Page 1

FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 issue # 5 russianchicagomag.com

FREE

Антон Новиков и Аслан Казаев:

“Мы не мечтаем — мы ставим цели” Photo Kirill Popov


САМЫЙ БОЛЬШОЙ ВЫБОР!

Cамые доступные цены в городе!

Мы празднуем свой юбилей

и благодарим всех за проявленное доверие, поддержку, внимание, преданность и хороший бизнес

Символ сентября - камень сапфир!

• Необыкновенная коллекция с натуральными

ТОЛЬКО С 3 ПО 26 СЕНТЯБРЯ

получит в подарок ЗОЛОТУЮ ПОДВЕСКУ

тот, кто приобретет ювелирные украшения на сумму от $350 и выше,

С НАТУРАЛЬНЫМ САПФИРОМ В 3/4 КАРАТА. Не пропустите, акция продлится только в течение этого месяца!

• • • • • •

ПОСТОЯННО РАБОТАЕТ

ЮВЕЛИРНАЯ МАСТЕРСКАЯ: РЕМОНТ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ

Цепочки под заказ, плетения любой сложности ЛУЧШИЕ ЮВЕЛИРЫ ГОРОДА

изумрудами, рубинами, сапфирами, бирюзой Изделия из белого золота с черными и белыми бриллиантами, с русскими замками в серьгах Огромный выбор украшений из розового русского золота, дизайнерские изделия с натуральными цветными камнями: аметист, топаз, коралл, жемчуг Обручальные кольца, знаки зодиака, иконки Изысканные украшения с бриллиантами Мужские и женские часы Ювелирные изделия от киевской ювелирной фабрики, женские серьги с русскими замками Большой выбор еврейской символики Классические русские и античные дизайны с натуральными изумрудами средних и крупных размеров Новая коллекция “малинка” с рубинами, сапфирами, изумрудами и бриллиантами, серёжки и кольца Только до 26 сентября, тех из вас, кто сделает заказ на ремонт или изготовление ювелирного украшения на сумму от $100 и выше, -

ждет подарок!

Специальный набор по уходу за ювелирными изделиями (СТОИМОСТЬЮ $25) -

СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!

628 HAWTHORN CENTER, 2-ND FLOOR, VERNON HILLS, IL 60061 (рядом с магазином “Sears”) 847-680-8570

Фотографии ювелирных изделий увеличены для показа мелких деталей. Представленные в этой рекламе изделия не всегда могут быть в наличии, в связи с большим спросом


Fighting back against tough economic times A sound defense against market fluctuations can start with an advisor who is invested in your individual financial goals. Throughout changes in the markets and in your life, we are on your side. Call today for a second opinion on any of your investments.

Dmitry Farbman, MBA Vice President – Investment Officer PIM Portfolio Manager

Farbman Khorolinsky Stepankovskiy Financial Management Consulting Group of Wells Fargo Advisors

Leo Khorolinsky, CIMA®, CPWA® Associate Vice President – Investments Quantative Choice Portfolio Manager Paul Stepankovskiy, MBA Vice President – Investment Officer PIM Portfolio Manager Irina Khesin Senior Client Associate

500 Lake Cook Road, Suite 100 Deerfield, IL 60015 847-405-7382 - Office http://www.fks.wfadv.com

Wells Fargo Advisors, LLC, Member SIPC, is a registered broker-dealer and a separate non-bank affiliate of Wells Fargo & Company. ©2009 Wells Fargo Advisors, LLC. All rights reserved.


Lipschultz Associates АМЕРИКАНСКАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ ФИРМА, ЗАЩИЩАЮЩАЯ ПРАВА РУССКОГОВОРЯЩЕЙ ОБЩИНЫ! За 35 лет участия в судебных процессах мы возместили более

$70,000,000.00 N

T GUIO LTY! Благо даря проф в

ы ессио нализ сокому м Jerry R. Lip у адвокато schult в el D. z E их кли lkin, суд о и правд ента, грози ал к ло по оторому ж заклю изненное чение

Micha

Jerry R. Lipschultz

У нас говорят по-русски: cпросите адвоката Michael D. Elkin (Михаила Элкина)

Михаил Элкин

1. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ТРАВМЫ (возмещены миллионы долларов) MEDICAL MALPRACTICE Медицинские ошибки AUTOMOBILE ACCIDENTS/ UNINSURED MOTORIST/ HIT AND RUN Автоаварии/вождение без страховки/ бегство с места аварии

Terri Ryan

SLIP AND FALL Падение на скользской поверхности NURSING HOME INJURIES AND ABUSE (NEGLECT) Травмы, злоупотребления и халатность в домах для престарелых

2. WORKER’S COMPENSATION

Patrick J. Ryan

Worker’s Compensation Act штата Иллинойс предоставляет три фундаментальных права людям, получившим травмы во время работы: • Оплата всех медицинских счетОв • кОмпенсация за пОтерю зарплаты • кОмпенсация за вОзмОжнОе уменьшение зарплаты в будущем

3. УГОЛОВНОЕ ПРАВО Мы защищаем ваши права в криминальных расследованиях, при предъявлении обвинения и в штатных и федеральных судах MURDER/BATTERY/ASSAULT Убийства/оскорбление действием/ нападения FRAUD/MONEY LAUNDERING Мошенничество/ отмывание денег

ROBBERY/THEFT/BURGLARY Грабеж/воровство/кража со взломом NARCOTICS Наркотики SEX OFFENSES Преступления на сексуальной почве

D.U.I.s Вождение автомобиля в нетрезвом состоянии I.R.S. INVESTIGATIONS Расследование дел, связанных с I.R.S. WHITE COLLAR CRIME Служебные преступления

205 W. RANDOLPH ST. SUITE 2100. CHICAGO. IL 60606 КРУГЛОСУТОЧНЫЙ ТЕЛЕФОН 312-372-1970


Russian Chicago | business

Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

russianchicagomag.com

Meet The Fastest Growing Company Ever

6

Christopher Steiner

At

least Mark Zuckerberg wrote a few lines of computer code at Harvard before he left to launch Facebook. Now Andrew Mason, a relaxed and lanky 29-year-old music major from Northwestern, has managed to build the fastest-growing company in Web history. Groupon represents what the dot-com boom was supposed to be all about: huge sales, easy profits and solid connection between bricks-and-mortar retailers and online consumers. Groupon, a name that blends “group” and “coupon,” presents an online audience with deep discounts on a product or service. Act now, says the pitch: You have only so many hours before this offer expires. That’s a familiar come-on, but it’s coupled with a novel element: You get the deal only if a certain number of fellow citizens buy the same thing on the same day. It’s a cents-off coupon married to a Friday-after-Thanksgiving shopping frenzy. What’s in it for the vendor—which might be a museum, a yoga studio or an ice cream shop? Exposure. Since the resulting revenue is not only discounted but shared (typically, 50/50) with Groupon, the vendor may scarcely break even on the incremental sales. But it now has customers who might never have thought of patronizing the business. Groupon gets its offers in front of eyeballs by buying ad space through Google and Facebook and via the word of mouth of its 13 million subscribers. Unlike so many dot-com rockets, Groupon is a real business. Occupying 85,000 square feet inside a rehabbed eight-story former Montgomery Ward warehouse in Chicago’s River North neighborhood, the company is on track to pass $500 million in revenue this year, according to a report Morgan Stanley put together to win some underwriting business. No technology stalwart—including Ebay, Amazon.com, Yahoo, AOL and Google—grew that big that fast. At just 17 months old this April Groupon boasted a $1.35 billion valuation when it raised $135 million, the biggest chunk of it

Russian Chicago Magazine 2835 N Sheffield, Suite 312 Chicago, IL 60657 Ph. 888-612-1959 RussianChicagoMag.com Email: russianchicagomag@bomond.com Twitter: @RussianChicago Facebook: Russian Chicago Publisher & Editor-in-Chief Igor Golubchik Writers & Contributors Natalia Vladimirskaya Michael Rubinstein Anna Goman Ian Maksin Rita Polevoy Alsu Ismagilova Yekaterina Plakoun Nadia Greenspan Gartenziya Tigrova Viktoriya Bulakhava Editor Margarita Kulman Photo Kirill Popov Design Nikki Volchek Alex Sigoff The entire contents of the Russian Chicago Magazine are Copyright © 2010 Russian Chicago Inc. All rights reserved.


SHVARTSMAN LAW OFFICES • ПЕРЕГОВОРЫ С БАНКОМ ПО ОТСРОЧКЕ, ОТМЕНЕ FORECLOSURE И ПОНИЖЕНИЮ ПЛАТЕЖЕЙ • БАНКРОТС ТВО • ОФОРМЛЕНИЕ ПРОДАЖИ НЕДВИЖИМОСТИ ПО ЦЕНЕ НИЖЕ БАНКОВСКОГО ЗАЙМА (Short Sale) • ПОГАШЕНИЕ ДОЛГОВ БЕЗ ОФОРМЛЕНИЯ БАНКРОТСТВА • ПОКУПКА И ПРОДАЖА НЕДВИЖИМОСТИ • СЕМЕЙНОЕ ПРАВО • ЗАВЕЩАНИЯ • ОТКРЫТИЕ И ВЕДЕНИЕ КОМПАНИЙ • ОФОРМЛЕНИЕ ДЕЛОВЫХ ДОГОВОРОВ • ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ ВЫСЕЛЕНИЕ КВАРТИРОСЪЁМЩИКОВ • ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОЛГОВ ПРИ ПОМОЩИ СУДЕБНЫХ РАЗБИРАТЕЛЬСТВ • ОФОРМЛЕНИЕ ПОКУПОК/ПРОДАЖ НЕДВИЖИМОСТИ, ПРИОБРЕТЁННЫХ БАНКОМ ЗА НЕУПЛАТУ (Foreclosure Sales) • SOCIAL SECURITY DISABILITY, LONG TERM DISABILITY AND PUBLIC ASSISTANCE PROGRAMS

contact@ShvartsmanLaw.com

400 Skokie Blvd., Suite 380 Northbrook, IL 60062

847.714.0210

ЕЛЕНА ШВАРЦМАН

адвокат

АЛЕКСАНДРА ДЕНЕНБЕРГ адвокат


Andrew Mason russianchicagomag.com Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

