Issuu on Google+

SAINT F RANCIS OF AS S ISI CATHOL IC CHURC H

FEBRUARY 3, 2013 / 4TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 3 DE FEBRERO 2013 / CUARTO DOMINGO DEL ORDINARIO TIEMPO

701 State Route 431, Incline Village, NV 89451 775.831.0490 office 775.831.2045 fax www.sftahoe.org

Strength Against Opposition

Fortaleza Ante la Oposición

In appointing Jeremiah to stand up to the people and announce the truth, God at the same time promised him the strength to do the job. “They will fight against you but not prevail over you, for I am with you” (Jeremiah 1:19). Jesus also faced opposition, right from the start. In his home town of Nazareth the people couldn’t accept the idea that someone from among their own could be God’s messenger. “[F]illed with fury,” they expelled Jesus from town and would have hurled him over the edge of the hill. “But Jesus passed through the midst of them and went away” (Luke 4:28, 30). Although the true prophet has strength from God, Saint Paul says there’s something even more important than suffering death for the sake of God’s word. “[I]f I hand my body over so that I may boast, but have not love, I gain nothing” (1 Corinthians 13:3).

Al apuntar a Jeremías para que se enfrente a la gente y anuncie la verdad, Dios le prometió al mismo tiempo que tendría la fortaleza para cumplir su cometido. “Te harán la guerra, pero no podrán contigo, porque yo estoy a tu lado para salvarte” (Jeremías 1:19). Jesús también se enfrentó a la oposición, desde el principio. En su pueblo natal de Nazaret la gente no podía aceptar la idea de que alguno de los suyos pudiera ser el mensajero de Dios: “Se llenaron de ira”, expulsaron a Jesús del pueblo y por poco lo desbarrancan, despeñándolo. “Pero él, pasando por en medio de ellos, se alejó de allí” (Lucas 4: 28, 30). Aunque el verdadero profeta es fortalecido por Dios, san Pablo dice que hay algo más importante que sufrir la muerte por la palabra de Dios pues “aunque me dejara quemar vivo, si no tengo amor, de nada me sirve” (1 Corintios 13:3).

© Copyright, J. S. Paluch Co.


Welcome to Saint Francis of Assisi /

Bienvenida a St. Francisco de Asís Vision Statement: Saint Francis of Assisi Catholic Church shall be known as a vibrant parish and center of spirituality for North Lake Tahoe where parishioners and visitors are actively committed to sharing their love, talent, and treasures in ministering to the spiritual growth, and needs of others. Mission Statement: Guided by the Holy Spirit, we are a Catholic faith community welcoming all to experience the presence of God by celebrating the Eucharist and embracing the teaching of the Holy Scriptures and Traditions. We minister to all people of North Lake Tahoe where diversity, life challenges, spiritual growth and respect for our precious resources are celebrated and embraced by providing compassionate services through Christ.

Pastor: Reverend William “Bill” Nadeau williamomi@msn.com Deacon: Don Korson donald_korson@yahoo.com OR (775) 852-3650 Music Liturgy Director & Media: Lynne Cibulsky lynnec@SFTahoe.org Assoc. Music Director: Tim Callicrate tim2tahoe@msn.com Religious Education: Jodi Clouthier jodic@SFTahoe.org Administrative Assistant: Liz Correa lizc@SFTahoe.org Parish Administrator: Ed Orsua edo@SFTahoe.org Pastoral Associate: Katie Christensen katie.tahoe@gmail.com Hispanic Ministries: Deacon Jose Castro castrojose71@live.com Youth Ministry Leader: Tim Kelly timk@sftahoe.org Front Office: RecepD@sftahoe.org Grounds & Building Maintenance: John McManus (775) 831-0490

OFFICE HOURS Monday through Saturday 9 am to 5 pm

Declaración De Visión La Iglesia de San Francisco de Asís es conocida como una parroquia vibrante y el centro de la espiritualidad para Lake Tahoe donde parroquianos y visitantes están comprometidos activamente a compartir su amor, su talento y atender al desarrollo espiritual y las necesidades de los otros. Declaración de Misión

Guiados por el Espíritu Santo, somos una comunidad de fe y les damos la bienvenida a todos para que experimenten la presencia de Dios mediante la celebración de la Eucaristía que acepten las enseñanzas de las Sagradas Escrituras y las tradiciones. Servimos a toda la gente del norte de Lake Tahoe, donde la diversidad los desafíos, de la vida, el crecimiento espiritual y el respeto de nuestros recursos que son apreciados y son celebrados a través de los servicios de Cristo compasivo.

