Page 1

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016 (Nº 51)

es.rbth.com

La actualidad de Rusia

Cultura El tenor español habla de la gira que acaba de empezar en Moscú, donde ha sido homenajeado con una estrella colocada en el Paseo de la Fama. Pág. 8A SERGEI FADEICHEV / TASS

Publicado conjuntamente con algunos de los principales diarios del mundo, como The Wall Street Journal, The Washington Post, Le Figaro, etc

Se imprime y distribuye con

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

EN ESTA EDICIÓN

Turismo Emoción y riesgo sobre los tejados más septentrionales

Paseos extremos por San Petersburgo

“Hay que dejar de invertir en el conflicto sirio” Durante su reciente estancia en Moscú, Michael Flynn, exjefe de la inteligencia militar de EE UU, habló de las consecuencis de la intervención rusa y estadounidense en Siria y de la necesidad de establecer una colaboración estrecha entre Moscú y Occidente. Pág. 3A

Moscú, sinónimo de un teatro sin Iva

EVA PARÍS

La compañía Guindalera invita a sumergirse en el mundo de Chéjov para soñar con una realidad diferente. La obra Tres hermanas del clásico ruso se presentará hasta el próximo 7 febrero en los Teatros del Canal, en Madrid. Pág. 6A

El Kremlin y la OTAN: nuevos desacuerdos

Lo que más seduce a los visitantes es llegar a lo más alto de la ciudad norteña para verla a sus pies, colgados literalmente de barandillas.

GRIGORI KUBATIÁN ESPECIAL PARA RBTH

La promesa es ver San Petersburgo a vista de pájaro, pero sin alas. Se entra por un pasillo oscuro mitad patio, mitad pozo de una céntrica calle de la ciudad. Serguéi, el roofer, el hombre de los tejados, hace de guía y tiene las llaves. La primera puerta chirría; es

el acceso a un portal de un edificio de antes de la Revolución. No hay ascensor, los escalones son bajitos y es fácil subir los varios pisos. Arriba, la puerta de la buhardilla está sellada, aunque las cintas de seguridad están rotas. Pasamos iluminando con el teléfono las vie-

jas vigas del techo y las tuberías. De ahí saltamos al exterior, al “cielo” de la ciudad a través de una ventana: empieza el espectáculo. “¡Aquí está, el “tejado del mundo”!”, dice con solemnidad Serguéi. Se abre una vista deslumbrante de San Petersburgo: la Catedral de

CONTINÚA EN LAS PÁGS. 4A-5A

Pág. 7A

4 S E C R E T O S PA R A E N A M O R A R T E DEL INVIERNO RUSO es.rbth.com/550217

GRIGORY KUBATIAN

San Isaac y el Almirantazgo. Desde arriba se ve la Plaza del Palacio, con la Columna de Alejandro, y, a lo lejos, las grúas de los astilleros. Es como tener todo el centro de la ciudad en la palma de la mano.

La tensión entre la OTAN y Rusia va en aumento. La Alianza Atlántica sigue expandiéndose en Europa, mientras Moscú lo considera como una amenaza a su seguridad. ¿Qué hay detrás de este conflicto? RBTH ofrece un análisis de las relaciones entre Rusia y la OTAN y sus respectivos intereses geopolíticos.

El roofer Konstantín, de 27 años, en uno de los tejados de San Petersburgo.


2A

Economía y negocios

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

Desarrollo Actualmente el consumo anual se estima en 7,2 mil millones de euros

ALAMY/LEGION MEDIA

El comercio electrónico crece pese a la crisis Gracias a un considerable aumento del número de usuarios de Internet, el mercado del comercio online en Rusia sube un 29% anual. ALEXÉI LOSSÁN RBTH

Los expertos rusos están convencidos de que, a diferencia de la mayoría de mercados de consumo, en el país euroasiático el comercio online se multiplicará durante los próximos años. Se est i m a q u e e n 2 017 l a facturación por e-commerce en Rusia alcance unas cifras que oscilan entre los 47.250 y 59.000 millones de euros, según explica a RBTH Gueorgui Váschenko, responsable de operaciones del mercado de valores ruso Freedom Finance. Según el experto, este crecimiento se debe a que el mercado ruso del comercio online históricamente ha tenido un desarrollo más lento que el de otros países. “El comercio electrónico es uno de los mejores mercados, con un ritmo de crecimiento interanual del 25%. Además,

la rápida penetración de Internet, los dispositivos móviles y los servicios financieros electrónicos favorecen su desarrollo todavía más”, comenta Váschenko. Para entender estos pronósticos, basta con repasar las cifras. En 2007 solo un 20% de la población rusa usaba Internet, mientras que en la primavera de 2015 el 61% de la población se conectaba a diario. Aun así, hay mucho margen para crecer. En Moscú y San Petersburgo el 77% de los habitantes dispone de conexión a la red, pero en los municipios pequeños este índice no supera el 50%. Los expertos de J’son & Partners Consulting explican que, gracias al aumento del número de usuarios de Internet, el mercado ruso del ecommerce crece alrededor de un 29% anual.

Peculiaridades del mercado ruso “La situación del mercado ruso del comercio electrónico es única. La economía digital rusa también lo es y se distingue de la de otros

¿QUÉ HA PASADO CON EL RUBLO EN 2015? es.rbth.com/554817

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

te pequeños electrodomésticos, aunque siguen prefiriendo pagar las compras en efectivo. Según los datos del informe que la empresa elaboró en otoño de 2015, cerca del 52% de los clientes que compran por Internet pagan en efectivo. Por tipo de compras, un 30% de ellos adquiere pequeños electrodoméstico; un 25% invierte en telefonía móvil y tabletas y un 23% se decanta por ordenadores y portátiles. En otros países europeos, en cambio, la población suele comprar ropa y calzado, productos para niños, teléfonos móviles y tabletas, cosméticos y perfumes. Los expertos consideran que la caída del poder adquisitivo de la población, motivada por la crisis económica, hace que las compras a través de Internet resulten aún más atractivas. “En 2015 la facturación del comercio electrónico siguió aumentando. En el mismo ámbito, Rusia y China registraron un intercambio comercial especialmente notable, con un 50% de crecimiento”, señala Semión Nemtsov, analista de RussInvest. Gueorgui Váschenko opina que los inversores internacionales no han desaprovechado esta situación.

