Issuu on Google+

РОДНИК распространяется бесплатно

Russian ISSN Cultural Herald 1179-979X

6 ИЮНЯ - ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ А. С. ПУШКИНА

ВОСПОМИНАНИЯ О ДЕТСТВЕ А. С. ПУШКИНА (СО СЛОВ СЕСТРЫ ЕГО О. С. ПАВЛИЩЕВОЙ), 1851г.

Александр Сергеевич Пушкин родился в Москве в 1799 году, мая 26-го (по старому стилю), в четверг, в день Вознесения. От самого рождения до вступления в Царскосельский лицей он был неразлучен с сестрою Ольгою Сергеевною, которая только годом была старше. Детство их протекло вместе. Нянею для брата была Арина Родионовна, она была настоящею представительницею русских нянь; мастерски говорила сказки, знала народные поверья и сыпала пословицами, поговорками. До шестилетнего возраста

Александр Сергеевич не обнаруживал ничего особенного; напротив, своею неповоротливостью, происходившею от тучности тела, и всегдашнею молчаливостью приводил иногда мать в отчаяние. Она почти насильно водила его гулять и заставляла бегать, отчего он охотнее оставался с бабушкою Марьею Алексеевною, залезал в ее корзину и смотрел, как она занималась рукодельем. Достигнув семилетнего возраста, он стал резов и шаловлив. Воспитание его и сестры Ольги Сергеевны вверено было иностранцам, гувернерам и гувернанткам. Первым воспитателем был французский эмигрант граф Монфор, человек образованный, музыкант и живописец; потом Русло,

который писал хорошо французские стихи, далее Шедель и другие: им, как водилось тогда, дана была полная воля над детьми. Разумеется, что дети и говорили и учились только по-французски. Учился Александр Сергеевич лениво, но рано обнаружил охоту к чтению и уже девяти лет любил читать Плутарха или «Илиаду» и «Одиссею» в переводе Битобе. Не довольствуясь тем, что ему давали, он часто забирался в кабинет отца и читал другие книги; библиотека же отцовская состояла из классиков французских и философов XVIII века. Страсть эту развивали в нем и сестре сами родители, читая им вслух занимательные книги. Отец в особенности мастерски читывал им Мольера. Первые его попытки писать стихи были, разумеется, на французском языке, хотя учили его и русской грамоте. Чтению и письму выучила его и сестру бабушка Марья Алексеевна;

выпуск 10 2011 год

infospring@vodafone.co.nz

Новости со всего света:

Р

оссия. 6 июня Пушкинский день. Впервые в День рождения Пушкина в России и за рубежом пройдет «Единый день русского языка». Масштабная культурнопросветительская акция охватит 100 стран. На базе российских центров науки и культуры состоятся мероприятия, посвященные и поэту, и языку, на котором он писал. оссия. Под девизом “За нравственные христианские идеалы. За возвышение души человека” пройдет ХХ Международный кинофорум “Золотой Витязь”. Он откроется в Курске 14 июня и продлится девять дней. В кинофоруме примут участие мастера экрана из 25 стран. В конкурсную программу вошли более 150 фильмов всех видов и жанров. оссия. Впервые в России появилась литературная премия, которую будет вручать Русская православная церковь. Учрежденная Священным Синодом по инициативе Патриарха Кирилла, премия носит имена святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Приуроченная ко Дню славянской письменности, премия будет отмечать писателей, которые внесли «существенный вклад в утверждение духовных и нравственных ценностей в жизнь современного человека». т а л и я . Го с у д а р с т в е н н ы й академический Северный русский народный хор выступит в Италии. Коллектив из Архангельска примет участие в галаконцерте “Созвездие России”, который состоится в Риме 12 июня в рамках празднования Дня России. Северный хор представит вокально-

Р

Р

И

Е.А. Плюшар портрет О.С. Павлищевой Середина 1830-х гг.

продолжение на стр.2


1. 2

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 10 2011 год

потом учителем русским был некто Шиллер, а, наконец, до самого вступления Александра Сергеевича в Лицей священник Мариинского института Александр Иванович Беликов, довольно известный тогда своими проповедями и изданием «Духа Масилиона» он, уча закону Божию, учил русскому языку и арифметике. Прочие предметы преподавались им по-французски домашними гувернерами и приватными учителями. Когда у сестры была гувернанткою англичанка (M-m Бели), то он учился и по-английски, но без успеха. Немецкого же учителя у них никогда не бывало; была одна гувернантка-немка, но и та всегда говорила по-русски. Между тем родители возили их на уроки танцевания к Трубецким (князю Ивану Дмитриевичу), Бутурлиным (Петру Дмитриевичу), Сушковым (Николаю Михайловичу), а по четвергам на детские балы к танцмейстеру Иогелю, переучившему столько поколений в Москве. Итак, любимым его упражнением сначала было импровизировать маленькие комедии и самому разыгрывать их перед сестрою, которая в этом случае составляла всю публику и произносила свой суд. Однажды както она освистала его пьеску «Escamoteur». Он не обиделся и сам на себя написал эпиграмму. В то же время пробовал сочинять басни, а потом, уже лет десяти от роду, начитавшись порядочно, особенно «Генриады» Вольтера, написал целую героикомическую поэму, под названием «Toliade». Гувернантка подстерегла тетрадку и, отдавая ее гувернеру Шеделю, жаловалась, что m-r Alexandre занимается таким вздором, отчего и не знает никогда своего урока. Шеделъ, прочитав первые стихи, расхохотался. Тогда маленький автор расплакался и в пылу