8

from Digital Sky Technologies, the curious Moscow investment fund behind Facebook and Zynga. (Mason will not disclose his stake, which he says is less than 50%.) The only company to reach a $1 billion valuation faster was YouTube (now part of Google), founded in 2005 and still waiting to turn its first profit. Groupon broke into the black just seven months after inception. Mason’s model is transforming the way companies—especially smaller ones with limited marketing budgets—snag sales. In May Groupon sold 6,561 tickets to a King Tut exhibit in New York’s Times Square for $18 apiece, little more than half the list price. The campaign brought in $120,000 at virtually no marginal cost to the exhibit; Groupon pocketed about 50% for a day’s effort. The most popular item so far: a $25 ticket for a Chicago architectural boat tour sold for $12. In May Groupon moved 19,822 tickets in eight hours and split the $238,000 with the tour operator. Groupon has charged into 88 U.S. cities and 22 countries, including Turkey and Chile. Hundreds of rivals, some with deep pockets, are springing up. With turf wars brewing from New York to Brazil, Mason has armed himself with 250 salespeople and 70 writers, many plucked from the Chicago improv scene, to concoct witty pitches for deals. “We want to do for local e-commerce what Amazon did for normal consumer goods,” he boasts. Mason’s no Silicon Valley geek. He grew up in suburban Pittsburgh, where his father hawked diamonds and his mom worked as a photographer. Music, not computers, was his passion, starting with piano lessons at age 6. At Northwestern Mason helmed a

rock band that he describes as equal parts punk, the Beatles and Cat Stevens. “I thought I was going to be a rock musician until I was 25 or so,” he says. “But it wasn’t about being a rock star; it was about being part of a counterculture.” Mason’s entrepreneurial instincts were already stirring. At age 15 he delivered fresh bagels purchased from a bakery to his neighbors’ front porches on Saturday mornings. (Candy bars, bought at Costco, proved a better seller.) After college Mason, a self-taught computer programmer, landed a coding gig at InnerWorkings, a Chicago firm that farms out companies’ printing jobs to the lowest bidder. There he hatched an idea for a website that would examine thorny topics, such as the Iraq war and health care, by unveiling the hidden agendas of the authors behind popular articles. Mason found support in 2006 at the University of Chicago, which granted him a scholarship toward a master’s degree in public policy. A few months later Eric Lefkofsky, InnerWorkings’ founder, caught whiff of Mason’s plans and offered him $1 million of angel capital to crank up the hidden-agenda site. The idea soon morphed into ThePoint.com, an online platform for petitioners to muster support for all sorts of causes. ThePoint launched in November 2007 and drew national press attention for its users’ zany campaigns. One amassed 1,000 people committed to donating millions of dollars toward solving Africa’s aids epidemic—on the condition that u2 front man Bono would retire from public life. Another corralled several thousand supporters of building a dome over Chicago to keep the city warm all year.


Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

russianchicagomag.com

The publicity helped lure $4.8 million in venture capital from the likes of Sand Hill Road’s NEA. “I figured it was just a matter of time before I had my $400 million company and got my big payout,” quips Mason.

10

But ThePoint didn’t attract enough eyeballs to live on advertising revenue. One of Mason’s lieutenants, Aaron With, proposed paying for popular Google search terms related to societal issues—such as “make weed legal.” Mason got traffic, just the wrong kind. Obnoxious fans of the band Insane Clown Posse, known as Juggalos, made ThePoint their online playground. As losses mounted in 2008, Mason trudged to With’s house to lay off his friend. “If I was a rational person, I probably would have quit right there,” says Mason. One promising trend: Some of ThePoint’s most effective campaigns banded consumers together to gain buying power. Mason began featuring a blog that offered readers a different deal from various vendors every day. Having little to lose, his investors encouraged him to pursue the strategy. Groupon—then called Getyourgroupon.com—was born. Mason’s crew of seven people each made 100 calls a day hunting for campaigns. Some days the deals would “tip”—meaning they’d meet the minimum number of takers demanded by the vendor—and some days they wouldn’t, meaning Groupon got zilch. (Today 98% of the deals tip.) Using a 5,000-name mailing list, Groupon sold 100 $25 passes to an experience involving one hour inside a pitch-dark, soundproof tank containing skintemperature salt water. At that point Mason knew he was on to something: “Who would think this many people would be interested in a sensory deprivation chamber?” In the next six months Groupon opened in Boston, New York and Washington, D.C., giving each city a Web page featuring its deal of the day. More than half of visitors drop in on the page because they’ve heard about it from friends. Groupon’s salespeople, most working in Chicago, earn salary plus commission, based on revenue and the ratio of refunds (usually negligible). Writers earn entry-level salaries commensurate with salaries of journalists, around $35,000 a year. Aaron With, now Groupon’s editor in chief, oversees enough copy to fill a 190page novel every day. Landing a Groupon deal, even at a loss, can put a small business on the map. In March East Coast Aero Club, a flight school in Bedford, Mass., offered introductory helicopter flying lessons, normally priced at $225, for $69. The deal had to be shut down at 11 a.m. after subscribers signed up for 2,500 lessons; the club had expected perhaps 200. “I knew we had a problem when I checked in right after receiving the e-mail and 30 lessons had already been sold,” recalls Philip Greenspun, the head helicopter instructor. “We look at this as incredibly effective advertising.” So effective that Mason claims Groupon now has 35,000 companies clamoring to be on its roster. Only one in eight applicants makes the cut. The winners must already be getting kudos at online review sites like Yelp, CitySearch and TripAdvisor, and the deals must offer a substantial discount from normal prices and not be similar to other promotions regularly offered by the vendor. One problem with the Groupon model: Anyone can replicate it. More than 200 copycat sites have sprung up in the U.S., with another 500 overseas, including 100 in China. The competition isn’t bashful. Many sites closely mimic Groupon’s copy and graph-

ics. One Russian site, called BigLion, ripped off Groupon right down to the fonts and colors. (While he probably has grounds for a suit, Mason says going after a startup in Russia isn’t worth the effort.) In China a copycat has begun operating at www.groupon.cn, using the same graphical interface. “Groupon is looking at this as a winner-take-all situation, but they may find it tough to sustain their position in every market,” says Andrew Razeghi, a marketing professor at Northwestern’s Kellogg School of Management. LivingSocial, Groupon’s closest rival in the U.S., raised $40 million since launching its service in July 2009. Chief Executive Timothy O’Shaughnessy thinks his Washington, D.C. outfit has a long-term edge because it puts a full-time salesperson in each of the 50 cities it’s in. Groupon has people in about half its markets. “You’re dealing with a lot of small merchants whose business is their life,” says O’Shaughnessy, “For them being able to work with a real person is a big deal.” Big players lurk, too, including Twitter, now with over 80 million users and 70 million tweets a day. In June Amazon.com bought Woot, a site that offers one piece of discounted merchandise a day. “This space is bound to attract somebody big; there’s just too much money involved,” says Lefkofsky, Groupon’s largest shareholder. “We think we have a big lead.” Being the first mover has its advantages. “Groupon” is now part of the lexicon of online shopping. But Mason is protecting his flanks. To take on more small business clients, he just announced plans to feature more than one deal per day in most markets. An algorithm will mete out the offers by weighing customers’ past purchases and geographic locations. A hockey fanatic from Chicago’s far North Side wouldn’t receive a deal for half-price yoga lessons in the city’s South Side Hyde Park neighborhood. Mason’s other strategy: consolidation. In May he bought Berlin’s Citydeal, a group-buying site with 600 employees serving 80 European cities (the price wasn’t disclosed). Mason says he may strike again overseas but that “it’s tough coming in from outside and figuring out local consumer habits.” Mason has the capital to expand—profitably. He estimates that a metro area like Chicago should yield 20 deals a day; that implies nearly 5,000 retailers per city per year, up from the 250 in most cities now. Groupon now posts 100 deals per day in the U.S. Mason figures he can increase that number by 50 every month to reach 400 come January. Against that quadrupling of deals he plans to boost his sales staff by 80% (200 people) and his writing bullpen by 100% (70 people). As for spending himself to perdition, as did many dot-commers before him, Mason’s not sweating it: “There’s never been anything—radio, TV, newspaper, whatever—that could generate small business sales so quickly.” The Great Race Groupon is on pace to pull in $1 billion in sales faster than any company in history. This list excludes investment holding companies (which tend to be preassembled before formally launching) and those built mainly through mergers or acquisitions. —Scott DeCarlo


Russian Chicago | lifestyle

Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

russianchicagomag.com

Как стать бездомным в Венеции

12

Владимир Паперный

П

ервый раз я попал в Венецию в качестве нищего эмигранта. Моя жена, двое детей и я были выпущены из СССР с максимально разрешенной суммой денег на семью - 500 долларов. Эту сумму, правда, нам обменяли по официальному курсу: 75 копеек за доллар. А вы говорите, что в СССР не было ничего хорошего. Три месяца мы провели в Риме, ожидая американскую визу. Благодаря знанию английского языка, я устроился переводчиком в еврейскую организацию «Джойнт». Я хорошо знал, что на сталинских процессах ее «агентами» называли самых страшных «врагов народа». Мысль о том, что я теперь настоящий агент «Джойнта», волновала воображение. К сожалению, эта организация платила врагу народа жалкие гроши. И тем не менее, не пользуясь транспортом и питаясь исключительно коше ди таккинo, нам с женой удалось скопить денег на поезд в Венецию туда и обратно. Ни о какой гостинице речи быть не могло. План был такой. Мы оставляем детей друзьям. Едем ночным поездом, спим в вагоне, целый день шляемся по городу, поздно ночью едем обратно и снова спим в вагоне. У нас еще оставалось 18 тысяч лир на еду: на два трамеццино и два каппуччино. Поезд отходил в полночь и прибывал в Венецию в пять утра. В кассе выяснилось, что объявленная цена не включает какого-то там налога. В результате, на еду на двоих оставалось около 3 тысяч лир - одна чашка каппуччино. «Мы что, жрать сюда приехали», - сказали мы себе и решительно вошли в вагон. Но из него нас тут же выперли, так как