Llegan los gigantes del comercio

Evolución del ‘e-commerce’

FUENTE: J’SON & PARTNERS CONSULTING

países porque en Rusia Internet no solo ofrece comer- La economía digital cio, sino también motores de rusa se distingue de búsqueda propios, como el la de otros países: buscador más popular del país, Yandex, y diversos ser- no solo ofrece vicios de comunicación: co- comercio rreo electrónico (el servidor más popular es Mail.Ru), mensajería (Telegram)...”, dice el analista del grupo de empresas Finam, Leonid Delitsin, que en el pasado fue uno de los pioneros de Internet en Rusia. Según él, en 2014 el comercio electrónico en Rusia representaba el 80% de toda la economía digital. “El ejército de compradores rusos a través de Internet sigue creciendo, lo que proporciona a la industria un creciadquieren electrodomésticos miento de los ingresos del 20% anual”, añade Delitsin. Tal como se desprende del estudio de la empresa Yandex, el gigante de las tecnologías de la compran ordenadores información más importátiles portante del país y gastan propietario del buscaen telefonía móvil dor homónimo, los rusos compran a través de Internet principalmen-

¿En qué gastan los rusos?

30%

25%

23%

Según Serguéi Nemtsov, en 2015 una de las operaciones más significativas del mercado ruso del e-commerce fue la adquisición de Avito, el servicio de clasificados más importante del país, por parte del media holding surafricano Naspers. “Esta operación demuestra que están llegando inversiones extranjeras al país, incluso cuando se dan unas condiciones geopolíticas complejas”, dice Nemtsov. La empresa fue valorada en la cifra récord de 2.480 millones de euros o 35 entradas por venta anuales. Fueron los índices financieros de la empresa los que despertaron el interés de los inversores. Solo durante los primeros seis meses del año 2015, Avito aumentó un 50% sus ingresos, y la rentabilidad del negocio de la empresa es cercana al 50%. “El comercio electrónico se ve relativamente bien porque atrae a los clientes de la venta minorista tradicional, dado que puede ofrecer una sobretasa inferior, algo que resulta decisivo cuando los ingresos reales de la población están cayendo”, explica Piotr Dashkévich de la sociedad de inversiones UFS IC. Según Gueorgui Váschenko, en el futuro las inversiones alcanzarán todos los segmentos del mercado, ya que los principales agentes rusos de Internet están desarrollando sus propias plataformas electrónicas y servicios de marketing y pago. Por otra parte, dos gigantes chinos del comercio online como AliExpress y JD.Com ya han desembarcado en el mercado ruso.

Los desafíos económicos de Moscú, según Davos En 2016 los grandes riesgos para Rusia serán el déficit presupuestario, la hiperinflación y el desempleo. ALEXÁNDER ARTÉMIEV RBK-DAILY

“Las sanciones europeas y estadounidenses, junto con los bajos precios del petróleo, han perjudicado a la economía rusa, pero por ahora no han motivado un cambio radical en la política de Moscú”, dice un informe publicado una semana antes de la inauguración del Foro Económico Mundial en Davos. Según el mismo, la estrategia de contención de Rusia entra en conflicto con el deseo de colaborar en la lucha contra el EI. Así, el futuro del país depende del equilibrio entre la modernización y el apoyo en la exportación de materias primas. Pero aparte, el hecho de que el actual gobierno cada vez mire más hacia el Este con la esperanza de reforzar sus vínculos políticos y económicos marcan su futuro, según los expertos de Davos.

El aumento del desempleo se convierte en uno de los riesgos más importantes No obstante, los desafíos a los que se enfrenta Rusia no son de naturaleza geopolítica. Moscú y sus socios de Asia Central (en el informe aparecen unidos en una sola región) presentan un 100% de probabilidades de enfrentarse a un déficit presupuestario. Los motivos: la caída de los precios del petróleo y de la demanda interna. Ni siquiera el relativo abaratamiento de los productos de esta región en el mercado mu nd ial ay udará a reabastecer las arcas del Estado. “En vista de la perspectiva de crecimiento económico a medio plazo, es posible que se produzca en la región un aumento del desempleo, un asunto que es hoy uno de los cinco riesgos más importantes para el país”, recoge el estudio. Rusia y sus vecinos se enfrentan con un 86% de probabilidades a una inflación que los gobiernos se verán incapaces de resolver, según prevén los analistas. En esto influye la depreciación de las divisas nacionales respecto al dólar, la reducción de las reservas estatales, que ya cuentan con la experiencia de la hiperinflación de los años 90, así como la probable incapacidad por parte del gobierno de llevar a cabo reformas estructurales y presupuestarias para apoyar el crecimiento económico, aseguran en el Foro Económico Mundial de Davos.


RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

Internacional

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

3A

ENTREVISTA MICHAEL FLYNN

“Nos dirigimos hacia una gran guerra” EL ANALISTA DE INTELIGENCIA DE EE UU HABLA DE LA INTERVENCIÓN MILITAR EN SIRIA Y LAS RELACIONES ENTRE RUSIA Y OCCIDENTE EPA/VOSTOCK-PHOTO

Michael Flynn, exdirector de la Agencia de Inteligencia de la Defensa, la principal organización militar de espionaje extranjera de los EE UU, que opera bajo la jurisdicción del Departamento de Defensa, visitó Moscú en diciembre de 2015. Flynn, que dirigió este servicio entre 2012 y 2014, es conocido por sus críticas a la invasión estadounidense de Irak y la intervención militar en Libia. Durante su estancia en la capital, habló sobre las consecuencias de la actuación rusa en el conflicto sirio.

PERFIL AÑO DE NACIMIENTO: 1959 RANGO MILITAR: TENIENTE GENERAL

Michael Flynn es teniente general del ejército de EE UU, retirado desde 2014. En 2012 el presidente de Estados Unidos le nombró director de la Agencia de Inteligencia de la Defensa. Antes, desempeñó el cargo del asistente del director de la misma entidad. Es una figura clave en la coalición y operaciones especiales de los servicios de inteligencia estadounidenses.

Según Al Jazeera, usted fue el primer militar estadounidense en decir públicamente que EE UU, Turquía y Arabia Saudí ayudaban con armas a grupos vinculados a al-Qaeda en Siria para derrocar a Bashar al-Asad. ¿Es esa afirmación cierta? No, yo no dije exactamente eso. Dije que ayudábamos a unas fuerzas contrarias a Asad en Siria que son muy diversas y que es casi imposible saber quién es quién y quién apoya a quién. La creciente complejidad de la oposición siria hace que sea muy difícil identificarlos. Por eso creo que en relación a los intereses de los EE UU, debemos dar un paso atrás y revisar nuestra estrategia, ya que existe la posibilidad de que podamos apoyar, junto con otras fuerzas contrarias a Asad, fuerzas vinculadas al Estado Islámico. No podemos operar según un principio de apoyo a los dos bandos. Debemos definir claramente qué tratamos de conseguir y con quién pretendemos trabajar.

