Page 1

РОДНИК распространяется бесплатно

Russian ISSN Cultural Herald 1179-979X

Интеллигент. Потомственный дворянин. Советский офицер. Русский классик

Борис Васильев

Любая книга имеет двух авторов — писателя и читателя. Я отношусь к своему читателю, как к соавтору, и стараюсь соответствовать ему, стараюсь жить так, чтобы чувствовать время, жить не вчерашним днем, не вчерашними заслугами, а теми событиями и заботами, которые возникают сегодня. Я всегда стремлюсь быть искренним. Борис Васильев - русский писатель, потомственный дворянин, прапрапрадед которого генерал Алексеев был героем Бородинского сражения. Родился в Смоленске 21 мая 1924 года в семье кадрового офицера царской армии – Льва Александровича Васильева, его мать – Елена Николаевна Алексеева была из известного старинного дворянского рода, связанного с именами Пушкина и Толстого. Поколение Васильева – первое

поколение, родившееся после Гражданской войны. «Конечно, мы не ощущали всего ужаса перманентного террора, – напишет он позже, – но наши родители, родственники, старшие братья и сестры испытали его в полной мере. Нам в наследство досталось полностью разрушенное правовое пространство, а нашим внукам – разрушенное идейное... Ни отец, ни мама никогда мне ничего не рассказывали о себе. Ни о своем детстве, ни о своей молодости. Они исходили из главного принципа того времени, когда я был ребенком: чем меньше я буду знать о прошлом, тем спокойнее будет моя жизнь». «Меня воспитывали еще по старинке, как это было принято в провинциальных семьях русской интеллигенции, почему я, безусловно, человек конца XIX столетия. И по любви к литературе, и по уважению к истории, и

по вере в человека, и по абсолютному неуменью врать...». Это было созидательное воспитание. В отличие от разрушительного воспитания советского времени с его лозунгами, идеологией, его враждебностью к любому инакомыслию, показательными судами над «врагами народа» и массовыми репрессиями и расстрелами. «Советская власть весьма основательно разрушала семьи – как в городе, так и на селе, не уставая при этом утверждать, что воспитание подрастающего поколения в прочных руках государства. Боже, кого только нам не предлагали в роли воспитателей! Школу и пионерскую организацию, комсомол и великие стройки коммунизма, армию и рабочий коллектив... Мы вырастали в атмосфере команд... Мы маршировали, выкрикивая лозунги, к обозначенной вождями цели. Вождям востор-

выпуск 27 май июль 2013 год

infospring@slingshot.co.nz

женно кричали “Ура!”. Врагам кричали “Смерть!” еще задолго не только до суда, но и до следствия, поскольку газеты натравливали нас сразу же после арестов очередных врагов... Мы были детьми Гражданской войны, а она продолжалась вплоть до Великой Отечественной... И в этой гражданской войне – негромкой, ползучей – наше поколение принимало самое активное участие. Но и расплата этого поколения за вынужденную слепоту была непомерно жестокой – это на его телах забуксовали танки Клейста и Гудериана». Когда Борис Васильев окончил 9-й класс, началась война. Он ушел на фронт добровольцем. «...Мне и вправду выпал счастливый билет. Я не умер от тифа в 34-м, не погиб в окружении в 41-м, парашют мой раскрылся на всех моих семи десантных прыжках, а в последнем – боевом, под Вязьмой, в марте 43-го – я нарвался на минную растяжку, но на теле не оказалось даже царапины» («Век необычайный», «Кольцо А», 2002, № 20–23). Осенью 1943 года Борис Львович поступил в Военную академию, где встретил свою будущую жену Зорю Альбертовну Поляк, которая училась в той же академии. Драматичный эпизод в начале их совместного пути стал, по словам Бориса Васильева, эпиграфом ко всей последующей жизни: «…Я уже набрал букетик, когда вдруг увидел минную растяжку. Проследил глазами и заметил мину, к которой она вела. И понял, что меня занесло на не разминированный участок обороны. Осторожно развернулся к юной жене, а она оказалась передо мною. Лицом к лицу. – Мины. – Я знаю. Боялась кричать, чтобы ты не бросился ко мне. Сейчас мы осторожно поменяемся местами, и ты пойдешь за мной. Шаг в шаг. – Первым пойду я. Я знаю, как и куда смотреть.


1. 2

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 27 2013 год

– Нет, ты пойдешь за мной. Я вижу лучше тебя. Говорили мы почему-то очень тихо, но лейтенант Васильева говорила так, что спорить было бессмысленно. И мы пошли. Шаг в шаг. И – вышли. С той поры я часто попадал на минные поля… Вот уже более шести десятков лет я иду по минному полю нашей жизни за Зориной спиной. И я – счастлив. Я безмерно счастлив, потому что иду за своей любовью. Шаг в шаг» . 11 марта 2013 года ушел из жизни Борис Васильев, пережив на 2 месяца свою спутницу жизни.