это оказался вагон первого класса. Добравшись до своего вагона, мы столкнулись с неприятными фактами: места только сидячие, да и тех свободных нет. В конце концов, мы гдето приткнулись. Пять часов спустя, голодные, злые и измученные бессонной ночью, вышли из Стационе на Канал Гранде. И тут произошло чудо. Сочетание голода, усталости и знакомого из лекций по истории искусств вида Венеции в чуть розоватой утренней дымке привело нас в состояние, близкое к наркотическому опьянению. Дизайнер и художница уже не хотели ни есть, ни спать. Они хотели только одного: броситься в это розовое чудо и раствориться в нем без остатка. Эйфория закончилась примерно через 18 часов. Мы шли обратно к Стационе мимо ярко освещенных террас, где красивые, хорошо одетые люди пили вино, смеялись. От запаха их еды кружилась голова. У нас обоих возникло мрачное и абсолютно твердое убеждение, что в этот счастливый мир мы не попадем больше никогда ... Прошло 30 лет. Я уже успел побывать в университете Ca’ Foscari с лекциями. Отметить Рождество на площади СанМарко, как учил Бродский. А сейчас шел пешком с изысканного ужина к себе домой в палаццо Ка Зенобио, где расположен армянский колледж Мурат-Рафаэль. Я остановился в этом колледже в связи с инсталляцией, посвященной Давиду Саркисяну, к которой имел косвенное отношение. На площади Санта-Маргерита я встретил Варю Мельникову и Мишу Сметана из института «Стрелка». Мы подроб-


Law Offices of Karpel & Milman, LLC 

www.karpelandmilman.com

БАНКРОТСТВО: CHAPTER 7, 11, 13

 ПЕРЕГОВОРЫ С БАНКОМ ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ ПРОЦЕНТОВ И ПОНИЖЕНИЯ ПЛАТЕЖЕЙ

 ПЕРЕХОД ЗАЛОЖЕННОЙ НЕДВИЖИМОСТИ В СОБСТВЕННОСТЬ ЗАЛОГОДЕРЖАТЕЛЯ (Foreclosure)

 ПРОДАЖА НЕДВИЖИМОСТИ БЕЗ ПОКРЫТИЯ ДОЛГА (Short Sale)

 СБОР ДОЛГОВ ЧЕРЕЗ СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС: Мы поможем вам в случае невозвращенных долгов,

Алина Бродски

Полина Милман

Галина Карпел

БЕЗ ОПЛАТЫ, ДО УСПЕШНОГО ОКОНЧАНИЯ ДЕЛА

СЕМЕЙНОЕ ПРАВО,  ОФОРМЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ДОГОВОРОВ

включая разводы, брачные до-  ПОКУПКА И ПРОДАЖА НЕДВИЖИМОСТИ говоры, завещания, изменения имени, исправление американ-  ВОПРОСЫ SSI, ПОМОЩЬ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ПЕНСИИ ПО ИНВАЛИДНОСТИ ского свидетельства о рождении, иммиграционное право  PROPERTY TAXES, ASSESSMENT REDUCTION

TEL

847.291.9800

FAX

 СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС ПО ГРАЖДАНСКОМУ ДЕЛУ, КОРПОРАТИВНОЕ ПРАВО, КОНТРАКТЫ

 АВТОМОБИЛЬНЫЕ АВАРИИ

847.291.9802

ГОТОВЫ ПОМОЧЬ ВАМ: ПЕРВАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ ВСЕГДА

БЕСПЛАТНО

У НАС САМЫЕ НИЗКИЕ РАСЦЕНКИ НЕ МОЖЕТЕ ОПЛАТИТЬ ВСЁ СРАЗУ? ВОЗМОЖЕН PAYMENT PLAN.

By Appointment Only:

3000 DUNDEE RD., STE 112, NORTHBROOK, IL 60062 53 JACKSON BLVD, CHICAGO, IL 60604

Звоните в любое удобное для вас время

“Often Imitated Never Duplicated”

Short Sales

Loan Modifications

Professional Payoff Negotiations Purchase and sale of all properties Dismissal of deficiency balance H.E.L.O.C buyouts Rapid results

Principal reduction Streamline refinance Making home affordable Weekly updates Quick results Money back gaurantee

Loan Modification

$1395

5600 N.River Road, Suite 800 Rosemont, IL 60018 500 Lake Cook Road, Suite 350 Deerfield, IL 60015 875 North Michigan, 31st Flour Chicago, IL 60611

888-558-9777

www.quantum-rei.com


russianchicagomag.com Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

14

но обсудили назначение сравнительно молодого Джозефа Грима главным редактором журнала «Домус». Когда я подходил к Ка Зенобио, было около двух часов ночи. Все входные двери оказались запертыми. На звонок никто не ответил. На оглушительный стук во все двери тоже. Армяне спали непробудным сном. Первая мысль: у меня есть мобильный телефон Вари, они с Мишей где-то поблизости. Ведь в особняке, который снимает «Стрелка», вроде бы есть несколько свободных спален. Эта блестящая мысль наткнулась на непреодолимое препятствие - батарейка в айфоне была мертва. Ну хорошо, я не могу попасть домой, и у меня не работает телефон, Но ведь не может же быть, чтобы человек с кредитной карточкой в кармане, в цивилизованной стране будет ночевать на улице. Должны же здесь быть, скажем, гостиницы. Гостиница нашлась в 200 метрах. Нажимаю кнопку звонка, двери плавно открываются. Улыбающийся дежурный в элегантном сером костюме говорит мне что-то ласковое по-итальянски. Рассказываю ему по-английски про свои проблемы, он сочувственно качает загорелой бритой головой: I am so sorry! На вопрос, есть ли свободный номер, удивляется: - В августе? Свободный номер? Вы шутите, синьор. Единственное место, где вы, может быть, и найдете свободный номер, - город Местрe.

Я опять на улице. Стоявшая все эти дни непереносимая жара сменилась холодным ветром. Я начинаю замерзать. Вспоминаю, что на причале-поплавке Сан-Базилио видел деревянные лавки. Стены там тоже есть, так что можно укрыться от ветра. Ложусь на жесткую плоскую лавку с торчащими из нее железными болтами и пытаюсь осмыслить происходящее. Я только что ужинал в одном из лучших ресторанов Венеции с известными людьми: архитекторами Аввакумовым и Скуратовым, со скульптором Франгуляном, карикатуристом Бильжо. Беседовал с заместителем министра культуры России о достоинствах и недостатках экспозиции российского павильона на биеннале. И вот теперь мерзну на жесткой деревянной лавке причала Сан-Базилио?! Неужели такие мелочи, как запертая дверь и севшая батарейка, в состоянии вырвать меня из цивилизованного мира, к которому, как мне казалось, я принадлежу, и сделать бездомным бродягой? Понятно, что если дотерпеть до утра, то мне отопрут. Разумеется, извинятся, и я снова вернусь к иллюзии, что мой мир прочен и нерушим. Но как я могу воссоединить утраченную связь прямо сейчас здесь, на Сан-Базилио? И что именно связывает меня с тем, что называется цивилизацией? Покачиваясь на волнах Канал Гранде, начинаю писать в уме эту колонку.


АДВОКАТ

ЮЛИЯ КИСЛЮК Бывший прокурор города Чикаго

• Криминальная защита в суде • Последствия езды в нетрезвом состоянии (DUI) • Лишения водительских прав (Suspended Driver License) • Подготовка всех видов договоров и контрактов • Регистрация, покупка и продажа недвижимости и бизнесов • Foreclosure и Short sale • Банкротство • Expungment • Personal Injury (автомобильные и бытовые травмы) Это ваша НАДЁЖНАЯ ЗАЩИТА НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ

570 Lake Cook Rd. Suite 125 Deerfirld

ВЕТЕРИНАРНАЯ КЛИНИКА

(847)204-8499

ISLAND LAKE VETERINARY CLINIC

(847) 526-5363

ДР. МАКСИМ ИЛЮХИН И ЗАБОТЛИВЫЙ ПЕРСОНАЛ КЛИНИКИ • Медицинская, стоматологическая и хирургическая помощь для домашних питомцев. • Современное оборудование, терапевтический лазер, цифровой рентген.

ение ступл ЕМ радио ы в е АШ айт Слуш люхина на В грамме аИ про ерг в аксим Др. М ждый четв ябра". з ка "Кроко ответы сы и ных. Вопро них живот маш про до

• Для всех клиентов доступ на специальный интернет портал, где содержится медицинская история каждого питомца.

414 E State Rd, Island Lake, IL 60042 Phone: 847-526-5363 Fax: 847-526-5342 www.IslandLakeVetClinic.com


Не переживайте, а лучше улыбайтесь!