La cuestión principal es cómo podemos trabajar juntos, me refiero a las grandes potencias, Rusia y Occidente. No se trata de negociaciones diplomáticas, sino sobre cómo podemos colaborar en el campo de batalla, en el campo de la información y en el frente digital, que también es muy real. Creemos firmemente en la existencia de un interés mutuo por destruir el cáncer que supone el islamismo radical. Si no lo hacemos juntos, trataremos de hacerlo solos, pero será mucho más difícil. Cuando era un joven oficial aprendí que el mejor plan es el que te deja con más alternativas en el último momento. Cuestiono si Putin cree que tiene el mejor plan, y también me hago la misma pregunta con Obama. Cuando miro lo que está ocurriendo, cómo se desarrollan los acontecimientos, me parece que hay una gran amenaza que pende sobre nosotros. Creo que no nos hemos reservado demasiadas opciones. La dirección en la que vamos es en la de una gran guerra. Mientras más nos acerquemos, mayor será el riesgo y mayor el precio, así como menores las opciones. Por eso es importante para nosotros, EE UU y Rusia, trabajar juntos. Tenemos que determinar si po-

¿Cuáles son las posibles consecuencias de la intervención rusa en el conflicto? Tal y como ocurrió, la intervención rusa provocó que cambiaran inmediatamente el equilibrio y la dinámica del conflicto. Me gustaría realmente poder hablar de ello con el presidente Putin. Después de todo, ¿cuáles han sido las consecuencias y qué se ha conseguido? Hemos visto el incidente del ca za r u so derribado por Turquía y también la explosión por parte del Estado Islámico de un avión lleno de pasajeros rusos, en el que murieron muchas personas. Estas consecuencias son demasiado desfavorables para tratarse del inicio de la intervención. Ambas son indeseadas, pero son consecuencias reales. En mi opinión, la decisión del presidente Putin de intervenir en el conflicto, está vinculada a los problemas que hay dentro de Rusia. Hay entre 5.000 y 10.000 ciudadanos rusos luchando en Siria, y en parte por eso Rusia quiere estar ahí, para que esas personas no vuelvan a Chechenia, Daguestán o Moscú. Creo que no nos dimos cuenta de eso, que Putin está tratando de resolver un problema que existe realmente, y que parte de la solución se encuentra en Siria e Irak.

demos llevar a cabo más oportunidades para estabilizar la situación. ¿Tiene EE UU una estrategia a largo plazo para Siria y la región? En este sentido, solo puedo dar mi opinión sobre este tema, porque realmente no entiendo cuál es la estrategia estadounidense actual. Le falta claridad, precisión y consistencia ante el Estado Islámico Según mi experiencia, la estrategia debería contar con varios componentes clave. En primer lugar, es necesario lograr seguridad; después hay que comenzar a estimular la prosperidad económica en la región con nuevas ideas, tecnologías y un nuevo sistema educativo. Resulta básico que la región se desarrolle durante un periodo lo suficientemente largo. Y para que eso sea una realidad, Estados Unidos y Occidente no pueden implementarlo solos. Deben involucrar también a poderes regionales, Rusia, China e India. La situación actual nos afecta a todos sin excepción. A corto plazo no podemos seguir en la misma dirección, es algo insostenible. Entrevista de María Yefímova Originalmente publicado en Kommersant-Vlast

© RIA NOVOSTI

Durante un tiempo los Estados Unidos eran reacios a suministrar armas a la oposición siria porque no había garantías de que no fueran a caer en manos de radicales. Desde entonces la situación no ha hecho más que empeorar. ¿Por qué los EE UU decidieron suministrar armas en 2013? Desconozco qué es lo que fue decisivo. Solo sé una cosa: tenemos que dejar de invertir en este conflicto. Suministrando armas a Siria, provocamos que el conflicto se recrudezca. Esto también concierne a Rusia. Necesitamos invertir en seguridad y la comunidad de países árabes debería desempeñar un papel importante en ello.

TASS

Usted dijo que el gobierno estadounidense hizo oídos sordos a un informe de la Agencia de Inteligencia de la Defensa de 2012, entonces dirigida por usted, acerca del sustancial aumento de grupos salafistas radicales dentro de la oposición siria. ¿Por qué ocurrió esto? Fue algo intencionado que se hizo por razones políticas. La cuestión es que la inteligencia fue precisa; la Agencia de Inteligencia in-

“Creemos en el interés de acabar con el cáncer que supone el islamismo radical”

formó a las autoridades acerca de la situación real. Esta es, según mi opinión, la función principal de la inteligencia: contar la verdad al poder. Si le digo la verdad al presidente, pero a él no le gusta lo que oye, no es mi problema. Mi tarea es hacerle llegar un informe adecuado. En ese documento se informaba, entre otras cosas, acerca del deterioro de la situación en la región. En 2013 hubo 300 ataques con bombas en Irak. La situación estaba empeorando. La decisión de retirarse de Irak se convirtió en una precondición para que emergiera el Estado Islámico.

El caza ruso Su-34 en una base aérea en Latakia (Siria).

Envío de ayuda humanitaria rusa a Siria.


4A

Viajes

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

TURISMO EXTREMO

EL TEJADO DEL MUNDO URBANO

VIENE DE LA PÁGINA 1A

Cuidando los tejados Serguéi, de 40 años, y su amigo Konstantín, de 27, llegaron a un acuerdo con los inquilinos del inmueble, se hicieron con las llaves y colocaron unas pasarelas para que la hojalata de la techumbre no chirriara bajo los pies. El viaje por los tejados avanza sobre los pasamanos de madera, sujetándonos a la barandilla, y, después, por una escalera de hierro, subimos hasta una torre de observación que ellos mismos han restaurado por completo. Durante el asedio de la Segunda Guerra Mundial, estas construcciones se utilizaban para observar la aviación del enemigo. Desde estos puntos, los jóvenes avisaban dónde caían los proyectiles incendiarios para que después, las brigadas que se encargaban de apa-

