Page 1

du 29 novembre 2013 au 5 janvier 2014

Le Village de Noël La Patinoire de Noël

Het Kerstdorp • Das Weihnachtsdorf • The Christmas Village

De Kerst-Schaatsbaan • Die Weihnachts-Schlittschuhbahn The Christmas Skating Rink

Le Festival du Cirque européen Het Europese circusfestival • Das Europäische Zirkusfestival The European Circus Festival

Le Festival des Sapins de Noël Het kerstboomfestival • Das Festival der Weihnachtsbäume The Christmas Tree Festival

Les “Noélies” de la Cathédrale De ‘Noélies’ van de Kathedraal • Die “Noélies de la Cathédrale” The ‘Noélies’ at the Cathedral

www.liege.be Une initiative de l’Echevinat du Développement économique et territorial de la Ville de Liège & de l’asbl “Les Manifestations liégeoises”. Un supplément gratuit de la Libre Gazette de Liége et de la Dernière Heure/Les Sports.


Sommaire 4

Vœux de l’Echevin Wensen • Grusswort • Season’s greetings

7

Le Village de Noël Het Kerstdorp • Das Weihnachtsdorf • The Christmas Village

12

La Patinoire de Noël De Kerst-Schaatsbaan • Die Weihnachts-Schlittschuhbahn The Christmas Skating Rink

16

Le 23ème Festival du Cirque européen Het 23ste Europese circusfestival • Das 23. Europäische Zirkusfestival The 23th European Circus Festivall

20

Le Festival des Sapins Het KerstbOomfestival • Das Festival der Weihnachtsbäume The Christmas Tree Festival

22

VIVA FOR LIFE 2013

24

Plan des événements privilégiés De speciale evenementen • Die privilegierten Ereignisse The privileged events

26

Les Noélies de la Cathédrale De ‘Noélies’ van de Kathedraal • Die “Noélies de la Cathédrale” The ‘Noélies’ at the Cathedral

28 30

holiday pops concert Noël en provence Kerstmis in de Provence van de Santons • Weihnachten in der Provence, dem Land der Santons • Christmas in the Provence of the Santons

33

Agenda Spectacles • Voorstellingen • Veranstaltungen • Shows Concerts • Concerten • Koncerte • Concerts Expositions • Tentoonstellingen • Austellungen • Exhibitions Autres manifestations • Allerlei • Verschiedenes • Various

44

Liège, Gestion Centre Ville “Luik, Beheer Stadscentrum” • “Liège, Gestion Centre-Ville”, VOE.t The non-profit organization City-Centre management, Liege

45

Renseignements pratiques Praktische Inlichtingen • Praktische Inweise • Practical Informations

Editeur responsable Maggy Yerna La Batte, 10/5 • 4000 LIEGE Coordination IPM Advertising - rue des Francs 79 - 1040 Bruxelles Graphisme

Crédits photos: Ville de Liège, ENJEU, DYNAMIC EVENTS, stock.xchng, Cirque S. Agnessen, M. Dedry, R. Dumoulin, product&negoce, DR,… Le contenu de la brochure n’engage pas la rédaction.

3 • LiègeCitédeNoël

LiègeCitédeNoël • 3


Les Vœux de l’Echevin Wensen • Grusswort • Season’s Greetings

nations festives qu’elle enrichit d’année en année afin d’ajouter de la magie à ces moments particuliers. Depuis 14 ans maintenant, ce concept connaît un essor important. Il draine à Liège un public que l’on estime à plus de 2 millions de visiteurs provenant de toute la Belgique mais aussi de plus en plus d’autres pays, faisant ainsi de « Liège, Cité de Noël » la manifestation touristique liégeoise numéro 1 ! En tant qu’Echevin du Commerce, cela ne peut que me réjouir car c’est là l’opportunité de faire découvrir nos commerces à un public de plus en plus lointain. Dans cette brochure, vous pourrez constater la diversité et la richesse des activités qui vous sont proposées. Il y en a pour tous les goûts : tradition et folklore, féerie, sports d’hiver, convivialité, culture… L’année touchant à sa fin, festivités, joie et bonheur se concentrent autour du sapin, petits et grands s’échangent des bons vœux… et des cadeaux.

En cette période de bons vœux, quoi de plus opportun que de désirer un plein succès aux diverses manifestations partenaires et de vous souhaiter à vous, chers visiteurs, de bonnes fêtes de fin d’année en notre Ville de Liège ainsi que beaucoup de bonheur pour l’an 2014.

La Ville de Liège adhère à toutes ces réjouissances de fin d’année, conviviales et familiales, en soutenant le concept de « Liège, Cité de Noël » mais aussi en y investissant notamment au niveau de la promotion et des illumi-

Maggy Yerna Echevin du Développement économique et territorial de la Ville de Liège

Wensen van de Schepen Het einde van het jaar komt eraan. Feesten, vreugde en geluk concentreren zich rond de kerstboom, groot en klein wisselen wensen en geschenken uit. De stad Luik sluit zich aan bij al deze vreugdevolle, gezellige gezinsevenementen door het concept ‘Luik, Kerststad’ te ondersteunen. Ze investeert bovendien in de promotie en de feestverlichting die ze jaar na jaar uitbreidt om nog meer magie te verlenen aan deze bijzondere momenten. Dit concept bestaat nu al 14 jaar en heeft steeds meer succes. Het brengt een publiek naar Luik dat men raamt op ruim 2 miljoen bezoekers uit heel België en steeds meer ook uit het buitenland. Zo wordt ‘Luik, Kerststad’ het grootste toeristische evenement van Luik.

handelszaken bekend te maken bij een publiek dat steeds van verder komt. In deze brochure kunt u de diversiteit en rijkdom van de activiteiten ontdekken die wij u aanbieden. Er is voor ieder wat wils : traditie en folklore, feeërie, wintersporten, gezelligheid, cultuur… Tijdens deze periode van beste wensen is het gepast om veel succes te wensen aan de verschillende partnerevenementen. Wij wensen ook u, bezoekers, goede eindejaarsfeesten in onze stad Luik en een voorspoedig jaar 2014.

Maggy Yerna Als Schepen voor de Handel kan ik daar alleen maar blij om zijn, want we creëren een gelegenheid om onze 4 • LiègeCitédeNoël

Schepen voor Economische Ontwikkeling van de stad Luik


Grußwort der Schöffin Das Jahresende ist die Zeit der Feste, der Freude und des Glücks um den Weihnachtsbaum. Klein und Groß tauschen liebe Grüße, gute Wünsche und… Geschenke aus. Auch die Stadt Lüttich unterstützt mit ihrem Konzept «Weihnachtsstadt Lüttich» die heitere Stimmung und die Begegnungen unter Verwandten und Freunden. Nicht zuletzt die von Jahr zu Jahr strahlendere Festbeleuchtung soll den Zauber dieser ganz besonderen Jahreszeit unterstreichen. Seit mittlerweile 14 Jahren erfreut sich das Konzept wachsender Beliebtheit. Schätzungsweise über 2 Millionen Besucher aus ganz Belgien, und vermehrt auch aus dem benachbarten Ausland, strömen in diesen Wochen nach Lüttich und machen «Liège, Cité de Noël» zur größten touristischen Attraktion der Stadt! Als Schöffin für den Handel kann mich dies nur freuen, denn hier bietet sich die Gelegenheit, unsere Geschäftswelt auch weit über die Stadtgrenzen hinaus einer wachsenden Käuferschaft bekannt zu machen. In der vorliegenden Broschüre sehen Sie die Vielfalt und Reichhaltigkeit der Aktivitäten, die Ihnen angeboten werden.

Seasonal wishes from the Council With the year nearing its end, festivities, joy and happiness will be focused around the Christmas tree, as children and adults alike exchange best wishes… and presents. The City of Liège is associating itself with these friendly and familial end of year celebrations, by supporting the “Liège, Christmas City” concept, but also by investing in particular in the promotion of the festive illuminations enhanced year upon year in order to make these special moments even more magical. Over the last 14 years, this concept has met with growing success. In Liège, it attracts crowds estimated at more than 2 million visitors from all over Belgium but also more and more from abroad, making “Liège, Christmas City” the

Für jeden Geschmack ist etwas dabei: Tradition und Folklore, ein wenig Märchen und Träumerei, Wintersport, Geselligkeit, Kultur… Was könnte in dieser Zeit der guten Wünsche angemessener sein, als den verschiedenen Partnerveranstaltungen sehr viel Erfolg und Ihnen, werte Besucher, angenehme Festtage zum Jahresende in unserer schönen Stadt, sowie alles Gute und viel Glück für 2014 zu wünschen!

Maggy Yerna Schöffin für wirtschaftliche Entwicklung der Stadt Lüttich

leading tourist attraction in the region! As councillor in charge of trade, this delights me because it is an opportunity to promote our shops to visitors from further and further afield. In this brochure, you can discover the diversity and wealth of activities on offer. There is something for everyone: tradition and folklore, shows, winter sports, warmth and friendliness, culture, etc. In this period of seasonal wishes, nothing would be better than to wish the utmost success to our various partner events and to wish you, dear visitors, a Merry Christmas in our wonderful city of Liège and all the best for 2014.

Maggy Yerna Councillor for Economic Development of the City of Liège

LiègeCitédeNoël • 5


INSTITUT DES LANGUES MODERNES

ALLEMAND ANGLAIS ARABE ALLEMAND ANGLAIS ARABE CHINOIS ESPAGNOL GREC ESPAGNOL MODERNE ITALIEN CHINOIS GREC MODERNE LANGUE DES SIGNES NEERLANDAIS POLONAIS RUSSE TURC ITALIEN ANGLAIS COURANT ET PROFESSIONNEL

LANGUE DES SIGNES ANGLAIS POUR LE TOURISME NEERLANDAIS NOUVELLESRUSSE FORMATIONSTURC POLONAIS A PARTIR DU 27 JANVIER 2014 Enseignement de Promotion sociale Ville de Liège Rue Hazinelle, 2 à 4000 LIEGE Tel. : 04/ 223 34 22 • Fax : 04/ 221 31 72 www.institutdeslanguesmodernes.com


Le Village de Noël Het Kerstdorp • Das Weihnachtsdorp • The Christmas Village places St-Lambert et du Marché du 29 novembre au 30 décembre 2013

Vingt-sept ans ! Non seulement le Village de Noël de Liège est le plus grand de Belgique, mais aussi le plus ancien. Fidèle à la longue tradition germanique des marchés de Noël, le Village de Noël de Liège recrée au coeur de la ville l'esprit si particulier et plein de magie et de féerie des fêtes de Noël. Mais fidèle à son caractère latin, avec le concours de son Conseil Villageois et de ses nombreux chalets de bouche, le Village de Noël a innové par une ambiance festive et conviviale, qui en fait sa spécificité principale en le démarquant de ses confrères germaniques et alsaciens. Mais qu’est-ce qui différencie un Village d’un Marché de Noël ? Beaucoup d’éléments ! A commencer par son esprit, celui de clocher, celui d’un véritable village. Son organisation aussi, autour d’un Conseil Villageois composé d’un Mayeûr (un « maire »), d’échevins et de conseillers, chargés de l’animation folklorique de la vie du Village. Sa disposition ensuite, toute en rues et venelles, avec des places animées par une mairie, une église, un bureau de poste, une piste de luge... Et surtout, son ambiance, chaude au cœur de l’hiver, chaleureuse en diable, conviviale et …unique ! Durant cinq semaines, deux cents chalets en bois accueilleront les flâneurs et leur proposeront tour à tour des idées de cadeaux (bijoux, santons, jouets, articles à déposer au pied du sapin...), de l’artisanat wallon et français, de la décoration de Noël (boules, guirlandes, crèches, cartes de voeux, ...), et toutes sortes de bonnes choses à déguster (massepains, salaisons, boudins, vin chaud, bières Christmas, cafés, pèket, champagnes, huîtres, chocolats, pains d'épice,...). Le Village de Noël sera de nouveau équipé d’un bureau de poste…et de deux timbres originaux. Des cartes de vœux seront disponibles à côté de la Mairie du Village. Le visiteur pourra y faire apposer un cachet ou un timbre spécial « Village de Noël » et ensuite glisser ses meilleurs vœux dans une boîte aux lettres relevée tous les jours par le facteur du Village. De plus, la collection des boules de Noël s’enrichira de nouvelles pièces extraordinaires dont celle de la porteuse et de la petite auto de la place Saint Lambert. Le Village de Noël organisera aussi la 2e édition de son festival populaire : « Chorales de Noël ». Nouveau cette année : le Village de Noël accueillera un véritable marché de Noël russe qui proposera aux visiteurs

de découvrir un artisanat de qualité, varié, coloré, authentique. Ce marché de Noël russe permettra de se familiariser avec les traditions russes de Noël et d’apprécier le talent et la créativité des artistes russes. Des pères Noël, des petites filles des neiges, des anges feront de belles décorations originales et féériques ; des matriochkas de toutes les tailles et de toutes les couleurs émerveilleront petits et grands ...Et plein d’autres surprises pour faire voyager les visiteurs au pays des Tsars et des Soviets.....et le faire rêver, le temps d’un Noël enneigé .....A découvrir sans faute sur la Place Saint Lambert, dans un petit village de datchas devant les Galeries Saint-Lambert ! Horaires : de 11h à 20h (22h max du dimanche au mercredi et 24h du jeudi au samedi) Info : +32-4/254.97.97 www.villagedenoel.be LiègeCitédeNoël • 7