неизъяснимое отвращение. Недруги Ржевского хотели сыграть с ним эту шутку, подкупив повара, в надежде, что любимец царский дорого за нее поплатится. Марья Алексеевна была Н. О. Пушкина. Художник ума светлого и по Г.Кампельон Ксавье де Местр. 1800-е гг С.Л. Пушкин. 1824 г. своему времени образованного; оскорбленного говорила и писала самолюбия бросил прекрасным русским свою поэму в языком, которым печку. И в самом так восхищался деле, полагаясь на друг Александра свою счастливую С е р г е е в и ч а , память, он барон Дельвиг. никогда не По странной игре твердил уроков, а судьбы, она кончила повторял их вслед дни в Михайловском за сестрою, когда Ксавье де Местр. Пушкин-ребенок и погребена в Святоее спрашивали. 1800-1802 гг горском монастыре, Нередко учитель возле своего мужа, с спрашивал его первого и таким образом которым при жизни была ставил его в тупик. разлучена. монастырь, Арифметика казалась Святогорский верстах в для него недоступною, лежащий и он часто над первыми восьми от Михайловского, четырьмя правилами, приняв впоследствии прах Александра особенно над делением, родителей заливался горькими Сергеевича и его самого, слезами. Так прошло его сделался как бы родовым детство, когда родители кладбищем. В окрестностях вознамерились отдать его его разбросаны остатки поместьев в учебное заведение. В 1811 обширных Петровича году, двенадцатилетнего Абрама которого Александра Сергеевича Ганнибала, приняли в Царскосельский потомки, мелкопоместные лицей. Замечательна по дворяне, скрываются теперь своему влиянию на детство в неизвестности. и первое воспитание Александра Сергеевича и Павлищева Ольга Сергеевна сестры была их бабушка (1797—1868) — родная сестра Марья Алексеевна. Пушкина, жила вместе с Происходя по матери из рода братом до поступления его Ржевских, она дорожила в Лицей и после выпуска из этим родством и часто Лицея, вплоть до высылки любила вспоминать былые поэта из Петербурга. Это времена. Так, передала время наибольшей близости она анекдот о дедушке между ними. Ей Пушкин своем Ржевском, любимце посвятил одно из первых Петра Великого. Монарх лицейских стихотворений часто бывал у Ржевского («К сестре», 1814). запросто и однажды заехал Ты хочешь, друг бесценный, к нему поужинать. Подали Чтоб я, поэт младой, на стол любимый царя Беседовал с тобой блинчатый пирог: но он как- И с лирою забвенной, то не захотел его откушать, Мечтами окриленный, и пирог убрали со стола. Оставил монастырь На другой день Ржевский И край уединенный, велел подать этот пирог Где непрерывный мир себе, и какой был ужас Во мраке опустился его, когда вместо изюма в И в пустыни глухой пироге оказались тараканы Безмолвно воцарился — насекомые, к которым С угрюмой тишиной. (отрывок) Петр Великий чувствовал

Новости со всего света: хореографическую сюиту “Большие поморские гуляния “Через речкуречушку”. встралия. На 58-м Сиднейском кинофестивале будут представлены более 160 фильмов из 42 стран мира. В рамках кинофестиваля будут представлены фильмы российских режиссеров Алексея Федорченко “Овсянки” и Александра Зельдовича “Мишень”, американо-российская работа Фила Розенталя “Экспорт Раймонда” и лента немецкого режиссера Кирилла Туши “Ходорковский”. нглия. Ирина Акс из США, Маргарита Борцова из России, а также Петр Межурицкий и Михаил Сипер из Израиля стали победителями турнира поэтов “Пушкин в Британии”, проходившего в Лондоне в рамках Девятого ежегодного литературного фестиваля русской поэзии и культуры. оссия. В «Школе современной пьесы» звучали песни Булата Окуджавы. Фестиваль «И друзей соберу» был посвящён памяти писателя и поэта Булата Окуджавы.В программе этого фестиваля – творческие вечера Сергея Никитина, Александра Городницкого, Елены Камбуровой, Светланы Крючковой соседствуют с театральными постановками по военной прозе Окуджавы. оссия. Народный артист России режиссер и ак��ер Станислав Говорухин в год своего 75-летия удостоен в Петербурге приза города “Живая легенда российского кино” - одной из главных наград фестиваля “Виват, кино России!”. Миллионы зрителей помнят и любят его фильмы “Вертикаль”, “День ангела”, “Место встречи изменить нельзя”, “Десять негритят”, “Так жить нельзя”, Россия, которую мы потеряли”, “Ворошиловский стрелок”, “Благословите женщину”, “Не хлебом единым”. К этому списку на фестивале прибавилась петербургская премьера фильма “В стиле jazz”, снятого в жанре романтической комедии.