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

gar las bombas, popularmente conocidas como “mecheros”. Hay cerca de un centenar de torres de este tipo en la ciudad. El problema es que casi todas se encuentran en un estado lamentable: las ventanas están destrozadas, la pintura de las paredes se ha desconchado y las barandillas de protección se han roto. No es el caso de nuestro mirador. Serguéi y Konstantín han pintado las paredes de su torre, han arreglado las ventanas y las puertas, han hecho el pavimento y han colocado un catre en el que, además de sentarse, se puede dormir cómodamente. También han colgado cortinas, puesto electricidad y hasta flores y plantas en varias macetas. Es como una pequeña vivienda, cuatro metros cuadrados muy acogedores. Si quieres un té, puedes tomártelo, si te apetece, fuma narguile. A lo largo del día aquí se oye el tañido de las campa-

La experiencia se mueve entre lo legal y lo ilegal. Lo esencial es no molestar a los vecinos nas y, a mediodía, el cañonazo desde la Fortaleza de Pedro y Pablo. Los dos rusos organizan visitas amateurs para jóvenes y fotógrafos. También ofrecen pasar una velada romántica con frutas y champán. En la buhardilla hay incluso un inodoro seco.

¿Algo prohibido? Por supuesto, todo esto no es del todo legal, pero los inquilinos no se oponen. Resulta complicado averiguar qué organización se hace responsable de estas torres destruidas. Los socios Serg uéi y Konstantín explican que se dirigieron a la Oficina de Vivienda y Servicios Comunales, al Ministerio de Si-

tuaciones de Emergencia y al Comité de Vivienda del distrito Smolni para tratar de regularizar su presencia en el tejado. Pretendían, por ejemplo, alquilar esta u otra torre y convertirlas en una cafetería, un micro hotel o mirador. No obtuvieron respuesta alguna. Las autoridades mantienen una postura ambigua respecto a los paseos por los tejados. Tan pronto luchan contra “los infractores”, como se deciden a abrir ellos estos espacios al público. En la ciudad hay cafeterías legales y miradores populares como el La Fortaleza de Pedro y Pablo o la columnata de la Catedral de San Isaac, pero en temporada alta resultan insuficientes. El pico de popularidad de los tejados se registra en verano. Durante el invierno o el lluvioso entretiempo hace demasiado frío y el suelo resbala. “Tratamos de no hacer ruido y nos comportamos

como gente educada. Una vez traje a un grupo, la gente ya estaba bajando por las escaleras cuando de pronto apareció de un piso un hombretón con un martillo y empezó a insultarnos. Lo agarré del hombro y le dije: “Pero, ¿qué estás haciendo? Estos turistas han venido a admirar la belleza de tu ciudad, ¿y sales a amenazarles con un martillo?”. Se quedó muy avergonzado”, cuenta Serguéi. El paseo continúa. Avanzamos junto a una reja de hierro fundido parecida a las que decoran los puentes de la ciudad. Llegamos al borde para asomarnos sobre la Plaza de Isaac, cubierta de luz. Experimento sentimientos encontrados entre el arrebato y la inquietud, como si estuviera haciendo algo prohibido. “¡No pasa nada! -dice Serguéi-. Calma. Hemos dejado el ajetreo allí abajo. Aquí arriba todo está muy tranquilo, estás en el tejado del mundo”.


RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

Viajes

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

5A

Deporte peligroso En el Mar Blanco la temporada alta empieza en invierno

La locura que supone bucear en el Círculo Polar

es.rbth.com/559781

La idea de practicar buceo en las aguas glaciales del Mar Blanco parece suicida. No obstante, en Karelia las focas se han hecho ya a ver deportistas en neopreno. SONIA LIASHKÉVICH

Sensaciones fuertes

El roofer Serguéi sobre un tejado (foto principal); el guía Konstantín colgado de una barandilla; una mujer abre la puerta que lleva al tejado de un edificio.

Para sumergirse en el Mar Blanco hay que tener experiencia en buceo y es necesario hacer un curso especial. “Primero ponte el plumón...”, me dicen. El instructor me acerca un mono cálido y ligero, como los de esquiar, una prenda ajustada e imprescindible. Se coloca bajo el traje de buceo y se mantiene siempre seco. Bucear en el Mar Blanco sin él es imposible, incluso en verano. El monitor me entrega también un pesado traje de neopreno parecido a una escafandra pero con botas incorporadas. Es rígido e incómodo. Tiene una cremallera que recorre los hombros y hay que colocárselo sobre el traje de buceo seco. Nadie baja a las gélidas aguas sin haber superado un curso específico conocido como Dry Suit y diseñado por la Asociación Profe-

La costa del Mar Blanco en invierno.

sional de Instructores de Buceo. El centro Círculo Polar es el único club de buceo del Mar Blanco afiliado a esta asociación. Todo el equipamiento, desde el traje hasta los tubos, se puede alquilar allí. A bordo de una lancha avanzamos rápidamente hacia las Islas Krestovie, asustando a las focas que

ANTON AGARKOV

dormitan sobre las piedras. Me encomiendo mentalmente a los cielos antes de saltar al agua. Cuando zambulles la cara en el agua, durante los primeros segundos es como si se te clavaran decenas de agujas afiladas, pero al cabo de un par de minutos, notas una ligereza asombrosa: la piel se acostumbra y no

Un buceador junto a un delfín en Nílmoguba (Karelia).

muestra ninguna reacción ante las picaduras del agua glacial. Al mismo tiempo, tengo la sensación de tener el cuerpo dentro de una cápsula: todo está mojado alrededor, pero dentro, está seco. Los ojos, en cambio, no paran quietos ante el nuevo mundo con el que se encuentran. Las algas se estiran formando unos extravagantes jardines de fantasía, los cangrejos de mar y pequeños pececillos van y vienen entre las piedras y, de el fondo, con una dignidad propia de la realeza, se arrastran unas enormes estrellas de mar de color violeta, burdeos y naranja. Como en los dibujos animados. De las piedras cuelgan los mejillones en racimo. Las medusas, de color rosa y azul, nadan a la deriva tornasolándose a la luz del sol. Es el paraíso sumergido.