Mass Schedule / Horario de Misa Saturday: 5:00 pm Sunday: 9:00 am, 11:00 am and 5:00 pm (Español) Weekdays: 9:00 am (Tuesday—Friday) Beginning Feb. 18th—9 am on Mondays during Lent

Sacraments Reconciliation: Saturdays—4:00 pm (or by appointment)

Reconciliación en Español: Domingos a las 4:30 pm

Parish Ministries and Programs /

Ministerios y Programas de Parroquia

In a wonderful and committed sense of Christian stewardship, St. Francis of Assisi parishioners are active in over 30 ministries and programs. We strongly encourage you to get involved in one which serves as a good use of your passion, time, talent, and treasure. For a complete listing of all ministries, programs, and contacts, please visit our new website at SFTahoe.org. (Our list is published in our weekly bulletin at midmonth.) Once at our website, you can also access our Sacraments /Sacramentos weekly bulletins and a wide array of St. Francis information. We especially encourage you to take Baptism/Bautizo: Pre-baptismal English Classes are held the first Wednesday of advantage of Online Giving (OLG), our new feature which allows you to make donations — regular and each month; call Cathy Cecil, 622-3378. Spanish Classes are one-time — all online. This mode of giving is not only held the first Monday of each month; call Natividad Morales, 832-8035 or 815-6835. convenient and simple to use, but provides year-end tax statements for your charitable giving. Clases Pre bautismales en ingles cada primer miércoles del mes, hable con Cathy Cecil 622-3378. En español, cada primer BULLETIN REQUESTS: lunes del mes hable Natividad Morales, 832-8035 o 815-6835. Please submit notices & articles for the church bulletin to: Ministry to the Homebound / Eucaristía en Casa: Lynne Cibulsky at LynneC@SFTahoe.org Please call the parish office, 831-0490.

Hable a la oficina. Marriage Preparation/Preparación de Matrimonio: For English, call Beth & Dieter Krewedl, (530) 587-1172 Pg. 2

PLEASE OBSERVE OUR TUESDAY 5 PM DEADLINE FOR ALL BULLETIN CONTRIBUTIONS. ALL REQUESTS ARE SUBJECT TO APPROVAL.


Religious Education / Educación Religiosa

Wednesday, February 6, 2013 Mu (instead of regular classes) sic 5:30 –7:30 p.m. Mu & Da sic nci os a y ng g e bai Ju s le Miércoles, Febrero 6, 2013 e m Ga (envés de la clase regular) 5:30 –7:30 p.m. POTLUCK—Bring your favorite finger food to share Beverages and dessert will be provided Es de Traje—traiga su aperitivo favorito. Bebidas y postre será prevenido por nosotros. Help provide for our neighbors in need by bringing a donation of non-perishable food items. Ayuden a nuestros vecinos a donar unos alimentos no perecederos. Pg. 3


WE SERVE AND PRAY TOGETHER Thank you to the following who are scheduled for Febuary 9-10

Gracias a los siguientes que son planificados para el 9 y 10 de Febrero

The Precious Blood will not be given during flu season. Saturday, February 9, 2013 Lector/EMB Altar Servers

5 p.m. Mass

J. Grassilli, D. Cauley, L. Larish Brenna and Lena Soli

Sunday, February 10, 2013 9 a.m. Mass Lector/EMB Altar Servers

NOTE to EUCHARISTIC MINISTERS: If you are unavailable to serve during MARCH, please contact Pat Crow by MONDAY, FEB. 18th. Thank you!

M. Vaughan, R. Webber, A. Phillips Bennett Welco and Jack Clouthier

11 a.m. Mass Lectors/EMB E. Daleke, J. Larson*, D. Daleke *EMB for #2: M. Mika Altar Servers Paul Larson and Parker Fontecchio

A Mass intention is a beautiful way to remember a beloved friend or family member, whether in death, for healing, in celebration of a special day, or simply for prayers & guidance. If you would like to request a special intention, please come by or call the office to schedule it for any of our weekday/weekend Masses. ($10 donation is suggested.). Tuesday, Feb. 5 at 9 a.m. Eleanor Soria† By Theresa and Harry Garstang

NOTE to ALTAR SERVERS: Please contact Melissa White at melissa@mmwhite.net if you are unavailable to serve as scheduled or if you wish to volunteer to become a server.

