Issuu on Google+

Please support our bulletin advertisers. Team Christensen Since 1964 Mary Reimer - Realtor Realtor and Parishioner since 1990

Roger Christensen Marketing 775.762.1908

931 Tahoe Blvd. Incline Village, NV

Roger.Tahoe@yahoo.com

Toll Free 877.403.7949 Direct 775.742.7020 E-mail mary@maryreimer.com www.maryreimer.com

Katie Christensen Broker/Salesperson 775.762.3935 Katie.Tahoe@gmail.com

931 Tahoe Boulevard, #1A, Incline Village, Nevada 89451

Pat Lucas

REALTOR Ca #01116796 NV #S.0167380 530-400-3992 direct www.patlucas.com pat@patlucas.com Distinctive Properties Cottages to Lakefronts 1225 N. Lake Boulevard, P.O. Box 104, Tahoe City, California 96145 923 Tahoe Boulevard, Suite 101, Incline Village, Nevada 89451

Italian Restaurant –

Since 1978 – —

Open for Dinner at 5 pm (Closed Mondays) (775) 831-0346

www.Azzaras.com

Jane O’Brien PT, MSPT 889 Alder Ave., Ste. 105 Incline Village, NV 89451 (775) 831-6600 www.northtahoept.com

landscape

SAI N T F RANCI S OF ASSI SI CATH OLI C CH URCH

SEPTEMBER 16, 2012 / 24TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 16 DE SEPTIEMBRE DE 2012 / VIGESIMO CUARTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

Photo by: www.DaliaPhoto.com

701 State Route 431, Incline Village, NV 89451 775.831.0490 office 775.831.2045 fax www.sftahoe.org

IT’S ALL ABOUT CONTROL

ES TODO SOBRE EL CONTROL

From toddlerhood to old age, we grow in mastery of our own lives, our bodies, and our destiny. This mastery is hard won, and we don’t let go of autonomy easily. Much of this selfmastery involves the avoidance of pain or discomfort, so when we hear things like “take up your cross” and “lose your life,” we tend to resist the message. James says that faith without works is dead. Ouch! That is really a direct message! One way to look at this, as well as the part about losing our life to find it, is that faith is a process of more and more openness to God’s direction of our lives. It is very hard for us to give up control, but perhaps what we are being asked to do is not to become passive and babyish, but to allow God to direct where our self-mastery will lead and what it will accomplish. We are asked to relinquish the need to control the results of our efforts; to risk, as Jesus did, the loss of everything we are working to achieve. We are asked to let God take the lead and to control the results, even though we may never see those results.

Desde la infancia hasta la vejez, crecemos en el dominio de nuestra vida, nuestro cuerpo y nuestro destino. Este dominio es difícil de adquirir, y no lo dejamos escapar con facilidad. Gran parte de este dominio de sí mismos consiste en evitar el dolor o el malestar, así que cuando uno escucha cosas como “cargar con la cruz” y “perder la vida”, la tendencia es a resistir el mensaje. Santiago dice que la fe sin obras es una fe muerta. ¡Ay! ¡Eso es realmente un mensaje directo! Una forma de ver esto, así como lo de perder nuestra vida para encontrarla, es que la fe es tener más y más apertura a Dios como timón de nuestra vida. Es muy difícil para nosotros ceder el control, pero quizás lo que se nos pide es que no nos convirtamos en pasivos y pueriles, sino que dejemos que sea Dios quien dirija el rumbo de nuestro dominio propio y lo que deba lograr. Se nos pide que renunciemos a la necesidad de controlar los resultados de nuestros esfuerzos; que nos arriesguemos, como lo hizo Jesús, a perder todo lo que estamos luchando por lograr. Se nos pide que dejemos que Dios tome la iniciativa y el control de los resultados, aunque nunca podamos verlos.

Copyright © J. S. Paluch Co.