Творческий путь Бориса Васильева

Первым произведением Бориса Васильева стала пьеса «Танкисты» (1954год) – о том, как непросто в человеческом и профессиональном планах проходила в послевоенной армии смена поколений. В 1955 году он написал пьесу «Стучите и откроется». В 1958 году по его сценарию был снят фильм «Очередной рейс», затем в 1960 году «Длинный день». Его первая повесть «Иванов катер» о приходе нового человека, молодого циничного хищника, которому до людей вообще дела не было, была написана в 1967 году и только через три года была напечатана в журнале «Новый мир». И Марк Осепьян снял отличный фильм по этой повести. И фильм этот лежал на полке двадцать лет. Но всё-таки писательская судьба Бориса Васильева начала набирать высоту после публикации повести «А зори здесь тихие»(1969г) в журнале «Юность». Весь тираж журнала раскупили в считанные часы. Передавали его из рук в руки, чтобы прочитать «А зори здесь тихие…». В 1972 году по этой повести был снят фильм, который принес мировую славу и Борису Васильеву, и участникам этой картины. За эту повесть Васильев был награжден Государственной премией, а фильм режиссера Станислава Ростоцкого «А зори здесь тихие…» номинировали на «Оскар» и он получил приз на Венецианском фестивале. История девушек, которые погибли, защищая Родину, тронула

сердца людей не только в нашей стране, но и во всем мире. «Я отрицаю войну как средство решения конфликтов. Я помню — война трупами пахнет, — говорил писатель. — И ничем больше не пахнет. Не надо идеализировать. Это безнравственно. Я с восторгом читал лейтенантскую прозу, потому что это были мои ровесники. А потом стал сомневаться в полноте и этой картины. Потому что я понял главное — за ними стоят армия, тылы... А каково тем, у кого нет тыла? Мужчины рождены, чтобы в бою умирать, тут ничего не поделаешь. Но на фронте было, я специально проверял, 350 тысяч женщин. Как они воевали? И без тылов? Так появились «Зори»…» Тему войны и судьбы поколения, для которого война стала главным событием в жизни, Васильев продолжил в повестях «В списках не значился», «Завтра была война», в рассказах «Ветеран», «Великолепная шестерка», «Неопалимая купина» и др. Он писал о тех, кто слаб и беззащитен перед жестокостью жизни и общества, будь это лебеди, в которых просто так, ради забавы, стреляют браконьеры (повесть «Не стреляйте в белых лебедей»), или старики, которые никому не нужны (рассказ «Вы чье, старичье?»). Исторические романы Васильева содержат многие аналогии, повествуя о яростной борьбе за власть («Вещий Олег» 1996), о предпосылках Смутного времени и его последствиях («Князь Ярослав и его сыновья» 1997), о коварстве и жестокости княжеской власти, о первых обращениях русов к христианству («Ольга – королева русов» 2002). О чем бы ни писал Борис Васильев, масштаб его личности писателя придает его произведениям общечеловеческое звучание, вызывая у нас благодарный отклик. «Я прожил достаточно длинную жизнь, – пишет Борис Васильев, – чтобы внутренне ощутить, а не просто логически осмыслить все три этапа, три поколения русской интеллигенции от ее зарождения до гибели через ступени конфронтации, унижения, физического уничтожения, мучительного конформизма уцелевших до возрождения веры в гражданские права и

горького понимания, что интеллигенция так и осталась невостребованной. ...Ведь необходимость и сила русской интеллигенции была в ее понимании своего гражданского долга перед Родиной, а не просто в исполнении тех служебных функций, которые силой насаждала советская власть. Русская интеллигенция была востребована историей для святой цели: выявить личность в каждом человеке, восславить ее, укрепить нравственно, вооружить не раболепием православия, а мужеством индивидуальности. ...Русский народ не может существовать без собственной интеллигенции в исторически сложившемся ее понимании не в силу некой богоизбранности, а потому лишь, что без нее он утрачивает смысл собственного существования, вследствие чего никак не в силах повзрослеть» («Век необычайный», «Кольцо А», 2002, № 20). Однако вписаться в сегодняшнюю жизнь ему было сложно. Он не раз говорил о том, что сейчас восторжествовала «психология победившего обывателя», которого интересует лишь сегодняшний день, насущное. И все же был уверен, что молодежь снова начнет читать и интересоваться историей. Материал подготовила Галина Ледогорова 28 июля в Uxbridge Creative Centre(Auckland) состоится вечер, посвященный Борису Васильеву. На вечере будет показан фильм режиссера Юрия Кары «Завтра была война» «Завтра была война»- одно из самых жестких и ярких произведений Бориса Васильева. Писатель убежден, что искусство не должно выступать в роли утешителя, его функции – обнажать перед людьми жизненные опасности в любых их проявлениях, будить совесть и учить сочувствию и добру. А также на вечере состоится встреча с актрисой Ириной Чериченко, исполнительницей Искры Поляковой в фильме «Завтра была война». Билеты можно заказать по тел. (09) 9743692, 4102552, по e-mail: rycc@slingshot.co.nz