A Please pray for the young men and women in our military. If you would like to add a name to this prayer list, please contact Lynne Cibulsky at (775) 831-0490. You may also leave your information with any office staff member. SPC Michael Landis 101st Airborne Division Ft. Campbell, KY Major Greg Ebert Nellis AFB

PFC Jamie Bonnenfant 99 Michigan Ave. P.O. Box 139 Ft. Campbell, KY 42223 Lt. Col. Michael Drew Travis AFB

Lt. Nelson Keyser IV USN-F-18 Pilot USS Abraham Lincoln

Lt. Michael Boutte US Army—Afghanistan

Ssgt Justin B. Claman B CO. 1/189th GSAB FOB Shank, APO AE 09364

LT Jeannie Crump USCG—Sector San Francisco Yerba Buena Island

Major Robert “Bobby” Houston Nellis AFB Col Kyle McClelland US Army Kabul, Afghanistan Pg.4

Wednesday, Feb. 6 at 9 a.m. Tom Mimiaga (Healing) By Mom and Dad Thursday, Feb. 7 at 9 a.m. W.E.S. By Mom (Artie Shipstead) Friday, Feb. 8 at 9 a.m. Eleanor Soria† By Theresa and Harry Garstang Saturday, Feb. 9 5 p.m. Jay Abdo† C.J. Abdo Sunday, Feb. 10 9 a.m. Ed Carlson† By The Brosnan Family 11 a.m. In Gratitude for Mary Ann Sabia By The Choir 5 p.m. Luna Maria By Sebastian


JUNTOS SERVIMOS Y ORAMOS Spiritual Stewardship...Prayers for the Living Espiritual Administración...Oraciones para la Vida Keep in your prayers… Mantengan en oración... Violeta Avila Scarlette Bertolina Al Bonnenfant Jack Brosnan Christopher Carrette Ron Carrette Wil & Betty Clarke Jim Clements Gary Coblens Jerry Colligan George Conlow Gira Cooper Lynne Cox Bill Eadington Sharon Filardo Lucia Flores Jim France Carol Frenney Sheila Fruhling Harry Garstang Pat Grover Shirley Hack The Hansen Family Dr. Newt Hardgrave Maryanne Hey Don Johnson

Saint Francis of Assisi Parish Welcomes You! ¡San Francisco de Asís le da la Bienvenida! Registration & Change Form / Formulario de inscripción

Rick Johnson Mark Kaspar Gen Kellerman Madison Lewis Riley Loper Ramona Magallanes Dawn Maggio Ted Maggio Daryl Martin Butch McCarty Lauren McLaughlin Vilma Merlos Tom Mimiaga Scott Mitchell Cecilia Morales Robert Parrish Simona Peralta Joan & Leon Pujalet Fr. Jim Quinn Victor & Maria Ramirez Chris Reyes Megan Roby Mary Ann Sabia Steven Schmitz Butch Slagerman

Jacqueline Slagerman Rick Slavenes Wesley Stewart Petti Thall Ellen Tuazon Renato Tuazon Al Turner Saul Viveros Resendiz Courtenay Wallpe Karen Winn Cindy Wisner and Family Baby Xavier

Seasonal / Part-Time Full-Time

Family Name: __________________________________________________________________________________________________ Nombre de Familia

Physical Address _______________________________________________________________________________________________ Dirección Física

Mailing Address ________________________________________________________________________________________________ Dirección Postal

Phone ___________________________________ E-mail______________________________________________________________ Numero Telefónico

Correo Electrónico

Husband_________________________________

Wife_____________________________ Would you like envelopes?___________

Esposo

Esposa

¿Quiere Sobres?

Children’s Names & DOB ______________________________________________________________________________________ Nombre de Hijos y fecha de nacimiento __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________ Pg. 5