Welcome to Saint Francis of Assisi /

Bienvenida a St. Francisco de Asís Vision Statement Saint Francis of Assisi Catholic Church shall be known as a vibrant parish and center of spirituality for North Lake Tahoe where parishioners and visitors are actively committed to sharing their love, talent, and treasures in ministering to the spiritual growth, and needs of others. Mission Statement Guided by the Holy Spirit, we are a Catholic faith community welcoming all to experience the presence of God by celebrating the Eucharist and embracing the teaching of the Holy Scriptures and Traditions. We minister to all people of North Lake Tahoe where diversity, life challenges, spiritual growth and respect for our precious resources are celebrated and embraced by providing compassionate services through Christ.

Pastor: Reverend William Nadeau williamomi@msn.com Deacon: Don Korson donald_korson@yahoo.com OR 775-852-3650 Music Liturgy Director & Media: Lynne Cibulsky lynnec@SFTahoe.org Assoc. Music Director: Tim Callicrate tim2tahoe@msn.com Religious Education: Jodi Clouthier jodic@SFTahoe.org Pastoral/Administrative Assistant: Liz Correa lizc@SFTahoe.org Parish Administrator: Ed Orsua edo@SFTahoe.org Pastoral Associate: Katie Christensen Katie.tahoe@gmail.com Hispanic Ministries: Deacon Jose Castro castrojose71@live.com Youth Ministry Leader: Tim Kelly timk@sftahoe.org Front Office: Kesia Parkhill & Dora Diaz RecepD@sftahoe.org

OFFICE HOURS Monday through Saturday 9 am to 5 pm

Declaración De Visión La Iglesia de San Francisco de Asís es conocida como una parroquia vibrante y el centro de la espiritualidad para Lake Tahoe donde parroquianos y visitantes están comprometidos activamente a compartir su amor, su talento y atender al desarrollo espiritual y las necesidades de los otros. Declaración de Misión

Hable a la oficina. Marriage Preparation/Preparación de Matrimonio: For English, call Beth & Dieter Krewedl, 530-587-1172 Pg. 2

****LIVE from our network headquarters**** 4 full days of life-changing testimonies and inspiring interviews, Plus exciting prize giveaways and so much more. Set your radio to 920AM / 92.7FM or Listen on the Internet at IHradio.com IMMACULATE HEART RADIO

Guiados por el Espíritu Santo, somos una comunidad de fe y les damos la bienvenida a todos para que experimenten la presencia de Dios mediante la celebración de la Eucaristía que acepten las enseñanzas de las Sagradas Escrituras y las tradiciones. Servimos a toda la gente del norte de Lake Tahoe, donde la diversidad los desafíos, de la vida, el crecimiento espiritual y el respeto de nuestros recursos que son apreciados y son celebrados a través de los servicios de Cristo compasivo.

Mass Schedule / Horario de Misa Saturday: 5:00 pm Sunday: 9:00 am, 11:00 am and 6:00 pm (Español)* *Por favor, tenga en cuenta nueva hora para la Misa en Español el 1 de Julio de 2012. Weekdays: 9:00 am (Tuesday—Friday)

Sacraments Reconciliation: Saturdays—4:00 pm (or by appointment)

Reconciliación: Sábados a las 4:00 pm o por sita.

Parish Ministries and Programs /

Ministerios y Programas de Parroquia

In a wonderful and committed sense of Christian stewardship, St. Francis of Assisi parishioners are active in over 30 ministries and programs. We strongly encourage you to get involved in one which serves as a good use of your passion, time, talent, and treasure. For a complete listing of all ministries, programs, and contacts, please visit our new website at SFTahoe.org. Once at our website, you can also access our weekly Sacraments /Sacramentos bulletins and a wide array of St. Francis information. Baptism/Bautizo: We especially encourage you to take advantage of Pre-baptismal English Classes are held the first Wednesday of Online Giving (OLG), our new feature which allows each month; call Cathy Cecil, 622-3378. Spanish Classes are you to make donations — regular and one-time — all held the first Monday of each month; call Natividad Morales, online. This mode of giving is not only convenient and 832-8035 or 815-6835. simple to use, but provides year-end tax statements for Clases Pre bautismales en ingles cada primer miércoles del mes, your charitable giving. hable con Cathy Cecil 622-3378. En español, cada primer lunes del mes hable Natividad Morales, 832-8035 o 815-6835. Ministry to the Homebound / Eucaristía en Casa: Please call the parish office, 831-0490.

