Page 1

VIERNES 8 DE MAYO DE 2015 (Nº 1)

es.rbth.com

La actualidad de Rusia Se imprime y distribuye con

Cultura El escritor y político Carlos Mariátegui fue uno de los primeros embajadores de la cultura rusa en Perú y toda Latinoamérica. RBTH recuerda su legado.

Pág. 6A FOTO DE LAS FUENTES PÚBLICAS

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

Publicado conjuntamente con algunos de los principales diarios del mundo, como The Wall Street Journal, The Washington Post, Le Figaro, etc

Moscú recuerda el precio de la victoria 70 años después 27 millones

200 días

6.000 tanques

de vidas perdió la Unión Soviética en los combates de la Segunda Guerra Mundial.

duró la sangrienta batalla de Stalingrado, que se convirtió en el momento crucial de la guerra. Cayeron más de un millón de personas.

y armas autopropulsadas fueron utilizados en la batalla de Kursk, en junio de 1943.

Descubra historias que nunca fueron contadas en este número y lea más en

es.rbth.com/ww2

padres, abuelos y bisabuelos. A pesar de que este año los dirigentes de los países que fueron aliados de la URSS no asistirán a la celebración del Día de la Victoria, el próximo 9 de mayo la Plaza Roja de Moscú volverá a vestirse de fiesta.

Págs. 2A y 3A

FOTOSOYUZ/VOSTOCK-PHOTO

Hace 70 años, en mayo de 1945, callaron las armas y la paz volvió a Europa. La entonces URSS pagó un precio muy alto por aquella victoria: 27 millones de vidas se perdieron en los campos de batalla. Tal vez por esta razón, la Segunda Guerra Mundial siempre tuvo y tendrá un significado especial para los rusos, que nacen y envejecen recordando los relatos de sus

EN ESTA EDICIÓN MUJERES EN EL FRENTE (P. 4A-5A). EN BUSCA DE LA HUELLA RUSA EN PERÚ (P. 8A)


2A

Especial

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

VIERNES 8 DE MAYO DE 2015

es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

Aniversario Todos los años, el mismo día, los rusos guardan un minuto de silencio en honor a millones de vidas perdidas

Cada 9 de mayo se abren las heridas DAVID MILLER ESPECIAL PARA RBTH

Cuando los invasores nazis llegaron a las afueras de Moscú, a finales de 1941, el peligro para la Unión Soviética no podía ser mayor. Hitler consideraba a los eslavos una raza inferior y los documentos nazis sugieren que, si Alemania hubiese vencido, decenas de millones de rusos se habrían enfrentado a un régimen genocida de esclavitud. Las estadísticas de la Batalla de Moscú aportan datos difíciles de digerir. El número de caídos solo en ese enfrentamiento es de 1,2 millones, casi el doble de las vidas que perdió Estados Unidos a lo largo de varias contiendas del siglo XX (la Primera y la Segunda Guerra Mundial, y las de Vietnam y Corea). No hay familia rusa que no haya perdido a un familiar. El número de soldados soviéticos fallecidos en la Segunda Guerra Mundial oscila entre los 20 y los 28 millones. Estas cifras explican, en parte, por qué se le atribuye tanta importancia a esta guerra en Rusia, algo que sorprende mucho a los occidentales.

Una percepción diferente “La percepción de la Segunda Guerra Mundial en Rusia

es muy diferente a la de los estadounidenses y europeos”, escribía Paul Goble, analista político y asesor del ex secretario de Estado de EE UU James Baker, en un artículo para Russia Direct. “Para los rusos, la Segunda Guerra Mundial ha sido y seguirá siendo el acontecimiento crucial del último siglo, mientras que para Norteamérica y Europa ese conflicto pertenece cada vez más al pasado”. Cada 9 de mayo, Rusia conmemora la victoria sobre la Alemania nazi con una emoción que no se puede ver en ningún otro lugar del mundo. Cierran las oficinas gubernamentales, los colegios y los mercados financieros, y el centro de Moscú se convierte en un paseo peatonal adornado con banderas y lazos de San Jorge, símbolos de la victoria en aquel conflicto.

Imagen del primer Desfile de la Victoria, que se celebró en la Plaza Roja de Moscú el 24 de junio de 1945, cuando las tropas volvieron del frente.

solo la mitad de ellas se encuentra actualmente en territorio ruso.

¿Por qué el 9 de mayo? Aunque los alemanes capitularon el 8 de mayo, la rendición se firmó tras la medianoche de Moscú por el cambio de hora. Por eso, el Día de la Victoria se celebra en Rusia un día más tarde. El primer Desfile de la Victoria tuvo lugar en junio de 1945, una vez las tropas soviéticas volvieron del frente. El siguiente desfile mi-

A diferencia de Rusia, para Europa y EE UU este conflicto pertenece cada vez más al pasado Esta fiesta no solo se celebra en la capital, sino que se adentra en muchas provincias rusas. Prácticamente en todas las ciudades hay un monumento a la guerra y una llama eterna. Las trece ciudades soviéticas que sufrieron enfrentamientos especialmente violentos recibieron el título oficial de “ciudades heroicas”, aunque

Un paseo lleno de recuerdos Moscú conserva multitud de recuerdos de la Segunda Guerra Mundial. Estos son algunos ejemplos: la llama eterna, cerca de la muralla del Kremlin; la estación de ferrocarril Bielorússkaya, que guarda recuerdos de los convoys que partían al frente; la estación de metro Maiakóvskaya, que, al igual que muchas otras, se utilizó como refugio antiaéreo durante la guerra, y el monumento al Mariscal Gueorgui Zhúkov, en la plaza Manézhnaya. Uno de los lugares más simbólicos se encuentra en la colina Poklónnaya. Inaugurado en 1995, el conjunto monumental recuerda los duros tiempos de la contienda y los sacrificios del pueblo ruso. El paseo principal, denominado Los años de la guerra, transcurre frente al Museo Central de la Gran Guerra Patria. En el Parque de la Victoria, al aire libre, se puede visitar una exposición única de tecnología militar y construcciones fortificadas de ingeniería.