Le Village de Noël Het Kerstdorp • Das Weihnachtsdorp • The Christmas Village

Het Kerstdorp place St-Lambert en place du Marché Van 29 november tot 30 december 2013

Zevenentwintig jaar! Het Kerstdorp van Luik is niet alleen het grootste van België, maar ook het oudste. Volgens een lange Germaanse traditie van kerstmarkten schept het Kerstdorp van Luik in het stadscentrum de speciale magische en feeërieke sfeer van het kerstfeest. Maar gezien de Latijnse aard van Luik heeft het Kerstdorp samen met de Dorpsraad en de talrijke chalets met hapjes en drankjes voor vernieuwing gezorgd door een feestelijke, gezellige sfeer die zo specifiek is dat het Kerstdorp zich hierdoor van zijn Germaanse tegenhangers en die van de Elzas onderscheidt. Wat onderscheidt een Kerstdorp van een Kerstmarkt? Heel veel zaken! Te beginnen met de sfeer, die van onder de kerktoren, van een echt dorp. Ook de organisatie is anders met een Dorpsraad samengesteld uit een Burgemeester, schepenen en raadsleden, die instaan voor de folkloristische activiteiten in het Dorpsleven. De inrichting ook met straten en steegjes, met pleintjes met een stadhuis, een kerk, een postkantoor, een sleepiste… en vooral de sfeer is anders: warmte midden in de winter, bijzonder hartelijk, gezellig en uniek! Vijf weken lang kunnen wandelaars terecht in tweehonderd houten chalets voor hun geschenken (juwelen, “santons”, speelgoed, pakjes voor onder de kerstboom,…), Waals en Frans handwerk, kerstversiering (kerstballen, slingers, kerststalletjes, wenskaarten, …) en allerlei lekkers (marsepein, vleeswaren, bloedworst, warme wijn, Christmasbier, koffie, “pèket”, champagne, oesters, chocolade, peperkoek,…). Het Kerstdorp zal opnieuw beschikken over een postkantoor… en twee originele postzegels. Er zijn ook wenskaarten te verkrijgen naast het Gemeentehuis van het Dorp. De bezoeker zal er een stempel kunnen laten plaatsen of een speciale ‘Kerstdorp’-zegel verkrijgen met een afbeelding van de chalets, de sleepiste en de perroen. Vervolgens kan hij zijn beste wensen in een brievenbus steken die dagelijks door de postbode van het Dorp wordt leeggemaakt. Bovendien wordt de verzameling kerstballen uitgebreid met nieuwe speciale stukken waaronder eentje van de waterdraagster en van het kleine autootje van de place Saint Lambert. Het Kerstdorp organiseert ook de tweede editie van het populaire festival: “Kerstkoren”. 8 • LiègeCitédeNoël

Nieuw dit jaar: het Kerstdorp herbergt een ware Russische kerstmarkt met kwaliteitsvol, gevarieerd, kleurrijk en authentiek handwerk. Op deze Russische Kerstmarkt kunnen de bezoekers de Russische tradities ontdekken en het talent en de creativiteit van de Russische artiesten bewonderen. Kerstmannen, sneeuwpopmeisjes en engelen zorgen voor een originele en feërieke versiering; matroesjka’s in alle maten, geuren en kleuren zullen groot en klein bekoren… Een overvloed aan verrassingen vervoeren de bezoekers naar het land van Tsaars en Sovjets en laten hen wegdromen, een hele witte Kerst lang… Niet te missen, dus, op de Place Saint Lambert, in een klein dorp van datsja’s voor de Galerie Saint-Lambert! Openingsuren: van zondag tot woensdag van 11 u tot 22 u van donderdag tot zaterdag : van 11 u tot 24 u Info : +32-4/254.97.97 www.villagedenoel.be

Das Weihnachtsdorf Place St-Lambert und Place du Marché Vom 29. November bis 30. Dezember 2013

Siebenundzwanzig Jahre! Das Lütticher Weihnachtsdorf ist nicht nur das größte seiner Art in Belgien, sondern auch das älteste. Ganz im Sinne der germanischen Tradition der Weihnachtsmärkte erweckt das Weihnachtsdorf im Herzen der Stadt diese spezielle, märchenhafte Atmosphäre, den Zauber des Weihnachtsfests zum Leben. Andererseits folgt es jedoch auch dem lateinischen Brauch, mit einem «Dorfrat» und zahlreichen kulinarischen Spezialitäten, die in kleinen Restaurant-Chalets genossen werden können. Sowohl von den germanischen als auch von den elsässischen Entsprechungen unterscheidet es sich aber durch seine festliche und zugleich lockere, gemütliche Atmosphäre; sie verleiht dem Lütticher «Village de Noël» seinen ganz eigenen Reiz. Was aber unterscheidet ein Weihnachtsdorf von einem Weihnachtsmarkt? Eigentlich sehr vieles! Da wäre zunächst der besondere Geist, der hier vorherrscht, gewissermaßen das "Kirchturm-Gefühl" eines echten Dorfes. Auch die Organisation, mit einem für die Folklore-Animation zuständigen Dorfrat, der einen Mayeûr (einen Bürgermeister), Schöffen und Ratsmitglieder umfasst, lässt sehr stark an ein richtiges Dorf denken. Die Anordnung der Straßen und Gässchen, mit Plätzen, die von einem Rathaus, einer Kirche, einem Postamt oder einer Rodelbahn gesäumt werden, tut ein übriges dazu.


Le Village de Noël Het Kerstdorp • Das Weihnachtsdorp • The Christmas Village

Nicht zuletzt ist es aber die behagliche, der Winterkälte trotzende, herzliche und gemütliche Atmosphäre, die das Weihnachtsdorf schlicht einzigartig macht! Fünf Wochen lang erwarten die Besucher zweihundert hölzerne Chalets, die Geschenkideen (Schmuck, provenzalische Krippenfiguren, Spielzeug ...), wallonisches und französisches Kunsthandwerk, Weihnachtsdekorationsartikel (Kugeln, Lichterketten, Krippen, Wunschkarten ...) und allerlei Leckereien anbieten (Marzipan, Eingepökeltes, Boudins, Glühwein, Weihnachtsbiere, Kaffee, Pèket, Champagner, Austern, Pralinen, Lebkuchen ...). Das Weihnachtsdorf wird auch in diesem Jahr wieder sein eigenes Postamt erhalten... und mit zwei Sondermarken aufwarten. Grußkarten sollen neben dem Rathaus des Dorfes verkauft werden. Diese kann der Besucher mit einem besonderen Stempel oder einer Sondermarke zum Thema „Village de Noël“ versehen lassen. Anschließend wirft man die Weihnachtsgrüße in einen Briefkasten, der vom Briefträger des Weihnachtsdorfes täglich geleert wird. Außerdem wird die Kollektion der Weihnachtskugeln um neue, besonders schöne Stücke bereichert, darunter auch die Wasserträgerin und das kleine Auto vom Place Saint Lambert. Das Weihnachtsdorf wird auch die zweite Auflage seines volkstümlichen Festivals präsentieren: "Weihnachtliche Chöre" Neu in diesem Jahr ist, als Gast des Weihnachtsdorfes, ein echter russischer Weihnachtsmarkt mit hochwertigem, vielseitigem, farbenfrohem und authentischem Kunsthandwerk. Dieser russische Weihnachtsmarkt soll den Besuchern einen Eindruck von den russischen Weihnachtsbräuchen vermitteln und das Talent und die Kreativität der russischen Künstler zeigen. Hier finden Sie originelle, märchenhafte Dekorationsartikel wie Weihnachtsmänner, Snegurotschkas oder Engel. Matrjoschkas in allen Größen und Farben werden Kinder und Erwachsene bezaubern. Und es warten noch viele weitere Überraschungen, die Sie ins Land der Zaren und der Sowjets entführen und Träume von weißer Weihnacht erwecken werden. Lassen Sie sich das kleine Datscha-Dorf vor den Galeries Saint-Lambert auf dem Place Saint-Lambert auf keinen Fall entgehen! Öffnungszeiten: 11.00 bis 20.00 Uhr (Sonntags bis mittwochs max. 22.00 Uhr, donnerstags bis samstags max. 24.00 Uhr.) Info: +32-4/254.97.97 www.villagedenoel.be LiègeCitédeNoël • 9


Le Village de Noël Het Kerstdorp • Das Weihnachtsdorp • The Christmas Village

Greetings cards will also be available next to the Village Hall. You can have your letters franked with a stamp or a special “Christmas Village” postal stamp depicting the chalets, the sledge slope and the Perron, before posting your best wishes at a post box from which the Village’s postman will be making daily collections. What’s more, the collection of Christmas baubles will be enhanced by new extraordinary specimens including one based on the famous water carrier and one on the small car from the Place Saint-Lambert square.

The Christmas Village At the Place St-Lambert and Place du Marché squares from 29th November to 30th December 2013

Twenty-seven years! The Liege Christmas Village is not only the biggest in Belgium, but the oldest too. Loyal to the long-standing Germanic tradition of Christmas markets, in the very heart of the city, the Liege Christmas Village reproduces the special, magical and fairy-tale atmosphere of the Christmas festivities. Yet also loyal to its Latin character, with the aid of its Village Council and its many food-serving chalets, the Christmas Village boasts an innovative festive and friendly atmosphere that has become its distinguishing feature, helping it to stand out from its Germanic and Alsatian counterparts. But what is the difference between a Christmas Village and a Christmas Market? Lots of things, starting with its spirit, its cosiness, synonymous with a genuine village; its organisation also, based around a Village Council with a mayor, deputies and councilors, in charge of entertainment, events and village life; its layout, made of streets and passages, with squares graced with a village hall, church, post office, sledging run, etc.; most of all, its devilishly warm, friendly and unique atmosphere that makes you forget about the winter chill! Over a five week period, two hundred wooden chalets will welcome passers-by, proposing ideas for gifts (jewellery, Santon figures, toys, stocking fillers, etc.), Walloon and French craft-work items, Christmas decorations (baubles, tinsel, Christmas cribs, Christmas cards, etc.), and all sorts of nice things to taste (marzipan, brisket, black pudding, mulled wine, Christmas beers, coffees, peket gin, champagne, oysters, chocolates, gingerbread, etc.). The Christmas Village will once again have its own post office… and special edition postage stamps. 10 • LiègeCitédeNoël

The Christmas Village will also be organising the 2nd edition of its popular "Christmas Carols" festival. New this year: the Christmas Village will be hosting a genuine Russian Christmas Market that will allow visitors to discover top quality, diverse, colorful and authentic craftwork. It will also allow them to encounter Russian Christmas traditions and appreciate the talent and creativity of Russian artists. Father Christmases, little snow girls and angels will all make fine, original and magical decorations, not forgetting the Russian dolls of all sizes and colours that will enchant children and adults alike. There will be many more surprises to take visitors on an imaginary journey to the country of the Tsars and the Soviets, for a short dream during a white Christmas… A must-see at the Place Saint Lambert square, in a small village of Dachas in front of Galeries Saint-Lambert! Opening times: from 11.00 to 20.00 (22.00 from Sunday to Wednesday and midnight from Thursday to Saturday) For information: +32-4/254.97.97 www.villagedenoel.be


La Patinoire de Noël De Kerst-Schaatsbaan • Die Weihnachts-Schlittschuhbahn • The Christmas Skating Rink

place de la Cathédrale du 30 novembre 2013 au 05janvier 2014 Organisateur : la SPRL Dynamic Events Info : Tél : + 32 (0) 4 368 51 82 Fax : + 32 (0) 4 368 51 83 infos@dynamic-events.be www.dynamic-events.be

frent cadeaux de Noël et restauration aux visiteurs : huîtres, saumon, escargots, fondue suisse, flammeküeche, foie gras, cochon grillé,… Pour faire face au caractère très instable de notre climat et éviter les désagréments engendrés par la pluie, sur la glace, un « toit » de 1000 m2 est mis en place sur la Patinoire de Noël garantissant une protection des patineurs et une qualité de glace constante. Le prix d'entrée (location des patins incluse) : 6,50€ pour une séance de… 2 heures ! Le prix pour tous les groupes scolaires, de minimum 10 personnes : 4,50 €

Du samedi 30 novembre 2013 au dimanche 05 janvier 2014, la place Cathédrale accueillera, pour sa 14ème édition, la Patinoire de Noël.