Join us for our FALL Pledge Drive! September 24-27, 2012

-

Comprehensive Personal Care Light Housekeeping & Meal Preparation Transportation, Medicine Reminders 2 to 24 Hour Care - 7 Days a Week Caregiver Background Check & Drug Test

775.825. HOME (4663) Toll Free Fax 866-357-6688 www.HomeWatchCareGivers.com Homewatch CareGivers is a member of the National Association for Home Care & Hospice (NAHC)

Weddings

Portraiture

License # 5384PCS-1

Promotional

Special Events

BULLETIN REQUESTS: Please submit notices & articles for the church bulletin to: Lynne Cibulsky at LynneC@SFTahoe.org.

PLEASE OBSERVE OUR TUESDAY 5 PM DEADLINE FOR ALL BULLETIN CONTRIBUTIONS. ALL REQUESTS ARE SUBJECT TO APPROVAL.

775.833.FOTO (3686)

www.DaliaPhoto.com

Pg. 11


Our Parish Community / Nuestra Comunidad Parroquial ARE YOU ONE OF THE THOUSANDS OF NEVADANS NOT REGISTERED TO VOTE? Have you moved into the state or to a new county since the last election? Turned 18 recently? Are you recently married? On the weekend of September 22nd/23rd, our parish, assisted by the Knights of Columbus, will offer after every Mass, an opportunity to register to vote in the November 6th General Election. Sign-up sheets for absentee ballots and transportation assistance will also be available. You can also register to vote online by visiting the Nevada Secretary of State’s website at:

SUN/dom

¿ES USTED UNO DE LOS MILES DE NEVADENSES QUE NO SE HAN REGISTRADOS PARA VOTAR?

http:/nvsos.gov/index.aspx?page=703 ✤ Did You Know? The Knights of Columbus sponsor a Youth Program for Young Catholic Men. The "Columbian Squires" is an international fraternity of approximately 25,000 Catholic young men, ages 10 to 18, in over 1,500 "Circles" worldwide. Squires program strives to provide "the spiritual, cultural, civic, social and physical improvement of its members, and the development of their leadership qualities," If you'd like more information about the Columbian Squires or becoming a Knight, please contact Mike Archer. ¿SABÍA USTED? Que los Caballeros de Colón patrocinaran un programa para jóvenes católicos. Los "Escuderos de Colón" es una fraternidad internacional de aproximadamente 25.000 jóvenes católicos, mayores de 10 a 18 años, en más de 1.500 "Círculos" en todo el mundo. El programa de Los Escuderos se esfuerzan por ofrecer "el mejoramiento espiritual, cultural, cívico, social y físico de sus miembros, y el desarrollo de sus cualidades de liderazgo," Si desea obtener más información acerca de los Escuderos de Colón o de convertirse en un caballero, por favor póngase en contacto con Mike Archer.

✤ Council Meetings are held on the second Monday of each month in our parish hall. Our October 8th Meeting times are: 5:00 p.m. Officers Meeting w/5:30 p.m. Business Meeting ✤ 4th Degree Assembly Meetings are held on the third Monday of each month in the parish hall. Our September 17th meeting is at 5:30 p.m. (NO officers’ meeting) Pg. 10

SPOTLIGHT ON SACRAMENTS Pre-baptismal classes are held as follows: English: First Wednesday of each month. Contact: Cathy Cecil at 622-3378 Spanish: First Monday of each month. Contact: Natividad Morales at 832-8035 or 815-6835 ATENCIÓN EN LOS SACRAMENTOS Las clases pre-bautismales se llevan a cabo de la siguiente manera: En Inglés: Primer miércoles de cada mes. Contacto: Cathy Cecil en 622-3378 En Español: Primer lunes de cada mes. Contacto: Natividad Morales en 832-8035 or 815-6835