События в русском обществе Новой Зеландии 12-го мая было проведено празднование Дня Победы, организованное Координационным Советом Российских Соотечественников в Новой Зеландии. Открылось мероприятие в официальной торжественной обстановке, в государственном здании ветеранов войны Новой Зеландии (Returning Service). На празднование 68-ой годовщины Дня Великой Победы собралось двадцать семь ветеранов войны, тыла и труда. На церемонии присутствовали ветераны Великой Отечественной Войны Новой Зеландии, наши союзники по разгрому фашистской Германии и милитаристской Японии. Поздравить наших героев пришло более восьмидесяти человек! Это действительно был праздник со слезами на глазах. Во время торжественной программы было видно, какой радостью и гордостью светились глаза наших ветеранов и ордена на кителях. Дорогие ветераны вновь ощутили, что никто не забыт и ничто не забыто, что мы знаем, помним и чтим память о годах войны и их подвиге. Конечно, не обошлось без 100 грамм фронтовых и военно-полевой кухни. А как уверенно, твёрдой рукой и командирским голосом управлял запевалами и хором Олег Дмитриевич Кузнецов, сколько военных песен мы спели все вместе! А когда были показаны отрывки из документальных фильмов о войне, зал затихал ... .Огромное спасибо активным участникам праздника: Олегу Дмитриевичу Кузнецову – музыкальному руководителю, Тамаре Андросовой и Ларисе Кузнецовой – запевалам, Валентину Поняеву - режиссёру и техническому руководителю, Сергею Пермитину - исполнителю песен о войне под гитару, Марине Петровой - исполнительнице песни «Молитва» Булата Окуджавы, Алисе Петровой и Эмили Гонзур – фортепиано, исполнителям стихов и литературных композиций - Ярославу Костюкову, Елене Андросовой, Маше Харитоновой, Мише Харитонову, Филиппу Лянгузову. Особые слова благодарности - спонсорам праздника: Владимиру Харитонову, Дмитрию Мочалкину, Дарье Харитоновой, Вадиму Андросову, Сергею Рауду, Марине Петровой, Елене Кокиной. Отдельное спасибо организатору мероприятия - Ольге Михайловой. Организационный Комитет Координационного Совета Российских Соотечественников в Новой Зеландии (www.RusNZ.org) Печатается с грамматической и стилистической правкой (ред.)


1.

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 27 2013 год

Uxbridge Rd. Howick.

rycc@slingshot.co.nz

3


1. 4

РОДНИК russian cultural herald,

ВЫПУСК 27 2013 год

РЕЦЕНЗИЯ!

«Двери хлопают» Мишеля Фермо на мировой сцене уже больше полувека.

Такая простая смешная история семьи, в которой солидные родители и странная служанка, бабушка и её поклонник, взрослые дети и их пассии. Дом. Сквозняки и ссоры. Хлопают двери. Обычно. И очень знакомо. В любой рецензии на спектакли по этой пьесе пишется про «лёгкий юмор, искромётные диалоги и довольно точные портреты современников». В спектакле Вадима Игоревича Ледогорова дверей не было. Мы все взрослые и образованные люди и помним, что если в пьесе на стене нет ружья, то стрелять оно не будет. Ну или что-то в этом

роде. Но почему его нет? Вот вопрос. В этой постановке «Двери хлопают» двери не хлопают, потому как нет их. Хлопок дверью - это такой бытовой выстрел, сердце обрывается, в жизни появляется раздражающий нервы драматизм, напряжённость. Ещё двери отрезают нас от других. А тут, в интерпретации нашего любимого театра, появляется такое общее пространство, где очень раз-

После спектакля

ные люди живут в одном семейном микрокосме. Такая модель мира, общества, где не спрячешься от Иного, от проблем, от беды, от счастья. Интересно, что спектакль о семье ставит очень семейственный коллектив: Ледогоровы, Воробьёвы, Рыковы, Гарины. Крепкая группа актёров-любителей собралась в студии. В каждой новой работе заметно, как растёт актёрское умение. Это понятно: учителя хорошие и люди талантливые. Конечно, у каждого зрителя есть свои личные пристрастия. Мы ведь ходим не только в театр, но и посмотреть, как меняются от роли к роли люди нам знакомые или близкие. Это естественно. Потрясающе интересно