Horaires d’ouverture : - de 10h00 à 20h00 du dimanche au jeudi - de 10h00 à 22h00 le vendredi et le samedi

Cette animation s’inscrit idéalement au cœur des fêtes de fin d’année et d'un programme d'animations, très varié.

Horaires des séances : 10h00 - 12h00 / 12h45 - 14h45 / 15h15 - 17h15 / 17h45 - 19h45 Séance supplémentaire les vendredis et samedis de 20h15 - 22h00

La place Cathédrale est au cœur du centre commercial le plus animé de Liège, à proximité immédiate de dizaines de boutiques, de restaurants et autres établissements de détente. Elle offre à tous les coutumiers de cet endroit de rencontre privilégié, une animation et une illumination particulière. La patinoire, d’une superficie de près de 500 m2, est installée sur l’emplacement du parterre de la Place Cathédrale Lors de chaque séance, La Patinoire de la Cathédrale peut accueillir près de 250 personnes. Plus de 350 paires de patins, de toutes tailles, sont à la disposition des patineurs. Vous pourrez aussi trouver une quarantaine de chalets, installés autour de la patinoire et dans le Vinâve d’île, qui of12 • LiègeCitédeNoël

Les jours de réveillon (les 24 et 31/12), la patinoire ouvrira ses portes de 10h00 à 18h00. Le jour de Noël et le jour de l’An, de 13h00 à 20h00.

3 grandes soirées musicales sont programmées : - Le groupe « 98% », le vendredi 29 novembre à 20h00 (Inauguration) - La « Soirée du cœur » le vendredi 20 décembre à 20h00 - La « Bande à Lolo » en soirée de clôture, le samedi 4 janvier 2013 à 20h00


La Patinoire de Noël De Kerst-Schaatsbaan • Die Weihnachts-Schlittschuhbahn • The Christmas Skating Rink

De Kerst-Schaatsbaan Van 30 november 2013 tot 5 januari 2014 Van zaterdag 30 november 2013 tot zondag 5 januari 2014 zal het kathedraalplein, voor de 14e editie, de Kerstschaatsbaan ontvangen. Dit initiatief sluit perfect aan bij de eindejaarsfeesten en bij een heel gevarieerd animatieprogramma. Het Kathedraalplein bevindt zich in het midden van de drukste winkelzone van Luik, vlakbij tientallen winkels, restaurants en andere etablissementen om zich te ontspannen. Deze ideale ontmoetingsplaats zal bruisen van activiteiten en bijzonder mooi verlicht worden. Per sessie kan de Ijsbaan van de Kathedraal van 500 m² ongeveer 250 personen verwelkomen. Er staan meer dan 350 paar ijsschaatsen in alle maten ter beschikking van de schaatsers. De bezoekers kunnen in de ongeveer veertig chalets die rond de ijsbaan en in de Vinåve d’île worden opgetrokken, op zoek gaan naar kerstcadeautjes of lekkers: oesters, zalm, escargots, Zwitserse fondue, flammeküche, foie gras, speenvarken,… Om het hoofd te bieden aan ons instabiele klimaat en de hinder van regen op ijs te vermijden werd er een ‘dak’ van 1000 m² boven de Kerstijsbaan geplaatst. Zo kan men een constante kwaliteit van het ijs garanderen.

Toegangsprijs (de huur van schaatsen inbegrepen): 650€ voor een sessie van 2 uren Toegangprijs voor alle schoolgroepen, met minstens 10 personen: 4,50 €. Openingsuren: - van 10u00 tot 20u00 van zondag tot donderdag - van 10u00 tot 22u00 vrijdag en zaterdag Uren van de sessies: 10.00 u – 12.00 u/12.45 u – 14.45 u/ 15.15 u – 17.15 u/17.45 u – 19.45 u Extra sessie op vrijdag en zaterdag van 20.15 u tot 22.00 u Op kerstavond en op oudejaarsavond (24 en 31/12) zal de schaatsbaan openen van 10u00 tot 18u00. Op kerstdag en nieuwjaar, van 13u00 tot 20u00.

Er staan drie grote muzikale avonden op het programma - De groep “98%” op vrijdag 29 november om 20h00 (inauguratie) - De “Soirée du coeur” op vrijdag 20 december om 20h00 - De “Bande à Lolo” als afsluiter, op zaterdag 4 januari 2014 om 20h00. LiègeCitédeNoël • 13


La Patinoire de Noël De Kerst-Schaatsbaan • Die Weihnachts-Schlittschuhbahn • The Christmas Skating Rink

Die WeihnachtsSchlittschuhbahn Place de la Cathédrale - Vom 30. November 2013 bis zum 5. Januar 2014 Von Samstag dem 30. November 2013 bis Sonntag 5. Januar 2014 wird auf der Place Cathédrale zum 14. Mal die Weihnachts-Schlittschuhbahn aufgebaut. Mit ihrem vielseitigen Animationsprogramm fügt sich diese Attraktion hervorragend in die Feierlichkeiten zum Jahresende ein. Der Place Cathédrale liegt im Herzen des belebten Einkaufszentrums von Lüttich, in direkter Nähe zu Boutiquen, Restaurants und anderen Freizeitmöglichkeiten. Er bietet allen gewohnten Besuchern dieses beliebten Treffpunkts bei stimmungsvoller Beleuchtung einen Spaß der besonderen Art. Die beinahe 500 m2 große Eisbahn befindet sich an der Stelle der Grünanlage in der Mitte des Place Cathédrale. Sie kann pro Laufzeit jeweils etwa 250 Personen aufnehmen. Über 350 Paar Schlittschuhe in allen Größen stehen den Eisläufern zur Verfügung. Rund um die Schlittschuhbahn und in der angrenzenden Fußgängerstraße Vinâve d'Ile finden sich rund vierzig Chalets, an denen die Besucher sich stärken oder Weihnachtsgeschenke einkaufen können. Das Angebot ist verlockend: Austern, Lachs, Schnecken, Käsefondue, Flammkuchen, Gänseleber, Spanferkel vom Grill ... Auf Grund der Unwägbarkeiten des heimischen Klimas und der starken Beeinträchtigung der Eisqualität durch Regen wurde über der Eisfläche ein 1000 m² großes Dach angebracht. So kann auf der Weihnachts-Eisbahn eine gleichbleibend gute Eisqualität garantiert werden. Eintrittspreis (inklusive Schlittschuhmiete): 6,50€ für eine Laufzeit von …. 2 Stunden! Gruppenpreis für alle Schulgruppen, min. 10 Personen: 4,50 € Öffnungszeiten: - Sonntags bis donnerstags von 10.00 Uhr bis 20.00 Uhr - Freitags und samstags von 10.00 bis 22.00 Uhr Genaue Laufzeiten: 10.00 – 12.00 Uhr / 12.45 – 14.45 Uhr / 15.15 – 17.15 Uhr / 17.45 – 19.45 Uhr. Zusätzliche Laufzeit freitags und samstags von 20.15 – 22.00 Uhr. 14 • LiègeCitédeNoël

An Heiligabend und Sylvester (24/12 + 31/12) ist die Eisbahn von 10 bis 18 Uhr geöffnet. Am ersten Weihnachtstag sowie Neujahr, von 13 bis 20 Uhr .

Es sind drei große musikalische Abende geplant: - Die Gruppe „98%“ am Freitag, den 29. November um 20.00 Uhr (Eröffnung) - Die „Soirée du coeur“ am Freitag, den 20. Dezember um 20.00 Uhr - Die „Bande à Lolo“ als Abschlussfeier am Samstag, den 4. Januar 2014 um 20.00 Uhr.

The Christmas Skating Rink Place de la Cathédrale square From 30th November 2013 to 5th January 2014 From Saturday 30th November 2013 to Sunday 6th January 2014, the Cathedral Square will host its 15th edition of the Christmas Ice Rink. This facility arrives at the perfect time: in the midst of the winter and New Year festivities and at the centre of a diverse programme of events. Place de la Cathédrale lies at the heart of Liege’s most animated commercial centre, within immediate reach of dozens of quality shops, restaurants and other entertainments. It offers a very special attraction and illumination to all the visitors, customers and inhabitants of this privileged zone. For each session, the Cathedral Ice-Skating Rink measuring 500 m² and located in the middle of the square, can welcome up to 250 people. More than 350 pairs of ice-skates in all sizes are available to ice-skaters. You can also find forty other chalets, installed around the periphery of the skating rink and in the Vinâve d’île shopping street, proposing a range of Christmas gifts and food to visitors: oysters, salmon, snails, Swiss fondue, flammekueche, foie gras, grilled pork, etc. To cope with the very instable nature of our climate and avoid problems caused by rain, a 1,000 m² roof has been installed above the Christmas ice-skating rink to ensure the ice is always of the best quality.


La Patinoire de Noël De Kerst-Schaatsbaan • Die Weihnachts-Schlittschuhbahn • The Christmas Skating Rink

Price (including renting a pair of skates): € 6.50… for a 2-hour session! Price per head for all school groups, minimum 10 persons: € 4.50 Opening times: - Sunday to Thursday from 10.00 to 20.00 - on Friday and Saturday from 10.00 to 22.00 Session timetables: 10.00 - 12.00 / 12.45 - 14.45 / 15.15 – 17.15 / 17.45 – 19.45 Additional session on Fridays and Saturdays from 20.15 – 22.00 On 24th and the 31st December, the skating rink will be open from 10.00 to 18.00. On Christmas Day and New Year’s Day, from13.00 to 20.00.

3 grand concerts are on the programme: - The group “98%”, on Friday 29th November at 20.00 (for the inauguration) - The “Soirée du cœur” on Friday 20th December at 20.00 - The “Bande à Lolo” for the closing evening, on Saturday 4th January 2013 at 20.00

LiègeCitédeNoël • 15


Le 23ème Festival du Cirque Het 23ste Europese circusfestival • Das 23. Europäische Zirkusfestival • The 23th European Circus

Parc d’Avroy Du 11 décembre 2013 au 5 janvier 2014

Sous le magnifique chapiteau bien chauffé et pourvu de tout le confort exigé, vous tomberez sous le charme du nouveau spectacle traditionnel du 23ème Festival du Cirque Européen du Cirque de Liège. Acrobates, jongleurs, équilibristes, trapézistes et clowns seront entourés et ceci pour la dernière fois d'animaux "sauvages", lion et lionnes, éléphants indiens accompagnés de chevaux, poneys et des petits chiens savants. En exclusivité, comme "clou" du spectacle, vous pourrez admirer l'extraordinaire Robin VALENCIA, la seule " femme canon" en Europe venue des U.S.A. Rappelons que le jury du Festival, c'est vous et que vous êtes conviés à voter pour les meilleurs numéros. Les plus plébiscités se verront décerner le 5 janvier 2014, l'étoile d'Or, d'Argent et de Bronze. Tout est donc prévu, cette année encore, pour émerveiller les jeunes et les moins jeunes, car le cirque est le spectacle familial par excellence. Info et réservations : www.europeancircus.com 04 337 12 14 - 0478 53 02 05

Stéfan AGNESSEN revient à Liège avec un tout nouveau spectacle haut en couleurs et en émotions. Les amateurs de "vrai" cirque dans le respect de la tradition la plus pure se réjouissent de cet évènement d'une qualité exceptionnelle. 16 • LiègeCitédeNoël


européen Festival

rukkelijk spektakel van te maken – want het circus is bij uitstek een belevenis voor het gezin. Info et réservations : www.europeancircus.com +32 (0)4 337 12 14 +32 (0)478 53 02 05

Das Europäische Zirkusfestival Parc d’Avroy Vom 11. Dezember 2013 bis zum 5. Januar 2014

Het Europees Circusfestival Parc d’Avroy Van 11 december 2013 tot 5 januari 2014 Stéfan AGNESSEN keert terug naar Luik met een gloednieuw, zeer kleurrijk spektakel vol emoties. De liefhebbers van het ‘echte’ circus volgens de meest zuivere traditie kunnen hun hart ophalen tijdens dit evenement van uitzonderlijke kwaliteit. In de prachtige, goed verwarmde circustent, die van alle comfort is voorzien, zult u gefascineerd worden door de nieuwe, traditionele voorstelling van het 23e European Circus Festival van Luik.

