Issuu on Google+

Febr ero - mar zo 2010

ALIVIO DORADO PARA VETERANOS PARQUĂ­metros en el condado apoyo al microempresario

olimpiadas especiales SAN JUAN 2010


Cómpralo fresco aquí Variedad de frutas y vegetales frescos, pescaderías, carnicerías, granos y legumbres. Además... restaurantes, estacionamientos en los alrededores, estación del Tren Urbano cerca y tiendas especializadas En esta Plaza hay de todo, incluyendo puestos de lotería para tratar la suerte. Desde un pet shop hasta un kitchen shop… Ferreterías, gift shops, una tabaquería, un Western Union para enviar dinero al extranjero, tiendas de souvenirs…

...¡Qué no hay aquí! Ven y compruébalo…

Plaza del Mercado

SAN JUAN, CIUDAD CAPITAL

Jorge A. Santini Padilla - Alcalde

Gobierno de Puerto Rico

Río Piedras


M e n s a j e

d e l

a l c a l d e

Lo mejor para el 2010 San Juan News aceptará sugerencias e información en general.

Email:

sanjuannews@gmail.com

Para cartas:

Oficina de San Juan Día a Día Apartado 9024100 San Juan, PR 00902-4100 Producción y diseño: Publicidad Tere Suárez

Emprendemos siempre el comienzo de un nuevo año con grandes esperanzas. Todos queremos salud, paz, progreso y unos a otros nos deseamos lo mejor. Por eso me parece tan significativo el hecho de que comencemos el 2010 con la celebración en San Juan de los Segundos Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales. Porque se trata de un evento en el que participarán, junto a los nuestros, atletas especiales de países hermanos, jóvenes que nos dan un ejemplo extraordinario de lucha, perseverancia y superación. Qué mucho podemos aprender de ellos y cuánta inspiración el verlos competir. Un evento así es digno de que llevemos la familia y los niños y es un orgullo para mí invitar a nuestros lectores y a todos en Puerto Rico a lo que tal vez sea el mejor y más importante acontecimiento de los muchos que tendrán lugar este año en San Juan. Deseándoles lo mejor para el 2010 y siempre,

All materials are copyrighted. San Juan News is a registered trademark of San Juan, Capital City. All rights are reserved. San Juan News is published every two months. The magazine is not responsible for material sent to us. San Juan News does not assume any liability for services or products advertised herein. No part of this publication can be reproduced in any format without the written consent of the publishers.

SANJUAN NEWS 3


Í n d i c e

5

36

18

38

20

41

olimpiadas especiales Santini gradúa primera Academia de Bomberos Municipales

26

Jueves pa’ Salseros en el Viejo San Juan

21

un éxito las fiestas de la calle san sebastián

24

tarjeta de alivio dorado para veteranos

25

Santini reconoce A Veterano Distinguido del Año

18

26

Roselyn Sánchez visita a niños de la Casa Cuna de San Juan

27

Nueva ley facilita la adopción en Puerto Rico TRíalo por la vida

28

30

Parquímetros en el Condado

29

bodyworks

30

Vivienda Verde

32

apoyo al microempresario

4

43 NEWS

34

Doggies’ Secret Boutique & Fancy Furniture

Casa galesa MUSEO DEL NIñO TRABAJANDO PARA ELIMINAR LA OBESIDAD INFANTIL Divorcio o separación

42

calendario

46

fiscalizando el ivu

47

el brunch nuestro de cada día

49

josé garden restaurant

51

Proyectos educativos y Plan de Reciclaje en las escuelas

52

tite curet en el viejo san juan

53

certamen de dibujo en tiza

54

se destaca la escuela del deporte

57

segunda edición de vísteme... Dona tu traje

58

festival de la palabra

60

El reflujo gastroesofágico

62

La Escuela Vocacional Miguel Such se destaca


La Antorcha de las Olimpiadas Especiales viaja por los pueblos de la Isla

Si emocionante es ver competir a los deportistas de Olimpiadas Especiales en cada disciplina, emocionante también es participar en el recorrido de la Carrera de la Antorcha Olímpica por distintos pueblos de la Isla del 7 al 20 de febrero. Éstos son los II Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales y estamos muy contentos de que se celebren aquí en el Municipio de San Juan. El recorrido comenzará en San Juan, donde el Alcalde Jorge Santini recibirá la antorcha en el aeropuerto de Isla Grande para comenzar la travesía por los pueblos. Con este evento se marca el inicio de los Juegos y al mismo tiempo se aviva el espíritu competitivo en los jóvenes alrededor de la Isla. Durante los 11 días que durará la travesía, cientos de atletas se darán a conocer y al mismo tiempo serán las estrellas representativas de los municipios participantes. Ya se ha coordinado con las comandancias municipales y las agencias de manejo de emergencias para

Por: Ivelisse Marrero

que estén participando durante todo el recorrido y evitar cualquier situación. Los Juegos servirán para informar los servicios que se ofrecen en San Juan a las personas con discapacidad, así como para reforzar el mensaje de que, a pesar de la limitación, el ser humano puede alcanzar grandes metas. Más importante que el impacto económico y la venta turística de Puerto Rico ante el mundo, los Juegos serán clave para informar sobre las ayudas que San Juan ofrece a esta población para crecer e incorporarse a la sociedad de manera equitativa, explicó el Alcalde. El evento conlleva una compleja organización para lograr atender a los más de mil atletas participantes, 250 entrenadores, 700 voluntarios, sobre mil familias de los competidores, 150 jueces y alrededor de 20,000 espectadores, que tendrán su mirada puesta en nosotros. Santini destacó la importancia que tienen estas competencias, creadas bajo la misma filosofía de los Juegos Mundiales de Olimpiadas Especiales, originados por Eunice Kennedy

Shriver, a través de la Fundación Joseph P. Kennedy Jr. Dicha Fundación, instituida en la década de los años 60, tiene como misión integrar a la sociedad a personas con discapacidad intelectual a través del deporte, dentro de un marco de respeto, aceptación y equidad. LA RUTA DE LA ANTORCHA COMIENZA EN ISLA GRANDE La travesía de la antorcha comienza en San Juan, pasa por Fajardo, continúa a Humacao, sigue hasta Guayama, de ahí parte para Ponce, sigue hasta Yauco, continúa hacia Cabo Rojo, llega hasta Aguadilla, sigue para Arecibo, para Bayamón y en Cataño cruza por el mar hasta llegar a San Juan. Cada municipio participante presentará cinco candidatos que competirán para ser el abanderado de su pueblo. El recorrido de la antorcha olímpica se realizará con el abanderado seleccionado. No hay duda de que cada uno de estos pueblos por los que pasará la antorcha tiene su magia.

5


o l i m p i a d a s

e s p e c i a l e s

A continuación les ofrecemos unos cuantos lugares para que puedan visitar de una vez a algunos de ellos, por si desean descubrir más, haciendo turismo interno.

Ponce, Puerto Rico Fajardo: • La Reserva Natural Las Cabezas - Esta reserva natural es donde se encuentra ubicado el faro de Fajardo y la laguna bioluminiscente. • La iglesia Santiago Apóstol - Iglesia histórica construida en 1774. Humacao: • La Reserva de Vida Silvestre - Una reserva de vida silvestre de importancia ecológica, situada por las costas de Humacao y Naguabo. El lugar histórico de caña de azúcar incluye un sistema de lagunas conectadas y una estación antigua de bomba de agua. Un ambiente ideal para observación de aves del mar, flora y fauna endémica. • Museo Casa Roig - Edificio histórico y museo en Humacao. Guayama: • Museo Casa Cautiño - Esta residencia es un bello ejemplo de un edificio al estilo neoclásico-criollo del siglo 19. Contiene una colección de cuadros, tallados de madera, esculturas y muebles fabricados por artistas puertorriqueños para la familia Cautiño. • Iglesia San Antonio de Padua - La construcción empezó en 1827 y se terminó 40 años más tarde. Se dice que esta iglesia es la única hecha al estilo neoromano identificada así por sus dos torres de techos planos. • Molino de Vives - Todo lo que queda de la Hacienda Vives (1828) es la antigua torre y parte del trapiche. • Reserva Natural Mariposario Las Limas - Al este de Salinas, entre Guayama y Santa Isabel contiene

6

manglares, ciénagas, criaderos de aves con 87 especies, lagos de investigación, colonias de manatíes. Ponce: • Casa de la Masacre de Ponce - El domingo de Pascua del 1937 esta casa fue escena de un trágico conflicto. • Catedral Nuestra Señora de la Guadalupe - en el corazón del distrito histórico de Ponce. Esta bella catedral se encuentra en la plaza central de Ponce entre fuentes históricas y exhuberantes paisajes. La parte posterior de la catedral da al Parque de Bombas original. • Centro Ceremonial Indígena de Tibes - Este importante lugar prehistórico data del año 400 AC. Hay un museo impresionante y terrenos con yacimientos arqueológicos donde se encuentra la evidencia de la existencia de culturas pre taínas. • La Cruceta del Vigía - Ubicada en la cima de la colina El Vigía, desde donde se observaba la costa para detectar barcos agresores. Esta torre de observación de 100 pies de alto ofrece una vista dramática de la costa. Se halla a pasos del Castillo Serrallés. • Museo Castillo Serrallés - Esta mansión representa el estilo clásico del renacimiento español de los años veinte. Yauco: • Ruinas Hermita Nuestra Señora del Rosario • Iglesia Parroquial de Yauco • Monumento del Soldado Desconocido - Dedicado al soldado Yaucano. • Lago Luchetti

Cabo Rojo, Puerto Rico Cabo Rojo: • Acuario y zoológico El Arca de Noé.


Aguadilla, Puerto Rico Aguadilla • Plaza Rafael Hernández - Ubicada en el centro del pueblo, en ésta se encuentra el monumento al gran compositor y músico Rafael Hernández. • Playa de los Surfers - Situada en jurisdicción de la Antigua Base Ramey, detrás del Hotel Mar y Arenas. Muy concurrida por practicantes del deporte del surfing. • Monumento al Pescador - Monumento creado en honor a la aportación de los pescadores aguadillanos a la economía de Aguadilla. Refleja la importancia de la pesca para el subsistir de muchas familias aguadillanas. • Museo de Arte, Historia y Antropología - La exhibición de Arte en Mosaico está en el museo hasta el 19 de marzo • Cueva del Indio - Localizada en las costas del Océano Atlántico, lleva su nombre porque contiene dibujos de los indios de la época prehistórica que habitaron esta área.

Arecibo, Puerto Rico Arecibo • Observatorio de Arecibo - El Observatorio de Arecibo es parte del Centro Nacional de Astronomía e Ionosfera (NAIC), un centro de investigación nacional, operado por

la Universidad de Cornell, en acuerdo cooperativo con la Fundación Nacional de Ciencias (NSF), cuyo objetivo es promover el progreso de la ciencia y la ingeniería. • Arecibo Lighthouse and Historial Park - Parque temático cultural en los predios del faro Los Morrillos de Arecibo. Allí los visitantes se transportan a través de acontecimientos históricos y culturales desde 1493, en épocas de la conquista española, hasta el 1898, fecha en que se fundó el Faro de Arecibo y ocurre la Guerra Hispanoamericana. Bayamón • Parque de las Ciencias Luis A. Ferré - Este parque cuenta con un planetario de 2.5 millones de dólares, el Museo de Ciencias Naturales, un zoológico y un museo arqueológico. Es muy divertido para los niños. • Parque Central de los Niños - A pasos de la emblemática Alcaldía de la ciudad se encuentra este simpático espacio, diseñado para el disfrute de actividades al aire libre. Habilitado con los típicos juegos para niños, es un lugar especial en el que los pequeños se sentirán a sus anchas. • Parque Lineal Río Bayamón - Inaugurado en el 2003, cuenta con todos los atributos para ejercitarse, pasear, correr bicicleta o patines en un ambiente natural. Cataño • Destilería Ron Bacardí - el sitio donde los más grandes y famosos productores de ron elaboran a diario aproximadamente 100,000 galones de ron y desde donde se despachan 21 millones (aprox.) de cajas al mundo entero cada año. • Paseo de la Bahía - Paseo tablado junto al mar • Complejo Recreativo La Esperanza - Aquí disfrutarán de la mejor vista del Viejo San Juan.

7 febrero

San Juan

Isla Grande

10:00 a.m.

8 febrero

Fajardo

Carr. #3 Luz Wal-Mart Intersección PR # 194

10:00 a.m.

9 febrero

Humacao

Barrio Punta Santiago, Carr. PR-3 Km 70

9:00 a.m.

10 febrero

Guayama

PR-3 Jurisdicción de Arroyo

10:30 a.m.

11 febrero

Ponce

Casa Alcaldía

9:00 a.m.

12 febrero

Yauco

Carretera 359 puente Cambalache

9:00 a.m.

13 febrero

Cabo Rojo

Carr. 100km, Casa Alcaldía

9:00 a.m.

14 febrero

Aguadilla

PR111 Ave. Jesús Piñero

9:00 a.m.

15 febrero 16 febrero

Arecibo

Limite entre Arecibo y Hatillo (Plaza del Norte) 11:30 am

10:00 a.m.

Bayamón

Casa Alcaldía, llegada Plaza Central de los Niños

9:00 a.m.

17 febrero

Cataño

Esq. Flor del Valle y Esq. Calle Urb. Las Vegas

9:00 a.m.

18 febrero

San Juan

9:00 a.m.

7


Los Alcaldes se unen por la antorcha

Hon. Carlos Méndez, Alcalde de Aguadilla

Nos llena de mucha alegría el recibir la antorcha de los Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales en nuestra Ciudad de Aguadilla. Eventos como éste son de vital importancia para seguir fomentando los valores de la dignidad e igualdad, así como para reconocer el talento, la dedicación y el esfuerzo de personas con discapacidad intelectual que, gracias a esta iniciativa, hoy tienen la misma oportunidad de brillar. A medida que cambiemos nuestra forma de ver y entender el mundo que nos rodea y a valorar la diversidad, podremos comprender que lo que nos hace diferentes es precisamente la fuerza motriz que nos mantiene unidos. Esa voluntad que posee cada uno de los participantes de estos juegos olímpicos es la que hoy celebramos y destacamos como ejemplo para todo el mundo.

Hon. Glorimari Jaime Rodríguez Alcaldesa de Guayama

La visita de la antorcha representa una favorable exposición para Guayama. Como pueblo hospitalario, queremos mostrar a los visitantes nuestros atractivos puntos turísticos y el calor humano de nuestro pueblo. Entre los múltiples beneficios que este tipo de evento deportivo puede traer consigo, la visita de quienes participan

8

en esta actividad aporta de manera inmediata a nuestra economía y, a largo plazo, se traducen en futuras visitas y recomendaciones a nuestro pueblo como destino turístico. Además, al acoger con cariño y hospitalidad a los visitantes, se desarrollan lazos de confraternidad con otros países hermanos contribuyendo al enriquecimiento cultural de ambas partes. De nuestro pueblo son grandes poetas y compositores como Luis Palés Matos y Catalino “Tite” Curet. De igual forma, aquí han nacido deportistas de talla internacional como Arnaldo Bristol (ganador 110 Mts. con vallas). Este tipo de evento suele traer siempre una cantidad masiva de visitantes, incluso después de finalizados los juegos, brindando a nuestros artesanos la oportunidad de exhibir sus creaciones para que nuestro arte también llegue a otros rincones del mundo. Nuestro cuerpo de baile, “Grupo Sol del Caribe”, resume y proyecta en el escenario, para beneficio de los visitantes, nuestra historia a través del género musical. Indudablemente todos estos elementos promueven el turismo sostenible al tiempo que también animan la preservación de nuestra herencia cultural. En definitiva la visita de la Carrera de la Antorcha de las Fuerzas de Seguridad de los II Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales representa un salto para la imagen de nuestro municipio como destino turístico, dejando en claro la razón por la cual somos “El Sol del Caribe”.

Hon. María “mayita” meléndez altieri Alcaldesa de ponce

Como Alcaldesa del Municipio Autónomo de Ponce, me enorgullece que una de las ciudades seleccionadas para recibir la Antorcha de las Fuerzas de Seguridad, de estos II Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales, haya sido la Señorial Ciudad de Ponce. El significado de este evento y la importancia para la

Ponce, Puerto Rico población de niños y jóvenes con limitaciones y necesidades especiales, no tiene comparación con ningún otro evento deportivo que se haya celebrado anteriormente en suelo puertorriqueño y eso nos llena de gran regocijo y satisfacción. La Ciudad de Ponce se ha caracterizado por su gran calor humano y una hospitalidad sin precedentes y, si a estos elementos le añades sus atractivos turísticos, sus bellezas arquitectónicas, sus expresiones del arte, su oferta artesanal


Aguadilla, Puerto Rico y cultural, te aseguro que para nuestros visitantes latinoamericanos será una experiencia inolvidable que servirá de complemento al evento deportivo. Ponce es Ponce, Ponce es Deporte, Ponce es de quien nos visita y aquí estará toda una ciudad para compartir un abrazo fraternal con estos niños y jóvenes que participarán en estas Olimpiadas Especiales, las que disfrutaremos en hermandad y armonía, como una gran familia latinoamericana.

Hon. ANÍBAL MELéndez Alcalde de fajardo

Para nuestro municipio la visita de la Carrera de la Antorcha de las Fuerzas de Seguridad de los II Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales representa mucho orgullo y una gran satisfacción, puesto que coloca a Fajardo en el ojo del mundo entero. La Metrópolis del Este recibirá a los representantes de sobre 20 países demostrando una vez más nuestra calidez humana y nobleza de corazón. Además, esta oportunidad nos permite demostrar, ante dichos embajadores, los atractivos de nuestra ciudad y sus inolvidables rasgos culturales. El momento es propio para añadir una página más al libro de nuestra historia como ciudad, al convertirnos en anfitriones de seres humanos tan especiales, que nunca olvidarán la magnífica experiencia de visitar a Fajardo… La nueva meca del deporte en Puerto Rico.

Hon. ABEL NAZARIO QUIñones Alcalde de yauco

Al recibir en Yauco la Carrera de la Antorcha de los Segundos Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales, reafirmamos nuestro compromiso con esta población y con los derechos que ostenta que nos corresponde respaldar y hacer valer. Ejemplo de ello es el Parque Infantil Doris Vivaldi Briganti, recientemente inaugurado, una obra que posee facilidades específicamente destinadas a la recreación de niños con impedimentos. Además, dentro de nuestro personal administrativo se destacan funcionarios con necesidades especiales que han desarrollado sus talentos y capacidades poniéndolos al servicio de nuestra ciudad. El concepto de justicia social ocupa un sitial prioritario en nuestra agenda administrativa, impactando a miles de ciudadanos con programas de servicio directo en áreas urbanas y rurales. El escenario que servirá como punto de recibimiento para este evento es la Avenida Las Américas, donde está claramente plasmado el orgullo que sentimos los yaucanos al recibir a cada visitante. Allí están todas las banderas de los pueblos de América. La ruta de la Carrera permitirá el pleno disfrute de la transformación urbana que ha vivido Yauco, manteniendo la valiosa arquitectura colonial española y destacando la restauración del Parque Arturo Lluberas, así como otras facilidades y vías públicas que han permitido el

nacimiento y desarrollo del concepto de la ciudad yaucana. Nuestra administración municipal invita al visitante a disfrutar plenamente de nuestros atractivos turísticos y del calendario de actividades que durante todo el año ofrecemos a todos. Para más información, sugerimos comunicarse con la Secretaría de Arte, Cultura y Turismo a través del 787-267-0350 o visitar dichas oficinas en la Calle Betances Esquina 25 de Julio.

Humacao, Puerto Rico

Hon. marcelo trujillo panisse Alcalde de humacao

Nuestra ciudad de Humacao se honra al ser seleccionada portadora de la Llama de la Esperanza de las Olimpiadas Especiales 2010, como medio de apoyar públicamente y sensibilizar sobre el potencial que tienen las personas con discapacidad intelectual, promoviendo la construcción de Continúa en la próxima página.