ENTREVISTA PACO ACEDO

Un español bajo el hielo del lago Baikal Córdoba (España), donde no hay ni mar y mucho menos hielo, cuenta con un peculiar explorador, un Jacques Costeau, buceador extremo, Paco Acedo. Este aventurero ha estado bajo las capas gélidas de todas las regiones polares del planeta. Ha pisado y luego se ha sumergido en las frías y misteriosas aguas de la Antártida, del lago Baikal en Siberia –su reciente expedición en solitario-, del Mar Blanco o Groenlandia, donde vivió con los últimos cazadores esquimales del planeta. Acaba de publicar Las dos caras del hielo, un resumen de sus expediciones subacuáticas. Usted cuenta con un récord, atravesar en solitario el lago Baikal. No. No es un récord, simplemente no se ha hecho una travesía parecida en solitario. Mi idea era esquiarlo, caminarlo en diferentes puntos y en determinados puntos hacer inmersiones y descubrir sus fondos. Hasta entonces nadie había planteado la combinación de ambas disciplinas deportivas en una zona tan inexplorada. Era

DEL ARCHIVO PERSONAL

GRIGORY KUBATIAN (3)

Desde la pequeña aldea de Nílmoguba, en la República de Karelia, al Círculo Polar solo hay dos minutos a nado. En la aldea tan solo viven 15 familias y no hay tiendas ni locales de ocio. En invierno oscurece muy temprano y la temperatura cae hasta -40°. Por contra, durante el verano el interminable día polar no deja dormir con normalidad. Es un lugar de difícil acceso, pero los grandes viajeros y buceadores lo conocen. En el libro de visitas hay comentarios entusiastas en inglés, francés, alemán y chino. En el Mar Blanco la temporada alta de buceo empieza en invierno, cuando su superficie queda cubierta por una sólida capa de hielo. Los instructores tienen mucho trabajo, ya que el buceo en aguas heladas goza de una enorme popularidad entre los amantes de los deportes extremos. Pero, ¿qué es lo que se puede observar bajo el agua? Mijaíl Jróbostov, instructor de buceo del centro Círculo Polar, lo sabe bien. Sus colegas explican que durante su última inmersión encontró un mejillón y lo usó como señuelo para atraer a un enorme pez lobo que acabó saliendo de entre las rocas y se puso a comer directamente de su mano. En el fondo, alimentar de la mano a un pez lobo, una criatura espeluznante que tiene unas poderosas mandíbulas y una gran dentadura, es como alimentar a un lobo salvaje.

EUGENE PTUSHKA

ESPECIAL PARA RBTH

un plan de 26 días, pero no pude terminarlo. La parte del norte, debido al cambio climático era muy inestable y no se podía cruzar. Porque la idea era cruzarlo usted solo, 27 días, con todo su equipo de travesía y buceo extremo. ¿Cómo fue? En los primeros cinco días de travesía me caí al agua: el Baikal advertía que eso iba en serio, que era inviable y, tras tres intentos para atravesar los casi 700 kilómetros de lago, tuve que desistir. Viajaba solo, que era como pensé la expedición, con la tienda, comida y equipo para el frío y para bucear. Solo en los puntos donde tenía planteadas las inmersiones contaba con ayuda. En esos sitios hay que

romper la capa de hielo, que en ocasiones es hasta de metro y medio de grosor. Ahí me apoyaba con gente local. Y una vez que perfora el hielo, ¿qué se ve en los fondos del Baikal? Cada inmersión es sinónimo de incertidumbre, de misterio. Cada vez que bajas te enfrentas a un paisaje inexplorado, a la maravilla del espectáculo natural de las catedrales de hielo, al mundo invertido. Además, una de las cosas más bonitas de bucear bajo hielo es que los paisajes jamás se repiten. De ahí siempre esa sensación de emoción, miedo. ¿Cuánto tiempo se puede estar abajo? Depende de lo que el cuerpo aguante. El agua del Baikal, al ser dulce, está a unos cero grados, el problema es cuando sales, a un ambiente de hasta -30°. Ahí toca refugiarse en la tienda, y claro, antes de bajar, piensas el momento: que no haya ventisca, que las condiciones externas sean llevaderas… Entrevista de Lula Gómez


6A

Cultura

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

Estreno ‘Tres hermanas’ de Chéjov, hasta el 7 de febrero en los Teatros del Canal, en Madrid

Moscú, sinónimo de un teatro sin Iva es.rbth.com/561117

Una escena de Tres hermanas. EVA PARÍS

La compañía Guindalera invita a viajar, a soñar cambios y a dejar atrás el inmovilismo. Chéjov en estado puro. LULA GÓMEZ ESPECIAL PARA RBTH

“Porque Chéjov toca temas eternos, porque habla de la condición humana”, responde sin vacilar Juan Pastor, director teatral y responsable de la compañía Guindalera, que pone estos días en pie una de las obras cumbres del autor ruso, Tres hermanas. ¿Y por qué Tres hermanas?, insistimos: “Porque es tremendamente actual, porque tiene que ver con todo lo que está pasando, porque habla de la tensión social que vivimos aquí y en Europa y porque nos presenta esa necesidad de cambio, desde una situación donde aparentemente no pasa nada y está todo a punto de ocurrir. Esta obra nos muestra la estupidez humana, como lo hizo Robert Musil con su teoría de la estupidez. Programamos a Chéjov porque hoy más que nunca estos autores resultan imprescindibles para ver que la causa de la decadencia de las sociedades cultas y su eventual colapso es la estupidez, que más que nada es una falta de comprensión”, afirma Pastor.

En su apuesta por representar ese ambiente claustrofóbico en el que vive la familia Prózorov, esa jaula que muchos nos construimos para seguir en el inmovilismo queriendo comprar siempre un billete que nos saque de la realidad (Moscú, en la obra), el símil de la libertad y felicidad, el director de la compañía se su-

la obra, y no pasa nada, no hay viaje a Moscú. Pero las cosas cambian y llega el derrumbe, que en este caso se llama desahucio. Imposible hacer teatro de más actualidad. Se trata de no venderse y hacer pensar, explica el director. Para él no hay duda, los textos del dramaturgo ruso hablan de la necesidad de ser feliz, porque si no, para qué la vida, se interroga.