Анна Гоман

Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

russianchicagomag.com

«О

16

т улыбки хмурый день светлей, от улыбки в небе радуга проснется. Поделись улыбкою своей, и она к тебе не раз еще вернется». Карма, однако. За что же мне тогда такой день? С подругой поругалась, на сестру накричала, телефон уронила. А на автобусной остановке еще и нахамили, в сумке сок разлился, в ipod-е батарейка села, а до дома еще полчаса ехать …! Мама недавно посоветовала: «Когда находишься в стрессовой ситуации, представь что ты в огромном стеклянном стакане, и что никакие негативные эмоции к тебе не подберутся». В стакане? Ох, ладно! Что только не перепробуешь для поднятия настроения. Но так как я человек творческий, мне в заурядном стакане сидеть скучно. Лучше в бидончике. Я в бидончике, я в бидончике, я..., я … и опоздала на поезд. И стою теперь под дождем, от которого представленный мной бидончик совсем не скрывает. Ладно, попробуем другой метод. Американский, который гласит: надо представить, что вы находитесь в теплом, красивом месте, так называемом «Happy place» и вас там никто не беспокоит. Закрываю глаза и представляю, что я в Москве, на улице валит снег. Сижу на подоконнике с большой чашкой горячего чая и смотрю на снежинки, танцующие вальс. И мне стало так уютно, так тепло ... И тут кто-то больно наступает мне на ногу. Кем-то оказалась женщина, которая, не извинившись, а зло посмотрев на меня, отходит в сторону. Это что же это? Это получается - я еще и виновата осталась? Как сказал Алексей Долматов: «Есть люди, которых Всевышний специально посылает, чтобы жизнь тебе не казалась мёдом». Вот это особа, именно из вышеописанной породы. Что надо делать с такими людьми? Правильно! Игнорировать. Вспомнилась фраза с чьей-то футболки: «Улыбайтесь, это всех раздражает». И я, подойдя поближе к обидчице, начинаю улыбаться. Да, если бы все друг другу мстили улыбками, мир был бы намного лучше. К тому же, ученые доказали, что совершенно

не обязательно ждать радости, чтобы улыбнуться. Ведь улыбка всегда вызывает позитивные эмоции. Я постояла, улыбаясь, и мне стало легче. Но поезда все не было, и я решила сделать себе подарок, купила большую шоколадку с орехами. Половинку съела сразу, ведь все знают, что шоколад поднимает настроение. Половинку оставила сестре: во-первых, надо было извиниться за утреннюю ругань, а во-вторых, -доставляя радость другим, забываешь про свои неприятности. По громкоговорителю объявили, что поезд задерживается. Значит, домой попаду не скоро. Сажусь на скамейку и кутаюсь в припасенный специально для таких случаев свитер. Кстати, отличный способ предотвращения стресса - физический комфорт. Если вам холодно, оденьтесь теплее. Если в горле пересохло, надо выпить воды. Чувствуя себя комфортно, вы будете гораздо проще относиться к любой проблеме. Но меня что-то не особо согревает свитер. Почему так холодно, ведь лето на дворе? Решила пройтись по перрону. О, старый знакомый! Вот повезло! Поговорили, посмеялись над чем-то, попрощались. Знакомый ушел ждать свой автобус. А я стою и думаю: «Надо встречаться с ним чаще …». А ведь, правда, надо, поскольку он солнечный - согрел своей добротой и теплой улыбкой. Именно такими яркими, позитивными людьми надо себя окружать. А еще лучше, быть самим таким позитивным человеком! Подъехал мой поезд. Я захожу в вагон и уже не в качестве мести улыбаюсь окружающим. Приезжаю домой. Мама ужин приготовила, и папа с работы рано пришел, и сестренка моему приходу обрадовалась больше, чем шоколадке. А братишка младший, увидав меня, заулыбался - ему, четырех месячному - все интересно. Вот оказывается, как мало надо для счастья: кусочек шоколадки и искренняя улыбка! Улыбайтесь чаще - и все у вас будет хорошо!!!


russianchicagomag.com

Екатерина Плакун

Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

Роман с Интернетом

огда я приехала в Америку, страшно сказать, в конце прошлого тысячелетия, слово «интернет», разумеется, знала. Я была культурной девушкой, как Фима Собак, знавшая слово «гомосексуализм». Но дальше самого понятия моё знакомство со всемирной паутиной не двигалось. В первый же месяц мои продвинутые американские друзья вынесли мне приговор: тебе нужна электронная почта. Я тоскливо уставилась на экран и слепила из того что было, а был hotmail. Первый электронный ящик мы создали с подружкой, причина такой интернет-скупости мне самой до сих пор не ясна. Полагаю, что нам так было психологически комфортнее. Я радовалась как ребёнок каждому сообщению. С восторгом узнавала, что такое Drafts, что писать можно на разных языках и прочее, прочее. Удивительно, не успеваешь оглянуться, а ты уже имеешь адрес. Не личный как бы, а который ты указываешь при покупках в интернет-магазинах и всякого рода регистрациях. Позже количество этих адресов возрастает до 4-5, потому что ты элементарно забываешь пароли: квартиры, явки, имена и заводишь новые. Круг замыкается.

18

К

Потом появились социальные сети, тут-то тебя и накрыло. Когда проклюнулся Myspase, я долго пытала мою подругу вопросом: «Зачем тебе это надо, объясни?». «Нуууу», - невразумительно мычала она, - «понимаешь - это общение». Я, убей меня, не понимала как можно иметь 300 «друзей» при том, что я человек достаточно коммуникабельный. Не имей сто рублей, а имей «сто» друзей вновь стало актуальным. Подруга, кстати, там встретила любовь до гроба, - так что я была посрамлена в своём скептицизме. Потом появились «Одноклассники», просто выскочили на меня рекламным окошком как-то раз. Вспомните когда вы впервые попали туда и оказались среди людей, которых не видели 10, 15, 20 лет? К тебе заходит пузатый отец семейства и фамильярно говорит: «Катька, привет!». Я мучительно вспоминала, кто этот дядька? Может, друг родителей? Ах, нет же - это моя старинная любовь, накрывшая меня в пионерском лагере в возрасте 14 лет! Стало быть, этот человек всего на год меня старше!? Боже мой! А эти дивные фотографии барышень в купальниках или мужчин на фоне дорогих авто? Они призваны сразить зрителя наповал и ввергнуть его в


Устали бороться с надоевшей проблемой? Новые методы лечения позволяют избавиться от ногтевого грибка сразу!

Новейшее безболезНеННое и безмедикамеНтозНое лечеНие грибковых образоваНий На Ногтях! ФаНтастические результаты! избавьтесь от проблемы за один-два визита к доктору!

едиНствеННая в Нашем штате Новейшая терапия с Наилучшими результатами Наши доктора используя революционную процедуру избавят вас от грибковых образований, (Онихомикоз, onychomycosics) на ногтях ног! Без анестизии и без лекарств! Никаких кремов или бальзамов!

95% результатов успешНы!

Почему пациенты выбирают нас? Мы обладаем уникальной, безопасной и безболезненной технологией, первой в своем роде в штате illinois. у нас работают лучшие доктора, практикующие самые совершенные методики и индивидуальный подход к каждому пациенту.

$200 off good until 11/1/2010

global Podiatry 77 S. MiLWAukee Ave, WheeLing, iL 60090

* Not Pinpointe Laser

Звоните сейчас для назначения консультации!

847-392-8080 Говорим по-русски

www.GlobalPodiatry.com

global Podiatry 3454 W. Devon Ave. LincoLnWooD, iL 60712


russianchicagomag.com Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

20

пучину собственной никчёмности. А полёт творческой мысли создателей? Великий комбинатор удавился бы от зависти! Нет, если бы кто-то мне сказал, что люди будут добровольно платить пару баксов, чтобы послать «другу» пошлый цветочек, я бы в жизни не поверила, что такой развод в принципе возможен! Как же далека я от народа ...! Параллельно оказалась «в контакте». Написать ничего не могу, не сложилось у нас. Я забыла все пароли и что там творится понятия не имею, расскажите что-ли. Венцом творения на сегодняшний момент является, конечно, Facebook. Я - последний из могикан, который присоединился к сообществу. Мне нужно было посмотреть какую-то группу, а без регистрации меня не пускали. А до этого мне в почту тарабанили знакомые и малознакомые люди с предложениями дружбы. Когда задумалась о концепции социальных сетей, я поняла, что это чистой воды душевный эксгибиционизм. Это интересное явление, между прочим, а главное - сравнительно новое. Ведь ты можешь сам создать свой образ фотографиями, статусами, интересами, представить себя в любом свете, оголив ту часть внутренннего мира, которую считаешь нужным показать. Взять хотя бы сетевые дневники. Раньше live-journal пестрил историями о несчастной любви и нетленными стихами, в кото-

рых «кровь» непременно рифмовалась с «любовью», а возлюбленный уходил в ночь, громко хлопая дверью. Сейчас это больше площадка для политических высказываний, для обсуждения культурных и социальных событий. При этом личность твоя под маской «ника». Более того, сказать можно всё что угодно, вылезает всё прекрасное, и всё гнусное в людях. Недавно моя любимая исследователь русской души Евгения Пищикова дала наводку на «не горжусь». Оказалось, сколько же душевной скверны льётся оттуда потоками неприкрытых признаний и откровений в собственных грехах и грешках. И как раскрывается образ современного обывателя! Ведь только полная анонимность может убрать страх быть осуждённым или страх последствий: зашёл, прокричал и всё. Это ценная, очень ценная эмоция. Она настоящая, хотя, может быть, уродлива, но искренность её подкупает. И хочется верить, что это помогает людям. Надо признать, что, пожалуй, я ретроград, и всё, что касается новшеств, до меня доползает долго. Оправдывает то, что я все сама пытаюсь понять и осознать. Сейчас, к примеру, я не понимаю до конца смысла Twitter. Недоверчиво присматриваюсь к твитеровладельцам – вроде, нормальные люди. Так что может и сама скоро соблазнюсь, ждите.


Adagio International, Inc EuropEan kitchEn & bath cabinEts

Eye Q Optique ïðàçäíóåò ñâîé þáèëåé è áëàãîäàðèò âñåõ ñâîèõ íàñòîÿùèõ è áóäóùèõ êëèåíòîâ çà îêàçàííîå äîâåðèå è áèçíåñ.

50% ÑÊÈÄÊÈ

НА ЛЮБЫЕ СТЕКЛА ПРИ ПОКУПКЕ ОПРАВ! Àêöèÿ ïðîäëèòñÿ òîëüêî â òå÷åíèè ñåíòÿáðÿ!

adagio is a full service custom design shop where we work with our clients to help them achieve the kitchens and baths of their dreams.

J.F. Rey | Marckus T | Freudenheus | Gotti | ic! Berlin Noego | Gold & Wood | Kawasaki

WE WILL GIVE YOU THE WORLD!