ARTYOM KOROTAEV/ TASS

La llama eterna, cerca de la muralla del Kremlin.

litar se celebró en 1965, y posteriormente hubo festejos en 1975 y 1985. Desde el 9 de mayo de 1995, año en que se celebró el 50º aniversario de la victoria, los desfiles se realizan cada año. En la actualidad, el 9 de mayo se ha convertido en una ocasión tanto para rendir homenaje a los enormes sacrificios y logros durante la guerra, como para exhibir el armamento del país. Durante los últimos veinte años, Rusia invitó a docenas de jefes de Estado a asistir a la fiesta en la Plaza Roja. Sin embargo, este año la celebración llega en un momento de fuerte tensión entre Rusia y Occidente, agravada por las sanciones económicas que obligan a la población rusa a ajustarse el cinturón, mientras que la situación en la escena internacional parece haber entrado en punto muerto. A finales de marzo, el ministro de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, anunció que dirigentes de 26 países planeaban asistir en Moscú a las celebraciones del Día de la Victoria de 2015; entre ellos se encuentran el presidente chino, Xi Jinping; el líder de Corea del Norte, Kim Jong Un; y la presidenta de Brasil, Dilma Rousseff. Ninguno de los dirigentes de

los principales países europeos, incluyendo los que fueron aliados de la URSS, como el presidente de Estados Unidos, Barack Obama; el primer ministro británico, David Cameron, y el presidente francés, François Hollande, han confirmado su asistencia. La canciller alemana, Angela Merkel, tampoco estará presente en el desfile, pero acompañará a Vladímir Putin a depositar una corona en la Tumba del Soldado Desconocido el 10 de mayo. En contraste, en 2010 las tropas de la OTAN se unieron a los soldados rusos en la Plaza Roja y en 2005 George W. Bush viajó a Moscú para asistir personalmente al 60º aniversario de la victoria rusa.

TASS

En ningún otro país el Día de la Victoria sobre el nazismo se celebra con tanta emoción como en Rusia. ¿Qué significa esa jornada para los rusos?


RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

Especial

VIERNES 8 DE MAYO DE 2015

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

ENTREVISTA DANIÍL GRANIN

La Orden de la Guerra Patria, creada el 20 de mayo de 1942, fue la primera condecoración soviética de aquella guerra. Era de dos tipos, de primera y de segunda, concedidos en función del mérito.

“El odio no lleva a ningún lado” RECUERDOS DE LA GUERRA QUE COMPARTIÓ EN EL BUNDESTAG Daniíl Granin habló el año pasado en el Bundestag (Parlamento alemán) sobre el sitio de Leningrado, ciudad en la que vivió y en la que combatió. La canciller, Angela Merkel, y los diputados le escucharon con atención. El escritor cuenta cómo fue aquel encuentro. Cuando recibió la invitación para dar un discurso en el Bundestag, ¿la aceptó inmediatamente o tuvo dudas? No tuve dudas. Era una oferta bastante tentadora. Me interesaba mucho personalmente. Recibí una carta muy amable del presidente del Bundestag. Me pedía hacer una presentación sobre el sitio de Leningrado. Y me pareció interesante tratar de entender por qué decidieron llamarme. ¿Se lo preguntó a los organizadores? Sí, aunque evitaron responder. Pero creí entender que la razón obedece a que se vuelven a enfrentar a ciertas expresiones de nazismo. Existe la impresión de que, tras la aparición del Estado Islámico, en Alemania han surgido de nuevo problemas interétnicos. Los organizadores del discurso querían que reviviera una de las páginas más aterradoras de la guerra, ya que la generación más joven tiene poco conocimiento de lo que fue el sitio de Leningrado. Tardé muchos años en

deshacerme del odio a los alemanes. He tenido muchos amigos en ese país y entendí que el odio es un sentimiento sin salida, no lleva a ningún lado. Pero una cosa es intervenir en alguna universidad, y otra en Bundestag... En realidad, tenía sentimientos muy extraños, de muchos tipos... Estaba solo enfrente de toda Alemania. No enfrente del Bundestag, sino enfrente de Alemania. Yo, que he vivido en Leningrado, la ciudad que Hitler quiso destruir. El legendario aviador soviético Vitali Popkov contaba cómo se reunía con los ases de la Luftwaffe, la fuerza aérea nazi, en un ambiente de paz, y que incluso regaló un libro a uno de ellos en el que ponía: “Al antiguo enemigo, verdadero amigo”... Sí, así pasaba. En Alemania conocí a un piloto que estuvo en el frente de Leningrado. Vino a verme con su hijo. Había bombardeado la ciudad, pero nunca la había visitado. Paseábamos por Leningrado mientras él buscaba los blancos que le habían ordenado destruir. Después de nuestros paseos decía: “¡Qué bien que no bombardeáramos del todo una ciudad tan bonita!”. ¿Por qué cree que las tropas alemanas no entraron en Leningrado en septiembre del

La Medalla de la Victoria sobre Alemania a la Gran Guerra Patriótica 1941-1945, establecida el 9 de mayo de 1945, fue entregada a 15 millones de personas.

ULLSTEIN BILD/VOSTOCK-PHOTO

EL ESCRITOR RUSO HABLA DE SUS

3A

ESTRELLAS DE LA VICTORIA la única razón para la indecisión del führer? Porque lo cierto es que fue indeciso. Prometía a sus generales que daría la orden de atacar “dentro de una semana sin falta”, pero no la daba. Me parece que el motivo más importante es que todas las ciudades europeas se habían rendido ante el Ejército alemán e Hitler se sentía invencible: si su Ejército se acercaba a una ciudad, creía que esta capitularía de inmediato. Esperaba que Leningrado levantara la bandera blanca...

PERFIL EDAD: 96 PROFESIÓN: ESCRITOR

Daniíl Granin (Volinia, 1919) es un novelista conocido por su estilo realista, casi documental. Escribe sobre sus experiencias en la Segunda Guerra Mundial, y sobre cuestiones científicas y éticas de los años 40 y 50. Se graduó en 1940 en Leningrado y trabajó en la fábrica de tanques Kírov. Se unió como voluntario al Ejército Rojo, donde fue tanquista. Fue diputado durante los años de la perestroika. Entre sus obras se encuentran Los que buscan y Una opinión personal. Ha sido galardonado con varios premios estatales rusos y soviéticos, y un asteroide ha sido nombrado en su honor: 3120 Dangrania.

Al ver los rostros de los diputados alemanes, ¿sintió que su relato les impactaba? Me gustaría que fuera así. Me conmovió su afecto. Eran muy sinceros. Luego recibí una carta muy amistosa de Angela Merkel. En general, me dio una buena impresión. Estuve en la guerra, viví toda la vida sintiéndome vencedor y ahora tengo que explicar algo a alguien. Tengo derecho a caminar con la cabeza bien alta sin tener que justificarme...