9


Cabo Rojo, Puerto Rico

un mundo de igualdad para todos. Nuestra administración siempre ha promulgado y respaldado proyectos en beneficio de nuestros niños y jóvenes, propiciando un derroche de talento de extraordinaria proyección en disciplinas tales como el deporte y la música, logrando así representaciones destacadas en diversos países, para orgullo de nuestros ciudadanos humacaeños de la Isla de Puerto Rico. En ocasión de esta magna actividad deportiva, Humacao se convierte en ciudad anfitriona, recibiendo de forma entusiasta a las delegaciones de los países del Cono Sur, entiéndase Argentina, Paraguay y Uruguay, con el objetivo de fomentar una relación de confraternización entre nuestra ciudad humacaeña y las referidas delegaciones. El ofrecimiento del recorrido turístico propenderá a resaltar los valores socioculturales de nuestros ciudadanos. Es de notar que el Programa de Olimpiadas Especiales y las comunidades que integran nuestra ciudad se han mantenido trabajando de la mano con las fuerzas de seguridad de la Comandancia Municipal de Humacao para asegurar la máxima eficiencia en la promoción del evento, la planificación logística que velará por la misión de las Olimpiadas Especiales. Este enlace cooperativista ha resultado favorablemente gratificante y aleccionador para que trascienda a futuras generaciones. Por cuanto, conocen mi trayectoria deportiva desde la niñez; por tanto, es mi compromiso con el auténtico espíritu deportivo de nuestros jóvenes participantes de las Olimpiadas Especiales. Así les recibe nuestra ciudad de Humacao, Capital

10

del Este de Puerto Rico; así nos ayude Dios.

Hon. Perza Rodríguez quiñones Alcaldesa de cabo rojo

La visita de la Carrera de la Antorcha de Las Fuerzas de Seguridad de los II Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales a nuestro Municipio muestra nuevamente el firme compromiso con toda aquella actividad deportiva y de gran envergadura para Puerto Rico. Es una bendición y honor haber sido escogidos como subsede de este gran evento. Este gesto histórico logrará combatir cualquier estigma hiriente de quienes subestiman a aquél que posee una discapacidad. Los Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales proveerán el mecanismo para ese cambio, que redundará en un mundo mejor para todos. A estos dignos embajadores, representantes de una diversidad cultural internacional, les queremos mostrar el resplandor de nuestras bellezas naturales, así como múltiples atractivos turísticos y artesanales que han caracterizado nuestra ciudad como la “Capital del Turismo Interno” de Puerto Rico. Espero que disfruten explorando nuestra rica cultura, que puedan gozar de nuestra exquisita gastronomía y del compartir con nuestros conciudadanos caborrojeños. Tendrán el recuerdo inolvidable de una experiencia placentera al visitar las playas más bellas de Puerto Rico. Bienvenidos.

Hon. Lemuel Soto Alcalde de arecibo

La ciudad de Arecibo se llena de orgullo con lo que representan para la sociedad estas personas a través de las Olimpiadas Especiales. Demuestran su capacidad de desenvolverse por encima del estereotipo de limitaciones; demuestran que van por encima de las mismas y logran lo que muchas personas en condiciones normales no pueden hacer. Para mí es un digno

Arecibo, Puerto Rico

ejemplo de superación y esfuerzo lo que estos muchachos representan a través de estas Olimpiadas.

Hon. ramón luis rivera, Alcalde de bayamón

Bayamón se siente muy orgulloso de recibir a los participantes de las


o l i m p i a d a s Olimpiadas Especiales, evento que reunirá a atletas destacados de esta importante población, provenientes de diversos países. El evento, único en su clase, ofrece la oportunidad a los participantes de demostrar sus talentos y habilidades deportivas en un marco de sana competencia y hermandad. La ciudad de Bayamón se honra en recibir a estos distinguidos visitantes, que además tendrán la oportunidad de visitar importantes lugares de interés turístico tales como el Parque de las Ciencias y sus Museos, el Campo de Golf, el Paseo Río Bayamón, el Museo Casa Barbosa, el Francisco Oller, nuestro archivo histórico y mucho más. Estas Olimpiadas Especiales ofrecen un escenario idóneo para que personas de distintos países y culturas puedan compartir y enriquecerse con experiencias que los harán crecer como seres humanos. Esperamos que disfruten su estancia en nuestra ciudad, en donde les recibiremos con los brazos abiertos.

HON. José A. Rosario Meléndez Alcalde de cataño

Para el Municipio de Cataño y para nuestra Administración Municipal es un verdadero privilegio formar parte del recorrido de la antorcha de los II Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales. Este evento de renombre internacional nos permite, como país, demostrar las capacidades organizativas y el calor humano de nuestra gente. Esto, sin olvidar el compromiso inequívoco que tenemos, como funcionarios representantes de nuestros pueblos, con el desarrollo y mejoramiento de la calidad de vida de las personas con algún impedimento especial. Este evento dará la oportunidad a los municipios participantes de poner los mejores recursos humanos para trabajar en el éxito del mismo. En Cataño hemos puesto a disposición del Comité Organizador el personal

S a n

J u a n ,

Hon. jorge a. santini padilla, Alcalde de san juan

De todo lo positivo que ha resultado de nuestra experiencia en relación con el montaje y la coordinación de los Segundos Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales, tal vez la Carrera de la Antorcha de Las Fuerzas de Seguridad a través de tantas municipalidades sea una de las más provechosas. A través del recorrido de la antorcha propiciamos que nuestros invitados adquieran un conocimiento más abarcador de nuestra

P u e r t o

e s p e c i a l e s de nuestras Oficinas de Recreación y Deportes, la Policía Municipal y Manejo de Emergencias para la coordinación de la llegada, recorrido y entrega del Fuego Olímpico al municipio sede del evento. Más que la proyección de las bellezas de nuestro pueblo y la importancia que tiene la celebración del mismo, la llegada de la Antorcha de los II juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales nos dará la oportunidad de que conozcan el calor humano y la sencillez de nuestra gente. Estoy seguro de que los participantes de los países que nos visitan sentirán la nobleza de un pueblo que día a día se levanta para lograr sus sueños y convertir en realidad sus esperanzas. Cataño, “Ciudad de un Nuevo Amanecer”, les da la bienvenida y les abre nuestro corazón a los cientos de atletas que estarán engalando nuestro pueblo. Que Dios bendiga a estos dignos representantes deportivos; y éxito en los eventos a llevarse a cabo.

R i c o

realidad puertorriqueña y, al mismo tiempo, facilitamos el intercambio personal entre ellos y nuestra gente. ¡Qué tremenda experiencia para todos! A mí, personalmente, me produce una satisfacción enorme la forma en que mis colegas alcaldes han reaccionado, cómo nos hemos unido para que este evento rinda el fruto extraordinario que sabemos puede dar. A todos, mi mayor agradecimiento en espera del caluroso abrazo que sin duda nos habremos de dar en los Juegos. ¡Que vivan los atletas!

11


El Municipio de San Juan continúa con su

vacunación contra la Influenza AH1N1 Exhortamos a toda la población de San Juan a que visite nuestros centros de vacunación en los diferentes centros de diagnóstico y tratamiento. Ahí recibirá orientación sobre la importancia de vacunarse y se les proveerá, a padres e hijos, la vacuna libre de costo. Para mayor conveniencia abrimos dos centros de vacunación adicionales que están localizados en Kmart de Plaza Las Américas y Kmart de San Patricio con un conveniente horario de 9:00 a.m. a 9:00 p.m. de lunes a sábado.

Es importante mencionar que el virus de la Influenza AH1N1 no ha desparecido de nuestro país. Los NEWSriesgo, incluyendo mujeres embarazadas, pacientes pediátricos (6 meses a 18 años de grupos 12 de alto edad) y adultos con condiciones médicas, deben vacunarse prontamente.


o l i m p i a d a s

Campeonas de vidas especiales

e s p e c i a l e s

Por: Alice Quilichini

Alexandra Texidor Sierra A sus 30 años, Alexandra no está nerviosa porque va a competir como parte del equipo de bowling representando a Puerto Rico en las Olimpiadas Especiales. Todo lo contrario: está entusiasmada y muy contenta. Claro, ella tiene experiencia pues lleva ya 10 años practicando este deporte y ha participado en varias competencias aquí en Puerto Rico. ¡Vienen de un montón de países!, me dice emocionada, refiriéndose a los Segundos Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales que se celebran en San Juan ahora en febrero. Alexandra sabe que entre los atletas de 35 países conocerá mucha gente, hará amigos y a lo mejor termina viajando a visitarlos en el futuro. Es parte de la belleza de unos juegos olímpicos, el espíritu de hermandad que se da entre los atletas reforzando la unión entre nuestros pueblos. Y explicándome las diversas disciplinas en las que se compite en estos Juegos, vuelve a subrayar que lo importante es participar, porque lo que más le gusta en la vida es compartir. Al decirme esto me doy cuenta de que, a sus 30 años, Alexandra sabe mejor que muchos de nosotros de qué se trata en realidad la vida. Ya terminando la entrevista, me confió que si gana alguna medalla le dedicaría ese triunfo a su padre.

María Mercedes “Meme” García Nevares

Meme, al igual que Christie, forma parte de la Junta de Directores de Olimpiadas Especiales. Es allí donde se toman decisiones importantes en cuanto a cómo se va a trabajar para fortalecer los Juegos, me explica Meme. También discuten cómo buscar más auspiciadores, algo vital ya que el montaje de los Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales es costoso y la entrada al público es gratis. Pero Meme ha puesto su granito de arena. Acompañando al Director Juan Bonilla durante su visita a la Guardia Nacional para solicitar el uso de Camp Santiago como Villa Olímpica, Meme no titubeó al pedirle al General Antonio Vicéns que se lo concedieran de gratis. Yo me imagino al Gen. Vicéns sudando la gota gorda ante una petición como ésa… El resultado fue que les concedió el uso de las facilidades a un súper precio, gracias a Meme. Además de sus responsabilidades como miembro de la Junta de Directores de Olimpiadas Especiales, Meme lleva unos 7 años trabajando en Ponderosa de Cupey. El deporte que practica Meme es bowling.

Continúa en la próxima página.

13


o l i m p i a d a s

e s p e c i a l e s

Un evento de inclusión Actividades Especiales

Christine Marie Medina Náter De las Olimpiadas Especiales en China donde compitió en natación, Christie regresó con 2 medallas de oro y una de bronce. Ahora, con 32 años de edad y enamorada, nuestra campeona ya está pensando en sus planes futuros. Quiero ganar para Puerto Rico y seguir adelante. No me cabe duda de que alcanzará su meta porque practica con verdadero tesón todos los días en el Natatorio bajo la supervisión de Liza Bas. Normalmente, también entrenaría en tenis y practicaría el bowling, pero según se fue acercando la fecha de los Juegos, Christine los abandonó temporeramente para concentrar todos sus esfuerzos en la natación. En cuanto a lo personal, contentísima me lució una sortija bien linda que dice por ambos lados I love you. Su novio, Alexis Martínez, tiene 28 años y practica el deporte de bowling. Aunque admite que todavía es muy temprano para hacer planes, ya ella sabe que le gustaría casarse un 24 de enero. Su cumpleaños es el día 10, pero le gusta más el 24 porque es el cumpleaños de su tía. Christie trabaja como auxiliar de oficina en la Administración de Rehabilitación Vocacional. Ella fue una más en recibir su carta de cesantía de parte del Gobierno, pero retuvo su trabajo por ser unionada. En la unión está la fuerza, dice un refrán. Qué cierto es… Por eso todos nos tenemos que unir celebrando y apoyando a nuestros atletas especiales que van a echar el resto por Puerto Rico. Si Christie vuelve a darnos oro, bronce o plata, les quiere dedicar sus medallas a Jorge Seijo, que es pana de mi papá, a David Bernier y a Iván Orlandi, su primo.

14

Uno de los fundamentos más importantes de las Olimpiadas Especiales es promover la aceptación de las personas con discapacidad intelectual. Siguiendo este postulado y como parte de la celebración de los Segundos Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales, durante el mes de febrero se están llevando a cabo diversos eventos no deportivos que benefician tanto a los atletas como a sus familias. Se trata de actividades que servirán como plataforma para promover cambios en la forma en que la sociedad percibe a las personas con discapacidad intelectual. Programa de Ciudad Anfitriona 19 de febrero • 17 municipios de la Isla Evento de gran riqueza e intercambio en el que el Alcalde, la comunidad escolar y los residentes de cada pueblo acogen, comparten y celebran con las delegaciones, mostrándoles las bellezas culturales para que los atletas vayan conociendo el país sede. Foro de Deportes 19 de febrero • Centro de Convenciones de Puerto Rico Entidades federativas, deportivas y gubernamentales tanto locales como internacionales discuten la importancia del deporte para la población con discapacidad y los retos que tienen para satisfacer estas necesidades. Foro de Familias 20 de febrero Comité Olímpico Actividad diseñada para los miembros de las familias de los atletas de Olimpiadas Especiales con el fin de permitirles aprender más acerca de las oportunidades disponibles en las Olimpiadas

Por: Josie Vega

Especiales y proveer una red de amigos y colaboradores. Familias líderes junto con otras familias de las Olimpiadas Especiales compartirán experiencias y discutirán e identificarán estrategias para brindar más oportunidades a las familias, reclutarán nuevos atletas y fomentarán la participación activa de las familias en el movimiento de las Olimpiadas Especiales. Clínica de Atletas Saludables 21 al 23 de febrero Profesionales médicos voluntarios ofrecerán a los atletas que compiten una variedad de exámenes médicos sin costo alguno, incluyendo exámenes de la vista, audición, dentales y terapia física. El “Rally” de la Juventud 24 de febrero • Coliseo Roberto Clemente Evento para que atletas de las Olimpiadas Especiales compartan e intercambien experiencias con estudiantes de la corriente regular de educación, de manera que estos últimos comprendan, acepten y apoyen la integración a la sociedad de las personas con discapacidad intelectual. El intercambio permite que los estudiantes participantes entiendan los retos a los que se exponen diariamente las personas con discapacidad, reconozcan las capacidades de esta población y se conviertan en voceros de la inclusión en sus lugares de estudio, aumentando así el llamado a la aceptación. Sin duda alguna, los II Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales serán un gran evento que marcará la vida de las personas con discapacidad intelectual y sus entornos.


o l i m p i a d a s

e s p e c i a l e s

Voces pequeñas que resuenan en grande

Coro de Niños de la Parroquia María Reina del Mundo • Residencial Canales Por: Alice Quilichini

Pero si él es un niñito… le dice con suavidad al más grande que, a sus 11 años, no tiene mucha paciencia cuando el chiquito de 5 se equivoca. Una de las nenas más grandecitas lo apoya y Ofre responde. Que les salga de aquí, los instruye apuntándose al estómago y así, poco a poco los va afinando, hasta que aquel grupo de 9 niños junta sus voces pequeñitas y altas. Es el Coro de Niños de la Parroquia María Reina del Mundo, la iglesia diminuta después del Correo General y justo a la entrada del Residencial Canales en Hato Rey. Su Directora, Waleska Negrón, estudió en la Escuela Libre de Música y posee un Bachillerato en Música de la Universidad de Puerto Rico. Están ensayando su participación junto a Tercer Cielo en un spot promocional de los Segundos Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas

Especiales y la verdad es que da gusto verlos. No sólo por quienes son ellos, estos niños tan bien puestecitos con sus atuendos de coral en blanco y negro, sino por como son ellos. Niños alegres, juguetones, despiertos. Niños de una comunidad muy especial, que han sido criados muy bien contra viento y marea. El viento y la marea de todo lo que ocurre en cualquier residencial público, que no es ningún secreto, pero que no los toca a ellos porque hay padres y madres y abuelos y una comunidad que se mantiene unida en la defensa de sus valores. De esto se da cuenta cualquiera cuando los ve llegar acompañados, no solamente de su Directora, sino de Mami Angie, la vecina que se ideó la fundación del coro; de algunos padres y del párroco. Cualquiera nota que estos niños tienen una fortaleza de amor a su alrededor. El Coro cumple ahora 3 años de establecido. Se han presentado

en varias actividades como en un retiro de niños en la casa de retiros Reencuentro Familiar en Bayamón, en la entrega de árboles navideños celebrada por el Municipio de San Juan en el Parque Central a principios de diciembre y hasta en la película Todo el año es Navidad. Naturalmente, participan en las celebraciones eucarísticas especiales en su parroquia como la Cantata ofrecida antes de la Misa del 24 de diciembre y la del Día de Reyes, por ejemplo. Cuando cantan en la Misa, la gente aplaude siempre, comenta orgullosa la Directora del Coro. Qué sencillo y qué bonito. Como todo lo que se le ofrece a Dios. El Coro de Niños de la Parroquia María Reina del Mundo no cobra por sus presentaciones. Para más información, pueden comunicarse a través de la parroquia (787-781-0303) o directamente con su Directora (787-934-1697).

15


Dios es el Mejor

Tercer Cielo Música desde una perspectiva cristiana

Tú dices música cristiana y la gente piensa en canciones de alabanza. Pero yo lo veo como mucho más. Como cristiano, quiero cantarles a situaciones cotidianas, desde canciones de enamorados hasta situaciones y relatos de experiencias que vivimos todos los días… porque Dios siempre está ahí, no sólo en la alabanza. Con mis composiciones, quiero traer la presencia de Dios a todos los momentos de la vida, me explica Juan Carlos, la voz masculina de Tercer Cielo y quien escribe, produce y canta junto a su esposa, Evelyn Herrera. Así, a través de su música y de éxitos como Creeré, ambos promueven los valores universales que definen al cristiano. Fue precisamente por eso que, para la promoción de un evento tan significativo como los Segundos Juegos Latinoamericanos de Olimpiadas Especiales, se escogió

16

el tema Creeré: para exaltar el valor de la perseverancia, la dedicación y disciplina de estos atletas que no se dan por vencidos fácilmente, a pesar de los obstáculos que su propia condición Síndrome Down les impone. Nos hace pensar en lo importante que es tener fe en un Dios que sostiene y da fuerzas para seguir adelante… Demostrando el sentido de solidaridad que todos debemos sentir hacia cualquier persona, especialmente hacia quienes más lo necesitan, Juan Carlos y Evelyn no titubearon ante la invitación a prestar su creatividad y su talento en apoyo de los Juegos que se celebran aquí, en San Juan, en febrero. De inmediato aceptaron participar, hicieron un huequito en su cargada agenda y dijeron Presente. Porque Tercer Cielo no canta de labios para afuera. Con su gesto se ve claramente

Por: Alice Quilichini

que estas canciones salen del mismo corazón. Yo te extrañaré, por ejemplo, trata de la pérdida de un ser querido, pero desde la perspectiva de la fe. Jamás pensaron que la canción tendría tanto éxito y que tantas personas les expresaran agradecimiento por el consuelo recibido a través de esa canción. Yo misma escuché a una persona relatar que, habiendo perdido a su mamá, ponía la canción constantemente por el consuelo enorme que recibía. Advirtiendo la madurez y profundad de la pareja, sorprende verlos tan jóvenes. Juan Carlos tiene 28 años y Evelyn, 24. Ella, solista desde los 13 años y él, músico desde siempre. Casados desde enero del 2006, tienen una niña preciosa de apenas un año de edad: Mía Chanel.


Y fue un amigo mutuo quien los conectó, ocasión de la grabación de un CD de Evelyn, allá para el 2004. Comenzaron a compartir, hicieron amistad por el trabajo y la amistad se fue desarrollando hasta que, tras dos años de noviazgo, se casaron. Así funciona Dios en nuestras vidas, como si tuviera un network de amistades que se conectan, hasta sin darse cuenta, para que se cumpla su voluntad. Otro ejemplo: ni Juan Carlos ni Evelyn conocían de las Olimpiadas Especiales hasta que se les llamó solicitando el uso de su canción en la campaña de promoción. Relatándome este hecho para ellos tan importante, hablaban los dos a

la vez. Sentí la invitación como si se me hiciera un honor, decía Evelyn. Juan Carlos, por su parte, lo veía como una bendición. Y entonces, si así lo sienten, pues así mismito ha de ser para ellos. Yo pensaría que eso es precisamente lo que llamamos fe. Sí, se ve que ambos son personas de una fe profunda, vivida y trabajada. Personas que han adquirido una manera diferente de ver las cosas. Gente que tiene la mirada muy cerca de Dios. Gente de bendición: así ha sido poder contar con ellos en las Olimpiadas Especiales.