Stéfan AGNESSEN gastiert auch in diesem Jahr wieder in Lüttich, mit einer brandneuen, farbenfrohen Vorstellung voller Emotionen. Alle Freunde „echter“, reiner Zirkustradition kommen bei diesem Ereignis von außergewöhnlicher Qualität voll auf ihre Kosten. Sie verbringen einen unvergesslichen Abend in einem angenehm beheizten und mit allem Komfort ausgestatteten, prachtvollen Zelt. Auch in der 23. Auflage des Europäischen Zirkusfestivals in Lüttich werden zahlreiche neue Darbietungen traditioneller Zirkuskunst Sie begeistern. Akrobaten, Jongleure, Balancierkünstler, Trapezartisten und Clowns buhlen in diesem Jahr zum letzten Mal

Acrobaten, jongleurs, koorddansers, trapezewerkers en clowns zullen voor de laatste keer omringd zijn door ‘wilde’ dieren, leeuwen en leeuwinnen, Indische olifanten in gezelschap van paarden, pony’s en slimme hondjes. Als exclusieve ‘kers op de taart’ kunt u de buitengewone Robin VALENCIA uit de VS bewonderen, de enige vrouwelijke ‘kanonskogel’ in Europa. Ú bent de Festivaljury! U mag voor de beste nummers stemmen. De nummers met de meeste bijval krijgen op 5 januari 2014 de Gouden, Zilveren of Bronzen Ster toegekend. Ook dit jaar is dus weer alles in het werk gesteld om er voor jong en oud een verLiègeCitédeNoël • 17


Le 23ème Festival du Cirque Het 23ste Europese circusfestival • Das 23. Europäische Zirkusfestival • The 23th European Circus

gemeinsam mit „wilden“ Tieren um die Gunst des Publikums. Löwe und Löwinnen, indische Elefanten, aber auch Pferde, Ponys und kluge kleine Hunde erwarten Sie. Als „Clou“ der Veranstaltung dürfen Sie exklusiv die einzigartige Robin VALENCIA aus den U.S.A. bewundern: die derzeit einzige „Kanonenfrau“ in Europa.

European Circus Festival

Wir erinnern daran, dass Sie selbst als Zuschauer bei diesem Festival die Jury bilden, und dass wir Sie einladen, den besten Nummern Ihre Stimme zu geben. Die beliebtesten Darbietungen werden am 5. Januar 2014 mit dem Goldenen, dem Silbernen und dem Bronzenen Stern geehrt.

Stéfan AGNESSEN is back in Liège with a brand-new show full of colours and emotions.

Auch in diesem Jahr ist also wieder alles vorbereitet, um Jung und Alt zu entzücken - denn Zirkus ist das Familienspektakel schlechthin. Info et réservations : ww.europeancircus.com +32(0) 4 337 12 14 +32(0)478 53 02 05

18 • LiègeCitédeNoël

Parc d'Avroy From December 11, 2013 to January 5, 2014

Lovers of "real" circuses in the purest tradition will have a field day with this awesome event. Underneath the magnificent, heated big top boasting the utmost comfort, spectators will succumb to the charms of this new edition of the traditional show that is the 23rd Festival of European Circus in Liège. Acrobats, jugglers, tightrope walkers, trapeze artists and clowns will be accompanied, for the very last time, by “wild” animals: lions, Indian elephants, horses, ponies and performing dogs.


européen Festival

As a world exclusive, and the cornerstone of the show, you will be able to admire the extraordinary Robin Valencia from the USA, the only “female human cannonball” in Europe. Let’s not forget that you are the Festival Jury and you are invited to vote for the best acts. The most popular acts will receive the Golden, Silver and Bronze Stars on 5th January 2014. Everything is set once again this year to delight children and adults alike, since the circus is the best family show bar none. Info et réservations : www.europeancircus.com +32 (0)4 337 12 14 +32 (0)478 53 02 05

LiègeCitédeNoël • 19


Le Festival des Sapins de NO Het Festival van de Kerstbomen • Das Festival der Weihnachtsbäume • The Christmas Tree Festival

Centre-Ville Du 6 décembre 2013 au 5 janvier 2014 Le dynamisme l’emporte sur la situation de crise ! Malgré la conjoncture économique moins favorable, la 9ème édition du Festival des Sapins de Noël de Liège aura bien lieu et investira le Centre-ville du 06/12/2013 au 05/01/2014. Cet évènement original permettra, une fois encore, aux entreprises liégeoises de démontrer leur savoir-faire en exposant leurs propres œuvres. Les sociétés, qui n’ont pas l’opportunité de réaliser elles-mêmes un arbre, ont aussi l’occasion de participer en parrainant un des sapins lumineux design proposés par la société Product & Negoce. Ceux-ci s’intègrent harmonieusement aux illuminations du Centre-ville durant les festivités de fin d’année.

Organisateur : PRODUCT & NEGOCE S.A. Info : +32 (0)4 246 30 76 - www.festival-des-sapins.be

HET Kerstboomfestival Stadscentrum Van 6 december 2013 tot 5 januari 2014 De crisis krijgt het dynamisme niet klein! De 9e editie van het Luikse Kerstboomfestival gaat ondanks de minder gunstige economische conjunctuur wel degelijk

door en zal van 06/12/2013 tot 05/01/2014 het beeld van het stadscentrum bepalen. Dit originele evenement biedt Luikse ondernemingen opnieuw de kans via hun eigen creaties hun knowhow tentoon te spreiden. Bedrijven die zelf niet in de gelegenheid zijn een boom te maken, kunnen meedoen door een van de design lichtsparren te sponsoren die de onderneming Product & Negoce aanbiedt. Deze lichtcreaties worden harmonisch ingepast in de eindejaarsverlichting van het stadscentrum.

Organisator: PRODUCT & NEGOCE S.A. Informatie: +32 (0)4 246 30 76 www.festival-des-sapins.be

20 • LiègeCitédeNoël


ël Das Festival der Weihnachtsbäume Innenstadt Vom 6. Dezember 2013 bis zum 5. Januar 2014 Dynamik bezwingt jede Krise! Trotz der ungünstigen Konjunkturlage wird die 9. Auflage des Festivals der Weihnachtsbäume vom 06.12.2013 bis zum 05.01.2014 die Lütticher Innenstadt beleben. Diese originelle Veranstaltung ermöglicht es den Unternehmen einmal mehr, mit der Ausstellung eigener Werke ihr Know-how öffentlich zu präsentieren. Die Unternehmen, die selbst keine Gelegenheit haben einen Baum zu schmücken, können eine Patenschaft für einen der strahlenden Designer-Bäume der Firma Product & Negoce übernehmen. Sie werden die festliche Adventsund Weihnachtsdekoration der Innenstadt harmonisch ergänzen. Veranstalter: PRODUCT & NEGOCE S.A. Info: +32 (0)4 246 30 76 www.festival-des-sapins.be

The Christmas Tree Festival City Centre From 6th December 2013 to 5th January 2014 Dynamism beats the crisis! Despite the less favourable economic climate, the 9th edition of the Liège Christmas Tree Festival will take place and shall be taking up residence in the City Centre from 06/12/2013 to 05/01/2014. This original event will once again allow the Liège region’s businesses to display their know-how by exhibiting their own works. Firms who are unable to make their own tree will also have the possibility to participate by sponsoring illuminated designer Christmas trees made by the company Product & Negoce. These illuminated trees are a wonderful complement to the city centre decorations during the end of year festivities. Organiser: PRODUCT & NEGOCE S.A. For information: +32 (0)4 246 30 76 www.festival-des-sapins.be LiègeCitédeNoël • 21


viva for life 2013 place Saint-Etienne du 17 au 23 décembre 2013

Initiée par VivaCité, la radio de proximité de la RTBF, «Viva for Life» est une grande opération de solidarité unique et ludique au service d'une cause : la pauvreté et de ses conséquences sur les enfants de 0 à 3 ans. En effet, en Fédération WallonieBruxelles, 1 bébé sur 5 vit sous le seuil de pauvreté ! La situation s’aggrave, il y a donc urgence de se mobiliser ! Face à ce constat, 3 animateurs radio ont décidé de lutter contre l’indifférence en posant un geste fort : ils vont s’enfermer dans un studio radio de verre sur la place St Etienne, pendant 6 jours et 6 nuits sans manger (pas de nourriture solide), et se relayer pour réaliser 144 heures d’émission nonstop en direct, constituée de titres de musique choisis et payés par le public et de défis relevés par des personnalités et le public. A côté du Studio, un podium accueillera chaque jour des artistes venus soutenir les animateurs et apporter leur contribution à la cause. De plus, du 17 au 23 décembre, tous les médias de la RTBF se mobiliseront! Participez, vous aussi à Viva For Life ! En faisant un don via le call center de l’opération, le site internet de Viva for Life, par SMS, virement bancaire ou en cash au studio de verre. En réalisant un défi qui rapporte de l’argent à la cause : organiser un 22 • LiègeCitédeNoël

souper, un événement, une marche parrainée, une collecte, une vente aux enchères au profit de Viva for Life. En venant soutenir les animateurs et les artistes Place St Etienne entre le 17 et le 23 décembre. Tous les dons de l’opération serviront à améliorer le bien-être des bébés et à renforcer les structures d’accueil de la petite enfance. Info : Camille BLONDIAU cbl@rtbf.be

place Saint-Etienne van 17 tot 23 december 2013

‘Viva for Life’, een initiatief van VivaCité, de lokale radiozender van de RTBF, is een grote, unieke en ludieke solidariteitsactie voor het goede doel: het bestrijden van armoede en de gevolgen ervan bij kinderen van 0 tot 3 jaar. Eén baby op vijf in de Federatie Wallonië-Brussel leeft namelijk onder de armoedegrens! De situatie wordt erger, hoog tijd dus om er iets aan te doen! Daarom hebben 3 radiopresentatoren besloten een krachtig gebaar te stellen tegen de onverschilligheid: ze zullen zich zes dagen en zes nachten lang opsluiten in een glazen radiostudio op place St Etienne, zonder eten (geen vast voedsel), en elkaar aflossen om

144 uren non-stop rechtstreekse zendtijd te brengen. Die zullen ze vullen met muziektitels die het publiek zelf kiest en betaalt, en met uitdagingen waar bekende figuren en mensen op zullen ingaan. Naast de Studio komt er een podium waar elke dag artiesten hun steun komen betuigen aan de presentatoren en een bijdrage zullen leveren aan dit goede doel. Bovendien zullen alle RTBF-media van 17 tot 23 december in actie komen! Doe zelf ook mee aan Viva For Life! Stort uw gift via het callcenter van de actie, via de site van Viva for Life, via sms, bankoverschrijving of contant in de glazen studio. Ga een uitdaging aan die het goede doel financieel steunt: organiseer een etentje, een happening, een sponsorloop, een geldinzameling, een veiling ten bate van Viva for Life. Kom tussen 17 en 23 december de presentatoren en artiesten steunen op Place St Etienne. Alle schenkingen zullen het welzijn van de baby’s helpen verbeteren en zullen de onthaalstructuren voor kleine kinderen sterker helpen uitbouwen. Informatie : Camille BLONDIAU cbl@rtbf.be Place Saint-Etienne vom 17. bis 23. Dezember 2013

„Viva for Life“ ist eine Initiative von VivaCité, dem Regionalsender der RTBF, die als großangelegte, einzigartige und spielerische Solidaritätsaktion in den Dienst einer guten


viva for life 2013 Sache tritt: Der Bekämpfung der Armut und ihrer Folgen für Kleinkinder bis zu 3 Jahren. In der Föderation Wallonie-Brüssel lebt tatsächlich jedes fünfte Baby unter der Armutsgrenze! Die Situation wird immer schlimmer; dringendes Handeln ist daher geboten. Angesichts dieser Feststellung haben drei Rundfunkmoderatoren beschlossen, mit einer eindringlichen Geste gegen die Gleichgültigkeit anzugehen: Sie werden sich für 6 Tage und 6 Nächte in einem gläsernen Studio auf dem Place Saint-Etienne einschließen, ohne feste Nahrung zu sich zu nehmen, und sich abwechseln, um während 144 Stunden non-stop live zu senden. Die gespielten Musiktitel sollen von den Hörern ausgewählt und bezahlt werden. Außerdem werden verschiedene Initiativen für den guten Zweck von Prominenten und Bürgern vorgestellt. Auf einer Bühne neben dem Studio können täglich Künstler ihre Solidarität mit den Moderatoren bekunden und einen eigenen Benefizbeitrag leisten. Daneben werden vom 17. bis 23. Dezember sämtliche Medien der RTBF mobilmachen! Machen auch Sie mit bei Viva For Life! Sie haben dazu mehrere Möglichkeiten: Spenden Sie über das Call Center der Aktion, über die Webseite von Viva for Life, per SMS, per Banküberweisung oder bar im gläsernen Studio.

Stellen Sie sich einer besonderen Herausforderung, die Geld für den guten Zweck einbringt: Organisieren Sie ein Abendessen, eine Veranstaltung jedweder Art, eine Patenschaftswanderung, eine Sammlung, eine Versteigerung oder Ähnliches zugunsten von Viva for Life. Kommen Sie zwischen dem 17. und dem 23. Dezember zum Place SaintEtienne, um die Moderatoren und die Künstler zu unterstützen.

radio studio on Place St Etienne square, for 6 days and 6 nights without eating (any solids) and take turns to present a 144-hour non-stop live radio show, made up of songs chosen and paid for by the public as well as challenges taken on by celebrities and members of the general public. Next to the studio, each day a podium will welcome artists who have come to support the DJs and make a contribution to the cause.

