 4 Hours Max Range: 3.000 Km

OY-RCE Type: Seats: Engines:

SN: E2233

AVRO/RJ-85 95 4 STK Honywell LF507-1F Turbofan Lenght: 28,55 M Wingspan: 26,34 M Max Cruising Speed: 800 Km/T Min Speed: 170 Km/T Max Altitude: 10.500 M Max Flighttime: 4 Hours Max Range: 3.000 Km


ATLANTIC AIRWAYS

Reykjavík

Faroe Islands Bergen

4 1987: Atlantic Airways stovnað

Aalborg

4 1988: Fyrsti túrur millum Danmark og Føroyar 4 1992: Cimber Air úr felagnum

Billund

4 1995: Fyrsta avlopið

Copenhagen

4 1995: Íslands-leiðin stovnað 4 1998: Grønlands-leiðin stovnað

London

4 1998: Nýtt flogfar leigað 4 1998: Skotlands-leiðin stovnað 4 1999: Noregs-leiðin stovnað 4 1999: Nýtt flogfar í flotan 4 2007: Skrásett á virðisbrævamarknaðinum 4 2008: Sáttmáli við Airbus 4 2012: Barcelona-leiðin stovnað

Barcelona

4 2012: Nýtt Airbus-flogfar í flotan

OY-RCD Type: Seats: Engines:

SN: E2235

AVRO/RJ-85 95 4 STK Honywell LF507-1F Turbofan Lenght: 28,55 M Wingspan: 26,34 M Max Cruising Speed: 800 Km/T Min Speed: 170 Km/T Max Altitude: 10.500 M Max Flighttime: 4 Hours Max z: 3.000 Km

OY-HSR

SN: 36133

OY-HSJ

Type:

BELL Helicopter Textron BELL 412EP/HP 2 STK Pratt & Whitney

Type:

Engines: PT6T-3D Lenght: Width: Main-rotor, diameter: Sling: Max Speed: Average Speed: Max Altitude: Max Flighttime: Max Range: Seats:

12,90 M 2,50 M 14,00 M 1300 KG 259 Km/T 231 Km/T 6000 FT 4 Hours 874 Km 10 (13)

SN: 36069

BELL Helicopter Textron BELL 412EP/HP Engines: 2 STK Pratt & Whitney PT6T-3D Lenght: 12,90 M Width: 2,50 M Main-rotor, diameter: 14,00 M Sling: 1300 KG Max Speed: 259 Km/T Average Speed: 231 Km/T Max Altitude: 6000 FT Max Flighttime: 4 Hours Max Range: 874 Km Seats: 10 (13)

ATLANTIC REVIEW 01/2013

61


ATLANTIC AIRWAYS

Facts about the Faroe Islands Hospitals There are three hospitals in the Faroe Islands, one in Tórshavn, Klaksvík and Tvøroyri, each with an accident and emergency department. There are also several doctors spread throughout the country. Information Offices Visitnordoy/Klaksvík, Visiteysturoy/Fuglafjørður, Visiteysturoy/Runavík, Visitvagar/Miðvágur, Visittorshavn/Tórshavn, Visitsandoy/Sandur, Visitsuduroy/Tvøroyri, Visitsuduroy/Vágur,

tel. 45 69 39 tel. 23 80 15 tel. 41 70 60 tel. 33 34 55 tel. 30 24 25 tel. 36 18 36 tel. 61 10 80 tel. 73 30 90

Health Insurance The health insurance regulations for EU countries do not apply to the Faroe Islands; however, citizens of the Nordic countries and the UK are covered by their own national health insurance. Hospital, doctor or dental expenses should be reclaimed from your home municipalty. Chemists There are chemists in Tórshavn, Klaksvík, Rúnavík and Tvøroyri. It is possible to buy nonprescription medicines from larger shops in the towns and villages. Banks There are several banks throughout the country. Opening hours are: Monday - Friday 09.00 or 09.30 until 16.00. Thursday 09.00 or 09.30 until 18.00. Post office There are post offices in almost every town and village, although the smallest ones are only open for a few hours each day. The post office in Tórshavn is open: Monday, Tuesday, Wednesday and Friday 10.00 - 16.00 and