А

А

Р

Р


1.

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 10 2011 год

3

«Театр не отображающее зеркало, а увеличительное стекло» Александр Ледогоров (это Дженаро-В.Гарин его первая роль во взрослом спектакле) и он прекрасно справился с этой работой. И еще одного бродячего артиста, Винченцо Скитарелли сыграл Михаил Осинцев, он, кстати, играл еще и Владимир перевоплотился полицейского Ди Дженнаро. уже в Кавалера Лампетти, Михаил пошел путем: «лучше начальника полиции). ЭДУАРДО ДЕ ФИЛИППО - переиграть, чем не доиграть». Спасаясь от «сумасшедшего» И это оправданно, ведь легенда итальянского театра, Сальваторе, бедный драматург, актер, режиссер, артисты народ нервный и Дженнаро опрокинул на ноги последний великий актер эмоциональный. котел с кипящей водой... автор неаполитанского Труппе бродячего театра Однако жестокий жизненный повезло, их пригласил на театра. В Италии его зовут закон коснулся просто ЭДУАРДО. Его сын богатый курорт некий и их благодетеля – Лука де Филиппо стал Альберто де Стефано Альберто. Уже искрометном актером. Ему Эдуардо передал (в три месяца он исполнении Алексея свой театр. встречается с Биче Они “Театр — это жизнь, Кулашко). (Маша Воробьева инсценировка реальной оказались в номерах была таинственной жизни”, — так определял он дорогого отеля. Бедные и неповторимой главную особенность своего артисты тайком варят в этой роли), еду на специально искусства. скрывающей от него И вот в Окленде, на сцене The сконструированной и свою фамилию, Rose Centre блистательный печке буатта, воюют и адрес. И, когда с горничной актерский состав Биче объявляет Нинеттой за Литературноему, что ждет право сушить на Драматической ребенка, а Альберто веранде белье. Студии Ледогоровых как истинный Обаятельную представил спектакль д ж е н т л ь м е н г о р н и ч н у ю «ЧЕЛОВЕК И готов тотчас Нинетту сыграла ДЖЕНТЛЬМЕН» жениться на ней, Катя Оксюзьян. Действие комедии его возлюбленная И это ее первый разворачивается в снова ускользает. выход на сцену. течение 2-х суток. Альберто удается С дебютом! Катя Сюжет завязывается выследить, где поделилась со Беатриче-М.Воробьева в гостинице, интрига МатильдаДон Карло-М.Воробьев живет его невеста, О.Воробьева мной: «Когда я жила развивается во и он торжественно в России, никогда не владениях графа, просит у матери Биче а кульминация приходится думала что мне, когда-нибудь Матильды Боцци (Ольга уже… на полицейский придется играть на сцене. А Воробьева-Ганешина была тут, в Новой Зеландии у нас участок. хороша!),-благословения. такие возможности!» Дженаро-В.Гарин Эту сцену наблюдает супруг В этот день несчастья обрушиваются на актеров одно за другим. Как говорит Дженнаро: “В жизни человека наступает момент, когда приходится бежать. Общий закон, он касается всех. Сегодня утром был Флора-Т.Вивдич, Виола-О.Стельмах, Главную роль в спектакле мой черед...” Сало, которое Аттилио-А.Ледогоров исполнил Владимир Гарин. Дженнаро, делая покупки, по Биче, граф Карло Толентано рассеянности сунул в карман, Его герой Дженнаро де (Михаил Воробьев очень Сиа - директор и артист расплавилось и испортило точно сыграл свою роль). единственный его пиджак. бродячей труппы, покорил Спасая ее репутацию, сердца зрителей Альберто прикидывается своей искренностью. сумасшедшим. В эту Это был первый невероятную историю, Гаринский выход оказывается втянутым и на сцену. И я хочу Дженнаро, и вся его труппа. поздравить всех нас В связи с угрозой тюрьмы или с рождением нового сумасшедшего дома, нависшей артиста – Гарина. Дон Карло-М.Воробьев, Дон Альберто-А.Кулашко над Альберто, хозяин отеля Его жену, примадонну Теперь не в чем Сальваторебродячей труппы, В.Павленко играть вечером. «немножко беременную» А тут еще Виолу сыграла Оксана н е о ж и д а н н о Стельмах, она была очень разыскал их убедительна, выразительна н е п у т е в ы й и женственна в этой роли. брат Виолы Татьяна Вивдич играла сразу – Сальваторе две роли: артистку Флору де Маттиа, и молоденькую служанку к о т о р о г о Асунту (в доме у графа). Ей г р о т е с к о в о удалось создать два разных с ы г р а л образа, она была живой В л а д и м и р и непосредственной. А ее П а в л е н к о сыны Атилио, суфлера этой (во втором труппы исполнил 14 летний д е й с т в и и