Alle Spenden der Operation dienen dem Wohl der Babies und Kleinkinder und der Verbesserung der Aufnahmestrukturen.

Furthermore, from 17th to 23rd December, all of RTBF will be getting involved!

Info : Camille BLONDIAU cbl@rtbf.be Place Saint-Etienne square From 17th to 23rd December 2013

Set-up by VivaCité, RTBF’s local radio station, “Viva for Life” is a unique and fun major solidarity operation focused on one cause: the fight against poverty and its consequences on children between 0 and 3 years old. In fact, in the Wallonia-Brussels federation, 1 baby out of 5 lives below the poverty line! The situation is worsening, so it is urgent to take action! In light of this situation, 3 radio DJs have decided to combat indifference by sending out a strong signal: they are going to shut themselves in a glass

You can also take part in Viva For Life: By making a donation via the operation call centre, the Viva For Life web site, by SMS, by bank transfer or in cash at the glass studio. By taking on a challenge that raises money for the cause: organise a supper, an event, a sponsored walk, a collection or an auction in favour of Viva For Life. By coming to support the DJs and artists at the Place St Etienne square between 17th and 23rd December. All the donations to the operation will be used to improve the well-being of babies and reinforce childcare services for infants. for InformatiON : Camille BLONDIAU cbl@rtbf.be

LiègeCitédeNoël • 23


L

Maison du Tourisme

Le Village de Noël La Patinoire de Noël Le Festival du Cirque européen

Le Carré

Place st-lambert et place du marché

Place de la Cathédrale

LA DE

Parc d’Avroy

Pla la

Le Festival des Sapins de Noël Centre ville

les NOélies de la cathédr Place St-Paul

Les “Noélies” de la Cathédrale Place de la Cathédrale

noël en provence Grand’Poste

Gare TGV Liège Guillemins

Le Festival du Cirque européen Parc d’Avroy 24 • LiègeCitédeNoël


Les événements privilégiés De speciale evenementen • Die privilegierten Ereignisse • The privileged events Parking Relais de Coronmeuse

Place du Marché

Office du Tourisme

LE VILLAGE DE NOËL

Place St-Lambert

NOËL en provence

A PATINOIRE E NOËL

Outremeuse

ace de Cathédrale

rale

Longdoz

Médiacité


Les Noélies de la Cathédrale De ‘Noélies’ van de Kathedraal in de Kathedraal St-Paul van 18 tot 23 december

en feeëriek spektakel met ‘videomapping’ Het geheim van de sterren De ‘Noélies’ vertellen dit jaar hun kerstverhaal op een gloednieuwe wijze. Het geheim van de sterren maakt gebruik van spitstechnologie om het aloude verhaal weer te geven.

en la Cathédrale Saint-Paul du 18 au 23 décembre 2013

Un spectacle féerique en « vidéo-mapping » Le secret des étoiles Les Noélies, cette année, renouvellent encore leur manière de raconter Noël. Le secret des étoiles fait appel à une technologie de pointe pour transmettre le vieux récit. Le « vidéo-mapping » permettra de redessiner les volumes du fleuron du patrimoine qu’est la Cathédrale, grâce à une projection simultanée de lumière et d’images de synthèse. L’édifice devient ainsi un immense écran aux multiples facettes, le théâtre enveloppant pour réécrire l’histoire de Bethléem. De fantastiques effets d’optique transforment les volumes, démontent les murs, recréent des univers insoupçonnés. La magie fantastique du lieu se met alors au service d’une histoire merveilleuse, la naissance d’un enfant à Bethléem. Pour la première fois, cette technique de pointe sera adaptée par « Tour des Sites » pour l’intérieur d’une cathédrale : pour la première fois en Belgique, les projections de ce « vidéomapping » dont la technique est généralement frontale ou latérale, créeront un spectacle à 270° englobant totalement les spectateurs. Cinq soirs, la Cathédrale deviendra ainsi le théâtre d’une mise en scène féerique pour donner à découvrir le secret des étoiles de la nuit de Noël. Horaires : à 18h, 19h et 20h Info: +32-495/64.45.51 ecretariat@cathedraledeliege.be. Prévente : FNAC et accueil de la Cathédrale. 26 • LiègeCitédeNoël

Via videomapping met een simultane projectie van licht en synthesebeelden kan men de volumes van het paradepaardje van ons erfgoed, de Kathedraal, hertekenen. Het bouwwerk wordt aldus een reuzegroot scherm met verschillende gezichtspunten, het alomvattende theater waarbinnen de geschiedenis van Bethlehem wordt herschreven. Fantastische optische effecten veranderen de volumes, slopen de muren, creëren onverwachte werelden. De fantastische magie van de plek staat ten dienste van een wonderlijk verhaal: de geboorte van een kind in Bethlehem. Het is de eerste keer dat deze speerpunttechnologie door ‘Tour des Sites’wordt aangepast aan de binnenkant van een kathedraal. De projectie van deze videomapping met een voornamelijk frontale of laterale techniek zal voor het eerst in België een spektakel met 270° creëren dat de toeschouwers volledig zal omvatten. Gedurende vijf avonden wordt de Kathedraal het theater van een feeërieke enscenering om het geheim van de sterren tijdens de kerstnacht te helpen ontdekken. Uren: om 18 u, 19 u en 20 u. Info: +32-495/64.45.51 secretariat@cathedraledeliege.be. Voorverkoop: FNAC en onthaalbalie in de Kathedraal.

Die “Noélies de la Cathédrale” in der St. Pauls-Kathedrale vom 18. bis 23. Dezember

Eine märchenhafte 3D Mapping-Videoprojektion: Das Geheimnis der Sterne Auch in diesem Jahr beschreiten die „Noélies“ wieder völlig neue Wege, um von Weihnachten zu erzählen. Das Geheim-


Les Noélies de la Cathédrale nis der Sterne vermittelt die alte Geschichte von der and create unexpected possibilities. The venue’s splendour and Geburt Jesu in der Sprache modernster Spitzentechnolo- magic will lend itself to a marvellous story: the birth of a child gie. in Bethlehem. Durch die gleichzeitige Projektion von Licht und synthetischen Bildern wird das Juwel des Lütticher Kulturerbes, die Kathedrale, zu einer riesigen Leinwand voller Facetten, zu einer virtuellen Theaterbühne, auf der die Ereignisse zum Leben erwachen. Einzigartige optische Effekte verwandeln die Hohlkörper und lassen Mauern verschwinden, um neue, ungeahnte Welten zu erschaffen. Die Magie des Ortes stellt sich in den Dienst einer wunderbaren Geschichte – der Geburt eines Kindes zu Bethlehem.

The first time, this advanced technique will be adapted by “Tour des Sites” for the interior of a cathedral: for the first time in Belgium, theses “video-mapping” projections, which are generally used in frontal or lateral displays, will create a 270° show that fully encircles the spectators.

Zum ersten Mal wird diese Spitzentechnologie von „Tour des Sites“ an das Innere einer Kathedrale angepasst. Zum ersten Mal in Belgien wird 3D Mapping nicht als frontale oder seitliche Projektion, sondern als 270° Spektakel gezeigt. Der Zuschauer fühlt sich in die Erzählung regelrecht aufgenommen.

Opening times: from 18.00, 19.00 and 20.00 For information: +32-495/64.45.51 secretariat@cathedraledeliege.be. Pre-ordering of tickets: FNAC and the cathedral reception.

For five evenings, the cathedral will therefore become the theatre to a magical spectacle enabling spectators to discover the secret of the stars on Christmas night.

An fünf Abenden wird die Kathedrale somit zum Schauplatz einer märchenhaften Inszenierung, bei der Sie das Geheimnis der Sterne in der Weihnachtsnacht erfahren. Spielzeiten: Jeweils um 18.00, 19.00 und 20.00 Uhr Info: +32-495/64.45.51 secretariat@cathedraledeliege.be. Vorverkauf: FNAC und Empfang der Kathedrale

The ‘Noélies’ at the Cathedral In the Saint Paul Cathedral From 18th to 23rd December

A magical show in “video-mapping” – The secret of the stars This year, the “Noélies” will again be renewing the ways in which to describe Christmas. The secret of the stars will be calling on advanced technology to tell an age-old story. “Video-mapping” will make it possible re-design the volumes of the cathedral, a flagship of Liège heritage, thanks to simultaneous projection of light and computer generated images. The building will thus become an immense multi-faceted screen and the enticing theatre for the rewriting of Bethlehem’s history. Fantastic optical illusions will transform the volumes, break down the walls LiègeCitédeNoël • 27


holiday pops concert en la Cathédrale Saint-Paul le 12 décembre Pour ce « Christmas Concert », l’Orchestre Symphonique des Jeunes de Liège, sous la direction d'Alain Duvivier, aura le plaisir d’interpréter les plus célèbres mélodies de Noël et de nombreux thèmes classiques ainsi que des musiques de films aux superbes envolées lyrico-rythmiques, made in USA, dont l’OSJ a le secret!… Au programme de cette soirée des « carols » anglo-saxons bien sûr « Jingle Bells », « White Christmas », « We wish you a merry Christmas » sans oublier la célèbre « machine à écrire » de Leroy Anderson immortalisée au cinéma par Jerry Lewis. Il y aura également des musiques de dessins animés comme « Polar Express » et pour la 1ère fois en Belgique, un extrait de la musique de ballet « Der Schneemann » le Bonhomme de neige pour violon et orchestre, d’Erich Wolfgang Korngold. Au cours de cette soirée, l’Orchestre proposera également des extraits de son dernier album de Noël "The Christmas Album - Happy Holidays!". Programme donc très varié et riche en émotions musicales qui permettra de faire de cette soirée un véritable moment de fête. Emotion, chaleur, moment de joie... un concert de Noël qui, à n’en pas douter, ravira petits et grands. Une soirée à ne rater sous aucun prétexte! Horaires : Ouverture des portes à 19h30. Infos et réservations : osj@swing.be ou au 04/3652515

Holiday Pops Concert In de Sint-Pauluskathedraal op 12 december

Op dit ‘Christmas Concert’ vertolkt het Luikse symfonisch jeugdorkest (Orchestre Symphonique des Jeunes) onder leiding van Alain Duvivier beroemde kerstmelodieën, tal van klassieke thema’s en filmmuziek met heerlijk meeslepende ritmes made in USA – een specialiteit waar het OSJ zich steeds weer een meester in toont… Op het programma van deze avond staan uiteraard Angelsaksische carols, ‘Jingle Bells’, ‘White Christmas’, ‘We 28 • LiègeCitédeNoël

wish you a merry Christmas’, en niet te vergeten het beroemde ‘Typewriter’van Leroy Anderson, waarvan Jerry Lewis ooit een schitterende filmversie speelde. Er komt ook tekenfilmmuziek aan bod, zoals ‘Polar Express’, en voor het eerst in België een fragment uit Der Schneemann (de sneeuwman) van Erich Wolfgang Korngold, een balletmuziekstuk voor viool en orkest. Het Orkest brengt ook nummers uit zijn laatste kerstalbum The Christmas Album - Happy Holidays! Een heel gevarieerd programma dus, vol muzikale gevoelsschakeringen, waardoor deze avond een echt feestelijk moment belooft te worden. Geestdrift, ontroering, blije momenten… een kerstconcert waar klein en groot vast en zeker volop van zullen genieten. U mag deze avond in geen geval missen! Aanvang: deuren open om 19.30 uur. Informatie en reservatie: osj@swing.be of op het nummer +32 (0)4 365 25 15

Holiday Pops Concert in der St. Pauls-Kathedrale am 12. Dezember Das Jugend-Sinfonieorchester Lüttich unter der Leitung von Alain Duvivier wird bei diesem Konzert auf seine ganz


holiday pops concert eigene, unnachahmliche Art berühmte Weihnachtsmelodien, zahlreiche klassische Themen und auch wunderbar lyrisch-rhythmische Filmmusik „made in the USA“ zu Gehör bringen. Auf dem Programm stehen natürlich so bekannte angelsächsische „Christmas Carols“ wie „Jingle Bells“, „White Christmas“ oder „We Wish You A Merry Christmas“, aber zum Beispiel auch der Ohrwurm „The Typewriter“ von Leroy Anderson aus dem berühmten Kinofilm mit Jerry Lewis. Neben Musik aus Zeichentrickfilmen wie „Der Polarexpress“ wird als Belgien-Premiere ein Auszug aus der Ballettmusik „Der Schneemann“ für Violine und Orchester von Erich Wolfgang Korngold dargeboten. Im Laufe des Abends wird das Orchester außerdem Auszüge aus seinem letzten Weihnachtsalbum, „The Christmas Album - Happy Holidays!“ zum Besten geben.