News from the Padre/ Noticias de Nuestro Sacerdote Super Bowl Sunday has become, over the years, a quasi national holiday. It seems to be on par with the Fourth of July. An index of the impact of this celebration could be two things: the amount of media coverage leading up to the start of the “Big Game” and the amount of food consumed on Super Bowl Sunday. Super Bowl Sunday is second only to Thanksgiving. Reports are out that on game day this year, there will be a chicken wing shortage: it is estimated that 1.23 billion wings will be devoured this Sunday! Every little detail at the Super Bowl is heightened, hyped, and promoted weeks before the game. It does seem, however, that the halftime show and commercials are more important to some than the game itself. When it comes to game time, the actual singing of the National Anthem puts the whole crowd and television viewers everywhere into a frenzied state-of-religious mind, especially when the camera scrolls down the line showing football players honoring country and God. Singing the anthem has a similar feeling to singing our favorite Christmas carols in Church. Some people have begun to worry that sports in general, and football in particular, are taking over as the nation’s principal religion. Their arguments point out some interesting similarities. Two examples where sports can be compared to religion are: first, they both involve an elaborate set of rules and rituals, and second, both sports and religion do bring the community together. Parties abound – rich or poor, young or old, male or female – people do come together! Sports have that power to bind people together. Witness how the Super Bowl grabs or binds a village, city, or state when their team is in the Big Game. The word “religion” is derived from the Latin “religare” meaning “to bind.” As a sports fan, I see major scripture principles at work in sports. “As a body is one, though it has many parts and all the parts of the body, though many are one body…. If one part suffers, all the parts suffer; if one part is honored, all the parts share its joy.” (Paul to the Corinthians 12:12-30.) Teams that play as one unit, in concerted teamwork – even though they have many players – usually win. I see religion and sports alike in another way. Much to the chagrin of being a long-suffering Viking fan, it has helped me for crucial life experiences. Staying true to my team in good times and lean times makes me a loyal person. My religious beliefs call me to be loyal to Christ in good times and bad times. An obvious link between the two is the role of discipline in the life of an athlete and a person who follows Christ. And, consider the similarities in our vocabulary associated with both: dedication, sacrifice, commitment, suffering, and spirit. The Super Bowl has always been played on a Sunday. Isn’t it odd that the Big Game is played on the Sabbath? Another connection between religion and sports: Remember to keep Holy the Sabbath. That is the fourth commandment. Your team may win or lose the Super Bowl, but you never lose if you follow your Faithful Servant, Christ.

Pg. 6


News from the Padre/ Noticias de Nuestro Sacerdote El domingo del Super Bowl se ha convertido a lo largo de los años, en una casi fiesta nacional. Parece estar a la par con el cuatro de julio. Un índice de los efectos de esta celebración puede ser dos cosas: la cantidad de la cobertura de los medios que conducen desde el inicio hasta el final del "Gran Juego" y la cantidad de alimentos que consumen el Domingo del Super Tazón. El domingo de Super Bowl es la segunda conmemoración más importante después de Thanksgiving. ¡Los informes son que en el día del juego, este año, habrá una escasez de alas de pollo: se estima que 1.23 billones de alas serán devoradas este domingo! Cada pequeño detalle del Super Bowl es mayor aún, de exagerado, y se promovió algunas semanas antes del juego. Parece que el espectáculo y los anuncios son más importantes para algunos que el propio juego. Cuando se trata del tiempo del juego, el canto del Himno Nacional pone a toda la multitud en la televisión, en todas partes los observadores frenético a pesar de su estado de conciencia religiosa, especialmente cuando la cámara se desplaza hacia abajo de la línea, mostrando los jugadores de fútbol honrar país y Dios. Cantar el himno tiene un sentimiento análogo a cantar nuestro favoritos villancicos en la Iglesia. Algunas personas han empezado a preocuparse por el hecho de que los deportes en general, y el fútbol en particular, se asumió como el principal de la nación en la religión. Sus argumentos señalan algunas interesantes similitudes. Dos ejemplos de que los deportes pueden compararse a la religión son: en primer lugar, ambos casos involucran un complejo conjunto de reglas y rituales, y en segundo lugar, tanto el deporte como la religión reúnen a la comunidad. ¡En la que abundan, ricos o pobres, jóvenes o viejos, hombres o mujeres, muchas personas se unen! Los deportes tiene el poder para "comprometer" a testigos que estén disponibles a comprometerse a un pueblo, a una ciudad o a un estado cuando su equipo se encuentra en el gran juego. La palabra "religión" viene del latín "religare", que significa "compromiso.” Como aficionado a los deportes, veo grandes escrituras y principios en el trabajo de los deportes. "Como un cuerpo es uno, aunque tiene muchas de las piezas y todas las partes del cuerpo, aunque son muchas, es un solo cuerpo…. Si una parte sufre, todas las partes sufren; si un miembro es honrado, todos los miembros se alegran." (Pablo a los Corintios 12:12 -30.) Los equipos que juegan como si fuera una unidad, concentrándose en el trabajo del equipo—a pesar de que tienen muchos jugadores, generalmente ganan todos. Puedo ver, la religión y los deportes, igual en otra forma. Muy a pesar de ser un largo sufrimiento de Vikingo, me ha ayudado a tolerar las cruciales experiencias de la vida. Fiel a mi equipo en tiempos buenos y épocas de escasez me hace una persona leal. Mis creencias religiosas me llaman a ser leal a Cristo en los tiempos buenos y malos momentos. Un vínculo evidente entre los dos es la disciplina en la vida del atleta y una persona que sigue a Cristo. Y, tengan en cuenta las similitudes de nuestro vocabulario relacionado con ambos: la dedicación, el sacrificio, el compromiso, el sufrimiento, y el espíritu. El Super Bowl siempre ha sido en un domingo. ¿No es de extraña el porque el gran juego no es jugado en Sábado? Otra conexión entre la religión y los deportes: honrarás el Sábado. Este es el cuarto mandamiento. Su equipo del Super Bowl puede ganar o perder, pero nunca se perderán si siguen al siervo fiel, Cristo. Pg. 7