было всегда наблюдать за невероятным перерождением на сцене Миши Воробьёва. Деликатнейший, тонкий и внимательный в жизни, он становился то самодовольным чинушей, то капризным эгоцентричным профессором сомнительных наук. Помню, одна любительница театра сказала, что Миша всегда играет себя. Я было кинулась его защищать, а потом подума-

ла: да ведь это невероятный комплимент, такой не придумаешь, значит, всё получилось у Воробьёва-актёра. В этой пьесе, мне показалось, что роль отца семейства была слишком близка Мише Воробьёву по жизни. Знаете, очень трудно учить языки близкие: русскоязычному, например, болгарский. Наверное, так и здесь: жизненная роль оказалась слишком близка сценической. А персонаж Отец всё же другой: рушится вся его выстроенная жизнь, весь его уклад, он когда-то роздал роли, повесил свои ярлычки на своих близких. И в этом организованном мире и жил. Но мир оказывается не тем, каким он себе его представлял: бабушка, предполагаемая опора традиции и нравственности, оказывается имеет друга(!) и тихонечко его обирает, дочь - дитя невинное - собирается рожать неизвестно от кого, балбес-сын неожиданно избирает в подруги жизни не легкомысленную девицу, а вполне трезвую, деловую особу, красавица, гордость семьи готова сниматься в кино даже в купальнике! Скучный страховой агент пылает страстью, служанка музицирует, верная скучная супруга собирает чемодан! Нет порядка в этом мире.

И решительно невозможно соблюсти не то что правила приличия, но элементарный обряд Домашнего Обеда. Как трудно, должно быть, пройти актёру по этой грани смешной человеческой трагедии. Ольга Ганешина, Мишина жена и в жизни и в пьесе, очень помогала вытянуть

эту сложную партию. Она стала таким центровым, соединяющим звеном в постановке, роль получилась запоминающаяся. Как смешно получился у Ольги финал первого акта, когда она, «обманутая супруга», окатила презрением своего «неверного». А ведь просто бровь подняла. Машенька Воробьёва в неожиданной роли красотки,


1.

рвущейся к кинокарьере, очень точно провела свой характер. Милая и душевная умница Маша и - её роль Доменики, эгоистичной, циничной, «бывалой» девицы. Это было захватывающе. Маша не сбилась. Я порадовалась ещё и её девическому шансу менять по ходу действия наряды, очень полезно это девушкам. Роль Арлен никогда не

стоит первой в списке, но Оксана Стельмах сыграла свою героиню талантливо и остроумно: надменная и величественная служанка и слегка безумные, какие-то легкомысленные хозяева. Зритель радовался каждому выходу Оксаны, её серьёзному комизму. У меня возникло ощущение, что Алексей Кулашко со сво-

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 27 2013 год

ей ролью боролся. Она, как этот чёртов парик, была ему неудобна. По пьесе, “злобный братец», способный поколотить сестрицу, такой «певец», не понимаемый миром, задержавшийся в подростковом возрасте молодой человек, в котором есть доброта и вспыльчивость, зреющий конформизм и истерика протеста - трудно, конечно, зрелому человеку передать этот накал существования. Пожалуй, только в сцене с Даниэль, где герой

бабушки, нарушительницы приличий, тонко и озорно исполнена была Ниной Рыковой. Диалог Бабушки и Отца, пожалуй, самое весёлое место и в пьесе и в спектакле. Оба актёра были уморительно смешны и трогательны в этом диалоге. Украсили спектакль небольшие роли, с большим комическим талантом сыгранные Владимиром Гариным, Владимиром Павленко, Дашей Служенко. Спектакль получился. Коме-

становился старшим и сильным, всё срослось. Кому-то удаются герои далёкие по характеру, кому-то, например Алексею, нужна точка контрапункта, совпадения, опоры на себя сегодняшнего. Даниэль была сыграна Мариной Рыковой очень страстно, с полной отдачей, может быть, чуть не хватало мягкости, женственности, но молодость и темперамент актрисы были зрителю очень симпатичны. Сколько талантов в одной семье! Роль

дия - жанр очень серьёзный. Всегда легко сбиться на желание вызвать у зрителя смех любой ценой. В комедии, поставленной мастером сцены Вадимом Ледогоровым смех умный. Мы не только смеёмся, мы сопереживаем, сострадаем, думаем. О семьях, об одиночестве, о себе и детях, о том, как невероятно труден этот путь понимания самых близких нам людей в мире, где двери всё-таки есть и хлопают. Ирина Воронова

5

-«Спасибо большое за спектакль. Посмотрела с большим удовольствием. Мастерство артистов растет от пьесы к пьесе.» Н. Муравлева -«Как хорошо играли артисты, я сначала подумала, что они из Москвы приехали.» И. Цикало -«Оба спектакля - «Двери хлопают» посмотрела с улыбкой!» Т. Вивдич -«Все просто здорово! И декорации и костюмы. Артисты молодцы!» Л. Моисеева

-«А чего они ставят такие старые пьесы? Мне и дома таких проблем хватает.» Э.Мариненко -«Нам всем и каждому в отдельности ОЧЕНЬ понравился ваш спектакль. Удачно выбран сценарий и прекрасно сделана режиссёрская и актёрские работы. То, что вы делаете – абсолютно необыкновенно.» Семья Шварчук. -«Спасибо за все, что вы делаете !» говорили почти все зрители, уходя со спектакля...