TUE/mar

WED/mier

“Coffee & Pastries” are served each week after the 9 a.m. Sunday Mass. We look forward to joining our Daily Mass Daily Mass Reconciliation 9:00 am 9:00 am parishioners and visitors Reconciliation in4:00 pm Daily Mass 4:00 pm 9:00 am Last Day to fellowship Anointing each weekend. of the

http:/nvsos.gov/index.aspx?page=703 ¿Se ha movido a este estado o se a cambiado de condado desde las últimas elecciones? Recientemente cumplió 18 años? Recientemente se ha casado? Durante el fin de semana del 22 y 23 de Septiembre, nuestra parroquia, será asistida por los Caballeros de Colón, que ofrecerán después de cada Misa, la oportunidad de inscribirse para votar en las elecciones generales del 6 de Noviembre. Habrá hojas de inscripción para las boletas ausentes y asistencia en materia de transporte también estará disponible. También puede registrarse para votar en línea:

MON/lun

2

sign-up Sick at Daily For Youth Ralley Mass9 9:00 a.m. am

3

9 am Mass/Misa 11am Mass/Misa 6 pm Misa/Mass en Español Daily Mass KofC 9:00 am Pancake Breakfast after 9 and 11 am Masses

9

4

Protecting God’s Children Session

16

Daily Mass 9:00 am

9 am Mass/Misa 11am Mass/Misa 6 pm Misa/Mass en Español 3 pm RE Sunday Sundae Party

23/30

9 am Mass/Misa 11am Mass/Misa 6 pm Misa/Mass

Sept. 23rd 11 am Parish Picnic w/Outdoor Mass Sept. 30 10 am Baptism

Practica del Coro serán los Viernes a las 6:30 pm

5

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

Grupo Biblico

12

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

Commemorative Mass

Reconciliation 5:30 pm 4:00 pm Protecting God’s

18

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

6:30—8 pm Grupo Biblico

7-8:30 pm Called & Gifted Mtg.

6:30—8 pm Grupo Biblico

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

Choir 4:30-6 pm

Children Session

19

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

K of C 4th Degree Assembly Mtg. 5 pm in Hall

24

13

9/11

6:30—8 9:00 pm am Diocese DRE 6:30 pm RCIA Grupo Biblico Meeting en Español

17

6-8 p.m. YM High School LIFE NIGHT

en Español

9 a.m.

Parish Hall 10:00- 2:00

Daily Mass 9:00 am

Choir 4:30-6 pm

Reconciliation pm 6:30 pm4:00 RCIA

11

K of C Council Mtg. 5:00 pm Officers 5:30 pm Business Parish HallMass Daily 9:00Mass am Daily

6

10:30 am—3:30 pm Priests’ Retreat

Office Closed for Labor Day

Daily Mass 9:00 am NO

3:30—7:30 pm RE Begins

25

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

6 pm Immigration Talk 6 pm Why Catholic?

FRI/vier

SAT/sab

1

Labor Novenario Day Mass

10

9 am Mass/Misa 11am Mass/Misa 6 pm Misa/Mass en Español 10 am Coffee & Daily Mass 12:15 Pastries 9:00 am

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

THUR/juev

26

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

10:30 Staff Mtg.

3:30—7:30 pm RE Classes

6-8 p.m. YM High School LIFE NIGHT

20

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

7

4:00 pm Reconciliation

5 pm Mass / Misa Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

5 pm Wedding Rehearsal

11 am Funeral & Reception

8

1 pm Wedding 4:00 pm Reconciliation

5 pm Mass / Misa

6:30 pm RCIA para niños de 6 años

14

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria 4:30 pm 4 pm Stewardship Stewardship Mtg. Mtg. 5 pm Wedding Rehearsal

6-8 p.m. YM Middle School EDGE

15

9 and 10 am Baptisms

2 pm Wedding 4:00 pm Reconciliation

5 pm Mass / Misa

6:30 pm RCIA para niños de 6 años

21

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

22

NO Choir

4:00 pm Reconciliation

5:30 pm Pastoral Council Mtg.