В.Маяковский

Дон Альберто-А.Кулашко

выбрасывает постояльцев на улицу, а жалкое их театральное имущество конфискуется в счет уплаты за проживание. И Альберто, и графу Толентано у д а е т с я выкрутиться из жизненных передряг. А Дженнаро, над которым н а в и с л а тюремная тень,

ДиДженароМ.Осинцев

ЛампеттиВ.Павленко

остается только одно – сойти с ума. В нелепом и головокружительном стечении обстоятельств обнаруживается абсурдность самой жизни. В шуме комической жизненной гонки звучит щемящая авторская нота, навеянная верой Эдуардо де Филиппо в силу великой сценической магии, которая помогает людям уберечься от безумия и жестокости этого безумного мира, сохранить в себе Человека. Вадим Ледогоров – режиссер этой театральной постановки, сумел создать ту творческую атмосферу, когда хотелось творить, импровизировать и жить на сценической площадке с радостью. Это Нинеттаа к т е р с к и й К.Оксюзьян спектакль и задача режиссера была в том, чтобы дать возможность р а с к р ы т ь творческий п о т е н ц и а л к а ж д о г о участника этой пьесы. Был блистательный актерский состав. Поздравляю с премьерой, с яркими театральными работами. Спасибо всем! Отдельное спасибо Ольге Гариной художнику по свету и музыке. Я в этом спектакле занималась его художественным оформлением и исполняла роль художника по костюмам. На мой взгляд, спектакль удался. После представления ко мне подходили зрители и говорили: « Как вам удалось сделать из простых людей настоящих артистов?» Что и требовалось доказать в этом спектакле. Галина Ледогорова


1. 4

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 10 2011 год

К 120-летию со дня рождения М.А. Булгакова “Помоги, Господи, кончить роман”

( надпись на черновом наброске М.Булгакова к главам “Мастера и Маргариты” 1931 г.) Юрий КРОХИН, член Союза писателей Москвы

несомненно, интересными и глубокими.

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ САТАНЫ?

Уже более сорока лет будоражит наше сознание булгаковский роман, «закатный» роман великого писателя – «Мастер и Маргарита». Он давно стал культовым, разобран на цитаты, - и что же? Наша любовь к булгаковскому шедевру не умирает! Сколько статей и исследований написано о нем, сколько споров отполыхало, - а все продолжаются дискуссии, звучит разноголосица. Свой вклад в нее вносят мастера сцены и экрана. На Таганке в Москве и по сей день с аншлагом идет «Мастер и Маргарита», поставленный Юрием Любимовым почти 30 лет назад. Несколько лет назад на телевизионных экранах появилась версия романа в прочтении Владимира Бортко. Не удивительно, что споры только распалились, мнения разделились. И мы, зрители и читатели великого произведения, вправе соглашаться (или не соглашаться) с авторами суждений. В преддверии премьеры телевизионного фильма я встречался с теми, кто пытался, но не смог осуществить заветный замысел. Высказывания известных режиссеров были опубликованы в «Российской газете», а вот мнение одного из собеседников осталось ненапечатанным. Предлагаю этот текст читателям «Родника».

*** Воланд говорит в романе Мастеру: «Ваш роман еще принесет вам сюрпризы». Герою булгаковского романа эти сюрпризы не нужны, они его страшат. А вот нам, зрителям, и сам роман, и попытки воплотить его на экране и сцене, сюрпризы приносят. Достаточно вспомнить историю экранизации «Мастера и Маргариты» режиссера Юрия Кары. Фильм, снятый более десяти лет назад, так и не вышел на экраны. (Хотя в редакции «Российской газеты» его как-то показали, и пишущий эти строки посмотрел картину). Свои версии предложили поляк Анджей Вайда и югослав Александр Петрович. Подступались к созданию фильма режиссеры Владимир Наумов, Эльдар Рязанов, Элем Климов, причем последний даже «запустился», как говорят кинематографисты. Но, увы, до финиша – то есть массового экрана - не добрался никто. Незадолго перед премьерой фильма Бортко я позвонил Юрию Каре с просьбой прокомментировать появление новой киноверсии. Режиссер ответил: «Не буду пиарить этот фильм». Встретился я и с одним из удивительных людей, профессором Московской духовной академии отцом Андреем Кураевым, который поделился своими соображениями о романе и его киноверсиях, может быть, неожиданными и парадоксальными, но,

о.Андрей (Кураев)