Programar a Chéjov es invitar a soñar que otro mundo es posible, dicen desde la compañía

El sueño de la utopía

merge en Chéjov sin tocar una línea de su texto. “Lo único que hacemos es jugar con el espacio escénico”, apunta. Así, los 12 actores que levantan la obra hasta el próximo 7 de febrero en los Teatros del Canal, en Madrid, van cambiando los muebles de la casa de lugar en el que están. Lo hacen entre acto y acto. Con ese gesto, y vestidos de época, dejan atrás a los personajes que interpretan y van despojando el hogar de sus sillones, sofás y tocadores. Quieren cambiar sus vidas pero no saben y alteran simplemente el decorado, como sus personajes. Y trascurre

El alma de esta compañía, Juan Pastor y Teresa Valentín Gamazo, el “beluga y el vodka del teatro español”, según la definición del dramaturgo Albert Boadella, no terminan de estar de acuerdo sobre si existe Moscú. Él, cree que no; ella defiende que sí. No importa, ambos creen en la utopía y en lo que están de acuerdo es que programar a Chéjov es invitar al público a viajar a la capital de Rusia, a soñar que otro mundo es posible y que merece la pena luchar por él, como ellos hacen con su compañía. La existencia o no de ese Moscú anhelado aparece en uno de los brindis que la compañía hace en un vídeo colgado en la web de su teatro. En él, y con vodka, claro, los actores y actrices de la obra explican por qué Tres

hermanas y alzan sus copas por el futuro, la búsqueda de la excelencia, el teatro, la dignidad, el compromiso y por acabar con el iva cultural, entre otras cosas. Y cuando se apaguen las luces

y Tres hermanas termine su paseo por Madrid, saltarán a Sevilla y Alicante. Pero antes, seguirá sonando Chéjov en su escenario. El juego de Yalta, una obra basada en el cuento La señora del

perrito, un texto sobre el amor, la rutina, lo real y lo ficticio, vuelve a su peculiar y cuidado espacio teatral del barrio de Salamanca. La obra está programada del 12 de febrero al 20 de marzo.

Chéjov: un genio por contrato El gran escritor ruso pasó dificultades económicas toda su vida. De no haber sido así, ¿existirían ahora sus obras maestras? YAN SHENKMAN ESPECIAL PARA RBTH

El mayor negocio de Antón Chéjov (1860-1904) fue el contrato leonino que cerró con el editor Adolf Marx, por el cual el empresario obtenía los derechos de propiedad de todas sus obras, incluso aquellas que aún no se habían escrito. Adolf Marx, quien compró al escritor en “bruto”, pagó el dinero de forma fraccionada, exigiendo cada vez nuevos manuscritos. Pero ese acuerdo significó para el escritor mucho más: fue lo que lo convirtió en dramaturgo. Así, El jardín de los cerezos fue publicado también por Marx, aunque las colecciones de tea-

tro quedaban fuera de la potestad del todopoderoso editor. De hecho, no fue casualidad que más de la mitad de las obras teatrales del autor de Las tres hermanas se escribieran tras la firma del contrato. Porque Chéjov, de una forma u otra, pasó toda su vida en busca de dinero. No buscaba ideas, ni el sentido de la vida, ni siquiera tramas para sus escritos. Como si fuera un ilusionista, era capaz de sacar un argumento prácticamente de todo lo que veía. Tampoco necesitaba ideologías, lo que chocaba al público de la época. Un contemporáneo suyo recordaba así una conversación del escritor con uno de sus alumnos: “¿Y quién necesita sus historias si no tienen convicciones? ¿Qué sent ido t ie ne n? No h ay oposición, no hay ideas... Son puro entretenimiento y nada

más...”, le lanzó un estudiante. “Y nada más”, remachó Chéjov. Médico de formación, el que es uno de los grandes de la literatura rusa no se tenía a sí mismo por un gran escritor. De su trabajo decía que era literatura del presente, un material para leer hoy y olvidar al día siguiente. Lo importante era trabajar bien y entregar un producto de calidad. Tras estudiarle, queda claro que esa autodefinición está lejos de la realidad. Un autor de sus memorias describió una escena significativa: “La taberna era un lugar barato y sucio que abría muy temprano para los cocheros noctámbulos. Eso está bien — decía Chéjov—, si escribimos buenos libros, tendremos tiempo de sentarnos en buenos restaurantes. De momento, lo que tenemos se ajusta a nuestros méritos”.


RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

Opinión

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

7A

¿POR QUÉ SE SIENTE MOSCÚ AMENAZADO POR LA OTAN? DISPONIBLE SOLO EN INGLÉS

Mijaíl Molchánov POLITÓLOGO

Russia Direct es un foro donde expertos y líderes de opinión, tanto rusos como extranjeros, discuten y explican asuntos de relaciones geopolíticas al más alto nivel.

R

Lea el último informe LOS GRANDES ALTIBAJOS DE LA ECONOMÍA RUSA

DMITRI DIVIN

usia considera a la OTAN como una de las principales amenazas para su seguridad. Desde la década de los 90, la Alianza Atlántica no ha dejado de expandirse por el espacio europeo. El último día de 2015 Rusia aprobó una nueva estrategia de seguridad que añade de forma explícita la expansión de la OTAN a la lista de las principales amenazas para la seguridad de la nación. Según el presidente Vladímir Putin, el hecho de que Rusia lleve a cabo una política interior y exterior independiente “provoca la oposición de EE UU y sus aliados, que buscan preservar su dominio en los asuntos globales”. Como es habitual, los medios de comunicación occidentales han respondido al unísono condenando la “paranoia” de Rusia. Los cargos oficiales de la OTAN también han reaccionado rápidamente, repitiendo el viejo proverbio de que la ampliación de la Alianza no está dirigida en contra de nadie. La OTAN, dicen, ha propagado la estabilidad y la prosperidad en Europa desde la caída del Muro de Berlín. Lamentablemente, existen muestras de que por ahora, este tipo de declaraciones son en el mejor de los casos un ejemplo de buenos deseos y, en el peor de ellos, un torpe intento de ocultar la verdad. Lo cierto, según Rusia, es que EE UU utiliza la OTAN como un instrumento para influir en Europa y más allá. En primer lugar se encuentra el hecho de la expansión de la Alianza, que se ha incrementado desde sus 12 miembros iniciales, hasta 16 a mediados de los años 80 y hasta los 28 actuales. Por contra, la única alianza militar en la que Rusia participa por ahora, la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva (OTSC), ha perdido a tres miembros con el paso de los años y actualmente cuenta con cinco nuevos estados del espacio postsoviético. Me pregunto por qué la OTAN tiene la necesidad de

La verdad, según Rusia, es que EE UU utiliza la OTAN para influir en Europa y más allá expandirse a pesar de la retirada de las tropas rusas de Alemania Oriental y otros países del Este de Europa, el fi nal del Pacto de Varsovia, la victoria del régimen prooccidental de Yeltsin en Moscú y la reducción en más de diez veces de los gastos militares de Rusia en la víspera de la expansión de la Alianza en 1999. Parece que la Rusia postsoviética hizo todo lo que pudo para llevarse bien con Occidente (al menos hasta la guerra de 2008 contra una Georgia expansionista apoyada por los EE UU) y a pesar de ello, se encuentra una alianza militar hostil en sus fronteras. ¿Por qué? Stratfor, una compañía de investigación asociada