5 pm Mass / Misa

6-8 p.m. YM High School LIFE NIGHT

27

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

9:30 am Why Catholic?

28

Daily Mass 9:00 am Misa Diaria

Sept. 27th 9:30 am Liturgy Mtg.

29 4:00 pm Reconciliation

5 pm Mass / Misa

Choir 4:30-6 pm 6-8 p.m. YM High School LIFE NIGHT

Pg. 3


TOGETHER WE PRAY Thank you to the following who are scheduled for Sept. 22 and 23.

Gracias a los siguientes que son planificados para el 22 y 23 de Sept.

Saturday, September 22, 2012 5 p.m. Mass Lector/EMB C. Curtis, B. Dahl, P. Crow EMW TAB/AMBO: C. Knieriem / M. Reimer EMW TAB/AMBO: B. Moens / B. Ivani Altar Servers Emily and Zach White Sunday, September 23, 2012 9 a.m. Mass Lector/EMB R. Morley, A. Demolski, D. Boutte EMW TAB/AMBO: C. Knieriem / B. Boutte EMW TAB/AMBO: TBD Altar Servers Kruz Conway and Thaddeus Hamby 11 a.m. Mass—PICNIC and MASS at Preston Field Lectors/EMB TBD Altar Servers Peter and Paul Larson

NOTE to ALTAR SERVERS: Please contact Melissa White at melissa@mmwhite.net if you are unavailable to serve as scheduled or if you wish to volunteer to become a server. Please pray for the young men & women in our military Major Greg Ebert Nellis AFB SPC Michael Landis 101st Airborne Division Fort Campbell, Kentucky PFC Jamie Bonnenfant 99 Michigan Avenue P.O. Box 139 Ft. Campbell, KY 42223

Lt. Nelson Keyser IV USN - F-18 Pilot USS Abraham Lincoln SSgt. Justin B. Claman B CO. 1/189th GSAB TF Corsair FOB Shank, APO AE 09364 Lt. Col. Michael Drew Travis AFB If you would like to have a loved one who is in the military included in this list, please contact the church office.

Good Stewardship: Sharing Our Treasure Your generosity to St. Francis of Assisi is sincerely appreciated. Weekly Offertory Collection Report for Week Ending 9/9/12 We received $1,743 in our 2nd collection (Seminarian Education)

PRIMARY WEEKLY COLLECTION Envelope

$

3,039

Non-Envelope

$

6,753

TOTAL REVENUE

$

9,792

Pg.4

Youth Ministry / Ministerio Juvenil

NOTE to EUCHARISTIC MINISTERS: If you are unavailable to serve during SEPTEMBER, please contact Pat Crow by THURSDAY, SEPTEMBER 20th. Thank A Mass intention is a beautiful way to remember a beloved friend or family member, whether in death, for healing, in celebration of a special day, or simply for prayers and guidance. If you would like to request a special intention, please come by or call the office to schedule it for any of our weekday/weekend Masses. A suggested $10 donation is appreciated. Una intención de misa es una hermosa manera de recordar a un ser querido amigo o miembro de la familia, ya sea en la pérdida, y la curación, y la celebración de un día especial, o simplemente para la oración y orientación. Si desea solicitar una intención especial, por favor venga o llame a la oficina para programar en cualquiera de nuestros días de la semana. Se sugiere una donación de $10 es apreciada.

Tuesday, September 18 at 9 a.m. Thomas Heron† By Pattie McCaffrey Wednesday, September 19 at 9 a.m. Chris Davis† By Family Thursday, September 20 at 9 a.m. Martin McDonagh By Judy Martin Friday, September 21 at 9 a.m. Mary Knee† By Cindy and John Halicky Saturday, September 22 at 5 p.m. Robert Grosso By Melodie Addison and Family Sunday, September 23 9 a.m. Mary Jo Orzechowski† By Cindy and John Halicky 11 a.m. Picnic Mass at Preston Field Pamela Danner† (5th Ann.) By Mom and Dad 6 p.m.