- Надо различать авторское восприятие романа, авторское отношение к персонажам – и читательское. Необходимо уяснить, кто из персонажей «большого» романа является автором «малого», то есть, кто из московских персонажей написал роман о Понтии Пилате. Казалось бы, ответ прост: Мастер. На самом деле все сложнее. Хотя бы потому, что Булгаков начал работу над романом в 28 году, а Мастер появляется только в 31-м. Тема Понтия Пилата и Иешуа присутствует с самого начала. В рукописях возникают варианты названия романа: «Евангелие от Сатаны», «Евангелие от Воланда». Если взять окончательный текст романа, то видим, что рассказ о римском прокураторе и бродячем философе вводится в ткань московского романа трояким образом: как прямая речь Воланда, как сон Иванушки Бездомного и как рукопись Мастера. Учитывая стилистическое трех “Пилат и другие” единство Режиссер - Анджей Вайда (1971г.) отрывков, спросим, кто из упомянутых персонажей мог контролировать два других источника? Мог ли Мастер контролировать сон Иванушки? А вот Воланд мог – и свою собственную речь, и сны Бездомного, и, соответственно, видения, которые посещали Мастера

и которые он воплощал на бумаге. Так что автором и «идейным вдохновителем» романа о Понтии Пилате и Иешуа является Воланд. Он «одалживает» свои глаза Мастеру и выступает с ним в творческом союзе. А как сам Михаил Афанасьевич к этому относился и что хотел этим сказать? Я убежден, что в романе нет ни одного положительного персонажа. Это видно даже из некоторых стилистических подробностей. Например, Иешуа. Это радикальный толстовец, у которого все люди добрые, всех их надо любить, - и никакого сопротивления злу. Однако Мастер не придерживается этой позиции. Узнав о гибели Берлиоза, он сожалеет, что на его месте не оказался критик Латунский. Булгаков с полной симпатией описывает погром, который Маргарита учинила в доме Драмлита. Очевидно, что Булгаков отнюдь не толстовец. Он всецело симпатизирует силовому решению проблемы Шарикова, которое избрал профессор Преображенский. Так что не надо отождествлять Булгакова и Иешуа, чьи взгляды писатель явно не разделяет. Можем ли мы сказать, что Мастер – предмет положительной оценки Булгакова? И здесь возникает немало вопросов, начиная с предыстории Мастера. Из романа известно, что он работал в музее. Если учесть, что в 30-е годы был только один музей – революции, то, значит, Мастер был ударником идеологического

(Италия-Югославия - 1972 г.) Режиссер - Александр Петрович

труда. В представлении антисоветского писателя Булгакова это не является положительной оценкой. Мастер находит


1.

На съемочной площадке сериала 2005 г. Режиссер В.Бортко (сидит справа) Актеры: А.Адабашьян, О.Басилашвили, В.Галкин. Оператор-Валерий Мюльгаут (стоит справа)

выигрышную облигацию в корзине с грязным бельем, ее номер начинается с числа 13, и, в конце концов, роман начинает свою вторую жизнь после фразы Воланда «Рукописи не горят!» изпод кошачьей задницы! Бегемот спрыгивает с кресла, и оказывается, он сидел на пачке рукописей. Воланд тоже вряд ли положительный герой. У него разноцветные зрачки. Булгаков был врачом, его врачебная специальность – венеролог. А разноцветные зрачки – симптом незалеченного сифилиса. В образе Маргариты тоже есть несколько вполне однозначных «колючек»… Роман, в котором нет положительных персонажей, можно считать фельетоном. В этом мы согласились с Владимиром Бортко, когда год назад столкнулись наши точки зрения на эту книгу. При этом Бортко провел параллель с «Мертвыми душами», предположив, что Булгаков просто написал большой антисоветский фельетон, где нет никакой мистики. Считаю, что такая позиция расходится с оценкой самого Булгакова. Не кому-нибудь, а Сталину он сообщал, что пишет мистический роман. - Что может ожидать зритель от встречи с экранным «Мастером и Маргаритой»? - Прежде всего, радость встречи с великолепными актерами, с тем же Олегом Басилашвили. А также с чрезвычайно талантливым режиссером. В прошлый раз Бортко удалось сделать фильм, который лучше литературного оригинала, - имею в виду экранизацию «Собачьего сердца». Год назад Бортко сказал мне, что сделает фильм так, что всякая мистическая аура

с булгаковского романа будет снята. Это нарушение авторского замысла. Так что будет пространство и для полемики с тем Булгаковым, которого для себя придумал Владимир Бортко, а полемика с умным человеком всегда очень интересна. - У вас нет опасения, что сериал станет апологией Воланда, то есть Сатаны? - Нет. Я могу предвидеть, что получится. Там не будет Сатаны. Будет трактовка Воланда