“Der Schneemann” (the snowman) for violin and orchestra, by Erich Wolfgang Korngold. During this concert, the orchestra will also play some extracts from its latest Christmas album “The Christmas Album - Happy Holidays!” This very varied programme rich in musical thrills will make this evening a veritably festive moment, with emotions, warmth and joy… A Christmas concert that will undoubtedly delight children and adults alike. A concert that you just cannot miss! Opening times: doors open at 19.30 For information and bookings: osj@swing.be or call +32 (0)4 365 25 15

Lassen Sie sich von dem vielseitigen und gefühlvollen Programm in Festtagsstimmung versetzen! Emotionen, Wärme, Freude - Ein Weihnachtskonzert, das ohne jeden Zweifel Klein und Groß begeistern wird. Lassen Sie sich diesen Abend auf keinen Fall entgehen! Wann? Öffnung der Kirchentüren ab 19.30 Uhr. Infos und Reservierungen: osj@swing.be oder +32 (0)4 365 25 15

Holiday Pop Concert At the Saint Paul Cathedral On 12th December For this “Christmas Concert”, the Liège Youth Symphonic Orchestra, under the direction of Alain Duvivier, will have the pleasure of playing the most famous Christmas tunes and many classical themes, as well as lyrically and rhythmically superb film soundtracks for which the Liege Youth Symphonic Orchestra has a special skill!… On the evening’s programme, there will of course be Anglo-Saxon carols such as “Jingle Bells”, “White Christmas” and “We wish you a merry Christmas”, without forgetting the famous “Typewriter” by Leroy Anderson, immortalised on the silver screen by Jerry Lewis. There will also be music from the soundtracks of cartoons like “Polar Express” and for the first time in Belgium, an excerpt of the music from the ballet LiègeCitédeNoël • 29


Noël en provence Kerstmis in de Provence van de Santons • Weihnachten in der Provence, dem Land der Santons

Grand Poste, rue de la Régence, 61 du 29 novembre 2013 au 26 janvier 2014 C’est dans cet espace cadre prestigieux de la Grand Poste de Liège que se tiendra l’exposition hors du commun, sur ce thème magique, « Noël en Provence des Santons ». Cette exposition est extraordinaire, de vie, de précision, de beauté. Chaque détail est soigné, tant dans la qualité des traits et des habits des trois cents santons placés dans leur environnement naturel, que pour chacune des 25.000 tuiles moulées à la main, et posées une par une lors du montage. L’exposition couvre plus de deux mille mètres carrés et s’avère être la plus grande reconstitution provençale jamais présentée à Liège ! Une opportunité pour tous, à commencer par les enfants, de découvrir les charmes des traditions de Noël en Provence ! Le prix d'entrée : 8,50€ 7,50€ Seniors (+60 ans) 5,00€ Jeunes (de 7 à 18 ans) Gratuit Enfant (- de 6 ans) 6,50€ Groupes (15 pers minimum) 4,00€ Groupes scolaires (primaires et secondaires) Horaires d’ouverture : de 10h00 à 18h30 (fermeture caisse à 17h30) durant Liège, Cité de Noël Organisateur : ENJEU ASBL Info : Tél : + 32 (0) 4 254.97.97 E-mail : pl@enjeu.be www.santonsliege.be

in hun natuurlijke omgeving worden weergegeven, als van elk van de 25.000 met de hand vervaardigde dakpannen die één per één tijdens de montage zijn aangebracht. De tentoonstelling beslaat ruim tweeduizend vierkante meter en blijkt de grootste Provençaalse reconstructie te zien die ooit in Luik te zien was! Het is een buitenkans voor iedereen, en zeker voor de kinderen, om de charmes van de kersttradities in de Provence te ontdekken!

Grand Poste, rue de la Régence 61 van 29 november 2013 tot 26 januari 2014

De toegangsprijs: 8,50 € 7,50 € Senioren (+60 jaar) 5,00 € Jongeren (van 7 tot 18 jaar) Kinderen gratis (- 6 jaar) 6,50 € Groepen (15 pers. minimum) 4,00 € Schoolgroepen (lager en secundair onderwijs)

In het prestigieuze kader van de Grand Poste van Luik vindt de buitengewone tentoonstelling rond het magische thema van ‘Kerstmis in de Provence van de Santons’ plaats.

Openingsuren: van 10.00 u tot 18.30 u (de kassa sluit om 17.30 u) Tijdens Luik, Kerststad

Deze tentoonstelling is bijzonder levendig, heel zorgvuldig opgebouwd en een streling voor het oog. Ze is tot in de puntjes verzorgd, zowel op het vlak van de kwaliteit van de trekken en de klederdracht van de driehonderd Santons die

Organisator: ENJEU ASBL Info: Tel: + 32 (0) 4 254.97.97 E-mail: pl@enjeu.be www.santonsliege.be

Kerstmis in de Provence van de Santons

30 • LiègeCitédeNoël


Noël en provence Christmas in the Provence of the Santons

Weihnachten in der Provence, dem Land der Santons Grand’ Poste, Rue de la Régence 61 Vom 29. November 2013 bis zum 26. Januar 2014 Das prachtvolle Gebäude der Grand’ Poste, einst Hauptpost der Stadt Lüttich, bildet einen würdigen Rahmen für eine Ausstellung der besonderen Art zu einem zauberhaften Thema: Weihnachten in der Provence, dem Land der Santons. Diese traditionellen Krippenfiguren zeichnen sich durch eine besonders lebendige Ausstrahlung, Präzision und Schönheit aus. Die Gesichtszüge der dreihundert in ihrer natürlichen Umgebung gezeigten Santons-Figuren wurden mit größter Sorgfalt aus Ton herausgearbeitet; ihre Kleider bestechen durch die Feinheit der dargestellten Details. Das Gleiche gilt für die 25.000 handgeformten Tondachziegel, die beim Aufbau der Kulisse einzeln verlegt werden mussten. Mit einer Fläche von über 2.000 m2 ist dies die größte Nachbildung einer provenzalischen Krippe, die je in Lüttich gezeigt wurde. Eine wunderbare Gelegenheit für Groß und Klein, gerade aber auch für Kinder, den Charme der provenzalischen Weihnachtstraditionen kennen zu lernen! Eintrittspreise: 8,50€ 7,50€ Senioren (+60 Jahre) 5,00€ Kinder und Jugendliche (von 7 bis 18 Jahre) Kostenlos für Kleinkinder (-6 Jahre) 6,50€ Gruppen (min. 15 Pers.) 4,00€ Schulgruppen (Primar- und Sekundarschulen)

Öffnungszeiten: 10.00-18.30 Uhr (Kasse schließt um 17.30 Uhr) während der gesamten Dauer der Veranstaltung „Weihnachtsstadt Lüttich“ Veranstalter: ENJEU ASBL Info: Tel.: + 32 (0) 4 254.97.97 E-Mail : pl@enjeu.be www.santonsliege.be

Christmas in the Provence of the Santons Grand Poste, rue de la Régence, 61 From 29th November 2013 to 26th January 2014 The prestigious setting of the central post office in Liège will be playing host to an exceptional exhibition on the magic theme of “Christmas in the Provence of the Santons”. The liveliness, precision and beauty of this exhibition are extraordinary. Each detail is carefully crafted, both in the facial characteristics and clothes adorning the three hundred santon figures placed in their natural environment, and each of the 25,000 hand-made tiles installed one-by-one during its assembly. The exhibition covers more than two thousand square metres and is the biggest reconstitution of Provence ever displayed in Liège! An opportunity for everyone, starting with children, to discover the charms of the Christmas traditions in Provence! Admission price: € 8.50 € 7.50 for over 60 year olds € 5.00 for 7 to 18 year olds Free for children under 6 years old € 6.50 per person group price (minimum of 15 people) € 4.00 per person school group price (primary and secondary) Opening hours: from 10 AM to 6.30 PM (last entry at 5.30 PM) during the “Liège, Christmas City” festivities Organiser: ENJEU ASBL Info: Tel.: + 32 (0)42 549797 E-mail: pl@enjeu.be www.santonsliege.be LiègeCitédeNoël • 31


Agenda du 29 novembre 2013 au 5 janvier 2014

Spectacles « Les Rustres de Goldoni » de Lars Noren Sur un rythme effréné, un jeu clownesque, un ton satyrique et un visuel corporel, les comédiens vous invitent pour un moment non dénué de sens… au Théâtre Proscenium, rue Souverain-Pont 28 du 18 octobre au 22 décembre, les vendredi et samedi à 20h30 Infos : +32-479/82.24.39 theatreproscenium@yahoo.fr www.proscenium.be

« L’Ivre de cuisine » cabaret festif et culinaire à consommer sans ménagement! mis en scène de Philippe DENGIS d’après Robert FORTUNE au Théâtre de l’Etuve, rue de l’Etuve, 12 les 29, 30 novembre et 6,13, 14 décembre Infos : www.theatre-etuve.be

« Spéciale Saint-Nicolas » Tchantchès invite des marionnettistes pour faire une surprise au grand saint… au Théâtre à Denis, rue Sainte-Marguerite 302 le dimanche 1er décembre à 10h30 et 15h Infos : +32-4/235.94.95 +32-475/70.10.04 www.tchantches.com

« Le Talisman enchanté » Spectacle de marionnettes liégeoises traditionnelles au Théâtre à Denis, rue Sainte-Marguerite 302 le mercredi 4 décembre à 15h Infos : +32-4/235.94.95 +32-475/70.10.04 www.tchantches.com

«Dopo la battaglia» (« Après la bataille ») mis en scène par Pippo Delbono un spectacle mêlant théâtre, chant, danse et qui évoque « une schizophrénie constante entre la peur de l’autre et le besoin incontournable de l’accueillir » au Théâtre de Liège (salle de la Grande Main), place du XX Août 16 du 4 au 6 décembre à 20h (le mercredi 4 à 19h) Infos : Aline Dethise +32-4/344.71.69 www.theatredeliege.be

« Les Musiciens de Brême » d’après le conte des frères GRIMM mis en scène par Dominique DONNAY à la Salle du Théâtre universitaire royal de Liège, quai Roosvelt, 1 le 5 décembre à 18h30, les 6 et 7 décembre à 20h30 et

le 8 décembre à 15h Infos : www.turlg.be turlg@ulg.ac.be

«L’èfant da Mathieu» comédie gaie de Maurice LACROIX au Théâtre du Trianon, rue Surlet, 20 le 7 décembre à 19h30 et le 8 décembre à 14h30 Infos : +32-4/342.39.84 www.theatredutrianon.be

«Babouc, Babouc, sale comme un bouc» En cette veille de Noël, Tchantchès a de nouveaux voisins… au Théâtre à Denis, rue Sainte-Marguerite 302 le 8 décembre à 10h30, le 11 et 15 décembre à 15h Infos : +32-4/235.94.95 +32-475/70.10.04 www.tchantches.com

«Le 23ème Festival du Cirque européen» organisé par l’European Circus de Stefan AGNESSEN dans le parc d’Avroy du 11 décembre au 5 janvier Infos : www.europeancircus.com +32-478/53.02.05 +32-4/337.12.14 LiègeCitédeNoël • 33


Agenda « Li Cabarèt da Tchantchès » au Théâtre du Trianon, rue Surlet, 20 le 12 décembre à 20h Infos : +32-4/342.39.84 www.theatredutrianon.be

« Il était 3X Noël » Noël au Musée Tchantches au Musée Tchantches, rue Surlet 56 le dimanche 15 décembre à 10h30 Infos : +32-4/342.75.75 musee@tchantches.be www.tchantches.be

« Le Père Noël a disparu » pour enfants – Noël au musée de la vie wallonne au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs le 15 décembre à 10h30 et le 26 décembre à 14h30 Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

34 • LiègeCitédeNoël

« Les Vwès del nut’» Le wallon s’invite au Théâtre de Liège de Jean Rathmès et mis en scène par Elisabeth Ancion Le Groupe mêle légèreté, émotion et réflexion pour nous parler de l’humain et du monde dans lequel nous vivons : la perte, l’identité, la peur… au Théâtre de Liège (salle de la Grande Main), place du XX Août 16 du 15 au 28 décembre à 20h (le 15 à 16h, le 16 relâche et le 18 à 19h) Infos : Aline Dethise +32-4/344.71.69 www.theatredeliege.be

« Une journée ordinaire » de Eric Assous avec Alain Delon, Anouchka Delon, Elisa Servier et Christophe de Choisy au Forum,

rue Pont d’Avroy 12-14 le mardi 17 décembre à 20h Infos : +32-4/223.18.18 www.leforum.be

« La Belle de Callabre » Spectacle de marionnettes liégeoises traditionnelles au Théâtre à Denis, rue Sainte-Marguerite 302 le mercredi 18 décembre à 15h Infos : +32-4/235.94.95 +32-475/70.10.04 www.tchantches.com