Adagio International, Inc. 3360 Commercial Ave Northbrook, IL 60062 USA Tel: (847)480-6300 Fax:(847)480-6900 Email: op@adagioint.com Website: www.adagioint.com

FULL SERVICE OPTICAL STORE FOR EVERY MEMBER OF YOUR FAMILY ALL MAJOR MEDICAL AND VISION INSURANCE ACCEPTED EYE EXAMS PERFORMED BY DOCTORS oF OPTOMETRY WE SPECIALIZE IN CUSTOM EYEWEAR WE CARRY TRENDY EYEWEAR FROM AROUND THE WORLD Eye Q is the perfect eyewear store for the fashion conscious as well as the value conscious. The variety of shapes, colors, and materials is endless. We bring the Eye Q shopper the craftsmanship, design, and quality of what is available worldwide. You’ll never look at eyeglasses the same again.

722 S. Buffalo Grove Rd. | Buffalo Grove 847-947-8875 | WWW.EYEQOPTIQUE.COM Conveniently located at the Buffalo Grove Plaza, near Dominick’s. Open six days a week.


Из грязи - в князи Фантазия человека не знает границ. А жизнь требует повседневного заряда адреналина, дабы держаться на плаву. Мариса Линч поставила перед собой цель: преобразить 365 ужасных платьев всего за 365 долларов в течение 365 дней.

Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

russianchicagomag.com

Гартензия Тигрова (Mother Nature Network)

22

З

а несколько дней до 30-летия Марису уволили с работы. Для кого-то потеря работы означает вновь шататься по улицам со своим резюме в поиске счастья, либо сидеть дома и убиваться от горя в подушку. Но для этой девушки сей факт предполагал совершенно иной сценарий. Сесть за швейную машинку и из платьев, купленных на гаражных сэйлах или магазинах сэконд-хэнд, слепить конфетку. По платью на каждый день. «Мое настроение было полно пессимизма, я не имела представления, как от этого избавиться», - рассказывает Мариса. Вот тогда она и увидела кино Julie & Julia: «Каждый день главная героиня находила это самое нечто, что придавало ее жизни новые краски. Я стала по-хорошему ей завидовать. И у меня появилось желание, отправиться на поиски моих красок». Итак, - «По новому платью в день» появилось на просторах блогосферы. Цель: создать по одной модной вещи в день (по одному доллар в день) в течение года. Что можно создать за доллар, спросите вы?! Ужасные, абсолютно не имеющие никакого стиля, вещи?! Нет, только не Мариса! В свободную минутку загляните на страницы ее блога, и вы сами в этом убедитесь. У жительницы Западного Голливуда, может быть, деньги в карманах не шуршат. К тому же, абсолютная нехватка времени. А вот чего-чего, а чувства стиля у нее не отнимешь. Не обделена она также воображением, способностями швеи и неподдельными возможностями преображения. Каждый день Мариса публикует короткий рассказ. К нему прикреплено фото «до» - старое винтажное платье, и «после» новый облик, полный шика и красоты.

Мариса шьет каждый день, придерживаясь дэдлайн. Временные рамки имеют особое значение. По выходным девушка объезжает гаражные сэйлы «Jet Rag’s $1 Sunday sales» и «Melrose Trading Post» (одни из ее любимых) в поисках гарментов на предстоящую семидневку. Переделка одной вещи занимает от 25 минут до несколько часов. Естественно в зависимости от того, как выглядит изначальное платье и каков желаемый дизайн. Первый пост блога датирован 27 ноября, 2009 года. Именно в этот день дизайнер дала старт проекту. Однако в электронной сети «По новому платью в день» появился лишь месяц спустя. Все это время ушло на адаптацию к использованию блогосферы. Начиная же с 28 ноября, аутфит поста - платье, над которым она работает в этот определенный день. Начало осени - Марисе осталось творить около двух месяцев. Где-то еще 50 дней она будет делать баргины, проектировать, шить, постать блоги. Кроме того, одновременно работать в музыкальной компании и вести активную социальную жизнь. Что случиться по истечению 365 дней? На данный момент она хочет устроить аукцион. А средства, вырученные от продажи 365 гарментов, пожертвовать в одну из благотворительных компаний. Но при этом еще 50 идей проекта ждут своей очереди воплощения в жизнь. Пока же мадам Мариса Линч продолжает шить и вести блог по адресу http://newdressaday. wordpress.com до 26 ноября 2010 года. И кто знает, станет ли эта дата финалом ее дизайнерского проекта?!


Russian Chicago | SPORT Мы не мечтаем мы ставим цели Екатерина Плакун

Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5 russianchicagomag.com

С

24

егодня я побеседовала с двумя молодыми, перспективными боксёрами - Асланом Козаевым и Антоном Новиковым. Аслан из Владикавказа, Антон из Челябинской области. Как объяснил мне один из организаторов предстоящих боёв, они попали в Штаты через «Урал Бокс Промоушнз». Эта промоутерская компания является одной из лидирующих в России на сегодняшний день. Аслан и Антон работают с ней практически с начала своей профессиональной карьеры. До этого они очень успешно занимались любительским боксом, были неоднократными призёрами международных турниров, в частности, чемпионами Европы. Однако, невзирая на удачную любительскую карьеру, они достаточно рано перешли в профессиональный бокс. А это, надо сказать, нетипично для любителей. Несмотря на свой юный возраст, они уже добились больших успехов в профессиональном боксе и имеют за плечами победы над соперниками из разных стран. Теперь пришло время попробовать себя на лучшем для бокса рынке - Америке. Ребята уже довели свою карьеру до определённого уровня в России. Сейчас состоятся их дебютные бои в США. Антон - Чемпион мира по версии ВБЦ среди Юниоров (WBC Youth World Champion). Аслан - Интерконтинентальный чемпион мира по версии ВБЦ среди Юниоров (WBC Youth Intercontinental World Champion). В конце октября он будет драться за титул Чемпиона мира среди Юниоров во Владикавказе. Здесь они проводят рейтинговые бои, чтобы заявить о себе в Америке, познакомится с болельщиками, чтобы поддержать свою профессиональную форму. У нас ребята тренируются уже почти 3 месяца, с американским тренером Майклом Гарсией. - В чём разница между профессиональным и любительским боксом? Аслан: Разница в том, что переучиваться надо. В профессиональном боксе другая методика, технология, техника, всё абсолютно отличается. Если ты успешный боксёр-любитель, это ещё не значит, что ты будешь успешным профессионалом и наоборот. Различие также и в том, что в профессиональном боксе зарабатываются деньги - это оплачиваемые бои.


russianchicagomag.com Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

26

- А какие возрастные ограничения в карьере боксёра? Антон: В профессиональном боксе особых ограничений нет. Есть люди и в сорок успешно соревнуются, пока позволяет здоровье. Есть возможность, используй ее – дерись! - С какого возраста вы в боксе? Аслан: Я где-то с девяти лет. Меня хотели на борьбу определить, но мне самому только бокс нравился. Антон: Меня в семь лет привёл в секцию старший брат, он сам занимался боксом. - Часто дрались с ребятами в детстве? Антон: Да. Нет, я, правда, тихий был, спокойный. Ну, приходилось иногда, мы же мальчики, но особых поводов подраться не искал. Аслан: А меня только бокс и успокоил. Надо было ездить на выступления, силы необходимо было экономить. Кроме того, на тренировках устаёшь, приходишь уже не до драк. А до бокса буйный был, постоянно ввязывался в потасовки. - Есть ли различия между российскими и американскими противниками? Антон: Нет, не сказал бы. У нас были бои с американцами, европейцами, филипинцами, африканцами. Промоутерская

компания, с которой мы сотрудничаем, в основном, работала в России. Сейчас будет совместный проект с американской компанией «8 Count Production». Они вместе с «Урал Бокс Промоушнз» проводят совместный турнир, где мы будем выступать. У них немало тренеров-профессионалов, которые занимаются селекционным отбором талантливой молодёжи. Цель компании - найти лучшие кадры в России и привезти их в Штаты, чтобы ребята получили путёвку в жизнь, смогли раскрыть свой спортивный потенциал и получить доступ к лучшим боксёрским площадкам мира. Более того, необходимо, чтобы их увидели, узнали в боксёрском сообществе, на рынке, где есть деньги и который способен платить за красивые бои. В России такого рынка на сегодняшний день пока нет. Бокс, в принципе, очень популярен, но финансирования не хватает. - Определённые виды спорта традиционно ассоциируются с какими-то странами, как хоккей с Канадой, например. В боксе есть что-то подобное? Аслан: Нет, пожалуй. Бокс популярен в очень многих странах. Но поскольку самое серьёзное внимание, с точки зрения финансов, ему уделяется именно здесь, сюда стекаются профессионалы со всех стран. - Меня интересует механизм боли. Считаете ли вы, что в бокс и подобные виды спорта идут люди, у которых заниженный болевой порог? Кому, в конце концов, приятно каждый день получать по лицу?