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 10 2011 год

автохарактеристика Мефистофеля. Можно ли принимать эти слова за чистую монету? Нет. Это имидж, который хочет придать себе Сатана.С этим надо поосторожнее. Сатана – отец лжи, а самая страшная ложь – правдоподобная. И в гетевской формуле – две трети правды. Сатана появляется в атеистической Москве. Его пробуют выставить в роли вседержителя, мздовоздаятеля, который наказывает грешников. Но возникают странные осечки. Главный подлец, Алоизий Могарыч, стукач, который, будучи другом Мастера, на него настучал, как раз Воландом не наказан, в итоге у него все хорошо. Поэтому видеть в Воланде гаранта справедливости не следует. Что получает Мастер от Воланда? Дом с цветными стеклами, с вишневым садом, с друзьями по вечерам и музыкой

Кадры из фильма. Режиссер - Юрий Кара (1994)

как мудрого мецената, циничного, но в глубине души – справедливого. В нехристианском литературоведении (даже в школьных учебниках) такая линия сквозит, опять-таки нарушая авторский замысел. Поэтому превращать Воланда в нечто среднее между Сталиным и Третьяковым, по-моему, неверно. - Булгаков предварил роман эпиграфом из Гете: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Этот постулат должен прозвучать в сериале? - Конечно. Но опять же в примитивном понимании э т о й формулы, без осознания того, кто так говорит.Это не Гете, это

(Польша, 1988) Режиссер - Мачей Войтышко

Шуберта. Все вроде бы хорошо, но не слишком ли мало за контракт с дьяволом? Ну, дача в Переделкино. А если считать Мастера alter ego Булгакова, выходит, это последняя мечта писателя? Не верится. Если читать внимательно, увидим, что в каждой детали посулов Воланда – чистейшая и наглая реклама, он врет. Он мстит Мастеру за свой роман. Мстит за то, что Мастер не решился опубликовать их общий труд. А новое слово Булгакова в том, что реальную роль Фауста исполняет женщина, Маргарита. - Как объяснить, что пока еще ни одному режиссеру не удалось перенести роман на экран. Исключение – фильм сербского режиссера Александра Петровича. Безумный фильм. Такая мера бездарности! Я его смотрел только вчера, говорю по свежим

5

Воланд - В.Гафт

впечатлениям. Достаточно сказать, что в картине нет сцены бала у Сатаны, нет Ивана Бездомного, нет евангельских глав. Абсолютно вольная трактовка – и бездарная. - Нашим режиссерам тоже не удавалось довести замысел до конца, вспомним историю с фильмом Юрия Кары. - Оно, может, и хорошо, что картина лежит. Две первые серии четырехсерийной ленты очень хороши, две последние – крайне примитивны. Достаточно сказать, что когда Маргарита летит над Арбатом, звучит «Полет Валькирий» Вагнера. Прямолинейно и грубо. Что касается бала у Сатаны, то кажется, собрали всех московских проституток и заставили раздеться. Может, для 90-х это было смело, но сейчас тошно смотреть изобилие голой плоти. Когда Николай Бурляев, играющий у Кары сладенького Исусика, закатывает голубые глазки и т.д., видишь, что он пытается изобразить Иисуса канонического, а не Иешуа романа Мастера. Это опять насилие над булгаковским замыслом. Так что отчасти и хорошо, что этот фильм не вышел. Пока не будет правильного отношения к замыслу писателя, до тех пор будут неудачи – творческие и человеческие. Фильма я еще не видел, жду с нетерпением. Сможет ли талант Бортко – а у него огромный талант – перескочить через предубеждения человека по имени Владимир Бортко? P. S. Вы все, не сомневаюсь, смотрели сериал «Мастер и Маргарита», и каждый вынес собственное впечатление – о соответствии или несоответствии киноверсии литературному оригиналу. Учтите, что этот текст написан до эфирной премьеры «Мастера». Уверен, что высказывания Отца Андрея вызовут споры. Что же, вперед! Справка от редакции: 7 апреля 2011 вышел в прокат фильм Ю.Кары.


1. 6

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 10 2011 год

ТЕЧЕТ РЕКА ВОЛГА...

Галину Лыхо знают многие жители Окленда.

В мае, в The Rose Centre прошли концерты, посвященные 50- летию

творчества певицы. Свой творческий путь Галина Лыхо начинала в Липецке, в хоре под управлением Андрея Петровича Мистюкова знатока и хранителя национального песенного искусства. Затем закончила м у з ы к а л ь н о е училище во Владивостоке. Пела в Волжском хоре. Переехав жить в Новую Зеландию, Галина Лыхо не раз выступала на разных концертах, где исполняла русские и украинские песни. Свой первый сольный концерт решила сделать сама. На концерте звучали

«СВЕТ МАТЕРИ СИЯЕТ ВО ВСЕЛЕННОЙ» В МАЕ, РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ ОРГАНИЗОВАЛА И ПРОВЕЛА КОНЦЕРТ «СВЕТ МАТЕРИ СИЯЕТ ВО ВСЕЛЕННОЙ». В теплый, солнечный день, в районе Davenport, в St.Paul’s Presbyterian Church