17


manejo de emergencias 18

Haciendo historia

Santini gradúa primera Academia de Bomberos Municipales Nuevamente San Juan se encuentra a la vanguardia de la seguridad en Puerto Rico, haciendo historia al graduar, en diciembre pasado, a su primera academia de bomberos municipales. Cincuenta empleados de la Oficina Municipal para el Manejo de Emergencias (OMME) aprobaron 120 horas en dos academias certificándose así como bomberos en los niveles 1,2,3 y como bomberos marítimos. Esta academia es parte de mi compromiso de tener el más completo sistema de respuesta rápida de emergencias médicas en la Isla, un sistema integrado competitivo, preparado para atender varias situaciones de manera simultánea, señaló el Alcalde de San Juan, Jorge Santini. El Alcalde destacó, además, que el adiestramiento estuvo a cargo de Specialty Training Group, una compañía con las debidas certificaciones federales para impartir estos servicios.

NEWS

Tal y como señalamos en nuestra edición correspondiente a los meses de septiembre y octubre del año pasado, los empleados que han sido entrenados son Técnicos de Emergencias Médicas Paramédicos y Técnicos de Búsqueda y Rescate. Siguiendo con los requisitos de la National Fire Protection Association bajo los currículos de la International Society Fire Training Association (ISFTA), los técnicos de rescate y paramédicos de OMME se sometieron a un entrenamiento teórico durante dos semanas en el Colegio Universitario de San Juan y una semana de entrenamiento práctico en la Shell en Yabucoa. Por su parte, el Director de OMME, Carlos Acevedo, anunció que la primera estación de los Bomberos Municipales se encuentra en planificación ya que el diseño está hecho y pronto se realizará la subasta. La estación, a ubicarse en los predios del Complejo Deportivo Roberto

Clemente, será la primera de cinco estaciones con las que contará el Municipio. Acevedo añadió que los graduados practicaron en diferentes escenarios con fuegos vivos, de modo que se pudo evaluar, de manera eficiente, la respuesta de los mismos ante un incendio por combustible a nivel industrial o uno estructural en viviendas u oficinas. Además, recibieron adiestramientos específicos para apagar incendios en el mar, siendo certificados como bomberos marítimos. Estamos orgullosos de recibir a los “Orlando Firefighters Pipes & Drums” - OFP&D, gaiteros del Cuerpo de Bomberos de Orlando, quienes siguiendo la tradición de tocar la gaita en las actividades de bomberos y policías en Estados Unidos, decidieron formar su propia banda integrada por 10 miembros, resaltó el Alcalde. Según informó Santini, en


m a n e j o

d e

e m e r g e n c i a s

Una impresionante ceremonia

Graduación de la primera Academia de Bomberos

el verano del 2005, 10 miembros del Departamento de Bomberos de Orlando se comprometieron a crear una banda de gaitas y tambores. En ese momento, el Departamento de Bomberos (OFD, por sus siglas en inglés) sólo contaba con un miembro que sabía tocar la gaita, el Jefe de Distrito Mark Austin. Estos diez miembros hicieron el pacto de tocar en su primera presentación en el 2005, para el aniversario número 120 del Departamento de Bomberos de Orlando, agregó. Asimismo recordó que la Parada del Citrus Bowl del 2005 fue la primera actividad en la que participó la Banda de Gaitas y Tambores que Santini trajo a la ceremonia como

regalo a los graduandos. El Alcalde fue investido como Comandante en Jefe del Cuerpo de Bomberos Municipal, con lo que también se hizo historia en San Juan. Estos hombres nos garantizan hoy una mejor respuesta en caso de emergencia. Me siento orgulloso y confiado de que nuestro personal está altamente capacitado para enfrentar diversas situaciones ya sea en rescate, incendios o situaciones de emergencias médicas individuales o masivas y esto definitivamente es una gran noticia para todos, concluyó Santini. Como en tantas otras ocasiones, tiene razón.

Al frente, el Alcalde de San Juan, el Director de la Oficina de Manejo de Emergencias y el Presidente de la compañía Specialty Training Group, seguidos por los colores y el desfile de los recién graduados impecablemente uniformados. A lo largo de la calle San Francisco caminaron, captando miradas de asombro y admiración ante su gallardía, desde el Teatro Tapia donde se celebraron los actos históricos hasta la Casa Alcaldía en el Viejo San Juan. Seriedad, respeto, dignidad y compromiso es lo que revestía a cada uno de aquellos hombres y mujeres con guerreras no típicas de bomberos sino al estilo Marine. Quizá el momento culminante, lo que desató la emoción de la concurrencia entera fue cuando se apagaron todas las luces en el Tapia, se encendieron tres spotlights y, con la melodía que todos reconocen, el homenaje a los bomberos caídos, fueron apareciendo los gaiteros… Fue una ceremonia que jamás olvidarán ni ellos ni quienes tuvieron el privilegio de asistir.

SANJUAN NEWS 19


cultura

Tremendo ambientazo para el turista

Jueves pa’ Salseros en el Viejo San Juan Por: Alice Quilichini

Anualmente, millones de jóvenes (de edad o corazón) viajan a sus ciudades favoritas para pasar una semana internalizando el ambiente y espíritu de la experiencia urbana. Es más: a la gente que no vive en una gran ciudad le encanta ir de visita. Yo jamás podría vivir en Nueva York, pero qué chévere es pasarse allí unos días. Y para que lo sepan: hay grupos de alemanes que consistentemente viajan de vacaciones a Madrid para amanecerse bailando salsa y reggaetón. ¿Cómo vamos a quedarnos con los brazos cruzados? Oye, Puerto Rico cuenta con una oferta de talento musical impresionante. Y en cuanto a nuestra propia

20

NEWS

música, ahí sí que no tenemos nada que envidiarle a nadie. Baste decir que nuestro protagonismo en la historia de la salsa es mundialmente reconocido. Pero, además, preparamos a nuestros músicos desde jovencitos en un excelente Conservatorio de Música al que, inclusive, acuden estudiantes extranjeros… Por eso, pensando en ese público ahí afuera que busca algo más que buenas playas, surgió esta tremenda idea que sus promotores han llamado Jueves Pa’ Salseros y que está diseñada y montada para crear un ambiente nocturno que sea una alternativa a las grandes ciudades de España y Francia, adonde los europeos amantes de Our Latin Thing quieran venir y volver. Y qué mejor lugar para hacerlo que la Vieja Ciudad Amurallada. En Viejo San Juan hay un micromundo donde ese turista fácilmente puede conocer gente de aquí, haciendo amistades locales para compartir de tú a tú, incluyendo artistas y artesanos que

residen allí mismo. Es la experiencia particular que sólo se da en Viejo San Juan porque está en su esencia, en su naturaleza misma. No sólo eso: un evento así apoya el desarrollo de bandas como NG2, Más Salsa Que Tú, El Comborican, Willito Otero y su Salsa City, la PVC, Afinque, El Charanjunto de Polito Huerta, Zakandela, Salsa, Jesús Cepeda y su Grupo ABC y muchos otros más. Así es que todos los jueves se presentan 3 bandas en El Nuyorican Café, el Escenario (antiguo Rumba) y el Hard Rock Café. Y la fiesta se extiende por las plazas, en los restaurantes y pubs… sobre todo en esta época. En lo que va desde que comenzó en diciembre, esos Jueves Pa’ Salseros se llenan de gente bailando y gozando de lo lindo. Claro, a nosotros los puertorriqueños no hay que empujarnos muchos para ir a bailar salsa un jueves al Viejo San Juan. Cómo estarán gozando esos turistas…


Un éxito las Fiestas

Merma en los delitos y cooperación de los comerciantes Por: Marie Custodio Collazo

11 al 14 MARZO

Las Fiestas de la Calle San Sebastián terminaron sin incidentes lamentables y, a pesar de que llovió todo el fin de semana, el Alcalde Jorge Santini estimó entre 150,000 y 200,000 los asistentes. Hicimos un llamado al orden durante estos cuatro días de fiesta. El mensaje fue claro y respaldado por la fundadora de la actividad, doña Rafaela Valladares. Gracias a Dios, podemos decir que se logró nuestro objetivo, expresó Santini, a la vez que agradeció a los comerciantes del casco urbano de San Juan haber cumplido con los horarios de cierre. Y es cierto; ya que en esta 40ma edición de las Fiestas de la Calle San Sebastián, los delitos Tipo I (apropiación ilegal, escalamiento, robo, agresión, Ley 54 y hurto de vehículos) disminuyeron en comparación con la celebración del 2009. Según datos del Comisionado de Seguridad de la Capital, Hilton Cordero, este año se reportaron 19 delitos Tipo I, entre ellos dos robos, una agresión, ocho apropiaciones ilegales y ocho vehículos hurtados.

SANJUAN NEWS 21


San Juan Siempre

RESPONDE Tu colaboración ya salió

No es la primera vez que este pueblo se muestra solidario ante una catástrofe en un país hermano. Pero en esta ocasión nuestra gente se ha desbordado como nunca. Cada persona llevaba una compra, un carro lleno de agua o una caja llena de medicamentos... Así recaudamos • $80 mil en medicinas controladas • Más de 2 toneladas de medicamentos sin receta • 24 paletas de medicamentos generales (alcohol, alcoholado, aspirinas) • 20 furgones de agua embotellada • 40 furgones de alimentos • 8 furgones de ropa • 200 empleados municipales • Inversión de sobre $200 mil dólares de fondos municipales. Si lo fuéramos a cuantificar en dólares, esta ayuda sería equivalente a $13.5 millones.

22

NEWS

SAN JUAN, CIUDAD CAPITAL


Cronología de la ayuda

Igualmente importante son los cientos de empleados municipales y voluntarios que se ocuparon de organizar, clasificar y embalar todos estos artículos urgentemente necesitados por los sobrevivientes. A todas estas personas que dieron sin medida de lo poco que tienen, incluyendo su tiempo y su energía, hoy les decimos GRACIAS. Estamos orgullosos de ser parte de un pueblo de corazón generoso. Que Dios los bendiga hoy y siempre.

Jorge A. Santini Padilla Alcalde de San Juan

12 de enero

4:53 p.m. Terremoto en Haití de 7.3 en la escala Richter 5:15 p.m. Alcalde de San Juan Jorge Santini decide crear el primer centro de acopio en el Estadio Hiram Bithorn

13 de enero

9:00 a.m. Comienzan a llegar las ayudas tras anuncio publicado en el periódico 11:30 a.m. Gobernador declara a San Juan como el Centro de Acopio principal para recibir ayudas 1:00 p.m. UNO RADIO GROUP se une para convocar el pueblo 5:00 p.m. Hogares Crea se unen como voluntarios

14 de enero

10:00 a.m. Sale la primera donación de $80 mil dólares en medicinas para Haiti 11:00 a.m. Más de 250 voluntarios se unen a la fuerza laboral del Municipio de San Juan

15 de enero

11:00 a.m. Miles de cuartillos de leche, agua, sillas de ruedas, muletas, catres, matreses y sleeping bags llegan a reforzar la ayudas 2:00 p.m. Se anuncia que el domingo se paralizará el recogido para acomodar lo recibido y colocar en paletas para su distribución.

16 de enero 10:00 a.m. Sale segundo envío de sobre $100 mil dólares en medicinas 3:00 p.m. Municipio espera por determinación del gobierno central para la disposición de los vagones. 17 de enero 8:00 a.m. 80 mil dólares en medicinas controladas 9:00 a.m. Un camión con sobre 2 toneladas de medicamentos sin receta. 9:30 a.m. 24 paletas de medicamentos generales (alcohol, alcoholado, aspirinas). 10:00 a.m. Listo 20 furgones de Agua 10:45 a.m. Listo 40 furgones de alimentos 11:00 a.m. Listo 8 furgones de ropa 18 de enero Entrega de camiones a la Autoridad de los Puertos 19 de enero

Se continuó entrega de vagones

El pueblo continúa llevando ayuda. SANJUAN NEWS 23


VETERANOS

santini agradece servicio a veteranos

les extiende tarjetas del programa alivio dorado

Comprometido con la salud de aquellos que han defendido nuestra nación y en agradecimiento a los servicios que nos han brindado, el Alcalde Jorge Santini entregó la tarjeta de Alivio Dorado del Departamento de Salud de la Capital a los miembros del Comando de la Reserva de los Estados Unidos. La salud es el bien más preciado que podemos tener y ofrecer un alivio en medicinas a aquellos que tanto han brindado a nuestra nación, más que un deber, es una satisfacción muy grande para todos nosotros,. Con la tarjeta de Alivio Dorado los veteranos podrán recibir hasta un 50% en descuentos sobre sus medicinas, señaló Santini. El Primer Ejecutivo capitalino recordó que este programa fue creado a inicios de su incumbencia con el propósito de facilitar la compra de medicamentos a personas de la edad

24

NEWS

dorada. La tercera edad es la población de mayor consumo de medicamentos y, en muchas ocasiones, sus ingresos se limitan al seguro social por lo que no cuentan con los ingresos económicos para costear las medicinas, sostuvo. Actualmente, son más de 25,000 los miembros de Alivio Dorado que se benefician de los descuentos de la tarjeta, aceptada en las más de 500 farmacias de la comunidad, incluyendo las que están localizadas dentro de las tiendas KMart, Cotsco, Walmart y Walgreens a nivel Isla, además de las farmacias ubicadas en los Centros Más Salud del Municipio de San Juan. Ustedes han brindado ayuda incondicional a millones de personas en diversos países, arriesgando sus vidas para salvar a otros y mejorando la calidad de vida de los menos afortunados, afirmó el Alcalde de San Juan al hacerles entrega de sus tarjetas.

Esta entrega es parte de los beneficios ofrecidos a los militares a través del convenio con el Ejército de la Reserva de los Estados Unidos de Norteamérica dirigido a garantizar el respeto y los derechos a los soldados que forman parte de la fuerza laboral municipal. Además, la alianza afianza los lazos entre el Municipio y la Reserva del Ejército de los Estados Unidos donde sirven tantos puertorriqueños, muchos de los cuales son sanjuaneros.


V ETERANOS

Santini reconoce A Veterano Distinguido del Año En agradecimiento por su labor y en honor a su servicio en las fuerzas armadas de los Estados Unidos de América, el Alcalde de San Juan, Jorge Santini, designó Veterano del Año al Brigadier General Héctor Sorrentini Méndez. Sorrentini, quien actualmente es Director del Departamento de Salud de la Capital, sirvió en la milicia por 47 años además de ser ingeniero, militar, doctor, esposo y padre. Este héroe puertorriqueño se enlistó en 1962, comenzando su carrera con su integración a la República de Vietnam para servir como asesor y participar de unidades de Fuerzas Especiales, donde obtuvo la cruz por Servicio Distinguido y un Corazón Púrpura por Acción en Combate, destacó Santini. Durante su servicio, Sorrentini recibió varios galardones personales, tres reconocimientos de unidades y una distinción como paracaidista en Vietnam, entre otros. En 1990 se unió a la Guardia Nacional de Puerto Rico como Coronel hasta lograr el título actual de Comandante General. Desde el 2005, el doctor Sorrentini ha trabajado como Director Ejecutivo de Salud de la Capital, brindando una labor de excelencia y contribuyendo positivamente a la salud y el bienestar tanto de los residentes de San Juan como

Directora de la Oficina del Veterano, Blanca Benítez, el Alcalde de San Juan, Jorge Santini Padilla y el General y Director del Departamento de Salud de la Capital, Héctor Sorrentini Méndez.

de todo Puerto Rico, precisó Santini. Éste es el octavo año consecutivo en que se confiere dicho galardón desde que el Primer Ejecutivo de la Capital estableció el premio como parte de las actividades organizadas por el Departamento de la Familia y la Comunidad en celebración de la Semana del Veterano. Este premio, que actualmente se conoce como el Premio Roberto González, se otorga con el fin de reconocer las aportaciones de nuestros veteranos al mejoramiento de la calidad de vida de los residentes de la Capital, precisó. Desde que asumí las riendas de la Ciudad Capital he demostrado mi compromiso con los veteranos de guerra. Ya es tradición celebrar año tras año este día, que se remonta al 1919, durante el primer aniversario de

la culminación de la Primera Guerra Mundial, informó Santini. Santini enfatizó que, Es importante reconocer a los héroes que se enfrentaron a la muerte por mantener las libertades con que hoy contamos. Ellos son los que nos han permitido vivir en un país con libertad de expresión. Ese derecho que cada ciudadano tiene de expresarse en las urnas y escoger democráticamente a sus líderes no se da en el vacío, es parte del poder que tenemos como pueblo, de los derechos que nuestros veteranos han conquistado y retenido con sangre, sudor y lágrimas. Reconoceremos a todos nuestros valientes ciudadanos que con gallardía y dignidad defendieron y entregaron sus vidas por mantener los valores fundamentales que nos hace grandes como pueblo, concluyó Santini.

SANJUAN NEWS 25


casa cuna

Roselyn Sánchez visita a niños de la Casa Cuna de San Juan

Donará fondos de Tríalo

26

Como parte de su compromiso con la niñez puertorriqueña, la reconocida actriz y cantante Roselyn Sánchez visitó, en noviembre pasado, la Casa Cuna de San Juan para compartir con los niños y anunciar la celebración de un tríalo cuyos fondos beneficiarán la institución. Estamos sumamente felices por la visita de Roselyn y agradecidos de su genuina preocupación por los niños. Sabemos que tiene una agenda muy apretada; sin embargo, ha sacado de su tiempo para venir aquí, comentó la Primera Dama Capitalina, Irma Garriga de Santini.

SANJUAN NEWS

Juntas hicieron un extenso recorrido por las instalaciones; y Roselyn se mostró sorprendida por la amplia estructura que cuenta con 8 edificios y alberga, al momento, 10 menores. Durante su visita, la actriz explicó que los recaudos del tríalo serán donados a la Casa Cuna de San Juan y al San Jorge Children’s Hospital de Santurce. El evento cuenta con el respaldo y la participación de otras figuras de gran renombre como Amaury Nolasco y Eva Longoria. La Casa Cuna es una institución sin fines de lucro que ofrece a los niños maltratados o abandonados un hogar seguro

donde reciben amor y todos los cuidados que necesitan, incluyendo atención médica. La institución también facilita la adopción de los menores. No tenemos palabras para agradecer la generosidad de Roselyn, expresó la Primera Dama Capitalina, exhortando a su vez a otras celebridades a apoyar el tríalo que beneficiará a tantos niños y niñas. Es una bendición contar con personas que aún cuando han alcanzado fama y fortuna no olvidan a los más necesitados y trabajan en favor de un mundo mejor, concluyó Garriga de Santini.