La Comunidad de San Francisco de Asís

Please join us for the Northern California Kickoff for Catholic Youth and Young Adult Ministry Por favor, únase a nosotros para el Lanzamiento Oficial para todos los Grupos de Jóvenes Católicos del Norte de California.

Saturday, September 22, 2012 / Sábado, 22 de Septiembre, 2012 Six Flags Discovery Kingdom in Vallejo 9:00 a.m.—9:00 p.m. Featuring Mass with the Diocesan Bishops, live bands, and 4,000 youth. Exclusive ride time from 7 p.m.—9 p.m. and an all-you-can-eat lunch buffet. Ticket price is $43.00 Misa con Los Obispos Diocesanos, bandas en vivo, y 4000 Jóvenes. Uso exclusive de los juegos de 7 p.m.—9 p.m. y todo lo que puedas comer el buffet del almuerzo. Precio del billete es $43. Contact our Youth Minister, Tim Kelly (timk@sftahoe.org) about joining our spirit-filled St. Francis group for this awesome event. Also, see the posters on the bulletin board in the Parish Hall. Contacte al ministro de la juventud, Tim Kelly para detalles e información timk@SFtahoe.org. Vea los carteles en el tablón de anuncios en el Salón Parroquial. Please Note: This event is intended for high school youth and young adults in their 20’s and 30’s. Nota: Este evento está destinado a jóvenes de la escuela de preparatoria y adultos jóvenes entre los 20 y los 30 años.

Pg. 9


JUNTOS ORAMOS

Religious Education / Educación Religiosa

Spiritual Stewardship...Prayers for the Living Espiritual Administración...Oraciones para la Vida Keep in your prayers… Mantengan en oración...

This is it! Classes begin this week! Don’t miss the deadline! ¡Las clases comienzan esta semana! ¡No se pierda la fecha!

Our program offers:  Classes for grades 1-10  Sacrament preparation classes for First Reconciliation First Holy Communion Confirmation

Nuestro Programa Ofrece:  Las clases son para los grados 1-10  Los sacramentos son Reconciliación Primera Comunión Confirmación

Contact Religious Education Coordinator Jodi Clouthier for details and registration forms / Comunicarse con la Coordinadora de Educación Religiosa Jodi Clouthier para obtener más información y formularios de inscripción.

Office / Oficina — (775) 831-0490

If your prayers for the individuals listed have been answered, please let us know. Your help in keeping this “Prayers for the Living” list current is greatly appreciated.

Violeta Avila Don Johnson Scarlette Bertolina Rick Johnson Al Bonnenfant Mark Kaspar Jack Brosnan Gen Kellerman Esther Cano Riley Loper Christopher Carrette Ramona Magallanes Ron Carrette Dawn Maggio Wil & Betty Clarke Ted Maggio Jim Clements Daryl Martin Gary Coblens Lauren McLaughlin George Conlow Vilma Merlos Kelly & Todd Cecilia Morales Courvisier Joan Nealon Baby Courvisier Nancy O’Leary Lynne Cox Robert Parrish Bill Eadington Joan & Leon Pujalet Baby Xavier Fr. Jim Quinn Lucia Flores Victor & Maria Jim France Ramirez Carol Frenney Chris Reyes Sheila Fruhling Megan Roby Harry Garstang Mary Ann Sabia Cheryl Hansen Steven Schmitz Dr. Newt Hardgrave Jacqueline Slagerman Maryanne Heyde Rick Slavenes Charlene Jackson Petti Thall

Saint Francis of Assisi Parish Welcomes You! ¡San Francisco de Asís le da la Bienvenida! Registration / Change Form / Formulario de inscripción

E-mail—jodic@sftahoe.org

Ellen Tuazon Renato Tuazon Al Turner Courtenay Wallpe The West Family Karen Winn

Seasonal / Part-Time Full-Time

Family Name: __________________________________________________________________________________________________ Nombre de Familia