состоялся праздничный концерт. В концерте приняли участие церковный хор: Алена Пихтина, В е р о н и к а Патракей, Анна Бойкова, Аня Карикова, Мария Дейвис, Мария Стантон, Н а т а ш а Грязна, Олеся Солинина, Катя

русские, украинские песни, романсы, песни военных лет. И пелись от души, и зритель шел на встречу к артистке, и она шла навстречу к зрителю. И было то душевное

Довгаль, Оля Игнатьева, А н д р е й П и х т и н , Владимир Ш а п к и н . Д е т с к и й хор под руководством Н а т а л ь и Робинсон, скрипачи Василий и Владимир Шапкины, ведущий Отец Евгений Куланов. В праздничной программе звучала классическая музыка, народные песни

Нужно помнить и заботиться о корнях. 24 мая все славянские страны отмечают важный для них день – День славянской письменности и культуры. Масштабные торжества прошли в России. Это единственный г о с у д а р с т в е н н о церковный праздник. Он совпадает с днем святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, создавших азбуку. Центром торжества стала Москва. Ранним утром на Славянской площади у памятника Кириллу и Мефодию собрались не только москвичи, но и представители всех

славянских государств. В Успенском соборе Кремля – божественная литургия, её провёл Патриарх Московский и всея Руси. Затем духовенство вместе с верующими прошли крестным ходом от собора к Васильевскому спуску. Сотни людей пришли и на праздничный концерт. День славянской письменности и культуры неразрывно связан с именами равноапостольных Братьев Солунских. Кирилл

и Мефодий совершили настоящий культурный переворот – составили первую славянскую азбуку на основе глаголицы и греческого алфавита. Сейчас кириллицей пользуются более 400 миллионов человек в мире. Сначала как церковный, потом как светский, славянский язык стал корнями символичного древа славянской культуры. «Для того чтобы не рухнуть, как человеку, личности, что бы не разделиться

единение, которое всем нам так нужно. Спасибо певица за ваш оптимизм, за ваше творчество! Галина Ледогорова

и церковные. Участники постарались сделать настоящий праздник, и он получился на славу! Галина Ледогорова семье, сохранить народ, государство, нужно сохранить не только плодородные ветви и собирать плоды, не только любоваться мощным стволом дерева, нужно помнить и заботиться о корнях. Потому что корни и удерживают дерево», сказал Патриарх. День славянской письменности и культуры вместе с нами празднуют и другие страны. В России его отмечают с особым размахом. Это е д и н с т в е н н ы й государственно-церковный праздник, который объединяет в этом торжестве весь славянский мир.


1.

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 10 2011 год

Он не имел званий и наград Он был А ртистом

Во всех ролях Олег Даль был доверчив, и распахнут, обладал особым, трагическим восприятием мира. Олег Даль родился 25 мая 1941 года в Москве. После школы он вопреки воле родителей поступил в Театральное училище имени Щепкина. П о с л е окончания учебы был приглашен в театр “Современник”, где в течение пяти лет играл только второстепенные роли. C годами п о л о ж е н и е “Король Лир” Олега Даля в театре не улучшалось: ролей становилось все меньше. Вскоре он ушел из “Современника”, но потом вновь вернулся и получил первую значительную роль - Васьки Пепла в “На дне” Максима Горького (премьера спектакля состоялась в 1968 году). В 1971 году Олег Даль опять покинул труппу

“Женя, Женечка и катюша” театра “Современник” и уехал в Ленинград. Там он поступил в Ленинградский драматический театр имени Ленинского комсомола. Однако затем он вновь вернулся в “Современник”, где получил роли Балалайкина в спектакле “Балалайкин и

К”, Гусева в “Валентин поэтическая вдохновенность и Валентина”, Камаева помогли актеру выразить в “Провинциальных время, проявляющееся в анекдотах” и др. Когда увлеченности искусством, в марте 1976 года его уволили из “Современника” за систематические н а р у ш е н и я т р у д о в о й дисциплины, Олег Даль решил посвятить себя режиссуре и поступил на Высшие режиссерские курсы во ВГИК в мастерскую Хейфица. В этом же году он пришел в “Плохой хороший человек” руководимый Эфросом Театр на Малой Бронной, но и в этом коллективе он тяготением к спорам и верой продержался всего два года. в жизнь. Осенью 1978 Потом были фильмы года он ушел “Человек, который из театра сомневается”, “Первый на Малой троллейбус”. В 1967 году В. Бронной и Мотыль предложил Далю п о с т у п и л роль Жени Колышкина в в труппу М а л о г о театра. Широкую известность и любовь зрителей Олегу Далю принесли его роли, сыгранные в кино. Первая работа - роль Алика Крамера в фильме режиссера А. Зархи “Мой старший брат” (1962) по повести “Звездный билет” В. Аксенова, где Даль сыграл героя 1960-х, юнцаинтеллектуала из московской подворотни. Большинство героев Даля в ранний период творческой деятельности - его “Приключения принца Флоризеля” сверстники. Он присваивал фильме “Женя, Женечка им многие свои черты. и “катюша”. 21 августа 1967 Прежде всего, конечно, года состоялась премьера и внешность худого, но очень вызвала большой интерес у изящного молодого человека, зрителей. Тем не менее, на с ясными большими глазами, широкий экран картина тогда выразительной, своеобразной не попала: было отпечатано пластикой и удивительным, количество только ему присущим лукаво- минимальное копий, прокат был нежным, немного грустным разрешен только в обаянием. В молодом Дале было и то, что никак не провинции. Важный этап зависело от фактуры и судьбы внешних данных. Трепетность, творческой Олега Даля “Золотая мина” исполнение роли Евгения Соболевского в фильме Н. Бирмана “Хроника пикирующего бомбардировщика” (1967). Благодаря созданному им образу умного и обаятельного парня, 27-летний Даль стал