1. 6

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 27 2013 год

Древние храмы Подмосковья

Какие древности прячутся в Подмосковье? Вторая половина XIV века и начало XV столетия были удивительным временем становления школы московского зодчества, и многие шедевры сохранились - порой в неожиданных местах. половины XIV века - церковь Иоанна Предтечи на Городище (Коломна). Верхняя часть церкви была перестроена в XVI веке. Но, как ни странно, при этой и последующих перестройках уцелел замечательный барельеф слева от южного входа в церковь. До сих пор историки и натуралисты спо-

Древнейшая церковь Подмосковья, Никольская (село Каменское), была построена, вероятно, во второй половине XIV века. До сих пор остается загадкой, почему один из первых каменных храмов Московии возник в дальнем селе в окрестностях нынешнего Наро-Фоминска. До Куликовской битвы здесь, вроде бы, проходила западная граница княжества, а рубежное село принадлежало самому Калите, позже — Дмитрию Донскому, но все равно удивительно. Образ Никольской церкви строг, но при этом изящен — грубая кладка стен, узкие щелевидные окна (только в апсидах, на стенах самого храма окон нет вовсе). Столь хорошо сохранившихся храмов XIV века в этих краях больше нет. Еще один памятник второй

рят, что за животное на нем изображено — волк, барс, единорог, василиск или собачка, но этот зверь стал древним гербом, а сейчас — неофициальным символом Коломны. Успенский собор на Городке и Рождественский собор (Звенигород). Наиболее известен Успенский собор на

Городке, выстроенный звенигородским князем Юрием на рубеже XIV — XV столетий. Храм известен, прежде всего, благодаря Андрею Рублеву — здесь частично уцелели фрески мастеров «рублевской школы» (возможно, работы самого Рублева и Даниила Черного), здесь же в 1918 году был обнаружен приписываемый Рублеву знаменитый Звенигородский деисус (Спас, Архангел Михаил и Апостол Павел — все три иконы сейчас находятся в собрании Третьяковской галереи).

Рождественский собор монастыря относится к началу XV века, ранее была принята датировка «около 1405», сейчас называют 1420-е годы. Его сложное завершение восстановлено советскими реставраторами, однако в целом он все равно выглядит приземистым, более строгим, нежели Успенский. Троицкий собор Троице-Сергиевой лавры, Сергиев Посад. Самую первую деревянную «церквицу» во имя Святой Троицы Сергий Радонежский построил, как только обосновался в этом месте — фактически в лесу. Когда лесная пустынь превратилась в полноценный монастырь, церквушку заменили на храм побольше. Он сгорел во время нашествия татар в 1408 году. Вскоре преемник Сергия преподобный Никон отстроил взамен сгоревшей новую церковь, тоже деревянную, освященную 25 сентября 1411 года. Этот храм простоял десять лет, пока в 1422-м не были обретены нетленные мощи преподобного Сергия. Над мощами и воздвигли белокаменный Троицкий храм. С него начал складываться знакомый нам архитектурный ансамбль монастыря.

Сегодня собор Троицы — самое знаменитое и наиболее хорошо сохранившееся произведение раннемосковского круга. http://yourussia.ru/portal/ hramy/pjat-drevneishihhramov-podmoskovja.html

Новости со всего света:

Т

увинские виртуозы горлового пения. Горловое пение – уникальная техника, сама по себе завораживающая слушателя. Прибавив к ней харизматичных исполнителей, в совершенстве владеющих народными инструментами и умеющих грамотно преподнести музыкальное наследие предков, получаем группу «Хуун-Хуур-Ту» – квартет, который с радостью принимают у себя лучшие мировые сцены. Сложно поверить, что так звучит голос без каких-либо компьютерных эффектов. Горловое пение – обязательный элемент тувинской народной музыки, как будто гипнотизирует зал. Участники квартета говорят – взрослому человеку научиться так петь практически невозможно: основы техники горлового пения закладываются в детстве. Они поют о любви и дружбе, о героях и подвигах... Песни переходят из поколения в поколение, как и секреты изготовления инструментов. Игил – тувинский «прадедушка» виолончели, Дошпулуур – родственник банджо, хомус – «губная арфа». Для того чтобы оживить древнюю музыку, все должно быть сделано в точности так, как тысячу лет назад – струны из конского волоса, мембрана из змеиной кожи. Для музыкантов тувинский фольклор – не музейный экспонат, а живой развивающийся жанр. Участники группы чередуют древние песни с новыми, собственного сочинения, и даже импровизируют. «Это прото-джаз, – считает Саян Бапа (участник этой группы). – Потому что все садились, играли на разных инструментах 1000 лет назад. Такие же инструменты абсолютно как сейчас. Играли, импровизировали, одну песню, каждый вставлял свои куплеты. Свое осмысление этой истории». В их песнях можно различить перестук конских копыт и свист ветра, подражание звукам дикой природы, отголоски древнего шаманства. Для музыкантов это – своеобразный поиск протомузыки, возвращение к тем временам, когда человек слышал не только себя, но и весь мир. (www. tvcultura.ru)