62

ATLANTIC REVIEW 01/2013

Capital

Tórshavn 62°00 N 06°47 W Official languages Faroese, Danish Ethnic groups 91.7% Faroese 5.8% Danish 0.4% Icelanders 0.2 % Norwegian 0.2% Poles Demonym Faroese Government Parliamentary democracy within a constitutional monarchy Monarch Margrethe II Prime Minister Kaj Leo Johannesen Autonomous province of the Kingdom of Denmark Home rule 1 April 1948 Area Total 1,399 km2 (180th) Water (%) 0.5 Population January 2009 48 778 (202nd) 2007 census 48,500 Density 34/km2 (176th) Currency Faroese króna (DKK) Internet TLD .fo Calling code 298 Source: Wikipedia

Thursday 10.00 - 18.00. Parcels can be collected from the post office at Óðinshædd 2 which is open Monday - Friday 09.00 - 17.00. Transport A well developed transport network makes it easy to travel around the islands. Timetables for the helicopter, buses and ferries can be found in all travel and tourist offices, as well as on board all ferries and in the hotels. Car hire It is possible to hire a car at the airport in Vágar, in Tórshavn and several other places around the islands. For more information, contact the tourist offices.

Mountain hiking Due to the changeable weather, it is advisable to take a map and warm clothes. Never go alone. Time difference The local time is GMT, which is one hour behind CET (Denmark - Norway - Sweden). Summer time is GMT + one hour and runs from April to October. Useful tel. numbers: In an emergency Tel. 112 Accident dep. Tel. 30 45 00 Police station Tel. 35 14 48


»GOOD LEGAL ADVICE IS VITAL« Business our core corebusinesses businesses Businesslaw lawisisone one of our

Kom og les á Setrinum Summarið 2013 er møguleiki at søkja inn á hesar 7 bachelorútbúgvingar

Sjúkrarøktarfrøði • Lærari • Námsfrøði Føroyskt • Søga • Politikkur og umsiting Sosialvísindi og samfelagsplanlegging

ADVOKATFELAGIÐ VIÐ STROND 4 Leading lawfirm in the Faroe Islands – founded in 1928 YVIRI VIÐ STROND 4 · TEL 311260 · FAX 311261 · P.O. BOX 359 FO-110 TÓRSHAVN · FAROE ISLANDS LAWFIRM@LAWFIRM.FO · WWW.LAWFIRM.FO

Umsóknarfreistin er: Kvota 1 1. juli 2013 á midnátt Kvota 2 15. mars 2013 á midnátt

TORMÓÐUR DJURHUUS · JÓGVAN PÁLL LASSEN · PETUR EVEN DJURHUUS JÓGVAN E. ELLEFSEN · ANNA DAM · INGI HØJGAARD GUNN ELLEFSEN · MIMI STEINTÓRSDÓTTIR

setur.fo

Grannskoðan // Ráðgeving // Bókhald // Roknskapur

Runavík

Skalt tú meta um framtíðina mást tú kenna fortíðina

Scrabster USA

Glasgow Far East Heathrow Boulogne

Runavík - Scrabster - Runavík Twice a week. Fastest route to UK

WWW.JANUAR.FO

Kongshavn 1 / FO-600 Saltangará / Faroe Islands / Tel 66 87 00 freshlink@freshlink.fo / www.freshlink.fo

ATLANTIC REVIEW 01/2013

63


Far í bankan, tá tær lystir Við sjálvgreiðslutænastum frá BankNordik fært tú yvirlit yvir tína fíggjarstøðu. Tað er lætt, trygt og bíligt, og tú kanst fara í bankan, tá tær lystir. Ring 330 330 ella vitja banknordik.fo/sjalvgreidsla

www.banknordik.fo 64

ATLANTIC REVIEW 01/2013


Atlantic Airways 01/2013