CASA

CUNA

Nueva ley

facilita la adopción en Puerto Rico

En una actividad en la que participaron nuestro Alcalde y la Primera Dama de San Juan, el Gobernador Luis G. Fortuño, acompañado por la Primera Dama Lucé Vela, firmó el pasado 18 de diciembre la Ley de Reforma Integral de Procedimientos de Adopción que facilita dramáticamente el proceso de adopción en la Isla. Como es natural, el Alcalde de San Juan, Jorge Santini Padilla, expresó profunda satisfacción ante la firma de esta ley: En San Juan estamos firmemente comprometidos con defender los derechos de los niños y niñas, brindarles protección, así como mejorar y respaldar toda medida legislativa a favor de la niñez, que promueva y asegure su bienestar y calidad de vida. Evidencia de que éstas no son meras palabras es precisamente el lugar donde se celebraron los actos, la Casa Cuna de San Juan. Cuando una madre no puede cuidar de su bebé, por las razones que sean, es importante facilitarle una opción de amor para su hijo. Cada vez que un bebé nazca debe ser recibido por brazos que le ofrezcan calor humano y protección. Hoy, con la firma de esta ley, promoveremos precisamente eso... el amor incondicional que todo niño merece desde que nace. Esto es un legado de amor, sostuvo la Primera

Dama de Puerto Rico. Y es que, mediante esta ley, se promueve como opción la oportunidad de que una madre biológica no sienta temor de ser sentenciada por delito de abandono al entregar un recién nacido en una institución hospitalaria, siempre y cuando el bebé no tenga señales de abuso o maltrato. Por su parte, la Primera Dama de San Juan, Irma Garriga de Santini, aseguró que en el Municipio de San Juan estamos a la disposición del Departamento de la Familia del Gobierno de Puerto Rico, a través de nuestro programa La Casa Cuna de San Juan, que tiene al momento una cabida autorizada para 32 menores, desde su nacimiento hasta los 3 años de edad. El Departamento de la Familia es parte integral del proceso de adopción, asegurando que se cumplan los procesos para el bienestar del menor. Entre otras cosas, la nueva ley establece los requerimientos para el acuerdo de adopción durante un embarazo y propone agilizar el proceso de adopción que actualmente tienen las leyes correspondientes. Qué gran noticia para nuestros queridos niños y niñas de Casa Cuna... Y qué bueno también para tantas parejas que desean criar como suyos a bebés que no tienen hogar.

Verdadero espíritu de entrega Tríalo por la Vida • 7 de marzo de 2010

Si hay algo que imparte espíritu de entrega y sacrificio es el deporte. Los grandes atletas saben de eso; y los que se mantienen al tanto de las grandes competencias se van enterando de lo que les ha costado a cada gran atleta llegar a donde está. No es fácil mantenerse en la disciplina que conlleva aspirar a la excelencia pero, al mismo tiempo, hay una gran satisfacción en cada logro alcanzado. Con la mirada en esa meta, el atleta va desarrollando una capacidad de entrega que no admite titubeos. Para el público de espectadores, el gozo está en verlos enfrentar las exigencias de una competición dando cada cual el máximo de sus destrezas. Se olvida cualquiera de lo que nos separa y nos unimos todos para aplaudir emocionados una jugada genial. Es parte de la gran belleza del deporte. Ahora, con el evento multidisciplinario a celebrarse en marzo aquí en San Juan, el deporte adquiere además una dimensión altruista. Y es que, según compartió la reconocida actriz y cantante Roselyn Sánchez, en la Ciudad Capital se celebrará Triathlon for Life, un evento deportivo que incluye natación, ciclismo y carrera, a beneficio de nuestros más

Por: Alice Quilichini

www.roselynsancheztriathlon.org necesitados niños y niñas: los acogidos por el San Jorge Children’s Foundation y La Casa Cuna de San Juan. Ambas son instituciones sin fines de lucro y tienen como objetivo proveer el mayor bienestar posible a sus pequeños. San Jorge Children’s Foundation provee tratamiento médico a niños y niñas pacientes de cáncer, mejorando su calidad de vida. La Fundación, con la ayuda de grupos profesionales de diversas disciplinas, establece los criterios y las prioridades en la asignación de fondos a estos niños, dándole apoyo económico a una población infantil de recursos limitados y brindándole, al mismo tiempo, servicios médicos de excelencia y acceso a equipos y tecnología stateof-the-art para su tratamiento. La Casa Cuna ofrece albergue a niños y niñas entre 0 y 3 años de edad víctimas de maltrato y/o abandono. Sirve como hogar de transición, garantizando su bienestar físico, mental y emocional y proveyéndole el cuido amoroso que necesitan y merecen. El objetivo de Casa Cuna es que cada niño, cada niña, tenga un hogar donde se salveguarde y respete su integridad como persona; y por esta razón se promueve la adopción como una opción de amor. NEWS

27


SEGURIDAD

Nuevos “vecinos” en el Condado Residentes les dan calurosa bienvenida Una camarilla de nueve habitantes se instaló en la acera de la calle Earle en el Condado. Su llegada causó alivio entre los residentes y comerciantes de la zona, que ven al grupo de vigilantes diurnos como un aliado de su causa.

28

NEWS

Se trata de los parquímetros que la empresa Urban Transit Solution colocó en algunas calles del Condado -entre el Restaurante Danny's hasta el Hotel La Concha- para aliviar el problema de estacionamiento en este concurrido sector turístico y comercial. La propuesta entró en vigor el pasado mes de noviembre, pero por varias semanas antes de esa fecha tuvo lugar el proceso educativo en el Condado, la tercera zona de San Juan donde el Ayuntamiento promueve la utilización de parquímetros. Como parte del esfuerzo, la compañía que administra los aparatos estuvo colocando notificaciones de infracción en los parabrisas de los automóviles para orientar en cuanto a la nueva política. Usted se ha estacionado en una zona tarifada por parquímetros de lunes

Por Cynthia López Cabán

a sábado y días feriados de 8:00 a.m. a 12:00 de la medianoche, indicaba la nota, indicando que a partir del 1 de noviembre se expedirán multas de $35. Por su parte, el carpintero Freddy Berroa concedió un voto de respaldo a los nuevos residentes. Me parece una buena idea porque antes, la Policía y los funcionarios de Obras Públicas asediaban a los visitantes que venían a la playa, afirmó el hombre, que pintaba un edificio en la calle Earle. Al cruzar la calle, seis carros permanecían estacionados frente a los parquímetros. Sólo uno tenía dinero. Los otros lucían el letrero rojo de tiempo expirado. Ninguno tenía boleto de cortesía. Pero en la avenida Ashford, dos carros aparcados frente al restaurante Orozco lucían la hoja blanca en sus parabrisas. Es una buena manera de recaudar fondos para el Gobierno, comentó Raúl Chávez, un empleado del restaurante. Espero que usen esos recaudos bien, agregó. El Municipio de San Juan recibirá el 80% de dinero que se recaude en los parquímetros, mientras que la empresa administradora retendrá el 20%, señaló González. En el caso de las multas, la empresa recibirá el 35% y el Ayuntamiento un 65% de lo recaudado. Chávez, sin embargo, observó que la propuesta afecta a los empleados de la zona, que ahora tendrán que incurrir en un gasto por estacionamiento. A mí me conviene. Ahora no voy a tener carros estacionados frente al negocio por dos días, apuntó Hilda Candelario, dueña de la tienda Amy. Explicó que los parquímetros promueven el movimiento de carros y aumentan el flujo de clientes. Los aparatos también tienen otra ventaja para los comerciantes, ya que podrán comprar fichas que luego podrían regalar a sus clientes o venderlas.


Si las vendo, me gano 20 centavos, reveló Candelario. Como residente del Condado, la mujer podrá usar estos estacionamientos gratuitamente. Indicó que recibirá una pegatina para su automóvil, identificándola como residente y evitando que la multen por el uso del espacio. En Río Piedras, donde los visitantes conviven con los parquímetros desde hace poco más de un año, la propuesta recibió buenas notas por la mayoría de los visitantes. Ahora siempre encuentro estacionamiento, indicó el comerciante Ángel Ayala, quien visita el casco riopedrense con frecuencia. La universitaria Patricia Zayas ofreció la única voz disidente. Si las calles son públicas, los estacionamientos en la calle deben ser públicos, insistió al tiempo que reconoció que quizá su apatía -y la de otros- se debía a la falta de una cultura citadina. El plan para colocar parquímetros se extenderá a Hato Rey y al Viejo San Juan, detalló el alcalde Jorge Santini. Es un negocio redondo, aseguró el Primer Ejecutivo Municipal. Mencionó que, por un lado, el ayuntamiento recibe ingresos adicionales, y, por el otro, se mejora la oferta de estacionamientos. Indicó, además, que con los parquímetros un estacionamiento se multiplica por cuatro. Pagar una peseta invita a que llegues al lugar a hacer lo que planeas hacer y a que te vayas. Ese mismo espacio entonces se te convierte en cuatro al día, subrayó. La matemática no falla.

Convocatoria a innovador programa de sana alimentación Body Works para jóvenes

Reglas

de los Parquímetros Para disfrutar de este nuevo servicio es importante conocer las reglas que a continuación te detallamos: • Durante la primera hora, la tarifa para estacionarse en las zonas de parquímetros es de cincuenta centavos ($0.50) por cada 30 minutos. • De la segunda hora en adelante, la tarifa por cada media hora es de setenta y cinco centavos ($0.75). • Tiempo máximo: está permitido estacionar por un máximo de dos (2) horas, para una tarifa total de $2.50. • El sistema operará de lunes a sábado y días feriados no cubiertos por la Ley de Cierre, de 8:00 de la mañana a 12:00 de la medianoche.

Buena alimentación y una vida mejor es el lema de la nueva campaña nacional de promoción de la salud para jóvenes adolescentes de la Oficina para el Desarrollo Juvenil del Municipio de San Juan (ODJ), uniéndose así al programa federal Body Works. El propósito del programa es concienciar a las jóvenes en cuanto a la importancia de una sana alimentación, el consumo de calcio y vitamina D, así como la actividad física por medio de los deportes y ejercicios con el objetivo de mantener sus cuerpos sanos y evitar enfermedades en la etapa de adultez. Extendiendo una convocatoria, durante todo el año la ODJ estará ofreciendo la charla Body Works a niñas en los grados de escuela intermedia. Las charlas comenzarán a partir del mes de marzo. Las escuelas y colegios interesados pueden comunicarse al (787) 792-9952.

SANJUAN NEWS 29


Palabra y acción

VIVIENDA

Municipio de San Juan: Pionero en vivienda sustentable

Del concepto a la ejecución, así trabaja nuestro Alcalde Jorge Santini. Por eso no sorprende a nadie que en el 2009 la administración municipal de San Juan se convirtiera en la primera jurisdicción local en desarrollar viviendas verdes. De hecho, al presente, es el único ente gubernamental en adoptar una política pública en la que toda nueva construcción auspiciada por el Departamento de Vivienda Municipal deberá ser verde, sustentable. Estamos hablando de adoptar ideas y medidas que abonan a la conservación del medio ambiente a la vez que se aporta con soluciones

30

SANJUAN NEWS

prácticas, eficientes, permanentes y sustentables a la necesidad de vivienda de sus ciudadanos. Tras el exitoso lanzamiento del proyecto piloto en el que dos primeras unidades verdes fueron diseñadas, construidas y entregadas a mediados de este año, el Departamento de Vivienda Municipal pudo corroborar las significativas ventajas y beneficios que el ya comprobado sistema de hormigón reforzado con poliestireno y malla de acero galvanizado presenta en comparación al método convencional de bloque y hormigón, según informara Héctor Tamayo, Director

del Departamento de Vivienda. Entre éstas se destacan: • Rapidez en la construcción: unidades que en tan sólo ocho semanas promedio se terminan, listas para entrega; • Probada solidez y resistencia: unidades que rebasan los más estrictos códigos de construcción; el material es inerte (por consiguiente no arde); y son totalmente resistentes a huracanes y eventos sísmicos de mayor intensidad; • Ahorro energético: el material de construcción sirve como un


V I V IENDA

elemento insulador, lo que resulta en una temperatura interior de entre 5 a 10 grados por debajo del promedio, en comparación con la unidad típica de hormigón; • Energía renovable: calentadores solares, sistemas de captación de aguas pluviales y eco-bulbs son algunos de los equipos con que se entregan estas unidades para ayudar a sus residentes a lograr ahorros de sobre 30% en sus facturas de agua y luz, a la vez que se beneficia el medio ambiente; • Eficiencia y ahorro en la construcción: el proceso no requiere el uso de armazones de madera, lo cual redunda en un ahorro de esta preciada materia prima; el costo del material usado es inferior al convencional, a la vez que reduce significativamente el costo de la mano de obra. El programa de Vivienda Verde de San Juan ya es una realidad tangible con más de 180 unidades en etapa inicial de desarrollo a lo largo de 7 proyectos multifamiliares, con una inversión municipal ascendente a $15.6M. El próximo desarrollo a partir del año 2010 de otras 77 unidades como parte del proyecto Río 2012 se suma a las más de 100 unidades actualmente en etapa de venta a lo largo de 12 proyectos ya terminados. También nuevo este año, resulta el programa Rehabilitación por el Dueño, en el que personas particulares que cualifiquen según los parámetros del programa Hogar Propio (HOME Municipal) ahora pueden rehabilitar parcial o totalmente sus viviendas individuales y transformarlas en unidades sustentables o ampliarlas para añadir apartamentos para la venta a compradores elegibles. Próximamente, familias con ingresos que exceden los niveles establecidos por el programa HOME podrán cualificar para adquirir su vivienda gracias a iniciativas de financiamiento que sólo en Vivienda Municipal encontrarán. Es cierto, en San Juan hay muchas cosas grandes, buenas e innovadoras pasando.

SANJUAN NEWS 31


M ICROE M PRESAS

Verdadero

apoyo al microempresario

Departamento de Desarrollo Empresarial del Municipio de San Juan

Algún día voy a tener que conocer a Edgardo Cruz, Gerente del Centro de Desarrollo Empresarial. Es que cada vez que entrevisto al dueño de una microempresa, hacen especial mención, con nombre y apellido, de la ayuda recibida del Municipio a través de su oficina de Desarrollo Empresarial. Luis y Damaris Pérez, dueños de Doggies’ Secrets Boutique and Fancy Furniure no fueron la excepción. También ellos mencionaron a Edgardo Cruz y a su excelente grupo, quienes los orientaron para que hoy tengan una microempresa en la que les va muy bien. Más de 500 microempresas han recibido distintos tipos de ayuda, desde donativos de $5,000 o más dependiendo del caso en particular, hasta asesoramiento técnico e incentivos contributivos. Este Departamento les ofrece: Delegación de Fondos a modo de donativo para capital operacional.

ASESORAMIENTO TÉCNICO

Este servicio se presta para ofrecer consejerías técnicas en áreas tales como contabilidad, legal, finanzas,

32

SANJUAN NEWS

laboral y mercadeo.

INCENTIVOS CONTRIBUTIVOS

Por medio del programa de incentivos contributivos se ofrecen exenciones de propiedad mueble e inmueble y patentes. Este servicio es especialmente beneficioso para el fortalecimiento de nuevos negocios, para la rehabilitación de edificios abandonados, para la rehabilitación de antiguos centros de comercio y para la creación de empleo. Es importante comunicarse con el Centro para conocer los detalles. Hay compañías aliadas al Centro que tienen como fin ayudar con los planes de negocio y asesoramiento y que también colaboran gratuitamente en el establecimiento de una empresa. Una vez establecida, la microempresa puede participar de los seminarios, ferias, convenciones y una serie de servicios que continúan ofreciéndose sin costo para que la compañía pueda seguir adquiriendo las herramientas de negocio necesarias para salir adelante. Así es que si has pensado que quieres crear tu compañía o retener la que con tanto esfuerzo has creado, busca la ayuda del Centro de Desarrollo

Empresarial, allí puedes obtener la información necesaria para continuar con tus planes. Lo importante en estos tiempos es conocer los recursos disponibles, no darse por vencido y comenzar a visualizar el progreso. Todo proceso es cíclico, nada permanece y de esta recesión ¡podemos salir! Entre las entidades que brindan apoyo están: INSTITUTO EMPRESARIAL DE LA MUJER Universidad del Sagrado Corazón 787-726-7045 • 787-726-7077 PUERTO RICO SMALL BUSINESS DEVELOPMENT CENTER     NETWORK Universidad Interamericana 787-763-6811 MINORITY BUSINESS ENTERPRISE CENTER (MBEC) Calle Capitán Espada #406 Urb. El Vedado, Hato Rey 787-753-8484

Financiamiento Comercial

SBA - U.S. SMALL BUSINESS ADMINISTRATION


M ICROE M PRESAS P.R & V.I DISTRICT OFFICE 787-766-5943 BANCO DE DESARROLLO ECONÓMICO PARA PUERTO RICO 787-641-4300 CORPORACIÓN PARA EL FOMENTO ECONÓMICO DE LA CIUDAD CAPITAL (COFECC) 787-756-5080

Permisos

CENTRO EXPRESO DE TRÁMITES 787-294-0101

CONOCE ALGUNOS CASOS DE ÉXITO Desde su creación en el año 2001, muchas compañías han recibido los estímulos necesarios para comenzar a operar o continuar sus operaciones. Algunas de ellas son: Tita’s Homemade Vinagrettes, PrePro, Miranda The Style Lounge, Restaurante MIRABUENO, Festivo Floristería, Absolute Green Cleaning Services, Revista Ego y Bien en Casa, entre otras. Estuvimos hablando con los dueños de tres de estas empresas quienes nos relataron brevemente su experiencia:

absolute green cleaning

es tan conocida, el Centro nos ha dado herramientas para poder manejar mejor el inicio de la compañía. Para mí, la experiencia ha sido sumamente valiosa.

Bien en Casa

www.bienencasa.com Esta compañía, que comenzó hace tres años, ofrece servicios de transportación, escolta y gestiones personales a los envejecientes para que puedan permanecer en sus hogares el mayor tiempo posible sin tener que irse a un nursing home o a la casa de sus hijos. Su propietaria Jackie Escudero nos habla de la experiencia en el Departamento de Desarrollo Empresarial. Nosotros recibimos una “beca”, nos otorgaron dinero para ayudarnos en el comienzo del negocio. Ya teníamos el mercadeo y el plan desarrollado por nuestra cuenta pero obtuvimos asesoramiento de un contable en algún momento. Hemos tenido apoyo del Municipio que siempre ha estado ofreciéndonos contactos para facilitarnos procesos, en Hacienda, en agencias de gobierno y de más, y ha sido súper diligente. También hemos recibido invitaciones a seminarios, convenciones y actividades de PYMES, por parte de la corporación. Esta experiencia ha sido bien buena.

Revista Ego

www.egomoda.com Francisco Parra, Director de la Revista Ego, nos cuenta que su corporación, una revista de moda y estilo, recibió un donativo del Programa de Desarrollo Empresarial para comenzar. Llegué a ellos por medio de una recomendación que recibí de algunas personas que habían obtenido ayuda del Programa y mi experiencia ha sido bien positiva. Tuve y tengo todo el apoyo de una oficial llamada Deborah Rivera González que me ayudó muchísimo a que todo el proceso se diera en tres meses o menos. Ellos nos han ofrecido un montón de ayuda y siempre están disponibles para darnos orientación si tenemos dudas. Esta iniciativa es bien buena porque en un mismo sitio encuentras todo lo que necesitas.