1.

Новости со всего света:

Н

очь поэзии. В первую ночь лета артисты московских театров до утра читали в МХТ стихи современных поэтов. Литературные вечера из цикла «Круг чтения» – давняя традиция Художественного театра. А вот «Ночь поэзии» прошла там впервые. От заката до рассвета почти сотня участников знакомила зрителей с произведениями самых разных стилей, школ и направлений. Пожалуй, более необычного, культурного и одновременно романтического времяпрепровождения летней ночью в Москве и придумать было бы сложно. В городе, где давно уже есть, кажется, круглосуточное все, случилась еще одна – новая ночь. Ближе к 12.00 любители современной поэзии подтягивались к Московскому художественному. В результате зал оказался полон, как обычным вечером. На сцене этой ночью – почти сотня артистов. Кроме актеров МХТ всех поколений, на сцене – коллеги из других московских театров. «Можно поспать дома, – отмечает народная артистка РСФСР Ирина Мирошниченко. – А можно прийти послушать поэзию. Мне кажется, второе интереснее. А если еще с любимой девушкой или с любимым молодым человеком будет совсем хорошо». Евгений Киндинов, поклонник Окуджавы, Ахмадулиной, Евтушенко с удовольствием читал Юрия Арабова и Бориса Рыжего. Когда в Камергерском взошло солнце, в зале МХТ все еще звучали стихи. Времени снова не хватило – программу пришлось сокращать. Так что вслед за ночью поэзии здесь уже мечтают о поэтических сутках. (www. tvcultura.ru)

____________________ ЧАРОИТОВЫЙ МИР

Будущее компьютерных игр Да, я согласен с родителями. Трудно не испытывать резко отрицательного отношения к компьютерным

играм. Особенно если сам не играешь. Столько пропавшего времени! Тем не менее давайте вспомним былое. Когда вы были подростком, то, наверное, тоже неделями не вылезали из библиотеки, поглощая один за другим тома, например, Фенимора Купера. А какая была радость, когда в библиотеках разрешили прямой доступ к полкам с книгами. Меня, например, мама после работы регулярно находила в соседней библиотеке, сидящим с книгой между полками. Так что же, вас за это тоже надо было розгами? Ведь трудно же было вашим родителям не испытывать резко негативного отношения к такому запойному чтению. Особенно если они сами не читали. Столько времени тратилось коту под хвост! Теперь попробуйте найти десять различий в этих двух ситуациях – тогда и сейчас. На самом деле различие только одно, и оно принципиальное. Разница в том, что в ближайшее время сильно изменится наше представление о компьютерных играх в целом и даже в назывании их играми. Дело в том, что игра в обыденном понимании – это отключение от дела, отдых и расслабление. При этом современная компьютерная игра – это скорее изнуряющий сосредоточенный тренинг с необходимостью усвоения большого количества информации и приобретения разных непростых навыков. Например, навыка одновременного управления десятью быстротекущими процессами. Очень немногим из поколения бэби-бумеров это дано. Еще более немногим дано получать от этого удовольствие. Именно из-за высокого первичного порога тренированности вальяжные компьютерные игроки старой закваски с трудом переходят на современные игры. Слишком долго приходится потеть до того, как станешь получать удовольствие. Только за последние шесть лет успело пройти несколько эпох в развитии игрового искусства и игровой индустрии. ЭПОХ! Уже сейчас сыграть в хорошую игру бывает значительно интереснее, чем по-