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES (RBTH) ES UNA PUBLICACIÓN DEL DIARIO ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’. EN SU ELABORACIÓN NO PARTICIPA EL PERSONAL DE LA REDACCIÓN DEL DIARIO ‘EL PAÍS’. RBTH SE FINANCIA CON PUBLICIDAD, PATROCINIOS Y SUBVENCIONES DE LAS AGENCIAS GUBERNAMENTALES RUSAS. EL EQUIPO EDITORIAL DE RBTH ES INDEPENDIENTE. SU OBJETIVO

a la CIA, ofrece una honesta respuesta a esta pregunta en un informe reciente: “El imperativo geopolítico que apoya la política de contención de los EE UU (frenar el auge de hegemonías regionales en territorio de Eurasia que puedan desafiar a la estructura de la alianza occidental) nunca ha dejado de existir. Por esta razón, la OTAN y la Unión Europea han continuado expandiéndose”. Al parecer, el principal objetivo de la existencia del bloque militar occidental es asegurar la prosperidad que prometen a sus miembros a costa de los países del exterior, socavar el desarrollo de los líderes no occidentales para “frenar su auge”, según la terminología del informe de Stratfor. En este contexto, parece que la nueva redacción de la Estrategia de Seguridad Nacional de Rusia llega unos 16 años tarde. También queda claro por qué Moscú reaccionó de manera tan dramática al cambio radical en el gobierno de Ucrania en 2014, viendo que

ES PRESENTAR, MEDIANTE UN CONTENIDO DE CALIDAD, UN ENFOQUE VARIADO SOBRE EL LUGAR QUE OCUPA RUSIA EN EL MUNDO. DESDE 2007, AÑO EN QUE SE INICIÓ SU PUBLICACIÓN, RBTH HA MANTENIDO EL COMPROMISO DE CEÑIRSE A LAS PRINCIPALES NORMAS EDITORIALES PARA OFRECER Y EXPONER LO MEJOR DEL PERIODISMO RUSO JUNTO CON ARTÍCULOS

ESTE SUPLEMENTO ESTÁ PRODUCIDO Y PUBLICADO POR ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA). ES.RBTH.COM E-MAIL: ES@RBTH.COM TEL.: +7 495 775-31-14. FAX +7 495 988-92-13 DIRECTOR GENERAL DE LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA: PÁVEL NEGOITSA; EDITOR JEFE DE ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’: VLADISLAV FRONIN; PRESIDENTE DEL CONSEJO EDITORIAL: ALEXÁNDER GORBENKO; DIRECCIÓN DE LA SEDE: C/PRAVDY, 24 ED. 4 - 125993 MOSCÚ (RUSIA). DIRECTOR: EVGUENI ÁBOV; EDITOR JEFE: VSÉVOLOD PULIA; EDITORA: ELENA NÓVIKOVA; EDITOR GRÁFICO: ANDRÉI SHIMARSKI; JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ILUSTRACIÓN: ANDRÉI ZÁITSEV; JEFA DEL DEPARTAMENTO DE PRE-PRENSA: MILLA DOMOGÁTSKAYA; MAQUETADORA: IRINA PÁVLOVA;

Según los principios de la ‘realpolitik’, toda acción conlleva una reacción recíproca este cambio estaba impulsado y apoyado por Occidente en unos términos en ocasiones abiertamente antirrusos. La idea de que EE UU tenga que controlar el auge de poderes regionales independientes en Eurasia para prolongar su hegemonía global, por medios militares si es necesario, afecta a sus relaciones con China del mismo modo que a sus relaciones con Rusia. En ambos casos, la lógica utilizada es similar. En este caso se trata de un desafío en auge (China) más que de un líder regional debilitado que lucha por proteger su ámbito de influencia cada vez más exiguo. Debido a ello, la conclusión que ambos países

podrían sacar de la expansión de la OTAN hacia el este (y de los intentos de EE UU de rodear estratégicamente a China) podrían ser similares: es necesario ofrecer resistencia a la expansión de las estructuras de esta alianza occidental creando una alianza propia. Según los principios de la realpolitik, toda acción conlleva otra recíproca, ya sea basada en la paranoia o no. Los intentos de Occidente de aislar y encerrar a Rusia en su rincón del continente eurasiático sólo pueden terminar con la integración de los “rincones” chino y ruso en una nueva estructura de seguridad continental en la que los socios occidentales no tendrán ningún papel que desempeñar. Mijaíl Molchánov es profesor y expresidente del Departamento de Ciencias Políticas de la Universidad de San Tomás en Canadá.

© COPYRIGHT 2016 – LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. CUALQUIER REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN O TRANSMISIÓN DE CUALQUIER PARTE DEL CONTENIDO DE ESTA PUBLICACIÓN SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE ROSSÍYSKAYA GAZETA ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. PARA OBTENER LA AUTORIZACIÓN DE REIMPRIMIR O COPIAR CUALQUIER ARTÍCULO O FOTOGRAFÍA CONTACTE POR TELÉFONO +7 495 775-31-14, POR E-MAIL A ES@RBTH.COM.

SUSCRÍBASE HOY EN RUSSIA-DIRECT.ORG/ SUBSCRIBE

Originalmente publicado en Russia Direct

SOBRE RUSIA DE LA MÁS ALTA CALIDAD. CREEMOS QUE ASÍ ESTAMOS LLENANDO UN IMPORTANTE VACÍO EN LA COBERTURA MEDIÁTICA INTERNACIONAL. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O SUGERENCIA SOBRE LA TITULARIDAD O ESTRUCTURA DE NUESTRA REDACCIÓN, NO DUDE EN PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS A TRAVÉS DE ES@RBTH.COM. RBTH PUBLICA

SUBEDITORA EN ESPAÑA: LULA GÓMEZ PARA PUBLICAR ANUNCIOS PUBLICITARIOS EN EL SUPLEMENTO, CONTACTE CON JULIA GÓLIKOVA, RELACIONES EXTERIORES Y DIRECCIÓN FINANCIERA - GOLIKOVA@RG.RU

En los negocios las crisis crean nuevas oportunidades e incluso en una tan severa como la que ahora atraviesa Rusia, se abren nuevos horizontes para los inversores. Los beneficios son posibles. Hoy el mercado ruso representa una mezcla de desafíos y oportunidades, algunos de ellos son dos caras de la misma moneda.