1941, cuando la ciudad estaba prácticamente abierta para el ataque de los alemanes? La conquista de Leningrado era de gran importancia para Hitler. Creía que, al tomarla, Rusia capitularía de inmediato. Pero no hay una respuesta exacta a esa pregunta. Una de las hipótesis oficiales es que Hitler se daba cuenta de que la ciudad no podía ser exterminada, era demasiado grande; además, los tanques no habrían podido maniobrar en sus calles. Pero ¿era esa

FOTOSOYUZ/VOSTOCK-PHOTO

Imagen de Leningrado (actualmente San Petersburgo) durante la guerra.

En la actualidad, esa presentación en el Bundestag sería poco probable. ¿No le molesta que Europa se aleje de Rusia? Los países de Europa han vivido y se han desarrollado más o menos de manera correlativa, mientras nosotros siempre hemos estado encerrados, ensimismados. Por ejemplo, salir de la Rusia zarista al extranjero era muy difícil: antes de Pedro I, los rusos viajaban poco al exterior. A finales del siglo XVIII, Pablo I introdujo reglas aún más rigurosas, y durante el reinado de Nicolás I, pasar más de cinco años en otro país equivalía a un delito contra el Estado. No obstante, ahora no me imagino Europa sin Rusia. Nos pueden considerar Eurasia, pero, quiera reconocerlo Europa o no, los acontecimentos europeos más importantes de las últimas décadas estuvieron relacionados con Rusia. Y quisiera señalar algo más: a pesar del enfrentamiento de estos días, Rusia sigue viviendo unida al mundo. Tal vez nos juzgan, se burlan de nosotros, pero eso no afecta al arte. Entrevista de Elena Bobrova

Durante la Gran Guerra Patria (que se inició con la invasión nazi de la URSS en junio de 1941 y terminó en mayo de 1945), los soldados soviéticos fueron laureados con diversas órdenes y medallas en 38 millones de ocasiones. Sin embargo, pocos galardones llegaron a sus destinatarios. RBTH presenta una base de datos que facilita toda la información acerca de las condecoraciones que no fueron entregadas a tiempo. Compruebe si sus padres, abuelos, familiares o parientes de amigos recibieron su Estrella de la Victoria. Ayúdenos a encontrar a los héroes olvidados. Escríbanos a es@rbth.com.

Puede enontrar la base de datos en: http://rg.ru/zvezdy_pobedy/

es.rbth.com/ww2


4A

Especial

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

VIERNES 8 DE MAYO DE 2015

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

MUJERES EN EL FRENTE TENÍAN RAZONES DIFERENTES PARA ALISTARSE EN EL EJÉRCITO SOVIÉTICO ENTRE LOS 17 Y 22 AÑOS Y UN OBJETIVO COMÚN: COMBATIR AL ENEMIGO EN EL AIRE

BRUJAS DE LA NOCHE QUE HACÍAN TEMBLAR EL CIELO Los pilotos alemanes las llamaban “brujas de la noche”; sus compatriotas, “hermanitas”. Las escuadrillas femeninas supusieron un verdadero terror para los alemanes.

PERFIL

Marina Raskova AÑOS DE VIDA: 1912-1943 PROFESIÓN: PILOTO

OLGA BELENÍTSKAYA ESPECIAL PARA RBTH

Marina Raskova trabajó de delineante en la academia de navegación aérea Zhukovski, donde entró en contacto con el mundo de la aeronáutica y decidió ser piloto. Su vuelo más famoso fue el que emprendió en 1938 cubriendo la ruta sin escalas Moscú-Lejano Oriente, que empezaba en la capital rusa y terminaba en la región de Jabárovsk. Sobrevoló más de 6.400 kilómetros, a pesar de que la temperatura a bordo del avión llegaba a veces hasta los 35 grados bajo cero. Al acabar el combustible, recibió la orden de aterrizar y se lanzó en un paracaídas con dos barras de chocolate, un revólver y una navaja en el bolsillo. La encontraron 10 días después, sana y salva. Falleció en un vuelo a los 30 años. Fue una de las primeras mujeres que recibió el título de Héroe de la URSS.

© RIA NOVOSTI (2)

Poco después del inicio de la Segunda Guerra Mundial comenzaron a llegar numerosas cartas de mujeres desde los clubes y escuelas de aviación al Gobierno soviético. Las pilotos pedían con insistencia que las enviaran al frente para luchar en las batallas igual que los hombres. De forma paralela, la heroína de la Unión Soviética Marina Raskova, conocida en todo el país por su legendario vuelo sin escalas entre Moscú y el Lejano Oriente (26 horas y 29 minutos) a bordo de un avión bimotor, propuso la idea de formar un regimiento especial femenino. La escucharon y prometieron analizarlo, aunque fueron muchos los hombres que se opusieron a esta novedosa iniciativa. Sin embargo, no paraban de llegar solicitudes: ellas querían volar y luchar. Y lo consiguieron. En otoño de 1941, la piloto obtuvo el permiso para formar un regimiento femenino y ese mismo año empezó el reclutamiento de voluntarias. Tras un curso intensivo, se formó el regimiento de guardia número 46, la única división femenina de bombarderos nocturnos en el mundo. Las primeras órdenes del grupo de aviación solicitaban que las mujeres se cortasen el pelo; solo lo salvaban si se hacían trenzas, con el permiso de Marina Raskova. Además, tuvieron que tomar hilo y aguja para modificar los uniformes masculinos. Pantalones, camisas, medias y guerreras tuvieron que ser acondicionados a sus tallas. Para las botas no había otra alternativa que rellenarlas con papel de periódico. Una vez preparada, el 27 de mayo de 1942 la escuadrilla aérea compuesta por 115 chicas de entre 17 y 22 años de edad llegó al frente. El primer vuelo de combate se realizó el 12 de junio. Y una vez en el cielo, los casi tres regimientos de mujeres aviadoras consiguieron convertirse en una pesadilla para los alemanes. Entre sus tácticas casi suicidas estaba el ataque en pa-

La piloto Marina Raskova (1912-1943), una de las creadoras de la escuadrilla aérea femenina rusa, junto a su hija.

rejas: el primer aparato concentraba el fuego del enemigo, mientras que el segundo penetraba en las defensas, a menudo planeando en silencio con el motor parado.