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 27 2013 год

смотреть хороший сериал и прочитать замечательную книгу ВМЕСТЕ ВЗЯТЫЕ. Единственное, чего сегодня не хватает компьютерным играм, чтобы утвердиться в качестве нового вида высокого Искусства, – это своих гениев ранга Л. Толстого и Ф. Достоевского. После их появления книгам и кино придётся сильно потесниться. Что касается других, зловещих игр, то на практике достаточно легко распознавать негодные игры, чтобы калёным железом выжигать эту гадину из дома. Вы же как-то умудрялись не позволять своим детям читать негодные книги и смотреть аналогичные фильмы. Здесь всё то же самое, ничего нового. Даже авторы и инвесторы негодных фильмов (раньше) и таких же компьютерных игр (сейчас) – это одни и те же «сектанты». Повторюсь. Нужен диалог с детьми. Пробуйте не запрещать, а увлекать и увлекаться вместе. Сегодня уже есть много стоящих вашего внимания игр. Их список может с легкостью составить ваш юный домашний собеседник и поводырь по е-миру. Тоже вариант. Спросите – и вас с интересом поведут по новому миру. Не чужие же всё-таки дядька/тетка. Кстати, умение играть даже в военизированные игры типа Battlefield-2, которые вроде бы ничего не дают ни уму, ни сердцу, может пригодиться для своеобразного «подвига». * * * * * Меня в свое время беспокоил один аспект виртуализированности моих детей. Я понимал, что пока они живут в виртуальном мире, другие, более прагматичные молодые люди осваивают оставленную им моими детьми без боя территорию нашего материального мира. Эти молодые люди оставляют пахучие метки на углах, столбя территорию не хуже медведей, выбирают лучших невест, занимают командные высоты и посты. Это они потом будут рабовладеть моими тюхами, оторвавшими туманный взор от экранов. В том числе будут нанимать их на работу и владеть плодами их интеллектуальных усилий. Сильно меня это заедало, потому что было очевид-

7

но, что если простые вышеприведённые рассуждения не доходят до моих детей, то значит, не в коней был корм. То есть никакие они не таланты, а простые е-наркоманы, долбящие по клавишам, как крыса по «клавише удовольствия». Однажды я допёк своими раздумьями растущего таланта. В ответ он выдал мне монолог, из которого стало ясно, что пребывание в Сети позволяет ему (и подобным) значительно более чётко, чем многим сверстникам, формулировать весьма мудрёные для его возраста понятия. Это в свою очередь позволяет им хорошо подготовиться к отстаиванию их места в реальном мире. Просто место это несколько другое по сравнению с «официально желанными» местами, всё ещё рекламируемыми по отставшему от реальной жизни телевидению. Я уверен, что этот талант не одинок, и другие таланты тоже набираются ума и формируют своё Я с помощью Сети темпами и способами нам непривычными. Вкратце можно пояснить, что они органично воспринимают Сеть как надсистему, из которой, как с высоты птичьего полёта, значительно виднее первопричины событий. Виднее тот здравый смысл, до которого иначе талантам надо было бы долго прорастать сквозь рутинные будни. Подростки сами доходят до разумности самоограничения материальных потребностей и готовы без боя отдавать тем, оставляющим пахучие метки, многие жизненные высоты из стандартно лакомых. Юные таланты отворачиваются и пренебрегают безнадёжно устаревшими стандартами. Они понимают уже в юношеские годы, что не надо закрывать амбразуры грудью по мелочам, но надо бить первыми, если речь идет о главных ценностях жизни и защите здравого смысла. Наши молодые таланты видят другие высоты, невидимые деломорам. Нам надо бы помочь им сделать эти виртуальные высоты достойно значимыми в сообществе людей. Не угасайте духом. Искренне ваш, Чароит. www.playgifted.com


1. 8

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 27 2013 год вокруг себя, что хочешь не хоРЯДОМ С НАМИ чешь займёшься творчеством. В июне в Rose Centre прошла вы- Многое из чего я делаю свои раставка работ Светланы Михай- боты, нахожу у себя под ногами, ловны Кащеевой. когда гуляю в парке или в лесу. Это коряги, корешки, сухие 1-го июня в Rose Centre прошла ветки. Когда бываем на море, выставка работ Светланы Миобязательно найду интересные хайловны Кащеевой. ракушки. А потом из всего этого начинаю что-то придумывать» - рассказывает Светлана Михайловна. Ее дом наполнен чудесными творениями. А еще она пишет стихи и баллады. Мы желаем Светлане Михайловне сохранить творческий дух на долгие годы. И еще раз благодарим за выставку, которую они организовали вместе с дочерью Ольгой. Все было бы хорошо для Светланы Михайловны, вот только не хватает общения. И она мечтает встретить друга или подругу, с которой можно было бы пообщаться на родном русском языке.