(www.greencleanpr.com) Según Glenn Valladares, propietario de la compañía, gracias al Programa de Desarrollo Económico ha tenido la oportunidad de asistir a seminarios, exposiciones, ferias y ha estado expuesto a una serie de recursos que de otra manera no los habría tenido. Nuestra empresa es una compañía con un año de establecida, enfocada en la limpieza con productos que preservan el medio ambiente. Al ser ésta una idea relativamente nueva pues el enfoque hacia el medio ambiente y la conservación de los recursos todavía no NEWS

33


microempresas

Para gente que atesora a sus mascotas

Doggies’ Secret Boutique & Fancy Furniture 713 Ave. Andalucía, Puerto Nuevo 787.640.9188 Luis Pérez y su esposa Damaris son un matrimonio feliz. Se les nota que lo son como pareja y se nota en las nenas. A la más pequeña la conocí personalmente al visitar el negocio. Claro, tienen muchas razones para serlo. Con la ayuda del Municipio de San Juan, entre los dos han podido montar la microempresa que soñaban. Doggies’ Secret Boutique & Fancy Furniture combina sus respectivos talentos: él, especializado en la madera, diseña muebles y accesorios para la(s) mascota(s) del hogar; y ella, artesana de la aguja, les diseña y confecciona modas para toda ocasión. Qué original, tener una boutique donde la clientela son mascotas. Esos animalitos felizmente adoptados como miembros queridos en un hogar

34

NEWS

tienen aquí de todo: ¡desde camitas y tablilleros, hasta vestidos de novia y atuendos de playa! De hecho, éste es un negocio único, el primero aquí en Puerto Rico que ofrece artesanías para mascotas. Y fue su perrito Gordo quien los inspiró. El año pasado, Damaris tenía que llevarlo a una actividad de Navidad y, aprovechando sus destrezas, en un segundo le tejió un sombrerito con su camisita matching. Gordo se robó el show y todo el mundo tenía que ver con su look. Venían a preguntar de dónde era la ropita y, al enterarse, inevitablemente se antojaban; todos querían algo así para sus mascotas. En aquel entonces, Damaris era ama de casa pero, con las dos nenas en la escuela, sentía el deseo de hacer algo más productivo

Por: Alice Quilichini

con su tiempo libre. Luis, por su parte, vio una oportunidad para diversificarse… y así nació la boutique. Estando yo allí, vinieron varias clientas, encantadas con los accesorios changuísimos en display: collares, diademas, hebillitas y moños… ¡cómo resistir! Por suerte para ellas, los precios son muy razonables –algo sumamente importante en estos tiempos que le han devuelto su valor a cada chavito en la cartera. Y se fueron contentísimas con regalitos para añoñar sus mascotas. Luis y Damaris disfrutan este negocio de rabo a cabo, ya que la gran mayoría de los productos que venden los producen ellos mismos, dando rienda suelta a su creatividad y capitalizando en sus destrezas. Con orgullo por


su trabajo, Luis me fue mostrando los diversos modelos de cama, explicándome que él puede construir lo que su cliente desee, haciendo el mueble tan personalizado como se le solicite: no sólo el nombre, hasta la imagen del animalito en la cabecera puede ser parte del diseño. El tamaño, la forma, la tela, el tipo de madera: todo es seleccionado por los clientes… claro, con la debida orientación del experto, que es Luis. Pensé en Dakota, ese satito que tanto quiero… y en Marley, que se me mete en la cama sin que yo me dé cuenta. A Dakota le encanta dormir con almohada así es que para él ya vi la camita perfecta, con todo y su quilt. Pero Marley… a ésa yo creo que ya no hay forma de que duerma en otro lado. A ella le pondré su bikini, confeccionado por Damaris para que luzca su escultural silueta cuando la lleve a Las Croabas. Yo nunca había visto algo tan simpático. Además, en el negocio también puedes conseguir productos más tradicionales como alimento y treats para recompensarlos cuando

obedecen; juguetitos; shampoo y otros productos de belleza, vitaminas… you name it! No me cabe duda de que a Luis y Damaris les va a ir muy bien con su Doggies’ Secret Boutique… Cliente que vaya, cliente que vuelve. Así es como crecen los negocios. Doggies’ Secret Boutique & Fancy Furniture ofrece servicio de grooming y cuenta con un pequeño parque con mesas con sombrilla y sillas, piscina de agua para las mascotas y juegos para que se ejerciten. Allí, las mascotas y sus dueños pueden pasarla chévere. El parquecito sólo está disponible los sábados. Para más información,

pueden comunicarse al 787-602-1492 y al 787-640-9188. La grandeza de una nación y su progreso moral se juzgan por la forma en que tratan a sus animales. Según un cartel en un bulletin board que vi recientemente, son palabras de Mahatma Gandhi… Tratar a un perrito, una gatita, a un conejo o un hamster con cariño es reconocer que toda vida es sagrada. Lo que todavía no acabamos de aprender con suficiente profundidad como para reverenciar como debemos a todas las criaturas en nuestro maltratado planeta.

SANJUAN NEWS 35


Con los ojos cerrados Casa Galesa Calle Luna Esq. Cruz • 787.977-0400 / 787.977.5533 Por: Alice Quilichini

Ésta es posiblemente la tienda más bella del Viejo San Juan, de todo San Juan… ¡de Puerto Rico! Y no me refiero únicamente al edificio como tal, que de por sí, como tantos en nuestra Vieja Ciudad son verdaderas joyas. Es el gusto con que ha sido montada y lo que se vende allí. Es el único lugar donde me atrevería a comprar con los ojos cerrados, sabiendo que cualquier cosa será una belleza, algo especial. ¡Qué peligro para alguien como yo! Más aún, porque los precios sorprenden: son sumamente razonables, haciendo así mayor la tentación… En realidad, para personas normales que se

saben controlar y no padecen de shopaholismo Casa Galesa es la tienda ideal. Ahí encuentras desde cristalería alemana hasta cajitas de música que son una monada. Y claro que sucumbí; lo difícil fue escoger una. Repleta de detalles de buen gusto, es el lugar perfecto para regalar cosas finas, diferentes. Encuentras papelería fina y álbumes de todo tipo: de Navidad, boda, viajes, para bebés… Piezas italianas y portuguesas para crear tu propia vajilla, mezclando colores y formas y poniendo una mesa que se convierte en el conversation piece de cualquier ocasión. Por supuesto, los más tradicionales pueden llevarse su vajilla de un mismo estilo y color… Cremas y jabones de baño tan divinos que dan ganas de ponerles un letrerito de no toque para que tu marido y tus hijos no te los gasten. Sigo explorando y descubro tantas cositas que me quiero llevar: papel de olor para perfumar las gavetas, tiestos, marcos de foto, canastas… Mantelería, bandejas mexicanas, cerámicas y placas de pared…

36

NEWS


Y la joyería, desde las piezas de John Wind que recrean piezas victorianas, hasta rosarios artesanales confeccionados por una joven artista puertorriqueña. Al fondo, cuando finalmente llegué a lo que tristemente era el final de mi expedición por este despliegue inusitado de quelquechoses exquisitos, morí con los vinos exclusivos de Casa Galesa: vinos boutique de Argentina, Italia y Portugal. Al presente, los vinos italianos son del Piamonte, pero ya han hecho una preselección de vinos de la Toscana que próximamente estarán a la venta también. Los planes del futuro cercano incluyen, además, montar una sección gourmet con todo lo que acompaña un buen vino y un

área para degustaciones, nada menos que en un patio interior donde habrá que pellizcarse para acordarnos de que no estamos en el Viejo Mundo. Estamos, definitivamente, ante un concepto europeo. El nombre de la tienda viene de un boutique hotel en Mallorca que enamoró al feliz matrimonio dueños de Casa Galesa, Zaida González y Julio Garriga. Encantadora, fue Zaida quien me dio el maravilloso tour; a su esposo no lo llegué a conocer, pero estoy segura de que hubiese sido interesantísimo hablar con el responsable de la exclusiva selección de vinos. Ya habrá ocasión cuando me dé la vuelta …ese día, dejaré mis tarjetas de crédito y sólo me llevaré la ATH, estén claros.

SANJUAN NEWS 37


e d u c a c i ó n

MUSEO DEL NIñO TRABAJANDO PARA ELIMINAR LA OBESIDAD INFANTIL

38

NEWS

Ya está lista la excelente exhibición permanente ¡En sus marcas, listos, saludables! en el Museo del Niño. Esta exhibición cumple una función extraordinaria pues enseña a los niños cómo tener una salud física óptima, cómo mantenerse en forma y qué tipos de alimentos son los que se deben ingerir. Los datos que arrojan los estudios en Puerto Rico no son muy halagadores, pues se estima que en la Isla hay más de 30,000 casos de diabetes en niños menores de 15 años. Entre las edades de 5 a 7 años y durante la pubertad, es cuando la enfermedad tiende a ser más común. Un 90% de estos son diabetes tipo 1, una condición que necesita del uso de insulina para regular los niveles de glucosa en la sangre. Con esta iniciativa se atenderá un problema serio y además, se marcará un hito pues es la primera y única exposición en la que los niños aprenden sobre estos temas mientras se divierten. El proyecto ha sido posible gracias a la Fundación Eli Lilly quien

hizo una aportación de $60,000. Cuando un niño es diagnosticado con diabetes, esto impacta tanto a sus padres y familiares como a su entorno. Es una condición que requiere cambios en su estilo de vida para adaptarse a esa nueva realidad- afirmó Lourdes S. Colón, Vicepresidenta de Lilly del Caribe. El Museo del Niño siempre ha tenido una preocupación genuina en torno a la salud, es por eso que en una de sus salas se pueden encontrar otras exhibiciones relacionadas con el cuerpo humano. Estamos atendiendo esta situación –indica Antonio de Jesús, Coordinador de Eventos del Museopues las investigaciones reflejan que ésta es la primera generación que podría fallecer antes que sus progenitores; ya no es una cuestión de estética y sí de que se le preste atención a un asunto delicado. Hace bastante tiempo que el estilo de vida de los niños cambió, ahora llevan una vida mucho más sedentaria, con los vídeo juegos, frente al televisor. Ahora con esta exhibición podemos educar a muchos de los niños que nos visitan.


e d u c a c i ó n Actualmente el Museo recibe a por lo menos 50,000 niños al año. Para hacer estas exhibiciones trabajamos en coordinación con voluntarios, principalmente maestros de escuela que ayudan a que los niños aprendan a través del juego. También jóvenes de escuela superior y universitarios, así como personas retiradas, aportan con su talento al grupo de trabajadores del Museo que hace posible que estas exposiciones continúen realizándose. ¿CÓMO FUNCIONA LA EXHIBICIÓN? La exposición se puede ver e interactuar con ella en 30 minutos, pero también tiene mucho material como para que los niños profundicen más y estén expuestos a los distintos juegos por más tiempo. Entre las distintas estaciones están: • ¿Qué te dice la etiqueta?: Aquí los niños aprenderán sobre los ingredientes que no son saludables y no deberían consumir. • Juego de memoria: este juego se hace con la intención de recordarles que siempre hay que mantenerse en movimiento con actividades divertidas. • Todos los colores, todos los días: es una pirámide con velcro para que los niños coloquen el alimento en el lugar correcto de acuerdo a la cadena alimenticia. Además, podrán hacer una lista de sus alimentos favoritos para que los padres los compren en el supermercado. • Sirve una comida rica y saludable: aquí ellos aprenderán a llevar una comida combinada con todos los alimentos de la pirámide y la cantidad de comidas que deben hacer al día. • Por qué la obesidad no es saludable para los niños: en esta estación se ilustrará la silueta de un niño obeso con las partes del cuerpo marcadas para que puedan ver las que más se afectan cuando su peso está por encima del nivel saludable. Como vemos, es sumamente interesante y sabemos que es una gran alternativa para que los maestros de las escuelas lleven el mensaje a sus estudiantes de una manera diferente. Lo mismo para los padres que están haciendo un esfuerzo por hacer que los niños coman de forma apropiada y salgan del frente del televisor. Para hacer las reservaciones para grupos grandes de las escuelas pueden llamar a los teléfonos 787-722-3791, 787-7257214, 787-722-5033 / Fax: 787-723-2058 Las familias interesadas pueden llegar directamente al Museo. Éste opera de: • martes a jueves - 9:00 a.m. a 3:00 p.m. • viernes - 9:00 a.m. a 5:00 p.m. • sábados y domingos - 12:30 p.m. a 5:00 p.m. El Museo se encuentra ubicado en la Calle Cristo #150, Viejo San Juan (frente a la Catedral, al lado del Hotel El Convento). Costo de Admisión: $7.00 niños (1 - 15 años) $5.00 adultos Grupos: $6.00 niños (2-15años) $4.00 adultos http://www.museodelninopr.org

SANJUAN NEWS 39


40

NEWS


familia

Divorcio o separación

Una realidad familiar que podemos manejar Despertar a la realidad de que el setenta por ciento (70%) de las parejas en Puerto Rico optan por la separación o divorcio es el primer paso para tomar acción ante este hecho lamentable. En la Ciudad Capital el índice de divorcio ha aumentado dramáticamente, razón por la cual dar apoyo a la institución familiar es uno de los principales compromisos programáticos del Alcalde Jorge Santini y un proyecto importante del Departamento de la Familia y la Comunidad del Municipio de San Juan. Es necesario abrir nuestros ojos, sobre todo nuestro corazón, a una realidad que

es verdaderamente manejable. Tenemos que darnos cuenta de que nuestra actitud y deseo de mantener relaciones saludables en una vida de calidad es, en efecto, lo que nos permitirá luchar en beneficio de la salud integral de todos los afectados, especialmente los niños. El divorcio se podría considerar como la consecuencia inevitable del deterioro de la relación de dos personas que en un momento dado se

prometieron amor, respeto y entrega y que, por diferentes razones, con el pasar de los años van perdiendo éstas y otras cualidades esenciales. El hecho de que el amor termine no tiene que ser razón para que nazcan la discordia, el maltrato y la violencia entre las partes involucradas. Pero cuando nos vemos como ganadores o perdedores en una contienda, la única salida es la lucha de poder, la ofensiva y la dominancia sobre el otro; y, lamentablemente, los más vulnerables, nuestros niños, terminan siendo víctimas silentes de este proceso. Sé que te has preguntado qué podemos hacer ante lo que parece una pandemia social que toca a todas nuestras familias. Es triste que la vida en esta hermosa tierra se empañe con nuestra indiferencia y conformismo ante un problema como éste. Ya es hora de ver este fenómeno con otro espectro. Las personas involucradas deben y pueden buscar alternativas reales que les permitan actuar de manera diferente, brindarse la oportunidad de una mejor calidad de vida familiar aún en esta situación tan difícil. Sí, es posible mantener la cordialidad, el respeto y la evitación del conflicto durante el divorcio o separación. Y hay que hacerlo por nuestros niños y nuestra propia salud mental y física.

El divorcio es manejable.

Siguiendo el compromiso programático del Alcalde Santini y uniéndose a la Alianza para el Mejoramiento de la Familia de San Juan, el Departamento de la Familia y la Comunidad ha desarrollado como la campaña educativa El Divorcio o Separación: Una Realidad Que Podemos Manejar. A través de la obra de teatro social “Tres Veces Nosotros” del dramaturgo Joset Expósito y de conversatorios interactivos con dos psicólogos, el Lcdo. Carlos Santiago y

el Lcdo. Héctor Coca, las comunidades recibirán herramientas útiles para la comprensión y el manejo de esta situación. Las actividades programadas serán de un alto contenido educativo para ayudar a toda la comunidad a manejar y modificar esta realidad actual. Partiendo de la premisa de que la separación es inevitable, las actividades ofrecerán una nueva óptica sobre el divorcio. Tanto adultos como niños podrán comenzar a visualizarse de manera diferente dentro de esta situación y obtendrán nuevas alternativas para manejar su proceso. Les invitamos a brindarse la oportunidad de conocer una nueva manera de manejar el divorcio o la separación y a alcanzar una mejor calidad de vida. Para solicitar y coordinar la presentación de Obra de teatro Social “Tres Veces Nosotros” y conversatorio educativo, llamar al Municipio de San Juan, Departamento de La Familia y La Comunidad al (787)480-4000 Ext.4218/4219

RECURSOS DE INFORMACIÓN

www.highconflictpr.com www.padresehijos.org El Divorcio Explicado a Los Niños Cynthia MacGregor El Divorcio Explicado a Los Adolescentes Cynthia MacGregor It’s Not the End of the World Zoe Stern NOTA: Este artículo fue preparado por personal del Departamento de la Familia y la Comunidad y el Lcdo. Carlos Santiago, Psicólogo, quien estará participando en los talleres.

SANJUAN NEWS 41


calendario FAMILIA Y COMUNIDAD 787-751- 4265

febrero sobre “Nutrición” 1 Charla Centro Edad Avanzada Puerta de Tierra

10:00 a.m. 1 al 23 Ejercicios Físicos Centro Edad Avanzada Puerto Nuevo 10:00 a.m. 1 al 26 Clases para la Obtención de la Ciudadanía Americana Diversos sectores de San Juan Tel. (787) 759-7774 Unidad Rodante de Servicios Personas sin Hogar Sector Urbano de Condado, Hato Rey, Río Piedras y San Juan 7:00 a.m. Centro Edad Avanzada Vista Hermosa 9:00 a.m. Clases de Computadoras (Adultos) Centro Calidad de Vida Puerta de Tierra 2:00 p.m. Taller sobre Manejo del Internet Centro Calidad de Vida Puerta de Tierra 2:00 p.m. Charla sobre”Prevención Tabaco, Alcohol y Drogas” Esc. Luis Lloréns Torres 9:00 a.m. 2, 4, 9, 11, 16, 18 y 23 Acuaeróbicos para Mayorcitos Natatorium de San Juan 9:00 a.m. 2, 4, 9, 11, 16, 18, 23 y 25 Unidad Rodante Servicio para Personas sin Hogar Plaza López Sicardó 7:00 a.m. 3, 5, 10, 12, 17, 19, 24 y 26 Clases Coro de Campanas Centro Edad Avanzada Puerta de Tierra 9:00 a.m. 3, 5, 10, 17, 19 y 24 Taller sobre Artes Manuales Centro Edad Avanzada Vista Hermosa 10:00 a.m. 3, 10 y 24 Unidad Rodante Servicios para Personas sin Hogar Plaza Colón, Viejo San Juan 7:00 a.m.

2

42

NEWS

4

Pasadía al Parque Forestal Centro Edad Avanzada Nemesio R. Canales 9:00 a.m. Pasadía al Parque Luis Muñoz Marín Centro Edad Avanzada Puerta de Tierra 9:00 a.m. Charla sobre “Nutrición” Centro Edad Avanzada Puerto Nuevo 10:30 a.m. 4 al 28 Servicios de Tutorías y Asignaciones Supervisadas Diversos sectores de San Juan Tel. (787) 480-4255 4, 11, 18 y 25 Unidad Rodante Servicio para Personas sin Hogar Plaza Rafael Cordero, Santurce 7:00 a.m. Visita al Centro Comercial Montehiedra Centro Edad Avanzada Las Monjas 9:00 a.m. Charla sobre “La importancia del calcio en la nutrición” Centro Edad Avanzada Vista Hermosa 9:00 a.m. Unidad Rodante de Servicios Sector Capetillo, Río Piedras 9:00 a.m. Unidad Rodante Servicio para Personas sin Hogar Puente en Barriada Venezuela Río Piedras 7:00 a.m.

5

8 9

9

Concierto por el Amor y la Amistad Teatro Tapia, San Juan 1:00 p.m. Visita al Pueblo de Arecibo Centro Edad Avanzada El Comandante 9:00 a.m. Charla sobre “El Cigarrillo y sus Efectos” Centro Calidad de Vida La Perla 9:00 a.m. Charla sobre “Prevención Tabaco, Alcohol y Drogas” Esc. Ramón Power Giralt 9:00 a.m. 10 Y 11 Charlas sobre Proyecto “Mi Amado Abuelo” Esc. Felisa Rincón de Gautier 9:00 a.m. Clínicas de Presión y Peso Centro Edad Avanzada Puerto Nuevo 7:00 a.m. Celebración Día de la Amistad Centro Edad Avanzada Puerta de Tierra 9:00 a.m. Centro Edad Avanzada Puerto Nuevo 10:00 a.m. Centro Calidad de Vida La Perla 3:00 p.m. 5to. Torneo de Dominó Centro Acogida 9:00 a.m.

10

11

12


Cont. familia y comunidad

12

15

16

17

Celebración Día de la Amistad Centro Calidad de Vida Las Monjas 9:00 a.m. Centro Calidad de Vida Nemesio R. Canales 9:00 a.m. Centro Edad Avanzada Manuel A. Pérez 9:30 a.m. Centro Edad Avanzada Vista Hermosa 10:00 a.m. Centro Calidad de Vida Las Monjas 10:00 a.m. Centro Acogida 1:00 p.m. Visita al Observatorio de Arecibo Centro Edad Avanzada Buen Consejo 9:00 a.m. Visita al Pueblo de Guayama Centro Edad Avanzada Cupey 9:00 a.m. Clases de Inglés Centro Edad Avanzada Puerta de Tierra 10:00 a.m. Unidad Rodante Servicio para Personas sin Hogar Puente en Cantera 7:00 a.m. Res. Juan C. Cordero Dávila 9:00 a.m. Charla sobre “Prevención Tabaco, Alcohol y Drogas” Esc. Dr. Arturo Morales Carrión 8:00 a.m. Unidad Rodante Servicio Cond. El Mirador, Santurce 8:00 a.m. Visita al Pueblo de Arecibo Centro Edad Avanzada Las Monjas 9:00 a.m. Charla sobre “Cómo Prevenir la Soledad” Centro Edad Avanzada Nemesio R. Canales 9:00 a.m. Charla sobre “Prevención Embarazo en Adolescentes” Centro Calidad de Vida Barrio Obrero 9:00 a.m. Servicio Religioso Centro Edad Avanzada Buen Consejo 10:00 a.m. Servicio Religioso Centro Edad Avanzada Vista Hermosa 10:00 a.m.