Sin protección Volaban en unos obsoletos Polikarpov PO-2, biplanos de madera y lona. Eran tan frágiles que los alemanes los llamaban “contrachapados rusos”. La cabina, abierta y con una pantalla de vidrio, no las protegía de las balas ni tampoco del fuerte viento. No había comunicación por radio, la velocidad del avión era de tan solo 120 kilómetros por hora y volaban a una altura de tres kilómetros sin paracaídas. No contaron con ametralladoras hasta casi el final de la guerra y sus aviones no tenían bodega de bombas, por lo que estas se colgaban por debajo del avión. Contaban que en ocasiones las llevaban en sus rodillas y que ellas mismas las iban soltabando. Surcaban los cielos de noche, haciendo hasta diez vuelos en un mismo día. Apagaban el motor y las bombas caían sobre el enemigo en silencio. De ahí su apodo: “brujas de la noche”,

para los alemanes; “hermanitas”, para sus congéneres. Además, transportaban material para los guerrilleros: medicamentos, municiones, alimentos y cartas. Las casi mil pilotos que combatieron llegaron a ser piezas tan codiciadas para el enemigo que su derribo suponía el premio más alto: la Cruz de Hierro. Se calcula que las escuadrillas femeninas rusas realizaron unas 30.000 incursiones.

Cuando fallecieron las primeras pilotos, las compañeras ponían sus nombres en las bombas: “Por Liuba!, ¡por Vera!”

Una historia de amor de

“Por Liuba”, “por Vera” Las pilotos escribían en las bombas “¡por la patria!”, pero cuando murieron las primeras empezaron a bautizarlas con los nombres de sus heroínas: “¡Por Liuba!” o “¡por Vera!”. Algunas, como Katya Ryabova y Nadya Popova, llegaron a realizar hasta 18 incursiones en una sola noche. Una de las más brillantes fue Lilia Litvyak, conocida como la Lila Blanca de Stalingrado. Los alemanes consiguieron derribarla mediante una emboscada con ocho aviones Messerschmitts. Cuando cayó, la piloto, quien según cuentan siempre llevaba flores silvestres en su avión, tenía 22 años.

Nadezhda Popova decidió unirse al regimiento femenino por la rabia que le causó la pérdida de su hermano y la impotencia al ver su casa familiar destruida por los soldados alemanes. FERRÁN MATEO PARA RBTH

Solo cuando la hazaña queda atrás uno puede interrogarse sobre cómo se materializó, de dónde salieron las agallas para emprender la proeza. Nadezhda Popova no supo responder a esta simple pregunta después de haber realizado 850 misiones aéreas durante la etapa más dura de la guerra como combatiente del Ejército Rojo. Tal vez su increíble resistencia fuera fruto de la rabia por su her-

mano muerto en el frente, por la casa familiar profanada a manos de los nazis, que la convirtieron en su cuartel general, o por la brutalidad infligida a sus vecinos. La niña que con 15 años vio aterrizar una aeronave en su pueblo de la cuenca de Donetsk, Shabánovka (actualmente Ucrania), y que constató que los dioses y los pájaros no eran las únicas criaturas capaces de surcar los cielos, no dudó en alistarse en el Ejército con sólo 19 años, cuando los soldados del Tercer Reich atenazaban a los soviéticos. Tras numerosas y arriesgadísimas incursiones, en agosto de 1942, el avión de Popova se estrelló en el Cáucaso. Fue encontrada con vida junto a una compa-


RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

es.rbth.com

Especial

MIÉRCOLES VIERNES168DE DEABRIL MAYO DE 2014 2015

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

5A

Una belleza en el Ejército soviético

es.rbth.com/12610

Muchos escritores se han sentido atraídos por la historia de Lidia (o Lila) Litviak, una mujer piloto soviética que participó en la Segunda Guerra Mundial. No pertenecía oficialmente al regimiento de las “brujas de la noche”, pero se hizo famosa por su enorme carisma y belleza. A los 15 años, Litviak se unió a un club de aviación; aprendía tan rápido que, según cuentan, tras

cuatro horas de instrucción fue capaz de pilotar sola el biplano Polikarpov PO-2. Al igual que la mayoría de las mujeres pilotos de guerra, Litviak necesitaba colocar un almohadón sobre el asiento de la aeronave para poder ver a través del parabrisas. Pero, a pesar de todo, pronto se convirtió en una combatiente modelo y las historias de sus victorias frente a los alemanes fueron

leyenda. Murió con 21 años. Su avión fue derribado en 1943, en Ucrania. Michael Crisci, empresario y escritor estadounidense, colaboró con Yelena Sivolap y Valentina Váschenko, fundadora del museo de Lidia Litviak, en la publicación del libro Señal de llamada, Lila Blanca, 2011. Para mantener vivo el museo sobre la mítica piloto, el americano creó el Fondo Lidia Litviak.

COMENTARIO DEL EXPERTO

¿Cómo ayudó América Latina a la URSS durante la guerra? Alexánder Sizonenko HISTORIADOR

A De izquierda a derecha, Lidia Litviak, Katerina Budánova y María Kuznetsova, pilotos del regimiento 588.

finales de 1941, Guatemala, Honduras, República Dominicana, Costa Rica, Cuba, Panamá y El Salvador habían declarado la guerra a los países agresores. En la segunda mitad de 1942 se unieron a ellos Brasil y México, y en febrero de 1945 lo hicieron Argentina, Venezuela, Paraguay, Uruguay y Perú. Y aunque este último no participó en la guerra directamente, suministró materia prima a Estados Unidos. Sin embargo, desde los primeros días de la Segunda Guerra Mundial, en América Latina empezó a configurarse un masivo movimiento de solidaridad con la Unión Soviética. Así, el 22 de junio de 1941 miles de habitantes de Buenos Aires se dirigieron al puerto marítimo de la capital para saludar

“Ser un verdadero ciudadano de México significa ser amigo de la URSS”, decían algunos

la que queda constancia en el Reichstag ñe ra u nos d ías más ta rde. Consiguió volver a su unidad con las columnas de soldados y refugiados que escapaban de los efectivos alemanes. Entre la multitud vio a un piloto, Semión Jarlámov, que llevaba el libro El don apacible a la sombra de un árbol. Ella le leyó una poesía, puesto que él estaba herido y tenía la cara vendada. Las angustias y los muchos miedos de la contienda no pudieron evitar el flechazo entre ambos combatientes. Concluido su periplo en Berlín, el regimiento 588 estampó un mensaje de júbilo con unas palabras grabadas en las columnas del Reichstag. Popova y Jarlámov dejaron constancia en la sede del Parlamento alemán de su condi-

ción de supervivientes de la peor guerra del siglo XX: “Nadia Popova del Donbás. S. Jarlámov. Sarátov”. Los pilotos se casaron al poco de su paso por la capital alemana.