« Li Naissance » - Noël au Musée Tchantches au Musée Tchantches, rue Surlet 56 le 18, 23 décembre à 14h30 et le 22 décembre à 10h30 (version enfants) le 25 décembre à 15h (version « en liégeois ») Infos : +32-4/342.75.75 musee@tchantches.be www.tchantches.be


Agenda « Li Naissance »

« Li Naissance »

racontée aux enfants Noël au musée de la vie wallonne au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs le 18 et 22 décembre à 14h30 Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

racontée aux adultes Noël au musée de la vie wallonne au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs le vendredi 20 décembre à 18h Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

« Les Noélies de la Cathédrale Le Secret des étoiles »

« Le Grand Rond »

un spectacle féerique en vidéo-mapping en la Cathédrale Saint-Paul, place de la Cathédrale du 18 au 23 décembre à 18h, 19h et 20h Infos : +32-495/64.45.51 secretariat@cathedraledeliege.be

« La Grande Duchesse de Gérolstein » Opérette de Jacques Offenbach Orchestre et Chœurs de l’Opéra Royal de Wallonie mis en scène par Stefano Mazzonis di Pralafera et direction musicale de Cyril Englebert avec Sonia Ganassi ou Alexise Yerna, Sebastien Droy et Lionel Lhote au Théâtre Royal de Liège, place de l’Opéra les 20, 21, 26, 27 et 28 décembre à 20h les 22 et 29 décembre à 15h et le 31 décembre à 20h30 Infos : +32-4/221.47.22 www.operaliege.be

Noël au Théâtre présenté par La Berlue – Dès 3 ans un spectacle sans paroles qui explore l’espace, le corps, l’autre, le territoire. au Centre culturel Les Chiroux, place des Carmes 8 le samedi 21 décembre à 11h et 16h Infos : +32-4/220.88.88 michel@chiroux.be www.chiroux.be

« Tria Prestige » revue de fin d’année de José PICK et Guy DIRICK au Théâtre du Trianon, rue Surlet, 20 les 21 et 31 décembre à 19h30 et les 22 décembre et 5 janvier à 14h30 Infos : 04/342.39.84 www.theatredutrianon.be

« Le Grinch » Noël, la fête que tout le monde aime ! Tout le monde ? Pas le Grinch ! au Théâtre à Denis, rue Sainte-Marguerite 302 le 22 décembre à 10h30 et

le 29 décembre à 15h Infos : +32-4/235.94.95 +32-475/70.10.04 www.tchantches.com

«Sur la corde raide» - Noël au Théâtre présenté par la compagnie Arts et Couleurs – Dès 6 ans Quand l’humour et la sensibilité se répondent et se balancent sur le fil de nos émotions. au Centre culturel Les Chiroux, place des Carmes 8 le dimanche 22 décembre à 15h et 17h30 Infos : +32-4/220.88.88 michel@chiroux.be www.chiroux.be

« Sœurette et la fille de l’eau » Noël au Théâtre présenté par le Théâtre des 4 Mains – Dès 5 ans Après les Gogmagog, le Théâtre des 4 Mains nous revient avec des géants ! LiègeCitédeNoël • 35


Agenda au Centre culturel Les Chiroux, place des Carmes 8 le lundi 23 décembre à 15h Infos : +32-4/220.88.88 michel@chiroux.be www.chiroux.be

« Li Naissance » L’histoire de la nativité, revue et corrigée par Tchantchès… au Théâtre à Denis, rue Sainte-Marguerite 302 les 23 et 26 décembre à 15h Infos : +32-4/235.94.95 +32-475/70.10.04 www.tchantches.com

« Crash de là ! » Noël au Théâtre présenté par Les Royales Marionnettes Tout public, dès 9 ans

Quand une compagnie aux origines liégeoises revient sur un bout d’histoire de sa région… au Centre culturel Les Chiroux, place des Carmes 8 le jeudi 26 décembre à 19h45 Infos : +32-4/220.88.88 michel@chiroux.be www.chiroux.be

« Le réveillon du Diable » Noël au Musée Tchantches au Musée Tchantches, rue Surlet 56 le 26 décembre à 14h30 et le 29 décembre à 10h30 Infos : +32-4/342.75.75 musee@tchantches.be www.tchantches.be

« Poids Plume » Noël au Théâtre présenté par La compagnie Alula – Dès 7 ans Un spectacle de marionnettes qui aborde avec poésie, humour et sensibilité les caps à franchir pour grandir. D’une touchante humanité ! au Centre culturel Les Chiroux, place des Carmes 8 le vendredi 27 décembre à 15h Infos : +32-4/220.88.88 michel@chiroux.be www.chiroux.be

Spectacles de Marionnettes liégeoises Durant les vacances, venez découvrir et encourager notre héros Tchantchès dans ses nouvelles aventures… au Théâtre à Denis, rue Sainte-Marguerite 302 les 27, 29, 30 décembre et 2, 3, 5 janvier à 15h Infos : +32-4/235.94.95 +32-475/70.10.04 www.tchantches.com

« Prenez note », le réveillon au Forum, ça n’arrive qu’une fois… par an !!! avec Pierre Theunis, Betty La Ferrara et leurs musiciens au Forum, rue Pont d’Avroy 12-14 le mardi 31 décembre à 20h Infos : +32-4/223.18.18 www.leforum.be 36 • LiègeCitédeNoël


Agenda « Paroles de fric » Une hilarante comédie de Ray Cooney, pleine de rebondissements Joué par une équipe rodée à ce genre de théâtre divertissant au Palais des Congrès, esplanade de l’Europe 2A le mardi 31 décembre à 20h Infos : Billetterie +32-4/223.18.18 www.theatrearlequin.be

« La Tragédie comique» Réveillon au Théâtre Spectacle d’Yves Hunstad et Eve Bonfanti Un reveillon de l’an au Théâtre de Liège, différentes formules possibles pour passer une soirée exceptionnelle en famille au Théâtre de Liège (salle de la Grande Main), place du XX Août 16 le mardi 31 décembre à 20h Infos : Aline Dethise +32-4/344.71.69 www.theatredeliege.be

« La Garce 2 » comédie hilarante de Fabrice BLIND mise en scène par John GREGOIRE au Théâtre de l’Etuve, rue de l’Etuve, 12 le 31 décembre à 20h Infos : www.theatre-etuve.be

« Le voyage des Rois mages » pour enfants – Noël au musée de la vie wallonne au Musée de la Vie

wallonne, cour des Mineurs le 2 janvier à 14h30 et le 5 janvier à 10h30 Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

« L’enfant racine » Noël au Théâtre présenté par La Bulle à Sons Dès 5 ans Une histoire racontée par un violoncelle et sa musicienne. Un conte qui parle d’amitié et de différence. A écouter entre les lignes. au Centre culturel Les Chiroux, place des Carmes 8 le vendredi 3 janvier à 15h Infos : +32-4/220.88.8 michel@chiroux.be www.chiroux.be

« Hervé et le crocodile cosmique » Noël au TURLg de Marie du Bled et Valentine Lapierre de 8 à 13 ans mise en scène par la compagnie

« D’où vient le vent » à la Salle du Théâtre universitaire royal de Liège, quai Roosvelt, 1 du 3 au 5 janvier à 15h Infos : www.turlg.be turlg@ulg.ac.be

« Silence » Noël au Théâtre présenté par le Night Shop Théâtre – Tout public, dès 10 ans Des marionnettes à taille humaine, troublantes de vérité. Une pièce sur la vieillesse où l’humour côtoie une infinie tendresse… au Centre culturel Les Chiroux, place des Carmes 8 le samedi 4 janvier à 19h45 Infos : +32-4/220.88.88 michel@chiroux.be www.chiroux.be

« Le Noël des Rois Mages » Noël au Musée Tchantches au Musée Tchantches, rue Surlet 56 le dimanche 5 janvier à 10h30 Infos : +32-4/342.75.75 musee@tchantches.be www.tchantches.be LiègeCitédeNoël • 37


Agenda concerts « Holiday Pops Concert » Par l’Orchestre Symphonique des Jeunes de Liège sous la direction d’Alain DUVIVIER en la Cathédrale Saint Paul, place de la Cathédrale le jeudi 12 décembre à 20h Infos : +32-4/365.25.15 osj@swing.be

« Festival Poulenc intégrale » avec Lieve Goossens (flûte), Pierre Xhonneux (clarinette), Piet Van Bockstal (hautbois)…

à la salle philharmonique de l'Orchestre Philharmonique Royal de Liège, boulevard Piercot 25-27 Infos : +32-4/220.00.00 www.oprl.be le samedi 14 décembre à 26h Poulenc / Sonate pour flûte et piano Tailleferre / Sonate champêtre pour hautbois, clarinette,

basson et piano Auric / Trio pour hautbois, clarinette et basson Honegger / Rapsodie pour flûte, hautbois, clarinette et piano Poulenc / Un joué de flûte Poulenc / Sextuor pour quintette à vent et piano le dimanche 15 décembre à 15h Poulenc / Sonate pour hautbois et piano

un excès de Lilimus ne rend pas plus malin! Notre savoir faire se déguste avec sagesse.

38 • LiègeCitédeNoël


Agenda Poulenc / Sonate pour clarinette et basson Poulenc / Elégie pour cor et piano Poulenc / Villanelle pour piccolo et piano Durey / Les soirées de Valfère pour quintette à vent le dimanche 15 décembre à 17h Poulenc / Sonate pour clarinette et piano Milhaud / Sonate pour hautbois et piano Poulenc / Sonate pour deux clarinettes Poulenc / Trio pour hautbois, basson et piano

boulevard Piercot 25-27 Infos : +32-4/220.00.00 www.oprl.be

Infos : +32-4/220.00.00 www.oprl.be

Concert de Noël

« Noël chez les Mozart »

dirigé par Christian Arming avec Sophie Karthäuser, Till Fellner, Collegium Vocale Gent et l’Orchestre Philharmonique Royal de Liège Mozart / L’enlèvement au sérail, ouverture

- les samedis en famille dirigé par Christian Arming avec Till Fellner et l’Orchestre Philharmonique Royal de Liège Mozart / Concerto pour piano n°21 Mozart / Symphonie des jouets

Mozart / Concerto pour piano n°21 Mozart / Grande messe en ut le vendredi 20 décembre à 20h à la salle philharmonique de l'Orchestre Philharmonique Royal de Liège, boulevard Piercot 25-27

le samedi 21 décembre à 16h à la salle philharmonique de l'Orchestre Philharmonique Royal de Liège, boulevard Piercot 25-27 Infos : +32-4/220.00.00 www.oprl.be

Chorale « Les Sî Clokîs » - Noël au musée Chants de Noël traditionnels, en wallon et hongrois au Musée de la Vie wallonne (Chœur de l’Espace Saint-Antoine), cour des Mineurs le dimanche 15 décembre à 16h - gratuit Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

« Mozart » Concerto pour piano n°21 Ecouter la musique ou comment entendre, voir, approcher par le disque et la vidéo… avec Jean-Pierre Rousseau, Christian Arming et Jean-Marc Onkelinx le mercredi 18 décembre à 18h30 - Gratuit à la salle philharmonique de l'Orchestre Philharmonique Royal de Liège,

LiègeCitédeNoël • 39


Agenda expositions « Noël en Provence des Santons » La plus grande reconstitution provençale jamais présenté à Liège ! à Liège Grand'Poste, rue de la Régence 61 du 25 octobre au 26 janvier Infos : A.S.B.L. Enjeu Tél. : +32-4/254.97.97 www.santonsliege.be pl@enjeu.be

« Châsses – Du Moyen Âge à nos jours » L’exposition présente au grand public quelques beaux exemplaires de ces pièces d’orfèvrerie, riches et précieux reliquaires au carrefour de l’art, les techniques et l’histoire des mentalités. à l'Archéoforum de Liège, place Saint-Lambert du 5 décembre au 16 mars, du mardi au samedi de 10h à 17h et les dimanches de 14h à 17h Infos : +32-4/250.93.70 info@archeo@iopw.be www.archeoforumdeliege.be

Exposition de J. LAFFUT et L. TOHOGNE au Théâtre du Trianon, rue Surlet, 20 du 5 décembre au 6 janvier du mercredi au vendredi de 12h à 18h, les samedis de 13h à 18h 40 • LiègeCitédeNoël

Infos : 04/342.39.84 www.theatredutrianon.be

Festival des Sapins de Noël sapins design illuminés réalisés par la société « Product & Negoce »

sponsorisés par différentes sociétés de la région liégeoise en Centre-Ville du 10 décembre au 5 janvier Infos : +32-4/246.30.76 – www.festival-des-sapins.be

autres manifestations le « village de Noël » organisé par les A.S.B.L. « Enjeu » et « Tournevent » places du Marché et Saint-lambert du 29 novembre au 30 décembre du dimanche au mercredi de 11h à 22h les jeudis, vendredis et samedis de 11h à minuit Infos : +32-4/254.97.97 info@enjeu.be www.villagedenoel.be

la « Patinoire de Noël » organisée par la S.P.R.L. « Dynamic Events » place de la Cathédrale

du 30 novembre au 5 janvier du dimanche au jeudi de 10h à 20h les vendredis et samedis de 10h à 22h les 24 et 31 décembre de 10h à 18h le 25 décembre et le 1er janvier de 13h à 20h Infos : +32-4/368.51.82 Fax : +32-4/368.51.83 infos@dynamic-events.be www.dynamic-events.be