TUTORÍAS Y ASIGNACIONES SUPERVISADAS Centros Estudio y Tecnología

Barrio Obrero Ave. Borinquen #2030, Barrio Obrero Tel. (787) 727-6201 Lunes a Jueves 3:00 p.m. a 6:00 p.m. Buen Consejo Calle Colón #150, Esq. Vallejo Río Piedras Tel. (787) 645-4485 Lunes a Jueves 3:00 p.m. a 6:00 p.m. Cupey Alto Carr. 176, Km. 9.4 Cupey Alto Tel. (787) 760-1082 Lunes a Jueves 3:00 p.m. a 6:00 p.m. El Comandante Calle Antonio Luciano Urb. El Comandante, Río Piedras Tel. (787) 769-2841 Lunes a Jueves 3:00 p.m. a 6:00 p.m. Las Monjas Calle Santiago Iglesias, Esq. Uruguay Bda. Las Monjas, Hato Rey Tel.: (787) 754-6422 Lunes a Jueves 3:00 p.m. a 6:00 p.m. La Perla Sector San Miguel, Bajada Matadero La Perla, San Juan (787) 977-1875 Lunes a Jueves 3:00 p.m. a 6:00 p.m. Manuel A. Pérez Calle Riaza #536 Urb. Matienzo Cintrón, Río Piedras Tel. (787) 764-6095 Lunes a Jueves 3:00 p.m. a 6:00 p.m. Puerta de Tierra Calle Pelayo #1101, Esq. San Agustín Edif. U.T.M. Puerta de Tierra Tel. (787) 724-6114 (cuadro)

Lunes a Jueves 3:00 p.m. a 6:00 p.m. Villa Palmeras Ave. Gilberto Monroig Esq. Calle Palacios Villa Palmeras, Santurce Tel. (787) 982-1351 / (787) 982-1354 Lunes a Jueves 3:00 p.m. a 6:00 p.m. Centro Calidad de Vida Familiar y Comunal de Barrio Obrero Ave. Borinquen #2030 Barrio Obrero, Santurce Lunes a Jueves 6:00 p.m. Centro Calidad de Vida Familiar y Comunal de Puerto Nuevo Ave. F.D. Roosevelt #1208 Hato Rey Lunes a Jueves 6:00 p.m. Centro Comunal Campo Alegre Calle Orbeta Esq. Los Pinos #174 Parada 19 Santurce (787) 758-6875 Lunes a Jueves 6:00 p.m. Iglesia Adventista de Puerto Nuevo Calle 10 SO, Puerto Nuevo Jueves y Viernes 6:00 p.m. Iglesia Metodista Ave. Borinquen Frente a Residencial Las Casas Sábado 6:00p.m. Centro Comunal Victoria Calle Calma #349 Esq. Lealtad Río Piedras (787) 758 0359 Martes 6:00 p.m. Clases de Preparación para la Obtención de la Ciudadanía Americana (Inmigrantes) (787) 759-7774 Oficina del Inmigrante y Derechos Civiles Calle Borinqueña Esq. González #1060 Santa Rita, Río Piedras Lunes a Jueves 6:00 p.m. (787) 759-7774

SANJUAN NEWS 43


FAMILIA Y COMUNIDAD

18 19 20 23 24

25

26 26

27

44

Pasadía a las Cuevas de Camuy Centro Edad Avanzada Puerta de Tierra 9:00 a.m. Pasadía a Isla de Cabra Centro Edad Avanzada Las Monjas 9:00 a.m. Celebración Día de la Amistad Centro Edad Avanzada Buen Consejo 10:30 a.m. Taller sobre El Valor de la Amistad Centro Acogida 1:00 p.m. Unidad Rodante Servicio para Personas sin Hogar Puente en Ave. Piñeiro 7:00 a.m. Clínicas de Glucosa Centro Edad Avanzada Las Monjas 9:00 a.m. Visita al Museo Pablo Casals Centro Edad Avanzada Nemesio R. Canales 9:00 a.m. Charla sobre “Proyecto Mi Amado Abuelo” Esc. Federico Asenjo, Santurce 9:00 a.m. Visita al Pueblo de Luquillo Centro Edad Avanzada Vista Hermosa 9:00 a.m. Celebración de Cumpleaños Centro Edad Avanzada Buen Consejo 10:30 a.m. Charla sobre “Cómo identificar los Síntomas de la Depresión y como aprender a manejarlos” Centro Calidad de Vida La Perla 3:00 p.m. Celebración Día de la Amistad Centro Edad Avanzada El Comandante 9:00 a.m. Caminata por el Jardín Botánico Centro Edad Avanzada Las Monjas 9:00 a.m. Fiesta de Cumpleaños Centro Edad Avanzada Vista Hermosa 10:00 a.m. Pasadía al Parque Forestal La Marquesa Centro Acogida 8:00 a.m.

NEWS


FAMILIA Y COMUNIDAD

MARZO 1 al 23

Ejercicios Físicos Centro Edad Avanzada Puerto Nuevo 10:00 a.m. 1 al 26 Clases de Computadoras (Adultos) Centro Calidad de Vida Puerta de Tierra 2:00 p.m. Ejercicios Físicos Centro Edad Avanzada Vista Hermosa 9:00 a.m. Taller sobre Manejo del Internet Centro Calidad de Vida Puerta de Tierra 2:00 p.m. 1 al 31 Clases para la Obtención de la Ciudadanía Americana Diversos sectores de San Juan Tel. (787)759-7774 2, 4, 9, 11, 16, 18, 23, 25 y 31 Acuaeróbicos para Mayorcitos Natatorium de San Juan 9:00 a.m. 3, 5, 10, 12, 17, 19, 24, 26 y 31 Clases Coro de Campanas Centro Edad Avanzada Puerta de Tierra 9:00 a.m. 3, 10, 17, 24 y 31 Unidad Rodante Servicios Personas sin Hogar Plaza Colón, Viejo San Juan 7:00 a.m. Charla sobre “Los daños nocivos del Cigarrillo en el Pulmón” Esc. Luis Lloréns Torres 9:00 a.m. Charla sobre “Prevención Tabaco, Alcohol y Drogas” Esc. Cabrero 10:00 a.m.

10

16

Febrero y marzo

DOS VECES AL MES Clínica de Diagnóstico y Seguimiento Centro Edad Avanzada Cupey Alto 9:00 a.m.

TRES VECES POR SEMANA Ejercicios y Caminatas Centro Edad Avanzada Cupey Alto 9:00 a.m. TODOS LOS DÍAS Ejercicios Físicos Centro Edad Avanzada Vista Hermosa 9:00 a.m. SEGUNDO DOMINGO DE MES Confección de Muñecas Centro Comunal Río Piedras Heights 1:00 p.m. LUNES Clases de Baile Centro Comunal Río Piedras Heights 7:00 p.m. Clases de Yoga Centro Comunal Río Piedras Heights 9:00 a.m. Centro Comunal Summitt Hills 7:00 p.m. Clases de Tejidos Centro Servicios Integrados Buen Consejo 9:00 a.m. Centro Comunal Summitt Hills 7:00 p.m. LUNES, Miércoles y viernes Clases de Karate Centro de Calidad de Vida Las Monjas 6:00 p.m. LUNES a jueves Clases para la Obtención de la Ciudadanía Americana Centro Comunal Campo Alegre 6:00 p.m. Servicio de Tutorías Centro Comunal Vista Alegre 3:00 p.m. Clases de Alfabetización Centro Comunal Figueroa 9:00 a.m. martes Clases de Costura Básica Centro Comunal Shangai 9:00 a.m. Taller sobre Tarjetería Centro Servicios Integrados Buen Consejo 9:00 a.m. martes y miércoles Clases de Karate Centro Comunal Río Piedras Heights 7:00 p.m.

martes y jueves Clases de Pintura (Niños y Jóvenes) Centro Comunal Gandul 4:00 p.m. Acuaeróbicos para Mayorcitos San Juan Natatorium 9:00 a.m. miércoles Cursos Extensión Agrícola Centro Comunal Río Piedras Heights 9:00 a.m. Eficiencia Física Centro Edad Avanzada Puerta de Tierra 11:00 a.m. miércoles y jueves Diseños en T-shirt Centro Comunal Shangai 1:00 p.m. jueves Clases de Mundillo Centro Comunal Río Piedras Heights 8:00 a.m. Clases de Tejidos Centro Comunal Río Piedras Heights 8:00 a.m. Clases de Bordados Centro Comunal Río Piedras Heights 8:00 a.m. Clases de Nutrición Centro Comunal Shangai 9:00 a.m. Clases de Joyería Artesanal (Alambre) Centro Servicios Integrados Buen Consejo 9:00 a.m. Clases de Pintura Centro Comunal Shangai 1:00 p.m. Cine en Tu Centro Centro Comunal Shangai 6:00 p.m. Clases de Tai-Chi Centro Comunal Río Piedras Heights 7:00 p.m. jueves y viernes Diseño y Confección de Bisutería Centro Comunal Jurutungo 9:00 a.m. viernes Taller de Cestería Centro Servicios Integrados Buen Consejo 9:00 a.m.

SANJUAN NEWS 45


finanzas

Fiscalizando el IVU Alianza entre Hacienda y el Municipio

El Secretario del Departamento de Hacienda y el Alcalde de San Juan, Jorge Santini Padilla, firmaron un acuerdo de colaboración para fiscalizar la recaudación y el cobro del Impuesto sobre Ventas y Usos (IVU). Mediante el acuerdo, Hacienda se compromete a compartir con el Municipio la información que posea sobre los comerciantes o personas que están obligadas en ley a pagar el IVU en la jurisdicción de San Juan. Por su parte, el Ayuntamiento informará a Hacienda en cuanto a los recaudos del impuesto y las patentes. En el Departamento de Hacienda estamos enfocados en aumentar los recaudos y reducir la evasión contributiva. No escatimaremos en dirigir todos nuestros esfuerzos en hacer cumplir las leyes contributivas y reducir la evasión, sostuvo Juan Carlos Puig, Secretario del Departamento. Asimismo, el titular de Hacienda destacó que con este acuerdo demostramos que atacaremos la evasión por todos sus frentes, utilizando todos los mecanismos que están a nuestro alcance para cumplir con nuestra responsabilidad de velar por el fiel cumplimiento de las leyes tributarias. Un estudio publicado este año

46

NEWS

por el Colegio de Contadores Públicos Autorizados reveló que el 48 por ciento de los ingresos recaudados por el IVU no llegan a las arcas del Fisco, precisó. Tenemos un serio problema con los recaudos del IVU, con los responsables de cobrarlos y con los encargados de remitirlos al Estado. Por eso, esta alianza tiene como meta optimizar el proceso de recaudación para que ese dinero, que le pertenece al pueblo de Puerto Rico, pueda utilizarse para el desarrollo socioeconómico de la Isla, puntualizó. Según el Alcalde de San Juan, esta alianza consolida las gestiones que fueron iniciadas con la implementación del impuesto en el año 2006. Pueden estar seguros de que este acuerdo redundará en una fiscalización efectiva del IVU. Aunando esfuerzos, podremos incrementar los recaudos y prevenir la evasión contributiva. Proyectamos que antes del cierre del próximo año fiscal los ingresos recaudados por el IVU incrementarán, de un 50%. a por lo menos un 65% ciento de captación, manifestó. Santini indicó que, para lograrlo, activará un equipo de 30 inspectores contributivos: Una vez hayan recibido

el adiestramiento, se tirarán a la calle para corroborar cuáles negocios cumplen con la reglamentación aplicable a la recaudación del IVU. Este trabajo, iniciado el 1 de diciembre, se realiza a través de auditorías, visitas directas y revisiones de las planillas, para comparar la información obtenida con la que los comerciantes suministran al Departamento de Hacienda, agregó. Antes de concluir, el Alcalde recordó que los fondos recaudados por el cobro del IVU son utilizados para la reforestación, la seguridad y el mantenimiento en general de la ciudad. Finalmente, el Secretario anunció que pronto el Departamento de Hacienda revelará los hallazgos de un estudio sobre evasión contributiva que realiza la Agencia.


Si algo hay que a los puertorriqueños nos gusta hacer, eso es comer. ¡Vamos a comer! es una de las frases que más se escuchan en nuestro vocabulario. Comemos si estamos tristes, comemos si vamos a encontrarnos con algunas amistades a pasarla bien, comemos en la primera cita y hasta hay quien dice que después de su divorcio también se va a comer. Y desde hace muchos años el brunch es una alternativa ideal para esos domingos donde vamos ¿a qué? A COMER. San Juan se presenta como el lugar ideal para hacer honor a nuestra costumbre y además conocer esos restaurantes que ofrecen de todo tipo de menú. Para quienes no conozcan la historia del brunch algunos dicen que se originó en el siglo 19 en Nueva York como una cura nutricional para los excesos que se cometían los fines de semana donde se juntaban la bebida,

en san juan

EL BRUNCH NUESTRO DE CADA DÍA

Por: Ivelisse Marrero

el baile, y las trasnochadas. Entonces, el brunch permitía redimir y mejorar el estado de ánimo de los pariseros. Algo así como una cura para el hangover. Por otro lado, se cuenta que no, que se originó en Inglaterra y que los responsables del menú fueron los ingleses, que por eso es que el brunch se acompaña con el trago Bloody Mary. Hicieron esta síntesis de desayuno y almuerzo para poder realizar las tareas del domingo sin tener que recurrir a preparar dos comidas. Lo cierto es que el nombre brunch es una combinación de breakfast y lunch y sea quien sea que lo inventó tiene un merecido sitial no sólo en este trópico sino en el mundo entero. Por lo regular el brunch se sirve entre 10:00 a.m. y 3:00 p.m. los sábados y los domingos. Por la hora en que se acostumbra a servir, debería tener lo mejor de dos mundos: productos de sabor dulce combinanados con

los salados y alimentos frescos y nutritivos: frutas, ensaladas, cereales y lácteos. Los versados en la materia dicen que en un buen brunch no deben faltar: Bebidas: jugos naturales, té, café, leche y agua. Para la gente mayor y como se estila en los brunches clásicos, un cóctel. Los más conocidos son el Bloody Mary (combinado de vodka, jugo de tomate y limón, salsa Worcestershire y salsa Tabasco) y la mimosa (licor Grand Marnier, jugo de naranja y cava). También se permite descorchar alguna que otra botella de buen vino. Debe haber también: pan criollo, tostado, integral, baguette, croissants, etc. Para untarles por encima: miel, mantequilla y mermeladas naturales de sabores variados. Frutas frescas: manzanas, fresas, peras, melocotones. Lo ideal es servir fruta de la temporada, Continúa en la próxima página.

SANJUAN NEWS 47


e n

s a n

j u a n

que siempre resulta más nutritiva. Ensaladas: la forma más práctica y de velar la dieta. Y por supuesto deben haber huevos: en el brunch tradicional no pueden faltar los huevos benedict servidos sobre pan tostado con tocineta y salsa holandesa. ¿DÓNDE ENCONTRAR UN BUEN BRUNCH? Con esta información ya conoces suficiente para venir a disfrutar de tu domingo sanjuanero. Aquí te damos una serie de restaurantes que los ofrecen para que los pruebes todos, semana tras semana, y de una vez, cuando finalices, vayas a disfrutar de todas las bellezas del Viejo San Juan. Verde Mesa - De ambiente casual, perfecto para vegetarianos. Exquisito servicio. Verde Mesa está ubicado en la Calle Tetuán 216. Tel. 787-605-4468.

Bodega Chic - Es un bistro francés que ofrece comida mediterránea y caribeña. Servicio amable. $$$. Encuéntralo en la Calle del Cristo 511. Tel. 787-722-0124. St. Germain Bistro - Con un aire europeo, St. Germain ofrece un menú creativo de pizzas, ensaladas de todo tipo y frutas variadas. Se especializan en quiche. Calle del Sol 156. Tel. 787-725-5830. The Parrot Club - Tiene el tipo de cocina conocida como Nuevo Latino (comida puertorriqueña con influencias taínas, africanas y españolas). Calle Fortaleza 363. Tel. 787-725-7270. La Mallorquina - Desde 1848, La Mallorquina es reconocida por su inigualable sabor. Para los que gustan de los platos bien típicos, éste es el lugar. Calle San Justo 207. Tel. 787-722-3261.

Café Berlín - Para los que disfrutan de platos vegetarianos, éste es un restaurante perfecto: pastas, pastries, cafés y un poco del ambiente europeo. Plaza Colón 407. Tel. 787-722-5205. Caficultura - Es un restaurante en el cual se preparan los platos con productos de agricultores de aquí exclusivamente. Es comida criolla en un ambiente familiar. Calle San Francisco 401 Tel. 787.723.7731 Siglo XX - Otro clásico del Viejo San Juan, fundado en el 1957. Con un menú español primordialmente, ofrece también una gran variedad de platos criollos y es reconocido por su café expreso. Calle Fortaleza 355. Tels. 787-723-3321 / 787-724-1849.

Para bajar la “llenura” de ese suculento brunch sugerimos: • Una caminata por las calles Cristo, Fortaleza, San Sebastián, Sol - galerías, artistas, tiendas de marcas para los shopaholics. • Una caminata por el Morro. Si vienen con niños es bueno llevarse su chiringa. • Una visita al Museo del Niño. La nueva exhibición ¡En sus marcas, listos, saludables! es un éxito. • Ir al Museo de la Raíz Africana, Museo del Libro y Museo de las Américas • Ver las artesanías y nuevos accesorios en el Paseo de la Princesa

48

NEWS


Por: Alice Quilichini

José Garden Restaurant

659 Ave. Ponce de León, Miramar (Frente al Fine Arts Cinema)

Teléfono: 787-725-2323

Sabores

El cliente es primero

A punto de cumplir el primero de marzo tan sólo 2 años de haberse inaugurado, ya José Garden tiene una clientela establecida. A mí no me sorprende para nada porque, desde que llegué, la forma en que recibían a los clientes fue algo que me llamó la atención. Luego, hablando con el dueño cuyo nombre lleva el restaurante, me di cuenta de que el trato personal es allí la punta de lanza. Genial, porque hay muchísimos sitios donde se come muy bien pero el deseo de volver depende en última instancia del trato que se recibe. Por ejemplo, en una de las mesas pidieron media botella de un vino del que sólo tenían en la cava botellas enteras. Sin titubear, José ordenó que les abrieran una y sólo les cobraran

lo que consumieran. Ni les negó el gusto, ni les exigió comprar la botella completa: los complació. Me imagino que habrán terminado tomándose la botella con la alegría de verse tan apreciados… Este es un restaurante en el que se usan productos del país, por lo que el menú de especiales varía según la temporada. Baste con mencionar que para las Navidades el menú incluía pasteles de yuca, masa y arroz, lechón y arroz con gandules. Sabiendo que esto es así, los clientes se dejan llevar por la recomendación del capitán. Nosotros, ni tontos ni perezosos, seguimos esa tradición. Continúa en la próxima página.