En 1942, el avión de Popova se estrelló en el Cáucaso. Ella fue encontrada con vida unos días más tarde La vida de ambos siguió siempre vinculada al mundo de la aviación. Sólo la muerte de Jarlámov, en 1990, obligó a Nadia a seguir el viaje en solitario. Además de la insignia de Heroí-

na de la Unión Soviética, Popova se pudo colgar, junto a su broche de la suerte con forma de escarabajo, la Orden de Lenin, la Orden de la Amistad de los Pueblos y tres más de la Guerra Patria. Nadezhda Popova, en cuyo uniforme lucieron las más altas distinciones del Ejército soviético, murió el 8 de julio de 2013 en Moscú, a los 91 años. El regimiento de Nadia Popova, también conocido como los Halcones de Stalin, continuó formado exclusivamente por mujeres hasta el final de la guerra. Los otros dos, dado el gran número de bajas, pasaron a ser mixtos. Lea más en es.rbth.com/30457

a los marineros del buque Tbilisi, atracado allí. A pesar de la numerosa presencia de policías, la gente logró acercarse. Después, el barco atravesó el océano Pacífico, pasando por Chile, donde recibió una enorme cantidad de carbón. En las filas del Ejército Rojo luchó un grupo de latinoamericanos, en su mayoría graduados del orfanato internacional de la ciudad de Ivánovo (a 290 kilómetros de Moscú). Formaban parte de las tropas y unidades de guerrilleros. Conozco dos casos de soldados que combatieron como partisanos en las afueras de Leningrado.

Tres olas de ayuda Al movimiento de solidaridad se sumaron varias organizaciones latinoamericanas políticas y sociales. El respaldo se estructuraba en tres sentidos. Pri mero, transmitían apoyo a la URSS a través de manifestaciones. Posteriormente, empezaron a enviar ayuda directamente al Ejército Rojo. Valgan como ejemplo los trabajadores cubanos que recolectaron 40.000 cigarros, o los chilenos que, entre

otras iniciativas, propusieron: “Ayudemos con el sueldo de un día”. Pero fue en México y en Cuba donde el movimiento de solidaridad alcanzó su mayor envergadura. La relación de amistad con la nación azteca no era nueva. En este país se ubicaba la confederación de trabajadores más grande de América Latina, encabezada por Lombardo Toledano, lo cual tiene un fuerte valor simbólico. Además de las masas, participaban también representantes del mundo cultural latinoamericano: figuras como Pablo Neruda, Juan Marinello o Narciso Bossols, entre muchos otros. El tercer aspecto de este movimiento consistía en normalizar las relaciones diplomáticas con la Unión Soviética. Cuando estalló la guerra, ni siquiera había intercambio de embajadas. Pero la ciudadanía solicitaba romper las relaciones con las potencias del Eje y mejorarlas con la URSS. Así, en octubre de 1942 Cuba se convirtió en el primer país latinoamericano que propuso establecer relaciones diplomáticas con la Unión Soviética. Después lo hicieron los centroamericanos; en 1943 se sumó Colombia, y en 1944 lo hizo Chile. En cuanto a Perú, el Parlamento del Estado recomendó establecer lazos diplomáticos en 1945, pero la propuesta no se llevó a cabo hasta 1969. Para el final de la guerra, el 9 de mayo de 1945, eran 12 los países latinoamericanos que habían establecido relaciones diplomáticas con la URSS por iniciativa propia. El pueblo de esa región se daba cuenta de que, defendiendo su patria, la Unión Soviética defendía también a las naciones del hemisferio. No eran extrañas las declaraciones en las que se afirmaba que ser un verdadero ciudadano de México significaba ser patriota y amigo de la URSS. La Segunda Guerra Mundial demostró que, a pesar de las diferencias entre las capas sociales latinoamericanas, los momentos clave, como fue la lucha contra el fascismo, ayudan a unirnos y a encontrar puntos de vista en común. Desde entonces, nuestras relaciones se han desarrollado en un ambiente de fructífera cooperación y comprensión mutua. Alexánder Sizonenko es doctor en Historia e investigador jefe del Instituto de América Latina de Academia de Ciencias de Rusia.


6A

Historia

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

VIERNES 8 DE MAYO DE 2015

es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

Literatura El escritor Mariátegui fue uno de los primeros embajadores de la cultura rusa en Perú y Latinoamérica

El Amauta y su pasión por Rusia La vida y la obra de José Carlos Mariátegui estuvieron marcadas por la Revolución de Octubre y el movimiento socialista en la Unión Soviética. SARA ZUGAZA

FOTO DE LAS FUENTES PÚBLICAS

ESPECIAL PARA RBTH

Las relaciones diplomáticas entre Rusia y Perú se establecieron el 1 de febrero de 1969, durante el Gobierno militar de Juan Velasco Alvarado. Desde el principio se cuestionaron las verdaderas motivaciones políticas que llevaron a estos países a firmar alianzas, debido a que el Gobierno peruano se había declarado nacionalista de izquierdas con fuerte corte anticomunista. Algunas hipótesis apuntaron que, por un lado, la retórica “antiimperialista” del mandatario peruano pudo haber sido la razón del acercamiento hacia políticas de cooperación militar con las autoridades soviéticas. Por otro lado, se sugiere que la conducta soviética respondía a una estrategia de reposicionamiento global, para lo cual utilizaron el “arma bélica” a fi n de generar una relación de cercanía hacia Perú. Lo cierto es que las relaciones entre ambos países se caracterizaron por una política de asistencia militar (transferencia de armas) prioritariamente, y otra de carácter económico. No obstante, no se puede decir que los vínculos entre ambos Estados se limitaran exclusivamente a estos dos aspectos, sino que surgieron también relaciones de índole académica e intelectual. Esto se vio reflejado en la proliferación de textos, dentro de la comunidad rusa, acerca de una emblemática figura intelectual peruana: José Carlos Mariátegui (18941930), admirador de Rusia, país que, a su pesar, no tuvo la oportunidad de visitar durante su estancia en Europa. El Amauta, como era co-

es.rbth.com/16865

Retrato de José Carlos Mariátegui realizado en 1929.

nocido, particularmente en tierras peruanas, fue un escritor, periodista, autodidacta y político marxista. Fue además fundador del Partido Socialista Peruano y de la Confederación Ge-

El autor defendía que las realidades sociales pueden abordarse desde la cultura neral de Trabajadores del Perú. Intelectual perseverante y perspicaz, destacó por su obra Siete ensayos de interpretación de la realidad peruana, que fue traducida,

entre otros muchos idiomas, al ruso.