Stewardship & Community / Administración y Comunidad

GRAND KNIGHT: Torre Mercogliano ✤ Council Meetings are held on the second Monday of each month in our parish hall. Our February 11th Meeting times are: 5 pm Officers / 5:30 pm Business ✤ 4th Degree Assembly Meetings are held on the third Monday of each month in the parish hall. PLEASE NOTE: Our February 18th Meeting will be a MORNING meeting at 7:30 am

KNIGHTS of COLUMBUS ANNUAL CRAB FEED & LENTEN FISH FRY 2nd Annual Crab Feed Friday, February 15, 2013 at 6 pm in the St. Francis of Assisi Parish Hall Fresh Dungeness crab along with pasta and garlic bread. Tickets will be sold after all Masses in February. Adults—$35 Children—$10

Lenten Fish Fry Fridays, February 22nd and March 1st, 8th, 15th and 22nd following the evening Stations of the Cross service Fresh white fish, deep-fried in delicious batter, plus baked potato and coleslaw Adults—$10 Children—$6 Pg. 8


Stewardship & Community / Administración y Comunidad Good Stewardship: Sharing Our Treasure

Your extreme generosity to St. Francis of Assisi is greatly appreciated. This is a reporting of last week’s primary collection (ending 1/27/13).

PRIMARY WEEKLY COLLECTION

Envelope

$ 1,790

Non-Envelope

$ 3,754

On-Line Giving

$

TOTAL REVENUE

$ 6,174

630

Our Liturgical Season / Nuestro Tiempo Litúrgico Our schedule for the distribution of ashes on Wednesday, February 13th will be as follows: (all are welcome to any service) New “Why Catholic?” sessions begin on Tuesday, Feb. 19th at 6 pm and Thursday, Feb. 21st at 9:30 am. Our 6-week Lenten sessions will focus on Christian Prayer, How to Pray, What is Prayer? and Meditation. All are welcome to attend, but it is very important that everyone who plans on participating lets the office know which day you wish to attend.

Nuestro programa para la imposición de la ceniza el miércoles, 13 Febrero será de la siguiente: (todos son bienvenidos a cualquier servicio)

6 am Ashes 9 am Daily Mass w/Ashes 4 pm (during RE Mass) Ashes 6 pm Evening Mass w/Ashes

Daily Mass Schedule Change We will offer a Monday morning daily Mass during the Lenten Season, effective February 18th through March 25th. Pg. 9


SUN/dom

MON/lun

TUE/mar

Kinder Church meets every 1st & 3rd Sunday during the 9 am Mass throughout the school year.Daily Mass Daily Mass 9:00 am Daily Mass 9:00 am

3

17

Anointing of the sign-up Sick at Daily For Youth Ralley Mass 9:00 am

5

Daily Mass 9:00 am

11

9 am Mass/Misa 11 am Mass/Misa 5 pm Misa/Mass en Español 10 am Coffee & Daily Mass Pastries 9:00 am

Daily Mass 9:00 am

6

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

7

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

6:30 pm RCIA en Español

18

4:00 pm Reconciliation

5 pm Mass / Misa

8

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

9:00 am Misa Diaria

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

Choir 4:30– 6 pm

8 pm Young Adults

13

6-8 p.m. YM H.S.LIFE NIGHT

14

Reconciliation 4:00 pm

19

9:00 am Misa Diaria

6:30 pm RCIA en Español

26

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

15

Choir 4:30-6 pm

8 pm Young Adults

NO LIFE NIGHT

6:30 pm Grupo Biblico

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

21

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

9:30 am Why Catholic? 6 pm Why Catholic?