HI-TECH

C omplete A uto Repair

Быстрое исправление вмятин без дополнительной покраски

LINCOLNWOOD AUTO BODY

890 S. Milwaukee Ave., Wheeling, IL 60090

847.808.9544

МЫ ГОВОРИМ по-русски, по-украински

УДОБНО РАСПОЛОЖЕНЫ ДЛЯ ВСЕХ ЖИТЕЛЕЙ

15 ЛЕТ В БИЗНЕСЕ

Park Ridge, Morton Grove, Niles, Skokie and Chicago

• ВСЕ ВИДЫ КУЗОВНЫХ РАБОТ • МОДЕРНИЗАЦИЯ АВТОМОБИЛЕЙ • ПОКРАСКА ДЛЯ НАШИХ КЛИЕНТОВ

• Бесплатная мойка автомобиля • Рент машины во время ремонта • Бесплатная оценка работ • Компьютерная диагностика •Замена трансмиссионной жидкости (от $25) • Прохождение Emission Test • Полная инспекция авто (FREE) • Ремонт и обслуживание систем охлаждения и обогрева авто Принимаем все виды страховок 7334 N. Central Park Ave., Skokie, IL 60076 TM

FREE 24/7 TOWING

847-509-9330 ОКАЖЕТ ВАМ НЕОБХОДИМЫЕ УСЛУГИ: • Любой вид сантехнических работ и услуг

от замены крана до прокладки наружных сетей • Проводим видеоинспекцию и ремонт наружных и внутренних канализационных линий • Замена водонагревателей • Установки sump/ejector pump • Установка ванн, ранокин и унитазов • Новое строительство, ремонт и сервис Компания расположена в пригороде Northbrook, чтобы обслуживать жителей большого Чикаго быстрее и лучше

3009 Commercial Ave. Northbrook, IL 60062

847.982.1980

100% гарантия на все виды работ

БЕСПЛАТНАЯ видеоинспекция с прочисткой канализации Lisenced Bonded Insured

15% OFF

на любой вид работы свыше $200

50% OFF с установкой ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ

847-509-9330


russianchicagomag.com Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

28

Антон: Разумеется, нам тоже такое не нравится. Конечно, больно, но мы работаем над защитой, т.е. нам не попадает по лицу особо. Это лишний стимул не пропускать удары. - А вы злитесь во время боя? Аслан: Бывает иногда. Но это плохо, на самом деле. Надо держать себя в руках, чтобы была возможность здраво мыслить и быстро реагировать. - Вы вообще вспыльчивые в жизни? Аслан: Нет, не очень. Стараюсь избегать конфликтов. Просто не бывать в ненужных местах. - Как вы к женскому боксу относитесь? Аслан: Да, девушки здесь тоже занимаются, тренируются, но в целом я категорически против. Убежден, что это не женский вид спорта. - А как дело обстоит с травматизмом? Аслан: Пару рассечений, ничего серьёзного. Кстати, футбол более травматичный вид спорта, нежели бокс. - Что ценнее молодость или опыт? Антон: В предстоящем бою, который состоится 17 сентября, моим противником будет Лусиано Перез. Он на 10 лет старше меня, это, безусловно, говорит о его опыте, но выносливость снижается. Невозможно предсказать, шансы 50/50.

- Какой у вас образ жизни в плане диеты и прочего? Антон: Ну, конечно, мы не пьём, не курим. В России не было никаких специальных диет - ели всё. Приехав сюда, нас посадили на довольно жесткий режим питания. Стараемся употреблять только здоровую пищу. Тренер по физической подготовке, Джери Оуен, помимо специальных программ упражнений, разработал для нас план приёма пищи и пищевых добавок. Нам необходимо держать определённый вес. - А кроме бокса, чем вы вообще в жизни занимаетесь? Антон: Только закончил Физкультурную академию, я тренер. Сразу после выпускных экзаменов приехал сюда. Тренируюсь сейчас два раза в день по 1,5- 2 часа. Я не мечтаю по жизни - я ставлю себе цели. Аслан: У меня высшее юридическое образование, которое получил во Владикавказе. Но я планирую задержаться надолго в боксе. Моя цель стать многократным чемпионом мира. Мы знаем, что в Чикаго живёт много выходцев их бывшего Советского Союза. Поэтому были бы очень рады, если бы они пришли нас поддержать. А мы, в свою очередь, постараемся показать красивый бокс, чтобы любители бокса продолжали ходить на наши бои в Чикаго. - Удачи вам, ребята! Бои состоятся 17 сентября в UIC Pavilion, подробности и билеты на сайте www.bomond.com.


Russian Chicago | Entertainment

Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

russianchicagomag.com

«Гафт - это факт наоборот»

30

Знаменитая эпиграмма Ролана Быкова весьма точно отражает характер Валентина Гафта. Он не такой, как все. Немного отчужденный, чересчур интеллигентный, непривычно замкнутый, обидно язвительный и удивительно талантливый. Известный актер не любит торжеств, юбилеев, шумных компаний, долгого общения и бесцеремонности. Второго сентября ему исполнилось 75 лет. В честь юбилея мы решили рассказать о двадцати цифрах, которые сыграли немаловажную роль в его судьбе.

П

ервый выход на сцену Театра сатиры окончился для Гафта весьма печально. Молодой актер очень растерялся и практически впал в панику. Первое действие он провел на ватных ногах, перепутал всех героев и говорил очень тихо. Ко второму Валентин собрался, но, поднимаясь на сконструированный на сцене балкон, рухнул со всеми декорациями в оркестровую яму. Артисты театра были шокированы, а зал умирал от хохота. Второго сентября 1935 года в семье адвоката Иосифа Романовича и Гиты Давыдовны родился долгожданный мальчик Валя. Третий курс школы-студии МХАТ он заканчивал, когда оказался на съемочной площадке своего первого фильма «Убийство на улице Данте». Валентин, как и все студенты, мечтал попасть в кино. И в 1956 году он наконец-то получил почти бессловесную роль убийцы Роже. Четвертый класс стал переломным для Вали. Тогда он впервые попал в театр. На сцене показывали пьесу Сергея Михалкова «Особое задание». Мальчик верил во все, что играли актеры. Пять дней оставалось до вступительных экзаменов в театральные институты, когда случайно на улице в парке Гафт

увидел своего кумира, звезду того времени Сергея Столярова. Молодой человек набрался наглости и попросил знаменитость прослушать его. На удивление артист не отказал и помог исправить абитуриенту его ошибки. Шесть театров сменил Валентин Иосифович за свою карьеру. После окончания школы-студии МХАТ он дебютировал на сцене Театра имени Моссовета, но вскоре ушел оттуда. Потом были Театр сатиры, Театр на Малой Бронной, небольшая мастерская Андрея Гончарова, «Ленком» и «Современник». Последний заслуживает особого внимания. В нем артист служит до сих пор и называет своим домом. Семь зарубежных стран сумел посетить актер во времена Советского Союза. Загранкомандировки были большой редкостью и поводом для огромной зависти. В.Гафт ездил на съемки в Мексику, Чехословакию и даже Колумбию. Свои спектакли он показывал публике Венгрии, Румынии, Швеции и Норвегии. Восемь, а может, и больше одноклассников приводил юный Гафт в театр. Но не ради спектакля, а чтобы поесть мороженого. Там в буфете работала знакомая женщина, которая и угощала ребят любимым лакомством. Но постепенно театр стал интересовать Валю больше, чем холодный десерт.


Приглашаем в наш Astoria Place Living & Rehab Center Все в Astoria Place ориентировано на русскоязычную общину. В нашем центре, расположенном в West Rogers Park, забота, внимание и персональный уход квалифицированного персонала дают возможность пожилым людям чувствовать себя как дома. Всевозможные культурные и оздоровительные мероприятия проводятся с учетом культурных и национальных традиций русскоговорящих пациентов.

Astoria Place ПРЕДЛАГАЕТ:

• • • • • • • • • • •

Услуг русскоговорящего персонала и медработников; Услуги Занятия лечебной физкультурой; Комнаты на двоих: люксовые и двуспальные номера; Во всех комнатах телевизоры и большие шкафы; Русскоязычное радио и телевидение, кинозал для просмотра русских фильмов, газеты, русская библиотека; Трехразовое питание, приготовленное по русским рецептам плюс snacks; Просторная гостиная с фортепьяно и солярии на каждом этаже; Проводятся различные мероприятия и музыкальные встречи для русскоязычных пациентов; Парикмахерская и кафе-мороженое; Услуги русскоговорящих консьержей; Удобное расположение по соседству с русскими магазинами и бизнесами.

Astoria Place. Здесь вы почувствуете себя дома. Для более подробной информации и проведения ознакомительного тура звоните 773-973-1900 Елена e-mail: ytreysman@astoriaplace.com

6300 N. California Avenue, Chicago IL 60659


russianchicagomag.com Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

32

Девять книг автора Валентина Гафта можно приобрести в магазинах. Это и воспоминания актера, и рассуждения, и стихотворения, и, конечно же, знаменитые эпиграммы. Десять лет назад актер в последний раз снялся у Эльдара Рязанова - режиссера, открывшего его в кино, в картине «Старые клячи». Одиннадцать лет разделяют две картины с одинаковым названием «Мастер и Маргарита». В 1994 году у Юрия Кары Гафт сыграл Воланда. А в 2005-м у Юрия Бортко стал первосвященником Каифой. В двенадцать лет Валя впервые сам себе удивился. Он учился плохо, особенно по математике и физике. Но однажды у доски от страха доказал какую-то теорему. По воспоминаниям актера, он так радовался, как будто открыл эту формулу сам. Тринадцать лет было Валентину, когда он увлекся школьной самодеятельностью и записался в драмкружок. Правда, мальчику доставались одни женские роли: в школах тогда мальчики и девочки учились раздельно. Четырнадцать лет живут в браке Валентин Гафт и Ольга Остроумова. У обоих за плечами несостоявшиеся семьи, предательства и разочарования. Но сейчас любимые многими актеры по-настоящему счастливы.

Пятнадцать лет назад Валентин Иосифович встретил Ольгу Михайловну на корпоративной вечеринке. Они не виделись со съемок картины «Гараж». Спустя три месяца актер решился пригласить ее в ресторан, после чего они уже не расставались. Шестнадцать лет должно было исполниться советскому зрителю, чтобы спокойно попасть на вечерний спектакль. Но Гафт умел проходить на театральные действа с четырнадцати: показывал комсомольский значок и напускал важности. Семнадцать лет было Вале, когда ему выбили во время драки зуб. И до второго курса школы-студии МХАТ Гафт ходил с золотой фиксой. Восемнадцать градусов мороза было, когда Гафт ходил в Сокольники кататься на коньках. Рядом с площадкой, в общежитии, жила девушка, которая очень нравилась будущему артисту. Девятнадцатый фильм стал более или менее заметным в его карьере. Это была картина «Семнадцать мгновений весны», в которой он сыграл Геверница. Двадцать лет понадобилось Валентину Гафту, чтобы понять, насколько дорога ему Оля Остроумова. Он увидел ее по телевизору и понял: «Вот она — моя судьба!» С тех пор они вместе. Надо признать, что своей дружной семьей вызывают некоторую зависть у коллег.


w w w. s h o e m o d a . c o m

ДОМ ОБУВИ

We’ll take you places!