Lotto Run 2013 Jogging par équipe de 3, à destination de tous les partenaires sociaux et sportifs ainsi qu’à tous les béné-


Agenda ficiaires de l’opération « Coup d’envoi » au stade d’athlétisme de NaimetteXhovemont - Liège le jeudi 5 décembre à 10h Infos : laurent.fach@coupdenvoi.be www.coupdenvoi.be

Record du monde du plus grand boudin de Noël Espace Sain Michel, rue Joffre les 7 et 8 décembre Infos: +32-4/254.97.97 www.villagedenoel.be

esplanade de l'Europe 2A le dimanche 8 décembre Infos : +32-4/380.14.24 amiga@skynet.be http://users.skynet.be/abc-chat/

La main à la pâte Noël au musée de la vie wallonne Visites et ateliers gourmands au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs le 15, 21 et 22 décembre 14h30 (sur réservation) Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

« Viva For Life » Noël des Chatons présenté par l'A.S.B.L. Amicale Belge du Chat au Palais des Congrès,

opération de solidarité initiée par la radio VivaCité place Saint-Etienne du 17 au 23 décembre Infos : cbl@rtbf.be

Habillez vos cheveux Noël au musée de la vie wallonne Atelier animé par Martine Munaux (modiste) au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs le mercredi 18 décembre de 14h à 18h Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

« village de Noël en Outremeuse » rue puits-en-sock du 19 au 31 décembre Infos : +32-4/342.21.59 Parade le samedi 14 décembre

LiègeCitédeNoël • 41


Agenda « La magie de Noël » pour les enfants de 4 à 12 ans Heure du conte – Noël au musée de la vie wallonne au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs les vendredis 20 et 27 décembre Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

Vin chaud du quartier Adultes et enfants Les habitants du quartier sont invités à un vin chaud offert par le comité de quartier autour d’un sapin. Apportez votre bonne humeur et une boule pour le sapin. organisé par le comité de quartier Vennes-Fétinne rue de Londres 18a le samedi 21 décembre à 17h Infos : A. Troisfontaines www.vennes-fetinne.eb

Le musée fantastique – Balades contées et musicales Venez découvrir le musée comme vous ne l’avez jamais imaginé…

Une aventure unique à partager en famille ! au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs le vendredi 27 décembre de 16h à 20h (départ toutes les 30 min.) Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

W’allons au café Noël au musée de la vie wallonne Visites et ateliers gourmands au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs

le samedi 28 décembre 14h30 (sur réservation) Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

« Le quatrième Roi mage » pour les enfants de 4 à 12 ans Heure du conte Noël au musée de la vie wallonne au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs le 28 décembre et le 3 janvier Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

Retrouvez-moi sur le village de Noël aux chalets la Féria & du Hot Irish Pub…

Joyeux Noël & bonne année 2013! un excès de Lilimus ne rend pas plus malin! Notre savoir faire se déguste avec sagesse.

42 • LiègeCitédeNoël


Agenda W’allons à table Noël au musée de la vie wallonne Visites et ateliers gourmands au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs le dimanche 29 décembre 14h30 (sur réservation) Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

A qui la fève ? Noël au musée de la vie wallonne Visites et ateliers gourmands au Musée de la Vie wallonne, cour des Mineurs le 4 et 5 janvier 14h30 (sur réservation) Infos : +32-4/237.90.50 www.viewallonne.be info@viewallonne.be

« Liège Christmas Adventure » Rallye pedestre jeu original et unique en Belgique !

dans le Ville de Liège du 14 décembre au 5 janvier Infos : +32-497/75.77.00 www.inzemix.be

Lumières dans la ville Visite guidée Bas du Mont Saint-Martin le 1 et 15 décembre à 18h Réservation obligatoire ! Infos : Office du Tourisme +32-4/221.92.21 www.liege.be/tourisme office.tourisme@liege.be

retrouvez l’équipe de viva for life pLACE ST-ETIENNE

Marché de Noël Objets d'artistes au Hangar, quai Saint-Léonard 43b du 14 au 16 décembre Infos : Le Hangar +32-499/21.49.49 www.lehangar.be lucie@lehangar.be

LiègeCitédeNoël • 43


L’ASBL «Liège Centre» Espace Sain Michel, -1 Tél : 04/222.16.22 www.objetstrouvesliege.be www.liegecentre.be

L’ASBL « Liège Centre » est issue d’un partenariat rassemblant des mandataires communaux et des représentants du secteur privé. Elle œuvre à la dynamisation, la valorisation et la promotion du centre-ville de Liège en participant ainsi à son développement commercial. Son plan stratégique se décline en un plan d’actions veillant notamment à animer, à sécuriser et mettre en valeur son espace public. L’ASBL emploie une trentaine de "stewards urbains" qui sillonnent tous les jours les artères de l’hyper-centre : • Ils accueillent et renseignent le public du centre-ville ; • Ils travaillent en collaboration avec les services communaux pour résoudre certains problèmes d’environnement, de sécurité et de mobilité ; • Ils recueillent et relaient diverses remarques et suggestions du public ; • Ils orientent le public vers les services compétents si nécessaire; •… En cas de perte ou de vol, ils gèrent également le service des OBJETS TROUVES ouvert du lundi au vendredi de 11h à 17h et le samedi de 11h à 15h.

De VZW

« Luik, Beheer Stadscentrum » De VZW “Liège Centre” is het resultaat van een partnerschap onder gemeenteraadsleden en vertegenwoordigers van de particuliere 44 • LiègeCitédeNoël

van de centrumhandel.

sector. Haar doel is het stadscentrum van Luik dynamischer te maken, te herwaarderen en te promoten en zo bij te dragen tot de ontwikkeling

Ze stelt een dertigtal stadsstewards te werk die alle dagen in ons stadscentrum rondlopen : • Zij vangen het publiek van het stadscentrum op en geven informatie; • Zij werken samen met de gemeentediensten om bepaalde milieu-, veiligheids- en mobiliteitsproblemen op te lossen; • Zij verzamelen de opmerkingen en de suggesties van het publiek in het stadscentrum en spelen ze door ; • In geval van moeilijkheden sturen zij u naar de bevoegde openbare diensten. In geval van verlies of diefstal van een document, beheren zij de dienst GEVONDEN VOORWERPEN, van maandag tot vrijdag van 11 tot 17 u en op zaterdag van 11 tot 15 u.

L’ASBL

« Liège Centre » Die VoE "Liège Centre" ist aus einer Partnerschaft von Gemeindemandataren und Vertretern der Privatwirtschaft hervorgegangen. Sie setzt sich für eine Dynamisierung, Aufwertung und Förderung der Lütticher Innenstadt ein, indem sie deren kommerzielle Entwicklung unterstützt. Sie beschäftigt etwa dreißig so genannte «Stadtstewards», die täglich durch unsere Innenstadt patrouillieren: • Sie empfangen die Besucher des Stadtzentrums und geben Auskunft. • Sie arbeiten mit den kommunalen Diensten zusammen, um gewisse Umwelt, Sicherheits- und Mobilitätsprobleme auszuräumen;

• Sie sammeln die Bemerkungen und Vorschläge des Publikums über das Stadtzentrum und geben diese weiter. • Im Bedarfsfall weisen sie auf die dafür kompetenten Öffentlichen Dienste hin ; •… Verlust oder Diebstahl von Dokumenten verwalten sie das Fundbüro. Öffnungszeiten : Montag bis Freitag von 11 bis 17 und Samstag von 11 bis 15 Uhr

The non-profit organization

City-Centre management, Liege The “Liège Centre” non-profit-making organisation stems from a partnership bringing together elected representatives and members of the private sector. It works to galvanise, enhance and promote the City Centre of Liège, thus participating in its commercial development. It employs thirty urban stewards who every day roam the streets of the city centre: • They welcome and inform visitors to the city centre; • They work in cooperation with the municipal services to resolve certain problems concerning the environment, safety and mobility. • They receive and relay to the appropriate office any remarks and suggestions from the general public with regard improving the city centre; • In the event of difficulty, they will put you in touch with the appropriate public services. In the event of loss, or theft of a document, they are in charge of the LOST PROPERTY service from Monday to Friday from 11am to 5pm and Saturdays from 11am to 3pm.


Renseignements pratiques Enkele praktische inlichtingen • Praktische Hinweise • some Practical Informations

Ouvertures exceptionnelles des commerces

Uitzonderlijke openingsuren van de handelszaken

Le dimanche 15 décembre de 11h à 18h Le jeudi 19 décembre jusque 21h Le dimanche 22 décembre de 11h à 18h Le dimanche 5 janvier de 11h à 18h

Zondag 15 december van 11 u tot 18 u Donderdag 19 december tot 21 u Zondag 22 december van 11 u tot 18 u Zondag 5 januari van 11 u tot 18 u

Un parking-relais gratuit

Een gratis shuttle parking

Les week-ends des 14-15 et 21-22 décembre.

Om in alle rust van « Luik , kerststad » te kunnen genieten, stellen wij voor uw auto gratis te stallen op de beveiligde parking Coronmeuse, vanwaar u met busjes naar de Place St-Lambert, in het hartje van de kerststad, wordt gebracht. Shuttledienst doorlopend van 10u tot 19u, om de 10 minuten.

Afin de vous permettre de profiter en toute tranquillité de « Liège, Cité de Noël », nous vous proposons un stationnement gratuit et sécurisé au départ du parking-relais de Coronmeuse. Des navettes gratuites y partiront toutes les 10 minutes de 10h à 19h pour rejoindre la place St-Lambert, en plein cœur du Village de Noël. De plus, les emplacements de parkings horodateurs seront gratuits du samedi 14 au dimanche 29 décembre inclus. N’oubliez pas de placer votre disque bleu!

De weekends van 14-15 en 21-22 december.

De parkeerplaatsen met automaat zullen gratis van zaterdag 14 t/m zondag 29 december zijn. Plus de renseignements sur www.liege.be

Infos utiles Office du Tourisme En Féronstrée n° 92 Du lundi au vendredi de 9h à 17h Tél : +32-4/221.92.21 Office.tourisme@liege.be Maison du Tourisme Place St-Lambert, 35 Tous les jours de 9h30 à 17h30 Tél : +32-4/237.92.92 www.mtpaysdeliege.be Gestion Centre-Ville Ilot St-Michel, niv –1 Tél : +32-4/222.22.42 Lgcv@teledisnet.be Info TEC(bus) Du lundi au vendredi de 6h30 à 18h30 Tél : +32-4/361.94.44 www.infotec.be Gare des Guillemins (trains) Tél : +32-2/528.28.28 www.b-rail.be

Une organisation de l’Echevinat du Développement économique et territorial de la Ville de Liège

LiègeCitédeNoël • 45


Renseignements pratiques Enkele praktische inlichtingen • Praktische Hinweise • SOME Practical Informations

Aussergewöhnliche Öffnungszeiten der Geschäfte : Sonntag 15. Dezember von 11 bis 18 Uhr Donnerstag 19. Dezember bis 21 Uhr Sonntag 22. Dezember von 11 bis 18 Uhr Sonntag 5. Januar von 11 bis 18 Uhr

Kostenloses Parken An den Wochenenden vom 14.-15. und 21.- 22. Dezember.

Damit Sie « Liège, Cité de Noël » in aller Ruhe genießen können, bieten wir Ihnen kostenloses und sicheres Parken auf dem Parkplatz der Raststätte Coronmeuse an. Von dort aus startet zwischen 10.00 und 19.00 Uhr alle 10 Minuten ein Shuttle-Service zur Place St. Lambert im Herzen des Weihnachtsdorfes. Die Bedienung der öffentlichen Parkuhren und –automaten ist aufgehoben in der Zeit von 14. bis 31. Dezember.

Exceptional opening times for shops Sunday 15th December from 11am until 6pm Thursday 19th December until 9pm Sunday 22nd December from 11am until 6pm Sunday 5th January from 11am until 6pm

Free park-and-ride site Free parking on December 14-15 and 21-22.

In order to fully enjoy the Christmas Village, we propose free and secured parking outside the city-centre with the park-and-ride site of Coromeuse. Free shuttles will commute between the car park and the Place St-Lambert (at the very heart of the Christmas Village) every 10 minutes from 10:00 a.m. to 7:00 p.m. The sites of car parks will be free from Saturday 14 to Sunday 29 December included.

46 • LiègeCitédeNoël


Suprgp 20131129 suprgp1 full  

Supplément IPM du 29 novembre 2013 : Liège

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you