6:30 pm Grupo Biblico

3:30—5 pm RE Classes

20

NO RE Classes

Choir 4:30-6 pm

NO LIFE NIGHT NO Young Adults Weddings Portraiture Daily Mass Daily Mass 9:00 am 9:00 am Misa Diaria Misa Diaria

27

6-8 p.m. YM M.S. EDGE

9

3:30 Altar Server Training

5 pm Mass / Misa

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria 4:30 pm Stewardship Mtg. 5 pm Stations of the Cross followed by Knights’ Crab Feed

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

Ash Wednesday Distribution of Ashes 6 am, 9 am, 4 pm and 6 pm

9:00 am Diocese DRE 6:30 pm RCIA en Español Meeting Parish Hall 10:002:00 Daily Mass Daily Mass

Kof C 4th Degree Mtg. 7:30 am

25

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

2

4:00 pm Reconciliation

4:00 pm

22

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

5 pm Stations of the Cross followed by Knights’ Fish Fry 6:30 pm Grupo Biblico Promotional

6-8 p.m. YM M.S. EDGE

16 2 pm Vow Renewal 4:00 pm Reconciliation

5 pm Mass / Misa 6-8 p.m. YM M.S. EDGE

23 4:00 pm Reconciliation

5 pm Mass / Misa NO EDGE Special Events

28

9:30 am Why Catholic? 6 pm Why Catholic?

6:30 pm RCIA en Español Pg. 10

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

SAT/sab

6:30 pm Grupo Biblico

5:30 RE Family Mardi Gras Reconciliation (NO RE Classes)

12

President’s Day OFFICE CLOSED

9 am Mass/Misa 11am Mass/Misa 5 pm Misa/Mass en Español

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

K of C Council Mtg. 5:00 pm Officers 5:30 pm Business Parish Hall Daily Mass 9:00Mass am Daily

9 am Mass/Misa 11am Mass/Misa 5 pm Misa/Mass en Español

24

1

Novenario

Daily Mass 9:00 am

10

FRI/vier

4:00 pm

Last Day to

9 am Mass/Misa 11am Mass/Misa 5 pm Misa/Mass en Español

THUR/juev

Coffee & Pastries are served after the 9 a.m. Sunday Mass. We look forward to joining parishioners and Reconciliation Reconciliation visitors in fellowship each weekend. 4:00 pm

9:00 am

4

WED/mier

3:30—5 pm RE Classes 8 pm Young Adults

Choir 4:30-6 pm 6-8 p.m. YM 775.833.FOTO (3686) H.S. LIFE NIGHT

www.DaliaPhoto.com


Please support our bulletin advertisers.

...Just search St. Francis of Assisi, Lake Tahoe And click “Like”

Weddings

Portraiture

Promotional

775.833.FOTO (3686)

Special Events

www.DaliaPhoto.com

Pg. 11


Please support our bulletin advertisers. Team Christensen Since 1964 Mary Reimer - Realtor Realtor and Parishioner since 1990

Roger Christensen Marketing 775.762.1908

931 Tahoe Blvd. Incline Village, NV

Roger.Tahoe@yahoo.com

Toll Free 877.403.7949 Direct 775.742.7020 E-mail mary@maryreimer.com www.maryreimer.com

Katie Christensen Broker/Salesperson 775.762.3935 Katie.Tahoe@gmail.com

931 Tahoe Boulevard, #1A, Incline Village, Nevada 89451

Pat Lucas

REALTOR Ca #01116796 NV #S.0167380 530-400-3992 direct www.patlucas.com pat@patlucas.com Distinctive Properties Cottages to Lakefronts 1225 N. Lake Boulevard, P.O. Box 104, Tahoe City, California 96145 923 Tahoe Boulevard, Suite 101, Incline Village, Nevada 89451

Italian Restaurant –

Since 1978 – —

Open for Dinner at 5 pm (Closed Mondays) (775) 831-0346

Jane O’Brien PT, MSPT 873 Tahoe Blvd., St. 2 Incline Village, NV 89451 (775) 831-6600 www.northtahoept.com

www.Azzaras.com


Saint Francis Bulletin February 3 2013