Светлана Михайловна живет в Окленде 4 года. В 74 года она не перестает удивлять близких своим творчеством. Зная об этом, я предложила ей подготовить выставку ее работ. « В России у меня не было столько свободного времени и возможностей, чтобы заниматься творчеством, а здесь, в Новой Зеландии, столько интересного находишь

Если вы хотите познакомиться со Светланой Михайловной, позвоните в редакцию Родника (09) 974 3692 Галина Ледогорова

Данный выпуск осуществлен при поддержке: * Russian Youth Cultural Centre тел. (09) 9743692 www.russiandrama.co.nz e- mail: rycc@slingshot.co.nz * Вадим Андросов - председатель правления координационного совета российских соотечественников в Новой Зеландии, член международного экономического экспертного Совета, президент Российско-Новозеландского делового совета * Pakuranga Medical Centre 17 William Robert Rd. Pakuranga. Доктор Bushra Kadhim (говорит по русски), телефон(09)9507351; www.pakurangamedical.co.nz * Магазин CRYSTAL SYMPHONY (Богатый выбор российских сувениров, фарфора и хрусталя) Телефон (649)3695623; адрес: Shop11, 34-40 Queen St. Auckland. www.uniquegift.co.nz * Заверенные переводы: русский, украинский, английский Auckland Translation Services Ltd, Ольга Робертсон Тел. (09) 522 9417, www.russian.co.nz , translation@xtra.co.nz

БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ

ФЕЙХОА - КОПИЛКА ПОЛЕЗНЫХ ВЕЩЕСТВ

Фейхоа (Feijoa) родом из Южной Америки. А необычное имя растение получило в честь своего первооткрывателя, ученого Сильва Фейхо в 19 ом веке. Плод этот растёт в Бразилии, Колумбии, Уругвае на севере Аргентины и во многих других странах. Но лучшими считаются плоды из Новой Зеландии. Наша страна прочно держится в мировых лидерах по выращиванию и экспорту фейхоа. Новозеландские плоды крупнее своих собратьев, к тому же у нас отсутствуют опасные для фейхоа вредители, поэтому фермерам нет нужды поливать растения химией. Впрочем, откуда бы ни прибыли плоды этого дерева, сомнений в их пользе нет. Главное достоинство фейхоа – обилие йода, который необходим нам для хорошей памяти. Есть йод у нас в организме – мы бодры, веселы, полны сил. Если нет йода – мы ощущаем слабость и быстро утомляемся. Помимо

высокого содержания йода в фейхоа есть практически все витамины, клетчатка, пектины, яблочная кислота, незаменимые сахара, микро- и макроэлементы. Плоды Фейхоа рекомендуется применять при заболевании щитовидной железы, связанной с недостатком йода в организме, при атеросклерозе, воспалительных заболеваниях желудочно-кишечного тракта, гастрите, пиелонефрите. Также достаточно быстро фейхоа помогает наладить обмен веществ, снизить давление и «успокоить» сердце. Благодаря обилию пектинов эти плоды снижают уровень вредного холестерина в крови и защищают от атеросклероза. К тому же плоды фейхоа обладают свойством снижать артериальное давление. В народной медицине плоды фейхоа применяют для профилактики заболеваний почек, гастритов, варикозного расширения вен. И еще два любопытных факта: плоды фейхоа никогда не вызывают аллергических реакций и являются хорошим антидепрессантом. Лучше всего есть этот плод свежим, когда он немного мягкий. Можно также прокрутить через мясорубку. Я беру 1 кг фейхоа, прокручиваю через мясорубку, добавляю 1 кг сахара, хорошо перемешиваю и перекладываю свежую смесь в чистую баночку. Хранится это свежее варенье в холодильнике. Очень вкусно и полезно! Попробуйте сделать, получите огромное удовольствие. И будьте здоровы!

Ваша Вера Кольцова Покупайте уникальный курс синхронного развития русского языка и знаний по математике. Решение весёлых примеров и задач происходит по ходу интересных рассказов о приключениях мальчика по имени Лучик. Телефон: 09-479-2152 е-мейл: ninatkach@ihug.co.nz

Если вы хотите получать «РОДНИК» по e-mail, то просто пришлите ваш e- mail на: infospring@slingshot.co.nz А если хотите получать почтой, то оформить годовую подписку нужно чеком на имя Russian Youth Cultural Centre (RYCC) или оплату можно перевести на счет (не забудьте указать ваш адрес). National Bank RYCC 06 0287 0908824 00 Годовая подписка стоит $15 Учредитель газеты :

ать ете зад сы, Вы мож е вас вопро и х щ и н ю у а с н интере остараемся а мы п тветить. ния о ожела осы и п дакцию: р п о в Свои лайте в ре присы . Box 82354 P.O . nd Park Highla d 2143 n la t.co.nz k Auc lingsho s @ g in r : infosp e- mail

Мнение редакции может не всегда совпадать с точкой зрения авторов публикаций

Russian Youth Cultural Centre и Г.Ледогорова Редактор: Галина Ледогорова Корректор: Ольга Ганешина Журналист: Юрий Крохин Фотограф: Т.Харпер Корреспондент: Вера Кольцова Верстка: Вадим Ледогоров Тираж 1000 экз.

"Родник" № 27  

Русский культурный вестник "Родник"