Un encuentro con Maxim Gorki La producción intelectual que dedicó Mariátegui a la cuestión rusa fue profusa: desde análisis sobre los personajes y hechos de la Revolución de Octubre, hasta comentarios sobre el arte y la cultura soviética. El autor estaba completamente convencido de que las realidades sociales también pueden ser abordadas desde el punto de vista de la cultura, el mundo de la creación literaria y la ficción. Por eso mostró un gran interés por la difusión de los nuevos literatos rusos de ese tiempo

Russia Direct es un foro donde los expertos y líderes de opinión, tanto rusos como extranjeros discuten y explican los asuntos de relaciones geopolíticas al más alto nivel intelectual. RUSSIA-DIRECT.ORG Informe Trimestral de abril

MEJORES PROGRAMAS DE ESTUDIOS RUSOS 2015 En abril de este año Russia Direct lanzó su ranking detallado de los programas de Estudios de Rusia y espacio postsoviético en las universidades de EEUU, junto con un análisis de su estado actual. El informe reúne a grandes expertos en el tema (incluyendo a Alexandra Vacroux de Harvard, Angela Stent de Georgetown y Nicolai Petro de la Universidad de Rhode Island). El estudio aborda los desafíos principales de los programas de Estudios de Rusia en EEUU y las vías de afrontarlos. Disponible solo en inglés

REGÍSTRESE HOY Y GANE UN DESCUENTO DE 30% EN: WWW.RUSSIA-DIRECT.ORG/SUBSCRIBE

(entre otros, Alexánder Blok, Andréi Bieli o Valeri Briúsov, considerados como los grandes representantes del simbolismo ruso que se adhirieron a los soviets y pertenecen al ciclo de la literatura rusa de la revolución), tanto en Perú como en Latinoamérica. Y lo hizo preocupándose por la traducción a la lengua española y también por su crítica. En su viaje por Europa de 1922 tuvo la oportunidad de reunirse con Maxim Gorki, un escritor identificado con el movimiento revolucionario soviético, en el sanatorio de Saarow Ost, cerca de Berlín, donde el ideólogo estaba recluido. En esa entrevista, la literatura y la política fueron los asuntos centrales. A su retorno, Mariátegui escribió: “Maxim Gorki convalecía en Saarow Ost de las jornadas de la Revolución Rusa. Yo me preguntaba, mientras caminaba de la estación al Nuevo Sanatorio, cómo podía trabajar en este pueblo de convalecencia infantil —albo y lacteado— un rudo vagabundo de la estepa. Saarow Ost no es un pueblo sino un sanatorio. Un sanatorio encantado, con bosques, jardines, lagunas, chalets, tiendas, un café, gente sana y un ambiente sedante, esterilizado, higiénico. Las excitaciones están rigurosamente proscritas. El crepúsculo —espectáculo sentimental y voluptuoso—, severamente prohibido. La población parece administrada por una nurse, la naturaleza tiene un delantal blanco y allí no se ha pro-

LA CITA

José Carlos Mariátegui FRAGMENTO DEL LIBRO SIGNOS Y OBRAS

E HISTORIA DE LA CRISIS MUNDIAL, 1959

"

¿Qué podía escribir Gorki en esta aldea industrial, bacteriológicamente pura, de cuento de Navidad? Fue la primera cosa que le pregunté, después de estrechar su mano huraña. Gorki había escrito en Saarow Ost el relato de su infancia. Estaba contando a los hombres su historia. Y con la suya, la de todos los hombres (...). La serie de sus grandes novelas realistas estaba interrumpida”.

ferido jamás una mala palabra. ¿Qué podía escribir Gorki en esta aldea industrial, bacteriológicamente pura, de cuento de Navidad? Fue la primera cosa que le pregunté, después de estrechar su mano huraña. Gorki había escrito en Saarow Ost el relato de su infancia. Estaba contando a los hombres su historia. Y con la suya, la de todos los hombres. Todos sus recuerdos eran matinales. La serie de sus grandes novelas realistas estaba interrumpida. Ahora que acabo de leer Los Artamónov, siento que Gorki no podía volver a escribir así bajo los tilos y los pinos del Nuevo Sanatorio. Saarow Ost: en cada convalecencia me visitan tus imágenes” (Signos y obras e historia

de la crisis mundial, volumen recopilatorio de apuntes, notas y conferencias dictadas en la Universidad Popular Manuel Gonzales Prada, publicado en 1959). Intelectuales rusos como Miroshevski encontraron similitudes entre las ideas que marcaron la liberación rusa (1861-1865), como la expresión de los intereses de los campesinos y la abolición de la autocracia zarista mediante la revolución del campo, y las expuestas por Mariátegui en El problema de la razas de América Latina (presentado en 1929 en la Primera Conferencia Comunista Latinoamericana, celebrada en Buenos Aires). En ambos casos existía una creciente preocupación por la situación injusta y sometida de la clase campesina a los sistemas feudales y un declarado rechazo al capitalismo. Durante los años siguientes a su muerte, acaecida en 1930, la obra de Mariátegui cobró especial interés en los círculos intelectuales de la entonces Unión Soviética, haciéndose objeto de diversas interpretaciones. La divulgación de los textos del peruano en Rusia, favorecida por las relaciones diplomáticas establecidas entre estas naciones en el año 1969, permitió que se reprodujeran textos de los intelectuales soviéticos, quienes buscaron rendir homenaje a Mariátegui con elogiosas referencias a su erudición y vastedad de temas, pero siempre dentro del marco de los esquemas políticos del régimen soviético.


RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

Opinión

VIERNES 8 DE MAYO DE 2015

es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

MOSCÚ BUSCA SU LUGAR EN EL TABLERO DE LATINOAMÉRICA

7A

CARTA DEL DIRECTOR

Evgueni Bai ANALISTA INTERNACIONAL

L

Competencia feroz Sin embargo, ahora el mapa rojo de América Latina se está decolorando. El resultado de la normalización de relaciones de Estados Unidos con su enemigo histórico, Cuba, todavía está por verse. Los políticos de Moscú se preguntan si Rusia perderá Cuba en el caso de que EE UU finalmente la abrace. Respecto a esta cuestión, también permanecen los viejos estereotipos.“Los intereses de Rusia en Cuba son dive r s o s : e c o n ó m i c o s y, obviamente, políticos, especialmente ahora, dada la tensión existente en las relaciones entre Rusia y Estados Unidos”, dice el jefe del centro de investigaciones polí-

Evgueni Ábov DIRECTOR DE RBTH

Q

TATIANA PERELYGINA

a reciente visita de la presidenta de Argentina, Cristina Fernández de Kirchner, a Moscú representa un claro ejemplo de que la relación de Rusia con América Latina está marcada tanto por los nuevos intereses de los Estados, como por los viejos estereotipos de una alianza antiamericana, más propios de la época de la Guerra Fría. Y aunque parezca raro, este último concepto lo cultivan no solamente políticos rusos, sino también argentinos. Según el miembro de la Cámara Argentina de la Construcción Hugo Alberto Dragonetti, la visita de Kirchner “representa un desafío a EE UU, que ve a América Latina como su patio trasero desde hace tiempo”. Personalmente, este concepto me parece anticuado y contraproducente. A principios de la década de 2000, los científicos rusos especializados en América Latina pintaban todo el continente ardiente, de color rojo. Se suponía que en la mayoría de los Estados el poder estaba en manos de fuerzas izquierdistas, aliados tradicionales de Moscú.Venezuela, con su régimen autoritario populista, y los países democráticos como Brasil, Chile y Uruguay aparecían bajo ese mismo paraguas. La unión política con ellos se contemplaba como un contrapeso al monopolio estadounidense en el continente.

Para triunfar, los rusos deben dejar de considerar la región “el patio trasero de EE UU” ticas del Instituto de Economía de la Academia Rusa de Ciencias Borís Shmeliov. Y como no se prevé una próxima salida del callejón al que han llegado las relaciones entre Moscú y Washington, el significado de Cuba para el país eslavo aumenta. Para el vicedirector del Instituto de América Latina de la Academia de Ciencias de Rusia, Vladímir Súdarev, el panorama no es alentador. Según él,“en caso de levantamiento del embargo comercial y la llegada de empresas estadounidenses a Cuba, Rusia entraría en un ambiente de competencia feroz y correría el riesgo de perder los vínculos acumulados con la isla” . La competencia entre Rusia y Occidente en Cuba existe desde hace años, y hoy las empresas rusas están perdiendo. Toda la industria del

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES (RBTH) ES UNA PUBLICACIÓN DEL DIARIO ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’. EN SU ELABORACIÓN NO PARTICIPA EL PERSONAL DE LA REDACCIÓN DEL DIARIO ‘EL PAÍS’. RBTH SE FINANCIA CON PUBLICIDAD, PATROCINIOS Y SUBVENCIONES DE LAS AGENCIAS GUBERNAMENTALES RUSAS. EL EQUIPO EDITORIAL DE RBTH ES INDEPENDIENTE. SU OBJETIVO

níquel de Cuba está bajo control de compañías canadienses, y en el turismo de la isla los dueños son mexicanos y españoles. Por supuesto, los cubanos están más interesados en obtener tecnologías occidentales a cambio de las obsoletas de Rusia. Sin embargo, toda la infraestructura existente ahora en Cuba es una copia de la soviética, y tardarán años en desmontarla. En estas condiciones, los vínculos comerciales y económicos entre Moscú y La Habana pueden desarrollarse con éxito. Lo único que tienen que hacer los estrategas rusos es dejar de considerar Cuba como “un portaaviones ruso delante de las narices de los norteamericanos”, según opinan algunos.

Olvidar las cosquillas Renunciar al componente ideológico puede ser una de las condiciones para la cooperación exitosa entre Rusia y Venezuela. Hace dos años, la petrolera Rosneft firmó un acuerdo con Petróleos deVenezuela para la creación de una empresa conjunta para explotar yacimientos en la zona petrolífera del río Ori-

ES PRESENTAR, MEDIANTE UN CONTENIDO DE CALIDAD, UN ENFOQUE VARIADO SOBRE EL LUGAR QUE OCUPA RUSIA EN EL MUNDO. DESDE 2007, AÑO EN QUE SE INICIÓ SU PUBLICACIÓN, RBTH HA MANTENIDO EL COMPROMISO DE CEÑIRSE A LAS PRINCIPALES NORMAS EDITORIALES PARA OFRECER Y EXPONER LO MEJOR DEL PERIODISMO RUSO JUNTO CON ARTÍCULOS

ESTE SUPLEMENTO ESTÁ PRODUCIDO Y PUBLICADO POR ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA). ES.RBTH.COM E-MAIL: ES@RBTH.COM TEL.: +7 495 775-31-14. FAX +7 495 988-92-13 DIRECTOR GENERAL DE LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA: PÁVEL NEGOITSA; EDITOR JEFE DE ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’: VLADISLAV FRONIN; PRESIDENTE DEL CONSEJO EDITORIAL: ALEXÁNDER GORBENKO; DIRECCIÓN DE LA SEDE: C/PRAVDY, 24 ED. 4 - 125993 MOSCÚ (RUSIA). DIRECTOR: EVGUENI ÁBOV; EDITOR EJECUTIVO: PÁVEL GÓLUB; EDITORA: ELENA NÓVIKOVA; EDITOR GRÁFICO: ANDRÉI SHIMARSKI; JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ILUSTRACIÓN: ANDRÉI ZÁITSEV; JEFA DEL DEPARTAMENTO DE PRE-PRENSA: MILLA DOMOGÁTSKAYA; MAQUETADORA: IRINA PÁVLOVA;

noco. La participación de la compañía rusa será del 40%, pero, para proceder a explotar, Rosneft tiene que pagar un bono de 1.100 millones de dólares y después prestar a Caracas 1.500 millones por un plazo de cinco años. Así, las inversiones de Rosneft en los yacimientos venezolanos alcanzarán unos 16.000 millones, pero tardarán años en dar resultados. No obstante, los planes petrolíferos rusos en Venezuela despiertan dudas. La primera es de carácter político: nadie sabe cómo acabará el mandato presidencial de Nicolás Maduro. La segunda tiene que ver con los beneficios económicos de la explotación de estos yacimientos. Hay pocos ejemplos de empresas extranjeras que hayan invertido 1.100 millones de dólares en la posibilidad de empezar a extraer petróleo en cinco o diez años. Las distancias también son un problema. Según el jefe de la Fundación de Política Energética, Konstantín Símonov,“sería más lógico extraer petróleo en Kazajistán y gas en Turkmenistán en lugar de hacerlo enVenezuela.Yéndonos a países lejanos