UN TOTAL DE 37 SUPLEMENTOS EN 29 PAÍSES DIFERENTES, MANTIENE 22 PÁGINAS WEB QUE SE EDITAN EN 17 IDIOMAS Y SU DIFUSIÓN TOTAL ASCIENDE A 27,2 MILLONES DE LECTORES. EL CIERRE DE EDICIÓN DE ESTE NÚMERO SE REALIZÓ EL 21 DE ENERO.

LAS CARTAS DE LOS LECTORES, LAS COLUMNAS DE LOS ESCRITORES INVITADOS Y LAS SECCIONES OBSERVACIONES, PUNTO DE VISTA, OPINIÓN, POLÉMICA Y REFLEJOS PUEDEN EXPRESAR JUICIOS QUE NO NECESARIAMENTE COINCIDAN CON LOS DE LOS EDITORES DE RUSSIA BEYOND THE HEADLINES O ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’. ENVÍE SUS CARTAS AL DIRECTOR A ES@RBTH.COM O AL FAX (+7) 495 988 92 13


8A

Cultura

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

ENTREVISTA PLÁCIDO DOMINGO

“Creo que aún no he mostrado lo mejor de mí mismo” EL TENOR ESPAÑOL HABLA DE LA GIRA QUE ACABA DE ARRANCAR EN LA CAPITAL RUSA Plácido Domingo ha iniciado en Moscú una gira internacional con la que conmemorará su 75 cumpleaños. Y a su paso por la capital rusa fue homenajeado con una estrella colocada en el Paseo de la Fama de Moscú, en las afueras de la capital, donde también se pueden ver las de Robert de Niro, Antonio Banderas, Carlos Santana, o Donald Trump, entre otros famosos. La gira que empezó el 14 de enero, continuará en Irlanda, Italia, EE UU, España, Alemania, Austria, Inglaterra, Francia y Reino Unido. No es la primera vez que viene a Rusia. ¿Cuáles son sus recuerdos más gratos de las últimas visitas? Desde la década de los setenta, cuando vine por primera vez a Rusia, cada viaje ha resultado inolvidable por algún motivo. Me gusta mucho la cordialidad y el entusiasmo con el que siempre me reciben los aficionados rusos. También me quedo con todos los teatros de ópera de Rusia en los que he tenido la suerte de cantar. Son excelentes, dignos, y cuentan con una acústica maravillosa. Y, por supuesto, siempre me alegra poder trabajar con los magníficos músicos rusos. ¿Tiene amigos entre los músicos de ópera rusos? Por supuesto, ¡y muchos! Algunos son de mi generación; otros, de mediana edad. Pero también podría pensar en grandes artistas que acaban de iniciar su carrera. Además, si puedo ayudarles en algo en lo que soy competente, lo hago.

me a la música, miraba la partitura y la tocaba al piano. Ni siquiera pensaba en ser cantante. Elegí la carrera de tenor cuando la música empezó a sonar dentro de mi cabeza. Lo cierto es que después de tantos años sobre el escenario, eso me sigue ocurriendo: la música siempre está conmigo. Pero eso no significa que no me permita unos días de descanso entre las actuaciones. Es más, según cumplo años, esas pausas han empezado a ser considerablemente más largas. ¿Qué hago cuando consigo tener algo de tiempo libre? Un poco de gimnasia y a veces me permito tomar un poco de alcohol. Incluso, alguna vez, antes de actuar. Pero nunca me he permitido aficionarme a algo que destruye tanto el organismo: jamás he fumado, no he abusado del alcohol y tampoco he tomado drogas… ¿Para qué? ¡Probablemente, durante toda mi vida mi “droga” favorita haya sido la música!

¿Recuerda sus mejores arias? A veces me gusta rememorar lo bueno del pasado, pero he aprendido a mirar hacia el futuro, creyendo que, tal vez, aún no haya mostrado lo m e j o r d e m í mismo. Seguramente esta percepción de la vida también me ayuda a moverme constantemente hacia adelante. Considero que siempre tengo que estar en forma e ilusionar a la gente. Pero seguramente los aficionados no podrán evitar acordarse de las asombrosas cotas creativas que usted alcanzó con el proyecto Los tres tenores , junto con Luciano Pavarotti y Josep Carreras. Interpretaban arias de ópera a tres voces, y también la canción rusa Ka lin ka . ¿Le gustaría repetir ese proyecto con otros participantes? Para mí resulta habitual colaborar con otros cantantes, aunque actualmente solo lo hago en los teatros de ópera, y no en grandes giras de conciertos por todo el mundo como hicimos con Los tres tenores. Yo diría que aquella experiencia fue un fenómeno irrepetible. ¿Cómo hace para seguir en forma? Cuando empecé a dedicar-

SERGEY FADEICHEV / TASS

¿El programa de las actuaciones es el mismo en todos los países o para Rusia prepara algo especial? El contenido principal de los conciertos es el mismo para los distintos países, pero siempre hay ciertas modificaciones. En cada concierto hay una parte que depende

mucho de dónde actuemos y del estado de ánimo del público en el momento de nuestra interpretación. Si pensara en un programa específicamente ruso, me decantaría por los autores que siempre me han gustado, músicos como Chaikovski, Rajmáninov, RimskiK ó r s a k o v, P r o k ó f ie v, Shostakóvich, Stravinski…, la lista puede ser infinita.

Plácido Domingo sujeta la estrella con su nombre que ya está colocada en el Paseo de la Fama de Moscú, en las afueras de la capital rusa.

¿Por qué Rusia vendió Alaska a los Estados Unidos? es.rbth.com/39077

COMPARTA SUS OPINIONES EN /rusiahoy

/rbth_es

¿Qué le gustaría hacer en Moscú si consigue tener tiempo libre? Por desgracia nunca he conseguido tener tiempo extra cuando visito la capital rusa. Pero me gustaría poder verme con mis amigos, aunque probablemente tampoco contaría con las horas que necesito para reunirme con todos. Además, es fácil que mis colegas rusos también estuviesen ocupados. El problema es que nos dedicamos a la misma y querida actividad: regalar buena música a la gente y eso nos ocupa mucho. Además, todos tenemos grandes ambiciones. Por eso, lamentablemente, no encontramos mucho tiempo para vernos. Entrevista de Alexánder Alexéiev Originalmente publicado en Rossíyskaya Gazeta

RUSIA, BAJO UN PRISMA DIFERENTE Visite nuestra página web es.rbth.com

2016 01 ep all  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you