Physical Address _______________________________________________________________________________________________ Dirección Física

Mailing Address ________________________________________________________________________________________________ Dirección Postal

Phone ___________________________________ E-mail______________________________________________________________

Incline Middle School is seeking adults for their Reading Volunteer Program. Adult volunteers commit to reading one-on-one with a student once each week. The dates and times available are 11:54-12:24 every day except Wednesday. Please contact Liz Harrell at the Middle School (832-4220) to volunteer or for additional information. Pg. 8

Numero Telefónico

Correo Electrónico

Husband_________________________________

Wife_____________________________ Would you like envelopes?___________

Esposo

Esposa

¿Quiere Sobres?

Children’s Names and Ages ______________________________________________________________________________________ Nombre de Hijos y sus Edades ________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________ Pg. 5


News from the Padre/ Noticias de Nuestro Sacerdote Perhaps you remember the scene in The Sound of Music when a troubled Maria decides to return to her abbey after realizing she was in love with the father of the children to whom she was a governess. In her meeting with the Mother Superior, Maria says, “When God closes a door, somewhere God opens a window.” It is a variation of a famous proverb, from the inventor of the telephone, Alexander Graham Bell; “When one door closes, another door opens.” Bell was no stranger to failures. Like any inventor, engineer, or scientist knows, failure is an accepted and expected part of their discovery process. Sometimes when God closes a door, it simply breaks our heart! Brokenness is something we encounter all too often. We are continually faced with: why this illness, why this death, why this divorce, why this job loss, why this unexpected tragedy, why me? In times of doubt, fear, loneliness, depression; times when hearts are troubled; this simple, non-biblical quote inspires us to lean on our faith when we don’t quite understand why things aren’t going our way. It is good to remind ourselves to be optimistic; even better, it is best when people are around us to heal broken hearts by opening them. God has a multitude of doors waiting for us. So, at our annual outdoor 11:00 a.m. Mass next week, we will recognize and thank our parish volunteers who so generously have opened doors of opportunity and have walked with those desirous of growing in their faith. Over 50% of our parishioners are involved in one ministry or another. Regardless of their ministry, our volunteers are Christ’s healing presence to those they minister to. These unsung heroes open the pathway to God by sacrificing themselves. They are the concrete and tangible hands and hearts of Christ. We have been blessed by God and enriched by all who have volunteered their time and talent in small and large ways for the benefit of the many, and for the advancement of Gospel Values. There is no insignificant ministry, from councils and committees to ushers, greeters, choirs, and lectors, from altar servers and Eucharist Ministers to teachers and advocates of social justice, from Marriage coordinators to Baptismal instructors, and from money-counters and hospitality ministers, to ministers of the sick, and those who serve the poorest of the poor; our parish honors and gives thanks to all for being cheerful givers and faithful ministers. We acknowledge you with gratefulness for opening doors and windows of opportunity to help us all grow in faith and be a loving parish community. Tal vez usted recuerde la escena en The Sound of Music cuando una atribulada María decide regresar a su abadía después de darse cuenta que ella estaba enamorada de el padre de los niños a los que ella era una institutriz. En su reunión con la madre superiora, María dice: "Cuando Dios cierra una puerta, en algún lugar de Dios abre una ventana." Se trata de una variación de un famoso proverbio, del inventor del teléfono, Alexander Graham Bell: "Cuando una puerta se cierra, otra puerta se abre." Bell no fue ajeno a las fallas. Al igual que cualquier inventor, ingeniero o científico sabe, que el fracaso es una parte aceptada y se espera durante el proceso del descubrimiento. A veces, cuando Dios cierra una puerta, simplemente rompe el corazón! El quebrantamiento es algo que encontramos muy a menudo. Estamos continuamente enfrentándonos: ¿por qué esta enfermedad, ¿por qué esta muerte, ¿por qué este divorcio, ¿por qué esta pérdida de trabajo, ¿por qué esta tragedia inesperada, ¿por qué yo? En momentos de duda, el miedo, la soledad, la depresión, los tiempos en que los corazones están en problemas, lo simple, es una cita bíblica que nos impulsa a apoyarnos en la fe cuando no entendemos muy bien por qué las cosas no están de nuestro lado. Es bueno recordarnos a nosotros mismos para ser optimistas, incluso, lo mejor es cuando la gente está a nuestro alrededor para sanar los corazones rotos y abrirlos. Dios tiene una multitud de puertas que nos esperan. Por lo tanto, en nuestra misa y comida campestre anual al aire libre es donde, vamos a reconocer y agradecer a nuestros voluntarios de la parroquia que tan generosamente han abierto las puertas de la oportunidad y han caminado con aquellos deseosos de crecer en su fe. Más del 50% de nuestros feligreses están involucrados en un ministerio u otro. Independientemente de su ministerio, nuestros voluntarios son la presencia de Cristo, sanando a aquellos que ministramos. Estos héroes anónimos abren el camino hacia Dios mediante el sacrificio de sí mismos. Son las manos de concreto y tangible y el corazón de Cristo. Hemos sido bendecidos por Dios y enriquecidos por todos los que han dedicado su tiempo y talento en cosas pequeñas y grandes, en beneficio de la promoción de los valores del Evangelio. No hay ministerio insignificante, el de consejo los comités de acomodadores, las recepcionistas, el coro, los lectores, los monaguillos, los ministros de Eucaristía, los maestros y defensores de la justicia social, los coordinadores de matrimonio, los instructores bautismales, y de los contadores de dinero, los ministros de hospitalidad, los ministros de los enfermos, y aquellos que sirven a los más pobres entre los pobres, nuestros honores parroquiales dan gracias a todos por ser dadores alegres y ministros fieles. Te reconocemos con agradecimiento por la apertura de puertas y ventanas de oportunidades para crecer en la fe y ser una comunidad parroquial y amorosa. Pg. 6