SANJUAN NEWS 49


La crema de calabaza que probamos estaba insuperable, al igual que el carrucho en vinagreta, bien fresco. Y ambos, tan bien sazonados que hubiese querido olvidarme de los platos principales y dedicarme a probar las sopas y aperitivos. En esta ocasión tenían potaje de lentejas, patitas de cerdo con garbanzos, pimientos al piquillo, tuna tartar… Sin embargo, no me arrepiento de haber optado por la guinea guisada. Todo lo contrario: servida con arroz blanco, tostones de pana y una ensaladilla de aguacate, fue una experiencia de sabor impecable. Éste es un plato que me muero por comer y casi nunca aparece en un menú de restaurante. Y ahora, tras probar la guinea guisada que me sirvieron en José Garden, el benchmark de este plato ha subido para mí de manera dramática. También pudimos disfrutar del Chilean Sea Bass sobre un guiso de gandules, lechuga y berenjena, que estuvo espectacularmente delicioso. Otro platos recomendados por el propio José son los mofonguitos rellenos con salmorejo de jueyes y el cochinillo del país horneado con

50

NEWS

mamposteao. Inevitablemente llegamos al postre: pétalos de mango (dicho así, sin acento, es decir: con acento dominicano) rellenos de crema. Tal y como promete el nombre, cae como pétalos de mango al paladar. Ejecutivos de la banca, de la industria de seguros, personas mayores de Miramar y Condado son los que han hecho de José Garden como un segundo hogar para comer

bien en un ambiente agradable y con el trato personal que se merece su asiduidad. Hasta de la Isla viene gente los domingos, gente que sabe disfrutar de un buen paseo para culminarlo con la mesa mejor puesta, porque sienten que está puesta para ellos. En ocasiones, los clientes traen sus propios vinos, con lo que se les cobra sólo el descorche. Con el Salón Gardenia para banquetes y fiestas privadas, rampa de fácil acceso y amplio estacionamiento, José Garden abre los 7 días de la semana: de lunes a viernes, se abre para el almuerzo de 12:00 del mediodía a 3:00 de la tarde y, para la cena, de 6:30 a 10:30 de la noche; los sábados, de 11:30 de la mañana a 11:30 de la noche; y los domingos, de las 12:00 del mediodía a las 8:00 de la noche. Ése es el día más familiar, con la gente llegando después de ir a la iglesia. También ofrecen servicio de catering y aunque no entregan a domicilio, si alguno de sus clientes del vecindario tiene un antojito y no lo puede venir a buscar, José se busca la forma de hacérselo llegar. Lo más grande y elegante que puede tener un restaurante es que el cliente se sienta servido. Con estas palabras resume su filosofía como empresario, algo que quienes comen allí notan de inmediato. No en balde cuenta con la mejor promoción: el word of mouth. Y eso, como la cortesía y la amistad, es gratis.


j u v e n t u d

Hay que empezar desde joven

Proyectos educativos y Plan de Reciclaje en las escuelas You can’t teach an old dog new tricks dice un refrán en inglés y quién sabe si tiene razón. La verdad es que, después de 50 ó 60 años mirando la vida desde un punto de vista, es muy difícil cambiar a un enfoque diferente, a tono con las nuevas tendencias. Pasó en los años sesenta cuando los jóvenes empezaron a dejarse el pelo largo; recientemente, con el uso de pantallas también por parte de los varones. Y con la moda femenina no ha sido muy diferente que digamos. Siempre son las nuevas generaciones las que sirven de portavoces para lo nuevo y así transforman el mundo. Reconociendo el idealismo que caracteriza a los jóvenes y siempre apostando a la pasión con que defienden sus creencias, el Alcalde Jorge Santini no dudó en reclutarlos para algo tan crucial como la defensa del ambiente. Y lo hizo al principio de su primer cuatrienio, en el 2002, demostrando de paso su propio interés por este importante asunto. Emitió orden ejecutiva con el fin de concienciar a estudiantes de distintos niveles escolares en cuanto a la conservación de nuestros recursos naturales y, al mismo tiempo, diseñando proyectos ambientales dentro del plantel escolar. Así nació el Programa Juventud en Ambiente adscrito a la Oficina para el Desarrollo Juvenil del Municipio de San Juan. Un éxito: Hoy son más de 8 mil jóvenes los que se le han unido al programa, que incluye a más 30 escuelas. Santini no se equivocó: existe verdadero interés por el tema entre nuestros jóvenes. Más aún, su compromiso con nuestro ambiente y disponibilidad para trabajar como voluntarios a favor de esta causa son notables. Y así, con un idealismo casi heroico, cientos de jóvenes de diversas escuelas de San Juan tienen como meta salvar el ambiente poniendo cada uno su granito de arena. Están súper motivados porque, gracias al programa, cada estudiante tiene la oportunidad de conocer, visitar y diseñar un proyecto al finalizar el año escolar. Además, aunque el objetivo de

proteger el entorno y nuestra ciudad sea siempre el mismo, los temas desarrollados durante cada año escolar se diversifican. Cada año les presenta un reto diferente a través de una variedad de talleres entre los que se destacan: la importancia del manejo y disposición de los desperdicios sólidos a

través de reciclaje, la importancia de la reforestación y la estética de la ciudad, la producción de composta mediante la utilización de lombrices y las ventajas de este abono orgánico, así como la forma en que se produce. Es como abrirles los ojos a un mundo nuevo que ellos están ayudando a construir. Pero la cosa no se queda ahí: también se discuten temas relacionados como el trato humano hacia los animales, aspectos teóricos sobre huerto casero y jardinería paisajista. De hecho, durante el presente año escolar se está introduciendo un nuevo taller sobre observación de aves. La experiencia es única. Vemos cómo los estudiantes se van convirtiendo en portavoces del ambiente ante su escuela y comunidad. Se vuelven conocedores de la conservación ambiental. En un salón de clases muchas veces el estudiante no ve más allá; sin embargo, al transportársele a una planta de reciclaje, a un vivero, un vertedero, o experimentar una travesía interpretativa por un bosque, el estudiante vive la experiencia y eso hace un efecto totalmente diferente en su aprendizaje. De ahí sacan el deseo de forjar un legado comunitario, expresó Bruni Varona, Directora de la mencionada oficina municipal. Un proyecto así no sería posible sin el compromiso de sus maestros, por lo que hay que agradecer a los que se fajan diariamente para transmitir el entusiasmo necesario a favor de iniciativas como ésta, concluyó. Varona tiene razón en cuanto a la importancia de contar con buenos maestros. Sobre todo porque estos jóvenes, comprometidos hoy con el ambiente, son los que mañana estarán a cargo de administrar empresas, comercios, instituciones… y los que van a gobernar a Puerto Rico. Definitivamente: un asunto de vital importancia para el futuro, hay que empezar a inculcarlo en la gente, pero desde joven. Qué bueno que ya empezamos. Para información adicional sobre el Programa Juventud en Ambiente pueden comunicarse al (787)792-9952 y/o 782-1036.

SANJUAN NEWS 51


CULTURA

Tite Curet en el Viejo San Juan

Instalación de obras de arte de figuras y personalidades emblemáticas del casco histórico

Una escultura a escala real del reconocido compositor Tite Curet Alonso en la Plaza de Armas será la primera de muchas por diversas áreas del Viejo San Juan, como parte del Programa de Instalación de Piezas de Figuras y Personalidades Emblemáticas instaurado por el Alcalde Jorge Santini Padilla. La primera escultura será la de don Catalino Curet Alonso, mejor conocido como Tite Curet. Original de Guayama pero hijo adoptivo de San Juan, vivió en Barrio Obrero y también en el Viejo San Juan. Fue uno de los compositores puertorriqueños más prolíferos de la última mitad de siglo y uno de los que más canciones ha llevado al primer lugar de la popularidad, expresó Santini, en compañía de la artista comisionada para crear la pieza, Luz E. Badillo. La escultura que realizará Badillo, amiga del músico y vecina del Viejo San Juan, será colocada en la Plaza De Armas, donde tantas veces Curet se sentó a tomar café y donde seguramente encontró inspiración para muchas de sus composiciones. Por su parte, Badillo dijo que la idea surgió tras recordar esas innumerables tardes en las que observaba desde su balcón a Curet, sentado en su lugar favorito de la Plaza de Armas. Fueron muchas las veces que vi a Tite sentado en el banco de la esquina de la Plaza de Armas que hoy contemplo desde el balcón de mi casa. ¿Quién lo hubiera dicho? La estampa grabada en mi memoria me sirvió de inspiración. Somos muchos los que en algún momento creíamos que Tite era natural de San Juan y fue tema de conversación entre nosotros. Aparte del amor por el arte, tenemos en común ser hijos adoptivos de la Ciudad Capital. Él de Guayama, yo de Rincón; los dos, sanjuaneros de corazón, dijo la artista. Badillo destacó, además, que somos muchos los que llegamos a San Juan y nos quedamos, bien sea por la magia de la Vieja Ciudad o por su gente... No hay manera de sentarse

52

NEWS

en la Plaza sin mirar al horizonte, fascinados por un espacio tan pequeño en dimensiones pero inmenso en bendiciones. Así recuerdo a Tite, mirando pa’ lejos desde el banco de la esquina de la Plaza; así se lo quiero regalar a San Juan y al mundo, destacó. La artista seleccionada estudió en la Escuela de Artes Plásticas y, además de ser escultora, se ha desarrollado como una de las restauradoras más experimentadas y cotizadas de Puerto Rico. Luz Badillo se ha concentrado en la restauración de muebles antiguos y edificios históricos; ha trabajado en la restauración de casas y edificios del Viejo San Juan entre los que se pueden mencionar el Antiguo Casino de Puerto Rico y el Departamento de Estado. Asimismo, ha trabajado en la construcción de muebles y restauración de piezas de colección para el Instituto de Cultura Puertorriqueña y la Iglesia Porta Coeli de San Germán, enumeró el Alcalde. Santini adelantó que otras esculturas a tamaño real a colocarse por el Viejo San Juan serán de figuras prominentes como Doña Fela y Doña Rafaela Valladares así como de personajes típicos como el General, entre otros. Queremos que todos los que vengan a San Juan puedan sentir y observar a figuras que forman parte de su historia y su folclor, como es el caso de Tite Curet, nombre que debe ser motivo de gran orgullo para los boricuas, concluyó Santini.

una pieza interactiva

Escultura a tamaño real de Tite Curet La escultora a cargo del trabajo, Luz E. Badillo, destacó que don Tite tendrá un brazo extendido, como invitando a los que visiten la Plaza a sentarse con él… tal como hacía en vida. La artista también explicó que la reproducción comienza con un modelado en plasticina, el desarrollo de los moldes y, finalmente, la fundición de la pieza en bronce que se realizará en el Distrito Federal en México, donde resulta menos costoso. La escultura del reconocido compositor Catalino ‘Tite’ Curet Alonso lo presenta sentado en un banco, también trabajado en bronce, para que los que visiten la Plaza puedan sentarse a su lado y recordar su legado. Fueron muchos, turistas y locales, los que acudían a la Plaza con el único propósito de conocer y conversar con Tite Curet… eso es lo que se queremos preservar, explicó el Alcalde Santini. Me he reunido con personas allegadas a don Tite y he realizado un trabajo etnográfico que me permite conocer detalles de su ropa, las camisas que le gustaban, el diseño de los zapatos que usaba, su sombrero favorito… en fin, todo; porque la idea es que quien lo conoció, lo identifique y el que no lo conoció, pueda tener una buena referencia a través de la pieza, sostuvo.


j u v e n t u d

Plasman su arte 50 jóvenes capitalinos en el Quinto Certamen de Dibujo en Tiza

El pasado mes de noviembre la Oficina para el Desarrollo Juvenil del Municipio de San Juan celebró su quinto Certamen de Tiza bajo el lema “Nosotros somos el futuro”. Jóvenes de las escuelas intermedias y superiores de San Juan participaron de este certamen que forma parte de un currículo de actividades diseñadas por la Oficina, con el fin de brindarles la oportunidad de desarrollar el arte, en esta ocasión con la tiza. En esta edición, se seleccionaron los tres primeros lugares en las categorías intermedias y superior y por primera vez se escogieron 12 trabajos, los cuales se utilizarán en un calendario de la cooperativa Puerto Rico Federal Credit Union, informó Bruni Varona, Directora de la mencionada Oficina. Los resultados de la premiación fueron los siguientes: en el nivel intermedio, el primer lugar lo obtuvo Denissha M. Lebrón de la Escuela Doctor José M. Gándara; empate en el segundo lugar, Luis Morris de la

Escuela del Deporte de San Juan y Anstil Rodríguez Ruiz de la Escuela Rafael María de Labra; y el tercer lugar, Kevin Acevedo de la Escuela Rafael María de Labra. En el nivel superior, el primer lugar fue logrado por José Cruz de la Escuela República de Colombia; segundo lugar, Martín González de la Escuela Gabriela Mistral; y tercer lugar, Nadja Rodríguez de la Escuela Amalia Marín. Los trabajos fueron evaluados por un jurado y se utilizaron los siguientes criterios: detalles y elaboración; claridad del tema a primera vista; armonía de colores; utilización de espacio para el dibujo; comunicación del mensaje; concordancia de la idea central con el tema y apreciación del propósito del dibujo. Además, a los estudiantes se les evaluó si su reacción fue satisfactoria ante las preguntas expuestas por el jurado, dominio del tema y la presentación del dibujo. El jurado del evento estuvo compuesto por el pintor Antonio

Carrión, Yahaira Nieves, Directora de Admisiones del Caribe Technology Institute, y la artista gráfica, Ing. Melba Veguilla. Los primeros tres lugares en ambas categorías recibieron premios en metálico: $100 para el primer lugar, $75 para el segundo lugar y $50 para el tercero. Varona concluyó indicando: Con este evento queda demostrado que el talento y la creatividad no tienen límites. Cabe destacar, que este año la participación fue mayor a las ediciones pasadas, permitiendo así una variada expresión de arte. Sobre 14 escuelas estuvieron representadas entre las que se destacan: Escuela del Deporte, Amalia Marín, Pachín Marín, Inés María Mendoza, Federico Asenjo, Homeschooling, Labra, Villa Granada, Gándara, República de Colombia, Amalia Marín, Gabriela Mistral y Madame Luchetti.

SANJUAN NEWS 53


deportes

jóvenes de la escuela del deporte de san juan cosechan triunfos Se destacan en las disciplinas de atletismo, tenis de mesa y natación

El pasado mes de diciembre estuvo lleno de logros para los jóvenes de la  Escuela del Deporte del Municipio de San Juan. En un sólo fin de semana los estudiantes cargaron con 6 medallas de oro, 1 de plata, 1 de bronce, aparte de que 4 de sus jóvenes clasificaron para el campeonato de piscina corta de la Federación de Natación de Puerto Rico. El desempeño de estos jóvenes en diferentes disciplinas deportivas representa el potencial de nuestros estudiantes y su excelente preparación. Ése es el objetivo principal de esta escuela: prepararlos bien para que se destaquen y, de ser estudiantes que llegaron con un talento innato, se conviertan en atletas con destrezas que los lleven a alcanzar medallas en las diferentes disciplinas. Los felicito y exhorto a que continúen hacia adelante, expresó Mari Batista, Directora del Departamento de Recreación y Deportes del Municipio de San Juan.

Atletismo El equipo sobresalió en el evento de Relevos de Bayamón celebrado a principios de diciembre pasado en las facilidades del Complejo Deportivo Calcaño Alicea. Bajo la dirección de sus entrenadores Emilio Almonte y Jean Carlos Arroyo, estos jóvenes, verdaderas promesas deportivas, acumularon 6 medallas de oro y una de plata. Las jovencitas Chris Cuencas, Hiraida Vélez, Kenyaliz Pérez y  Klerianne Etanislao fueron las más destacadas en la Categoría 12-13  años femenina, dominando en todas sus intervenciones, alcanzando

54

NEWS

medallas de oro en los relevos 4x75 mts / 4x150 mts / relevo mixto y ganando por ventaja arrolladora los tres eventos. También las féminas de la Categoría 14–15 años cargaron con dos medallas de oro, dominando los relevos de 4x150 mts y 4x300 mts. Por otro lado, en la rama masculina Categoría  14-15 años, Kevin Tato, Kevin Colón, Jorge Becerril y Luis Aramis Sánchez obtuvieron medallas de oro en el 4x150 mts y plata en el 4x300 mts. Tenis de Mesa El equipo participó en el Torneo Guaynabo Open celebrado del 2 al 6 de diciembre en las facilidades de la cancha Mario Jiménez. Héctor Orozco, jovencito de 8vo grado, se destacó obteniendo medalla de bronce a nivel nacional, Clase C y siendo seleccionado para formar parte del Programa de Nuevas Promesas Nacionales. Natación Los jóvenes Emmanuel Martínez, Juan Figueroa, Gladymar Cassanova y Yeisha Vargas clasificaron para los campeonatos de piscina corta de la Federación de Natación de Puerto Rico que se celebran en el Natatorio de San Juan. Los dirige el Entrenador Nacional Edwin Adorno. Nos llenamos de orgullo ante estos frutos ya que el triunfo de nuestros jóvenes da fe del éxito de la escuela y de la calidad de todos sus profesores, concluyó Batista

Relevo 12 - 13 femenino (3 medallas de oro) De izquierda a derecha: Klerianne Etanislao, Chris Cuencas, Kenyaliz Pérez, Gabriela Alfred y Emilio Almonte (Entrenador)

Relevo 14 - 15 masculino (Una medalla de oro y una de plata) De izquierda a derecha: Kevin Tato y Luis A. Sánchez integrantes del relevo

Relevo 14-15 Femenino (2 medallas de oro) De izquierda a derecha: Saritza Martínez, Paola Barbosa, Yanisha Sánchez y Taicharely Villalobos


d e p o r t e s

Oro para la Escuela del Deporte Destacada participación de estudiantes

2009 JOOLA Intl. Table Tennis Tournament Baltimore, Maryland

Como ganadores arribaron a la Isla los jóvenes atletas de la Escuela del Deporte del Municipio de San Juan, habiendo ganado la Medalla de Oro en el campeonato 2009 JOOLA International Table Tennis Tournament’, celebrado el pasado mes de noviembre en Baltimore, Maryland. Estos jóvenes son fruto de nuestra Escuela. Ellos son nuestra misión; y la estamos cumpliendo. Sus triunfos nos causan tremenda satisfacción y junto a ellos nos sentimos orgullosos y felices por los logros obtenidos, expresó Marí Batista, Directora del Departamento de Recreación y Deportes de la Capital. A nombre del Alcalde de San Juan y en el mío propio, los felicito; y también a sus padres por haberles dado su apoyo para que así pudieran participar en el evento, continuó Batista. Cabe destacar que ésta es la segunda ocasión en que estos jóvenes compiten en este importante torneo de tenis de mesa. El Equipo 1, ganador de la

Presea Dorada, estuvo compuesto por los estudiantes atletas Joel Castro Oliveras e Israel Concepción Ureña, ambos de 10mo grado; y Samuel Noyola de 8vo grado, quien estuvo acompañado de su entrenador Edgardo Vázquez Morales. Además, contaron con el apoyo incondicional de la Directora Deportiva de la Escuela de Deportes, Floris Castro.

Los medallistas vencieron a los equipos de México, Nueva Jersey, Dynamio II de Maryland y Canadá en las semifinales y al Club Jade de Nueva York en la final, equipo favorito para vencer en la competencia. Por otro lado y no menos importante, el Equipo 2 que cargó el tercer lugar, también son estudiantes de la Escuela. En este equipo participaron los estudiantes atletas Héctor Orozco, Kidannys Ortíz y Ángel Rosa, quienes vencieron a los equipos de México, Virginia, Pensilvania, Atlanta y Maryland, perdiendo en las semifinales contra el Club Jade de Nueva York, quien se proclamó campeón de la división. Es un reto bien grande enfrentarse a equipos extranjeros; más aún, cuando te enfrentas con los equipos favoritos en la competencia. Sin embargo, nuestros jóvenes supieron vencer todos los obstáculos e impartir las disciplinas aprendidas en la Escuela del Deporte, indicó Batista. Un importante logro adicional fue la invitación que se les hizo a nuestros medallistas de oro para viajar a China durante el próximo mes de junio y allí entrenar en el Centro de Entrenamiento Olímpico. Batista concluyó informando que los jóvenes viajaron con fondos provenientes del Fondo de Mejoras de la Oficina para el Desarrollo Juvenil.