7

одним из самых популярных актеров советского кинематографа. В 1973 году он сыграл в телефильмах три заметные роли: Марлоу (“Ночь ошибок”), Картера (“Домби и сын)” и Печорина (“По страницам журнала Печорина”). Не менее плодотворными для Даля выдались 19731974 годы и в кино. Он снялся в пяти картинах: “Звезда пленительного счастья”, “Горожане”, “Не может быть!”, т е л е ф и л ь м а х “Военные сороковые” и “Вариант “Омега”. В 1979 году вышел на экран фильм “Приключения принца Флоризеля”, в 1980 - “Мы смерти смотрели в глаза”, в 1981 - “Незваный друг”. В 19801981 годах он преподавал во ВГИКе актерское мастерство. 1 марта 1981 года он уехал на съемки в Киев, а 3 марта скончался. Хотя жизнь Даля никак не назовешь сказочной, он почему-то очень любил сниматься в сказках. Одна из лучших его ролей - солдатик из фильма Надежды Кошеверовой “Старая, старая сказка”. Да, после этого были две роли в “Тени” и “Иванушке, который за счастьем ходил”. Олег Даль всегда играл самозабвенно, фальши не терпел. В театре у него столько ярких ролей, но, сколько ролей несыгранных! Он много спорил, отстаивал свою точку зрения. Уходил с репетиций, а то и вовсе из спектакля, идти на компромиссы не хотел и не умел. Материал подготовлен по страницам интернет порталов Галиной Ледогоровой “Старая, старая сказка”


1. 8

РОДНИК russian cultural herald, ВЫПУСК 10 2011 год

Russian Youth Cultural Centre и Детский Театр «Фантазеры» представляют спектакль для детей и взрослых

«КАЖДОМУ КОТЁНКУ ВЕРНЫХ ДРУЗЕЙ» Спектакль

По адресу:

состоится

138

16 июля

Main Highway.

в 14. 00

Ellerslie.

и

Ellerslie theatre

в 17. 00 Цена билета $ 15 Заказать можно по телефону (09) 974 36 92 По e-mail: rycc@vodafone.co.nz На сайте: www. russiandrama.co.nz

Продаются авторские экземпляры трехтомника “Человечество: инструкция по использованию” новозеландского писателя Юрия Машарова (на русском языке). Цена комплекта из трех книг $90. Приобретение по адресу: ninatkach@ihug.co.nz

Спонсором данного выпуска является новозеландская юридическая компания Equity Law Barristers и адвокат Е. Орлов e-mail: info@equitylaw.co.nz Тел: (09) 303 3001 www.equitylaw.co.nz Russian Youth Cultural Centre – центр открытия творческих способностей в каждом человеке. Это культурно - информационная поддержка. Это школа сохранения русского языка. Это кинофестивали, вечера поэзии, музыки. А так же помощь детскому театру «Фантазеры», Литературно драматической студии Ледогоровых и культурно просветительному вестнику «РОДНИК». Телефон: (09) 974 36 92 E-mail: rycc@vodafone.co.nz www.russiandrama.co.nz Учредитель газеты : Г. Ледогорова Russian Youth Cultural Centre

Подписка на газету «РОДНИК».

Если Вы хотите получать газету почтой, пожалуйста, отправьте свое имя и адрес на infospring@vodafone.co.nz Годовая подписка стоит $10, можно перевести на счет THE NATIONAL BANK: RYCC 06-0287-0908824-00 (не забудьте написать ваше имя)

ать ете зад Вы мож ющие вас су интере осы, о в пр емся остара а мы п тветить. о на них и пожелания с о цию: опр ы Свои в айте в редак л присы .nz fone.co @voda g in r p s info

Главный редактор: Галина Ледогорова Корреспонденты: Елена Скороходова Юрий Крохин Вера Кольцова Оксана Стельмах Мария Воробьева Фотокорреспондент: Владимир Гарин Газета выпускается ежемесячно Тираж: 1000 экз.

Мнение редакции может не всегда совпадать с точкой зрения авторов публикаций


Газета "Родник" №10