Our Parish Community / Nuestra Comunidad Parroquial Our Annual Parish Picnic is on Sunday, September 23rd at Noon in Preston Field located at 700 Tahoe Blvd (corner of Winding Way at Hwy. 28). Our 11 a.m. Mass will be celebrated outdoors on the picnic grounds, with a short ceremony honoring all ministry volunteers just prior to the picnic. Our wonderful Knights of Columbus group will be barbecuing our main course, and for all those attending, we ask that you please bring a salad or dessert of your choice to serve 8 people as follows: (Please bring your own chairs or picnic blankets.)

Names beginning with A to L: Salad

Names beginning with M-Z: Dessert

In order to make this a successful and fun event, we need YOU! We hope to see you there! Nuestro Comida Campestre Anual de la Parroquia será el Domingo, 23 de Septiembre al Mediodía en el Parque Preston Field localizado en el 700 Tahoe Blvd. (esquina de Winding Way y Hwy. 28). Nuestra comida campestre empezara con la misa a las 11 am, esta se celebrará al aire libre en los jardines del parque, con una breve ceremonia en honor a todos los voluntarios de los ministerios justo antes de la comida campestre. Los Caballeros de Colón nos deleitaran con el plato principal, será una suculenta parrillada para todos los asistentes, les pedimos que por favor traiga una ensalada o un postre de su agrado para que compartan con 8 personas mas: (Por favor traigan sus propias sillas de campo.)

Los nombres que empiezan con la letra A a la L por favor traigan: Ensalada Los nombres que empiezan con la letra M a la Z por favor traigan: Postre. Con el fin de hacer de este evento un éxito y diversión, te necesitamos! Esperamos contar con tu presencia!

Come join us for another season of “Why Catholic?” this fall as we present

PRAY: Christian Prayer The six-week sessions begin on Tuesday, Sept. 25th at 6 pm and on Thursday, Sept. 27 at 9:30 am. Sign-ups will be after each Mass the weekends of September 15/16 and September 22/23. If you have any questions, please call Deacon Don at (775) 852-3650.

All are welcome! Pg. 7


09-16-12 bilingual-bulletin