Тысячи моделей модной и повседневной обуви для мужчин, женщин и детей!

922 W.Dundee Rd,Unit A-04 Arlington Heights, IL 60004

847-506-1702

350 E. Dundee Rd., Suite 305 A, Wheeling, IL 60090


Russian Chicago | travel

Айсберги и запасы абсурда Аляска: жизнь на русско-американском краю земли

Семён Лившин russianchicagomag.com Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

А

ляска - единственное место в Америке, где всем, начиная с семилетних детей, платят солидные деньги за каждый прожитый там год. Жильё тут дороже, чем в Нью-Йорке. Почти всё привозное за тридевять земель и долларов, даже горючее. И это при том, что Аляска даёт примерно пятую часть нефти, потребляемой Штатами.

«Последствия глобального потепления климата заметны не только на море, но и на земле - начинает таять вечная мерзлота. Невооружённым глазом её последствия видны на побережье Аляски, тепловая эрозия которого последнее время идёт со скоростью 20 м/год. Из-за тепловой эрозии на Аляске руководство американской системы противовоздушной обороны Западного полушария NORAD даже закрыло три радара».

36

В царские времена эта колония, перебившая почти всех своих пушных зверей, выживала лишь за счёт поставок льда в города Калифорнии. Так что 7,2 млн. долларов, полученных в августе 1868 года Россией за Аляску, долго считались одной из самых удачных сделок своего времени. За неё Александр II пожаловал посла России в США огромной наградой - 25 тыс. рублей серебром.

Сейчас у деловых людей иной подход: - Нет, царь был полный балбес, что продал Аляску американцам! Да на одном только северном сиянии можно наварить сумасшедшие бабки! Например, крутить его с рекламными вставками. Или устроить в прямом эфире встречу бывшего чукотского губернатора Романа Абрамовича с бывшей аляскинской губернаторшей Сарой Пэйлин! Он на своей

новой яхте (мотор от крейсера «Аврора»), на полубаке - пацаны из «Челси», репетируют искусственный офсайд. А Сарочка - на каяке, при внуке, и с ней сорок бочек эскимосов. В общем, можно такое интершоу забабахать, Киркоров отдыхает. На карте много названий, звучащих как русские: Солдатня, Небесна, Толкитня ... Однако, всё это индейские или алеутские имена. А что значит «Пойнт Воронцофф», никто из местных понятия не имеет. Но русские следы всё-таки отыскались. Вот вывеска на баре в Анкоридже - «Русская водка, холодная, как Светлана, которую назвали Наташей». Наверное, самая заметная примета русской Аляски - студенты Анкориджского университета, которые учат русский язык. Очевидно, у кого-то в роду были славяне, но большинство занимается им для будущих бизнес-контактов или просто из любопытства. «У наших студентов, кaк и у большинства американцев, сведения о современной России довольно отрывочные, - рассказывает профессор Ольга Лившина. - Скажем, все три моих класса довольно бойко разобрались в русских именах и в семейном статусе. Но когда дело дошло до условий жилья, никто из них не поверил, что в одной комнате может ютиться семья, а то и две. И даже фотографии моих родителей, сделанные в одесской коммуналке, вызвали у них явное подозрение». А вот и появилась наконец Матрёна-алеутка. Вместе с семьёй она приезжает в Анкоридж из далёких селений. Цель поездки - затариться едой и зубной пастой, тюбик которой долларов пятнадцать. И заодно, подогнать материал по русской грамматике.


We Make it Happen! Зиновий Драйлюк, Realtor, Financial Adviser, Mortgage Specialist

ВНИМАНИЮ ИНВЕСТОРОВ !!! Bам предоставляется уникальная возможность участия в инвестиционных проектах недвижимости:

Foreclosure, Short Sale, Bank Owned, REO, Corporate Owned.

• • • • • • • •

Возможность участия в качестве инвестора или со-инвестора Высокий годовой возврат на денежные вложения Гарантируемый доход Краткосрочное и долгосрочное инвестирование Подбор объектов для инвестиций Покупка инвестиционных проектов: - c банковских распродаж - с аукционов Анализ и прогноз ситуации на рынке недвижимости Раcчет эффективности капиталовложений

8824 Niles Center Rd., 2nd floor Skokie, IL 60077 847-673-2010 zinovy@buyrealestate2.com


russianchicagomag.com Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

38

Большинство студентов работают как сумасшедшие, чтобы побольше заработать. К 23 годам у многих по трое-четверо детей. Но блёстки иронии разбросаны даже в ледяной толще аляскинского бытия. Вот афиша местного ансамбля «Доходягибэнд». Напротив, в супермаркете, на полке с арбузами, надпись - «Absurdly fresh» («Абсурдно свежий»). Действительно, среди ледников и айсбергов, тянущихся на сотни миль, эти свежие кавуны выглядят нереально. Есть и официальные абсурды. Например, в Фэрбенксе законом запрещено угощать лосей алкогольными напитками. А вот медведей отстреливать можно, их здесь полным-полно даже в городах. Но упаси вас разбудить мишку, чтобы сфотографировать его, загремите в кутузку! И сколько ещё неразведанных запасов абсурда хранит Аляска ...!? За золотой лихорадкой, которая началась на Аляске через пять лет после продажи полуострова Россией, последовали нефтяная, газовая, медная, железная, цинковая. Неслабо для земли, купленной по 2 цента за акр! Сейчас в разгаре туристическая лихорадка. Техасская семья, с которой мы разговорились в заповеднике «Денали» (по размерам - пять Португалий), рассказала нам, что приезжает сюда в своём доме на колёсах месяца на три-четыре. Ловят рыбу, охотятся, собирают ягоды и грибы (в них, как ни странно, здесь мало кто знает толк). Хотите мыть золото - пожалуйста. Вот вам тазик, оставшийся от старателей, вот участок ручья, где что-то заманчиво поблёскивает. Вряд ли вам удастся найти самородок хоть на одну зубную коронку. Но весь золотой песок, который вы намоете (или не намоете) в этом ручье, ваш. Об этом выдаётся официальное свидетельство, с указанием веса и даже числа песчинок.

При слове «Аляска» воображение рисует нам здоровенного типа, с головы до ног увешанного кольтами и ножами. Однако женщины тоже сыграли роль в ее освоении. Во-первых, здесь их было очень мало, и они шли, что называется, на вес золота. Во-вторых, вот уже несколько лет местные университеты получают от таинственного филантропа миллионные гранты, если ректор там женщина. И, наконец, где, как не здесь, могла появиться такая боевая губернаторша, как Сара Пэйлин? Местная кличка «Пеппи длинный язык». За её речами внимательно следят не только политики, но и сувенирная промышленность. Eё фраза «Из окна моего дома видна Россия!» красуется на тысячах свитеров. В американском фольклоре Сара заняла сразу два места - Чапаева и Анки-пулемётчицы. «Если плакаты и граффити с политическим содержанием стали уже делом привычным, то теперь улицы вдобавок пестрят оранжевыми тыквами и прочими приметами Хеллоуина. Ведьма на метле виднеется то в одном окне, то в другом. И нет-нет, да и хочется всмотреться пристальнее в лицо фигурки за окном - нет ли в её чертах чего от Сары Пэйлин. Она повсюду: в телевизоре, в газетах, в витринах магазинов париков. И это, конечно, чистой воды магия пиар-технологий: теперь она - герой американской поп-культуры наравне с персонажами комиксов и знаменитостями. Оттого наряды под Пэйлин пользуются огромным спросом в магазинах маскарадных костюмов». Ради интереса мы заехали на родину Сары Пэйлин, в Василлу. Корень явно русский. Нормальный городок со всеми вто-


S&P TAX SOLUTIONS, Ltd. CPA’ specializing in high quality

TAX PREPARATION SERVICES

МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ БЫСТРЫЕ И ТОЧНЫЕ НАЛОГОВЫЕ И БУХГАЛТЕРСКИЕ УСЛУГИ DMITRIY POLYAKOV, CPA, MST

• Individuals • Corporations & S Corporations • Partnerships & LLC’s • Trusts & Estates • IRS Representation

(847) 480-4400 x101 (847) 480-9983 fax S&P Tax Solutions, LTD. 141 Revere Dr. Northbrook, IL 60062 dmitriy@sandptax.com www.sandptax.com If you are looking for a blend of personal service and expertise call us. Free review of prior fillings to identify potential tax saving opportunities. IRS Circular 230 Disclosure: Pursuant to Regulations Governing Practice Before the Internal Revenue Service any federal tax advice included in this communication (including attachments) is not intended or written to be used and cannot be used, for the purpose of (i) avoiding federal tax-related penalties or (ii) promoting, marketing or recommending to another party any tax-related matter addressed herein.

Isolaz - единственная в мире косметологическая технология, сочетающая вакуум с безболезненным использованием лазера. Во время использования технологии Isolaz Вы не будете испытывать никакой боли, только прилив теплоты.

• Клинически одобренная, cамая современная безболезненная лазерная терапия избавления от угрей • Омоложение кожи • Безболезненное удаление волос • Все с помощью Pore Purification • Лечению поддаются все типы кожи

Принимаются все виды страховок Isolaz изменит Вашу жизнь к лучшему!