SANJUAN NEWS 55


d e p o r t e s Total de estudiantes participantes: 26 Total de medallas obtenidas: 27 Medallas de ORO: 16 1. Jaime Arzeno 13 años 2. Elvin Canino 14 años 3. Joseph Castro 13 años 4. Amanda Colón 14 años 5. Melanie Díaz 12 años 6. Khalil El Dahouk 17 años 7. Wilfredo García 12 años 8. Kevin Planell 15 años 9. Christian Lorenzo 13 años 10. Aishe Roche 12 años 11. Kaysha Rodríguez 12 años 12. Karina Vega 13 años 13. Arkelly Fernández 13 años 14. Derick Mandés 13 años 15. Carlos Rodríguez 16 años 16. Nicole Trujillo 13 años Medallas de Plata: 9 1. Luis F. Meléndez 2. Luis F. Meléndez 3. Kevin Garayalde 4. Zorimar Garayalde 5. Kamir Rosado 6. Coral Sánchez 7. Josué Vélez 8. Eduardo Volmar 9. Erica Padilla

13 años Forma 13 años Middle 13 años 16 años 16 años 15 años 15 años 14 años 12 años

Medallas de Bronce: 2 1. Gabriela Colón 12 años 2. Galiam Rosado 12 años

Escuela del Deporte se luce en Copa Nacional de Tae Kwon Do Clasificatorio Equipo Nacional Pre-Infantil e Infantil 1ro de noviembre de 2009 • Albergue Olímpico de Salinas

De un total de 25 escuelas y clubes participantes entre los que se encontraban la Escuela del Albergue Olímpico, el Guayama TKD y la Escuela de los Deportes de Carolina, la Escuela del Deporte del Municipio de San Juan quedó en segunda posición global. Los estudiantes que ganaron oro y plata estarán practicando como parte de la Selección Nacional Infantil, Pre-Infantil y Juvenil de la Federación de Tae Kwon Do de Puerto Rico. Un total de 24 estudiantes estarán entrenando con la selección nacional en la modalidad de Combate y 1 en la modalidad de Forma. A continuación, los nombres de los estudiantes de la Escuela del Deporte y sus medallas. ¡Arriba nuestros ganadores!

56

NEWS


Otra vez al clóset

Segunda Edición de VÍSTEME...Dona tu traje

Como miles de jóvenes en San Juan y todo Puerto Rico, Kathia Munil soñaba con su noche de logros y, claro, con el vestido que llevaría… pero no siempre los padres pueden complacer las ilusiones de sus hijas. Eso fue el año pasado, justamente cuando nació el proyecto Vísteme…dona tu traje, una iniciativa de la Primera Dama de San Juan, Irma Garriga de Santini y la Oficina para el Desarrollo Juvenil de San Juan. Con este proyecto, las candidatas a graduación de escasos recursos de noveno grado y cuarto año, tanto de escuelas públicas como privadas de la Capital, recibieron trajes levemente usados y en buenas condiciones que pudieron lucir en sus fiestas. Así fue como la historia de Kathia tuvo un final feliz: ella estaba espectacular y sus padres, emocionados… y agradecidos de no tener que incurrir en otro gasto más esa temporada. En aquella primera edición, más de dos mil vestidos fueron entregados a las participantes en la boutique Vísteme del Municipio de San Juan.

Las jóvenes también recibieron un certificado para maquillaje y peinado gratis. Nos dio una alegría enorme ver a las jovencitas tan contentas con sus vestidos nuevos; y las aportaciones fueron realmente estupendas. Estoy segura de que las personas que cooperaron donando sus vestidos sintieron una satisfacción grande al hacerlo, comentó la Primera Dama, recordando el evento. En fin, Vísteme fue tan exitoso que lo hemos querido repetir, concluyó. Qué bueno, porque en momentos duros como éstos, unas familias se afectan más que otras y esto les representa un ahorro significativo, aparte de que se les facilita la búsqueda. Además, cuentan con una selección impresionante. El año pasado, había de todo para escoger: minis, trajes más clásicos, otros más modernos y hasta accesorios. Ahora se necesitan más hadas madrinas que concedan los deseos de nuevas jovencitas. Se necesita a alguien con un corazón generoso como el tuyo.

Por: Jennifer Rosa y Somary Quijano

Por eso, el Municipio de San Juan te exhorta a volver a tu clóset y a darle nueva vida a esas piezas que llevan tiempo guardadas y que probablemente no te volverás a poner… Si participaste el año pasado, vuelve a participar. Y si no lo has hecho, únete a esta maravillosa encomienda, como lo hicieron ya L’Oréal, Clinique, grupos cívicos, diseñadores locales, empleadas de la banca local y diseñadores de bisuterías, entre otros, en la pasada edición. Extendemos una convocatoria a todas las personas interesadas: ¡anímense! No hay límite de tamaño, las tallas grandes también son bienvenidas. Si deseas información sobre el programa y/o realizar donaciones, puedes comunicarte a la Oficina para el Desarrollo Juvenil (787)792-9952 y 782-1036. Te vas a sentir feliz haciendo feliz a una graduanda. Se llama solidaridad, algo que hace mucha falta en este mundo.

SANJUAN NEWS 57


c u l t u r a

San Juan: sede del evento cultural más importante en años recientes en Puerto Rico Festival de la palabra • 5-9 de mayo • Viejo San Juan Por el Salón Literario Libroamérica en Puerto Rico

El Viejo San Juan, con sus murallas, calles adoquinadas y edificios de los siglos XVIII, IXX y principios del XX, será la sede del evento cultural más importante de cuantos se hayan celebrado en años recientes en Puerto Rico: el Festival de la palabra. Por sus calles se pasearán y conversarán algunos de los escritores más notables de la literatura contemporánea en lengua española, como Gioconda Belli y Sergio Ramírez, de Nicaragua; Alfredo Bryce Echenique, Santiago Roncagliolo y Fernando Iwasaki, de Perú; Jorge Volpi, Paco Ignacio Taibo II y Carmen Boullosa, de México; Santiago Gamboa y Mario Mendoza, de Colombia; Enrique Vilá Matas y Rosa Montero, de España; Edmundo Paz Soldán, de Bolivia; Leonardo Padura

58

NEWS

Fuentes, de Cuba; y Luis Sepúlveda, de Chile, por mencionar sólo una parte del medio centenar de escritores de ambos lados del océano Atlántico que se darán cita en el evento. No sólo habrá escritores en lengua española. También habrá una representación de escritores latinos de los Estados Unidos, como los puertorriqueños Esmeralda Santiago y Willie Perdomo y el dominicano Junot Díaz. Además, se darán cita el estadounidense Dan Shapiro, los franceses Patrick deVille y Delphine de Vigan y la autora haitiana Evelyne Trouillot, entre otros. Por supuesto, junto a los visitantes se dará cita lo mejor de nuestra literatura puertorriqueña contemporánea, como Mayra Montero, Edgardo Rodríguez Juliá,

Por: Mayra Santos Febres

Luis López Nieves, Magali García Ramis, Ángel Darío Carrero, Ché Melendez, Juan López Bauzá y Mayra Santos-Febres, entre varios otros. Nuestro Luis Rafael Sánchez tendrá a cargo la charla magna del Festival. La idea es propiciar un diálogo entre literaturas y culturas al parecer disímiles, como la caribeña, latinoamericana, europea y estadounidense de origen latino, explicó Santos-Febres, Directora del Salón literario libroamérica en Puerto Rico, la institución sin fines de lucro que organiza el Festival de la palabra. Creemos que Puerto Rico, por su historia y cultura, es una plataforma idónea para este diálogo. Además, es una magnífica oportunidad para compartir nuestros debates culturales nacionales con escritores de otros países


c u l t u r a y otras idiosincrasias y, a la misma vez, de insertarnos en los debates entre los que se mueven estas literaturas, añadió SantosFebres, quien anticipó que el Festival tendrá una importante cobertura de medios internacionales.

El Viejo San Juan será la sede de este encuentro entre escritores del Caribe, América Latina, Europa, Estados Unidos y Puerto Rico, que aspira a ser un evento multitudinario sin dejar de ser cultural Santos-Febres subrayó que será un evento cultural sin dejar de ser de pueblo, al que tendrán acceso todos los que quieran llegar a los lugares donde los escritores dialogarán, pues uno de los principales objetivos del Festival es fomentar la lectura y la escritura creativa. Por eso, aspira a promover iniciativas e intercambios ligados a la industria del libro. Además, habrá un importante componente educativo, con el ofrecimiento de talleres de escritura creativa, charlas para maestros y bibliotecarios sobre el fomento de la lectura y con la asistencia de algunos de estos escritores a escuelas públicas y universidades a lo largo y ancho de Puerto Rico y la participación de estudiantes de escuela elemental, intermedia, superior y universidad en las actividades a tener lugar en el Viejo San Juan. Un componente no menos importante es el Festivalito de la palabra infantil, con una oferta de literatura infantil y otras actividades de sano entretenimiento para nuestros niños. Tampoco queremos pasar por alto el Gran Café, un espacio de esparcimiento desde el cual habrá venta de libros y artesanías, declamación de poesía, conciertos y otros actos culturales. Las nuevas tecnologías no estarán ausentes, pues otro elemento será el Expo-Festival de la Palabra Interactiva, con sede en Plaza Las Américas, desde el que se documentará por Internet las incidencias del Festival, con la participación del público, agregó Santos-Febres, autora de varios poemarios y cuatro novelas publicadas, la más reciente de ellas Fe en disfraz. El Festival de la palabra tendrá lugar los días 5, 6, 7, 8 y 9 de mayo. El Municipio de San Juan es uno de sus principales auspiciadores. También auspician el Instituto de Cultura Puertorriqueña, la Asociación de Maestros, Plaza Las Américas, la Universidad Interamericana, El Nuevo Día y las librerías Borders.

SANJUAN NEWS 59


Salud

El reflujo gastroesofágico Por: Lcda. Maritza Vega • Depto. de Salud • Municipio de San Juan

El reflujo es una afección donde los contenidos estomacales (alimento o líquido) se devuelven desde el estómago hacia el esófago, que es el conducto que va desde la boca hasta el estómago. Esto puede irritar el esófago, causando acidez y otros síntomas. Cuando usted come, el alimento pasa desde la garganta hasta el estómago a través del esófago (también llamado el conducto del alimento o el tubo de deglución). Una vez el alimento está en el estómago, un anillo de fibras musculares impide que el alimento se devuelva hacia el esófago. Estas fibras musculares se denominan esfínter esofágico inferior o EEI. Si este músculo del esfínter no cierra bien, el alimento, el líquido y el ácido gástrico pueden devolverse hacia el esófago, lo cual se denomina reflujo o reflujo gastroesofágico. Este reflujo puede causar síntomas o incluso dañar el esófago. Entre los factores de riesgo para el desarrollo del reflujo están una hernia de hiato (una afección en la cual parte del estómago pasa por encima del diafragma, el músculo que separa el tórax de la cavidad abdominal), el embarazo y la esclerodermia. La obesidad, el cigarrillo y posiblemente el alcohol también incrementan la probabilidad de ERGE. La acidez gástrica y el reflujo gastroesofágico se pueden producir o empeorar por el embarazo y por diversos medicamentos, entre los que se incluyen: • Anticolinérgicos (por ejemplo, para el mareo) • Betabloqueadores para la hipertensión arterial o la cardiopatía • Broncodilatadores para el asma • Bloqueadores de los canales del calcio para la hipertensión arterial • Fármacos dopaminérgicos para el mal de Parkinson • Progestágeno para el sangrado menstrual anormal o el control natal • Sedantes para el insomnio o la ansiedad • Antidepresivos tricíclicos Si usted sospecha que algún medicamento le está causando acidez gástrica, hable con su médico. Nunca cambie ni suspenda medicamentos que toma regularmente sin hablar con el médico.

  Síntomas

Los síntomas más comunes son: • Sentir que el alimento se puede quedar atrapado detrás del esternón • Acidez gástrica o dolor ardiente en el pecho (bajo el esternón) que: o aumenta al agacharse, inclinar el cuerpo, acostarse o comer   o es más probable o peor en la noche o se alivia con antiácidos • Náuseas después de comer Los síntomas menos comunes son: • Tos o sibilancias • Dificultad para tragar • Hipo • Ronquera o cambios de voz • Vómito del alimento • Dolor de garganta

60

SANJUAN NEWS

 


s a l u d Pruebas y exámenes

Tal vez no se necesite ningún examen si los síntomas no son graves. Si los síntomas son graves o reaparecen después de haber recibido tratamiento, uno o más exámenes pueden ayudar a diagnosticar el reflujo o cualquier complicación: • A menudo se emplea una esofagogastroduodenoscopía (EGD) para identificar la causa y examinar el esófago (tubo de la deglución) en busca de daño. El médico introduce una sonda delgada con una cámara en el extremo a través de la boca. La sonda se pasa luego hacia el esófago, el estómago y el intestino delgado. • Esofagografía • Control del pH esofágico continuo • Manometría esofágica Con un resultado positivo del examen de sangre oculta en heces se puede diagnosticar sangrado a partir de la irritación en el esófago.

o la enfermera le pueden decir cómo se los debe tomar. • Los inhibidores de la bomba de protones (IBP) son los inhibidores de ácido más potentes: omeprazol (Prilosec), esomeprazol (Nexium), iansoprazol (Prevacid), rabeprazol (AcipHex) y pantoprazol (Protonix) • Antagonistas de H2: famotidina (Pepsid), cimetidina (Tagamet), ranitidina (Zantac) y nizatidina (Axid) • Fármacos que promueven la motilidad: metoclopromida (Reglan) Someterse a una operación antirreflujo (fundoplicatura de Nissen y otras) puede ser una opción para pacientes cuyos síntomas no desaparecen con cambios en el estilo de vida y fármacos. La acidez gástrica y otros síntomas deben mejorar después de la cirugía, pero aún puede ser necesario que tome medicamentos para la acidez. Igualmente, hay terapias nuevas para el reflujo que se pueden llevar a cabo por medio de un endoscopio (sonda flexible que se pasa a través de la boca hasta el estómago).

Tratamiento

Pronóstico

Para prevenir la acidez gástrica, evite los alimentos y bebidas que pueden desencadenar los síntomas incluyendo, para muchas personas, los siguientes: • El alcohol • La cafeína • Las bebidas carbonatadas • El chocolate • Los jugos y frutas cítricas • Los tomates • Las salsas de tomate • Los alimentos picantes o grasos • Los productos lácteos ricos en grasa • La menta • Una variedad de menta Si otros alimentos le causan regularmente acidez gástrica, evítelos también. Igualmente, ensaye los siguiente cambios en sus hábitos alimentarios y estilo de vida: • Evite agacharse o hacer ejercicio justo después de comer • Evite vestidos o cinturones que le queden muy apretados alrededor de su cintura • No se acueste con el estómago lleno. Por ejemplo, evite comer dentro de las 2 a 3 horas antes de acostarse. • No fume • Consuma comidas más pequeñas • Baje de peso si tiene sobrepeso • Reduzca el estrés • Duerma con la cabeza levantada aproximadamente 6 pulgadas, inclinando toda la cama o usando una cuña bajo el cuerpo y no simplemente con las almohadas normales Se pueden utilizar antiácidos de venta libre después de las comidas y a la hora de acostarse, aunque no duran mucho tiempo. Los efectos secundarios comunes de los antiácidos abarcan diarrea o estreñimiento. Otros fármacos de venta libre y de venta con receta pueden tratar la ERGE. Éstos obran más lentamente que los antiácidos pero le brindan alivio más prolongado. El médico

La mayoría de las personas responde a las medidas no quirúrgicas con cambios en el estilo de vida y medicamentos. Sin embargo, muchos pacientes necesitan seguir tomando fármacos para controlar sus síntomas. Posibles complicaciones: • Esófago de Barret (un cambio en el revestimiento del esófago que puede aumentar el riesgo de cáncer) • Broncoespasmo (irritación y espasmo resultante de las vías respiratorias debido al ácido) • Tos o ronquera crónicas • Problemas dentales • Úlcera esofágica • Inflamación del esófago • Estenosis (un estrechamiento del esófago debido a cicatrización por la inflamación)

Cuándo contactar a un profesional médico

Consulte con el médico si los síntomas empeoran o no mejoran con cambios en el estilo de vida o medicamentos. Igualmente, llame por cualquiera de los siguientes síntomas: • Sangrado • Ahogamiento (tos, dificultad para respirar) • Sentirse lleno rápidamente al comer • Vómitos frecuentes • Ronquera • Inapetencia • Problemas para tragar (disfagia) o dolor al tragar (odinofagia) • Pérdida de peso

Prevención • •

Técnicas de prevención de la acidez gástrica. Se puede recomendar examinar el esófago con un endoscopio y obtener una muestra de tejido del esófago para su análisis (esofagoscopía con biopsia) para diagnosticar el esófago de Barrett. A menudo se aconseja la endoscopía de control para buscar displasia o cáncer.

SANJUAN NEWS 61


j u v e n t u d

La Escuela Vocacional Miguel Such se destaca

2009 Amaze Award • 1st Annual VEX Robotics All-Star Challenge at Disney’s Orlando, Florida

El equipo de la Escuela Vocacional Miguel Such de Río Piedras se lució en el “1st Annual VEX Robotics All Star Challenge at Disney´s”, competencia celebrada por la NASA, iRobot, EMC y Autodesk en Orlando, Florida, durante el pasado mes de noviembre. El codiciado premio Amaze Award se otorga al equipo que haya construido un robot de competencia que claramente demuestre calidad total. Un diseño mecánico sólido unido a una excelente programación, que sea robusto, competitivo y consistente en el torneo, tanto en el modo de autónomo como cuando es controlado por el competidor, son los atributos claves que se evalúan al otorgar este premio. El equipo de la Miguel Such

62

NEWS

terminó con nueve premios ganados y uno perdido en la ronda de cualificación, además de ganar la primera ronda de semifinales antes de ser eliminados por los actuales Campeones Mundiales de Robótica, los Cheesy Poofs de San José, California. En la competencia participaron equipos de Estados Unidos, Canadá, México y Puerto Rico. El equipo de robótica 2205A de la Escuela de la Comunidad Metropolitana Miguel Such trabajó con un compromiso encomiable el diseño, construcción mecánica y eléctrica, así como la programación del robot. Desde la fundación del Club de Robótica en junio de 2007, los equipos de la escuela Miguel Such se han destacado por su competitividad, trabajo en equipo y mentoría a otros

participantes. Además, han logrado campeonatos, subcampeonatos y premios como el Jr. Mentor of the Year y el Cooperate Award, entre otros. Felicitamos a nuestros estudiantes por su excelente desempeño y al Prof. Luis Cañuelas, mentor del equipo, por su compromiso y dedicación.


2010

lunes, 1 al domingo, 7 de marzo

9:00 a.m. - 9:00 p.m. SAN JUAN, CIUDAD CAPITAL

Jorge A. Santini Padilla - Alcalde

Pasillos principales de Plaza Las Américas

Los intresados deben matricularse lo antes posible a través del Centro ya que hay cabida sólo para 40 patronos. Las charlas duran alrededor de 1.5 horas. Para más información, pueden comunicarse con la Sra. Evelyn Vargas al 787-722-3267 o con el Sr. Edgardo Cruz al 787-289-0310, ext. 264.

OFRECEMOS: • Charlas • Centro de recursos con 10 computadoras • Orientadores sociales y ocupacionales • Taller de capacitación y motivación

Tenemos espacios limitados. Llama y reserva tu espacio HOY Para más información: Oficina de Servicio de Empleo y Adiestramiento 787-289-0460; ext. 2328 Cenrto de Desarrollo Empresarial 787-289-0310, ext. 264


Asiste a la INAUGURACIÓN II Juegos Latinoamericanos

II JUEGOS LATINOAMERICANOS DE Olimpiadas Especiales San Juan, Puerto Rico 2010

Olimpiadas Especiales San Juan 2010

Artistas invitados: Tercer Cielo • Milly Quezada Abraham y Bethliza • Tony Dize• NG 2

Zorie Interpretará el tema oficial de las Olimpiadas

sábado, 20 febrero desde las 5:00 p.m. SAN JUAN, CIUDAD CAPITAL

Jorge A. Santini Padilla - Alcalde www.sanjuan.pr

América Latina

Se un fan

TM

Estadio Hiram Bithorn, Hato Rey Entrada GRATIS Para más información: 787-754-3244

América Latina

Se un fan

TM


San Juan News FEB-MAR 2010