Новая технология, пользующаяся огромным спросом! Не откладывая, узнайте о новаторской безболезненной лазерной терапии с применением метода глубокой очистки пор.

advancedlaserskinsolutions.com

deep pore laser therapy

847.877.8588 415 W. Golf Road, SuIte 2, aRlInGton HeIGHtS, Il 60005

Процедуры проводятся под наблюдением врача


russianchicagomag.com Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

40

ричными признаками американской цивилизациями. Единственная непривычная вывеска - «Таксидермист». Может, после удачной охоты Сара привозила сюда добытые шкуры, из них ей делали чучела? Каково женщине с характером и с амбициями годами пялиться на эти стеклянные глаза и думать о том, что где-то бурлит деловая жизнь? Говорят, что на следующих выборах она может стать первой в истории США миссис президент. А это что ещё за сувениры? Оказалось, лосиный помёт. Завёрнутые в целлофан две сушёные какашки стоили 2 доллара, а лакированные (!) - пятёрка. Лёгкий скипидарный аромат, экзотический вид ... Если учесть, что даже в Анкоридже лоси с лосятами ходят прямо по улицам, нехватки в таких сувенирах нет. Но для туристов - это экзотика. Многие прилетают сюда за тысячи миль, чтобы окунуться в пока ещё сохранившийся в первозданном состоянии мир белого безмолвия. Когда королевский лосось идёт на нерест, всё население Аляски, облачившись в высокие рыбацкие сапоги, заходит по пояс в речки и набирает сачками драгоценную рыбу. Тушки быстро свежуют, все потроха - прочь, включая красную икру...!? Рыбу замораживают для домашнего пользования. Местный деликатес (гигантский краб) стоит в Анкоридже не дешевле, чем в Париже. Почти вся эта морская роскошь отправляется в «нижние 48 штатов» и за границу, где дают настоящую цену. А здесь по такой же цене продают «абсурдно свежие» арбузы. Мы сговорились с хозяином моторки поплавать по фиордам. Там жируют киты, по отвесным обрывам над океаном порхают водопады. Дельфины, сопровождающие нашу моторку, вскоре начинают кукситься: что, мол, мы для вас уже недостаточно фотогеничны? Пристаём к диким островкам. Те поначалу слегка конфузятся, но видно, что им тоже

занятно. Ведь следующая встреча с людьми может состояться лет через десять. Впрочем, кто здесь знает, что такое год, кто такие люди? На одном из островков - нерпичий девичник. На другом - перевыборное собрание морских львов. Дикая жизнь кипит и в Анкоридже. Прямо в нашем дворе большой чёрный медведь охотится на бак с мусором. Суетливо ковыляет зайчиха с толстой попой, которая любит пиццу. Вот в окошко заглянул горностай. В соседних кустах мирно пасутся лосиха с лосёнком. Если на улице Анкориджа соберётся толпа (по местным понятиям, человек пять), то среди них окажется несколько типичных индейцев навахо. Их предки, называвшие себя атабасками, пришли на Аляску из Сибири. Вот старое кладбище, где до сих пор хоронят потомков атабасков. В жизни не видел ничего более живописного и весёлого! Надгробия сделаны из ярких жёлтых, синих, красных дощечек. Это не «празднование жизни», как американцы часто называют погребение. Меня, честно говоря, воротит от этого лицемерного термина. Что ж там праздновать, если кто-то близкий ушёл в мир иной?! Навеки. Ничуть не лучше утешения из советского учебника по химии, где объяснялось: смерти нет - просто молекулы аккуратно, по стрелочкам, переходят из одного состояния в другое. Тьфу на всех на них! Постоим ещё минутку над маленьким разноцветным домиком атабаска. Сладко пахнут кладбищенские травы, спелым светятся дощечки. Маленькое кладбище, словно скворечники, из которых птицы улетели в тёплые края, да и сбились гдето с пути. Одиннадцать часов вечера. Солнце понемногу клонится к закату. Восходит созвездие Большой Медведицы. Оно же флаг Аляски. Экономно, правда?


СТРАХОВАНИЕ • • • •

Роберт

КАРАПЕТЯН Agent

Robert Karapetyan Agency 1400 E.Cook Road Buffalo Grove, IL 60089

ЖИЛЬЯ • Switch to Nationwide and Save! ЖИЗНИ • Exactly the coverage you want • Guaranteed repairs БИЗНЕСА • 24/7 Claims reporting АВТОМОБИЛЕЙ karaper@nationwide.com

Я помогу вам выбрать наиболее подходящий и недорогой план!!! Call for a FREE Quote Today

847-465-3907 (phone) 847-465-3925 (fax)

847-668-2066 (cell) 847-421-4394 (cell)

For Claims Reporting Only Toll Free Dial 1-800-421-3535 Nationwide Mutual Insurance Company and Affiliated Companies. Nationwide Life Insurance Company. Home office: Columbus, Ohio 43215-2220. Nationwide Framemark, Life Comes At You Fast® and On Your Side are federally registered service marks of Nationwide Mutual Insurance Company. INSURER


Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

russianchicagomag.com

Want a Supplement with Superpowers? Go Fish! (with Environmental- Responsibility of course)

42

Brought to you by health and wellness experts from Energy & Me (blog.energyandme.com)

R

unning neck in neck with my weakness for consuming whipped cream straight from the can, is my inability to walk by a nutritional supplement without reading the bottle and rationalizing its ability to make me over into a super health human. Ergo, upon opening a cabinet in my home, you may find yourself faced with enough contents to start your own personal drug store. To this, I blame my similar weakness for products advertised on early morning infomercials. I know these supplements will do nothing that they assure but sometimes it is hard not to succumb to their hefty promises. Yet while the effects of acai berry supplements are looking bleak, there’s one supplement that should in fact rest soundly on everyone’s shelf: fish oil. Here are the facts: fish oil has been proven to reduce the risk of stroke, cancer, heart disease, and in some cases, psoriasis, schizophrenia, eczema, depression, and migraines. Many proponents of a Mediterranean diet advocate the inclusion of fatty cold- water fish for their heart health components. The Rush Institute for Healthy Aging insists that eating at least one serving of fish a week will significantly reduce your risk of developing Alzheimer’s disease. Fitness expert Harley Pasternak claims, based on their diet, Japanese people are the healthiest people in the world. It is no coincidence that they are also the largest consumers of fish in the.

This is what we know. But, as the saying goes, “with great knowledge comes great responsibility”; and in this case, our responsibility is to the environment. However before researching how consuming fish oil affects the world in which we live, we decided to examine fish oil under a nutritional lens, to dissect just how exactly this fishy ingredient works its magic. Reported Health Benefits Fish oil can be consumed from its original source or in supplemental form. Both contain Omega- 3 fatty acids, which are, more specifically made up of docosahexaenoic acid (DHA) and eicosapentaenoic acid (EPA). Primarily, fish oil has been proven to reduce high blood pressure and triglyceride levels, including cholesterol. Fish oil has also been shown to reduce the risk of heart attack and death in patients who have already suffered heart attacks. There has also been research retained from many studies reporting the reduced risk of heart disease among participants regularly consuming fish oil. In patients who have had kidney or heart transplants, those taking fish oil reported improvement in organ function and lower blood pressure than those who were not taking fish oil. Furthermore, fish oil has been shown to contain anti-inflammatory properties that aid those suffering from Rheumatoid arthritis. In fact, in general, the source of many diseases is thought to be inflammation, “in one way or another”.


KGBEATS @ Flatwater / more info flatwater2010.com (photo Kirill Popov)


Russian Chicago Magazine | FRIDAY SEPTEMBER 10, 2010 | issue # 5

russianchicagomag.com

Omega- 3 fatty acids are capable of reducing inflammation in the body, an effect that can greatly diminish one’s risk for diseases like ADHD, coronary artery disease, and depression.

46

Fish Oil Sources The American Heart Association has suggested that people consume fatty fish at least twice a week. The World Health Organization recommends consuming between 0.3 – 0.5 grams of DHA and EPA each day. Though there are plant sources of omega- 3 fatty acids, such as walnuts, flaxseeds, and soybean oil, these only contain alpha- linolenic acid (ALA), which must be converted to EPA and DHA by the body. Some sources say, this conversion, unfortunately can sometimes yield too limited an amount to have major health benefits. Risks Some consumers of fish oil complain of stomach upset, gastrointestinal discomfort, and acid reflux symptoms. This is most often the case with those who consume high doses or with prolonged use. If this happens, it could be a sign that you may need to see your medical practitioner to make sure your digestive system is functioning correctly in absorbing the fish oil. Certain users have reported an increase of LDL cholesterol and in some cases, diabetics have reported either an increase or decrease of glucose levels due to consumption of fish oils. Furthermore those taking blood thinners or NSAIDS. Why it Pays to be a Picky- Eater High levels of mercury, which affect cognitive functioning and development, are the primary concern when it comes to

eating certain types of fish, but levels of pesticides such as DDT, and dioxins and PCBs also need to be examined when choosing seafood. Because these toxins accumulate in larger fish, eating smaller species can be a better choice. Low levels of contaminants are characterized by the Environmental Defense Fund as below 216 parts per billion of mercury and 11 parts per billions of PCBs. Responsibly Healthy If these side effects have been deemed non- threatening by a doctor, consuming fish oil or fish oil supplements seems a nobrainer when it comes to benefitting one’s overall health. But all fish oil sources are not created equal! The Monterey Bay Aquarium paired up with scientists from the Harvard School of Public Health and Environmental Defense Fund to compose a list of fish both high in omega- 3 fatty acids and, based on fishing methods, levels of contaminants, and ranking on the endangered species list, good for the environment. According to their efforts, the fish on their list contain low levels of contaminants and the daily minimum of omega- 3 fatty acids (at least 250 milligrams). As always, getting your omega- 3 fatty acids from the whole food source is the best way to go, simply because a whole food source provides other vitamins, minerals, and proteins. However, if eating seafood is not an option, a daily supplement of 500 mg of fish oil offers the same health benefits. Vegetarians don’t panic! Whatever your reason for forgoing fish and other sea creatures in your diet, Dr. Frank Sacks, Professor of Cardiovascular Disease and Prevention at the Harvard School of Public Health ensures that if you are getting adequate ALA from sources such as walnuts, soybean oil, canola oil, and flax seed, the direct effects of ALA and its conversion to DHA and EPA in the body probably offers just as many health benefits


Russian Chicago Magazine # 5  

Russian Chicago

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you