podemos perder el gran potencial de regiones más cercanas. Y valga como argumento el interés de los consorcios occidentales y chinos por estas zonas más próximas”. Además, Rusia tampoco puede competir con China en Venezuela. Desde 2008, el país asiático ha invertido en la economía venezolana unos 20.000 millones de dólares, y Pekín ya está recibiendo su petróleo. Mientras, Rusia tiene mucho que aprender de América Latina. De Brasil podríamos aprovechar su técnica de taladro profundo, que podría ser apta para explotar las riquezas del Ártico; de Chile, su experiencia en la creación de uno de los sistemas de pensiones más eficaces del mundo, por ejemplo. Lo importante es que Rusia sepa competir con otros países en esta región y renuncie a sus intentos de contemplarla como el“patio trasero de EE UU” desde donde hacer cosquillas a Washington. Evgueni Bai es periodista especializado en relaciones de Rusia con América Latina.

SOBRE RUSIA DE LA MÁS ALTA CALIDAD. CREEMOS QUE ASÍ ESTAMOS LLENANDO UN IMPORTANTE VACÍO EN LA COBERTURA MEDIÁTICA INTERNACIONAL. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O SUGERENCIA SOBRE LA TITULARIDAD O ESTRUCTURA DE NUESTRA REDACCIÓN, NO DUDE EN PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS A TRAVÉS DE ES@RBTH.COM. RBTH PUBLICA

SUBEDITORA: LULA GÓMEZ PARA PUBLICAR ANUNCIOS PUBLICITARIOS EN EL SUPLEMENTO, CONTACTE CON JULIA GÓLIKOVA, RELACIONES EXTERIORES Y DIRECCIÓN FINANCIERA - GOLIKOVA@RG.RU © COPYRIGHT 2015 – LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. CUALQUIER REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN O TRANSMISIÓN DE CUALQUIER PARTE DEL CONTENIDO DE ESTA PUBLICACIÓN SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE ROSSÍYSKAYA GAZETA ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. PARA OBTENER LA AUTORIZACIÓN DE REIMPRIMIR O COPIAR CUALQUIER ARTÍCULO O FOTOGRAFÍA CONTACTE POR TELÉFONO +7 495 775-31-14, POR E-MAIL A ES@RBTH.COM.

ueridos lectores: Si están leyendo esta página, eso significa que han podido al menos echar una ojeada a la primera edición del suplemento Russia Beyond The Headlines (RBTH) que se publicará mensualmente dentro del diario EL PAÍS en México. RBTH nació en 2007 para llegar a un importante número de lectores. Contamos con 29 ediciones en 16 idiomas que aparecen en los diarios de mayor tirada y prestigio internacional: The Wall Street Journal, The International NewYork Times, Estados Unidos; The Daily Telegrapgh, Reino Unido; La Repubblica, Italia; Le Figaro, Francia, y otros. En el hemisferio sur estamos en Argentina, Uruguay, Brasil, Chile y Perú; en Europa, en España, Italia, Francia y Alemania, entre otros. Llegamos al extremo opuesto del planeta con publicaciones en Australia y Japón.Y además de la versión impresa, mantenemos 22 sitios web. Nuestro objetivo es dar a conocer a nuestros lectores la actualidad de Rusia y sus 140 millones de habitantes, así como las principales transformaciones políticas y sociales, su rica cultura y sus tradiciones. Como cualquier país en desarrollo, Rusia tiene muchos problemas por resolver y retos que afrontar. No queremos embellecer ni ocultar nada. Con motivo del 125º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre México y Rusia, les ofreceremos distintas informaciones sobre los eventos que tendrán lugar este año. Confiamos en recibir sus comentarios sobre la calidad de este suplemento y los temas que aborda. Para ello, les invitamos a visitar nuestro sitio: es.rbth.com. Envíenos sus cartas a es@rbth.com

UN TOTAL DE 29 SUPLEMENTOS EN 26 PAÍSES DIFERENTES, MANTIENE 22 PÁGINAS WEB QUE SE EDITAN EN 16 IDIOMAS Y SU DIFUSIÓN TOTAL ASCIENDE A 33 MILLONES DE LECTORES. EL CIERRE DE EDICIÓN DE ESTE NÚMERO SE REALIZÓ EL 30 DE ABRIL.

LAS CARTAS DE LOS LECTORES, LAS COLUMNAS DE LOS ESCRITORES INVITADOS Y LAS SECCIONES OBSERVACIONES, PUNTO DE VISTA, OPINIÓN, POLÉMICA Y REFLEJOS PUEDEN EXPRESAR JUICIOS QUE NO NECESARIAMENTE COINCIDAN CON LOS DE LOS EDITORES DE RUSSIA BEYOND THE HEADLINES O ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’. ENVÍE SUS CARTAS AL DIRECTOR A ES@RBTH.COM O AL FAX (+7) 495 988 92 13


8A

Sociedad

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES

VIERNES 8 DE MAYO DE 2015

es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

Vínculos Dónde comer empanadas tradicionales y cómo encontrar libros soviéticos y rusos en Lima

En busca de la huella eslava en Perú El barco Suvórov llegó en 1815 al puerto del Callao para establecer, por primera vez, una comunicación directa entre San Petersburgo y Perú. El capitán de aquella expedición, Mijaíl Lázarev, trajo a su

regreso a Rusia alpaca, carneros y vicuñas, desconocidos entonces en el país eslavo. Tres años más tarde, el barco Kamchatka, capitaneado por el vicealmirante Vasili Golovnín, siguió la misma ruta marítima.

Poco a poco, Rusia iba dejando su huella en el país andino. Hoy, en las calles de Lima y de otras ciudades de Perú se puede encontrar desde una editorial soviética hasta una iglesia ortodoxa. GRIGORI AVOYAN

Centro de Tecnologías Ópticas ruso-peruano

Librería soviética

Barco Suvórov

Jr.Ica 441

Creado por una empresa ruso-estadounidense, fue en el primer barco ruso que arribó a Perú, en 1815.

Av. Túpac Amaru s/n

En Perú existe un lugar donde se puede encontrar y comprar libros de la editorial soviética MIR, creada en la URSS en 1946.

En la Universidad Nacional de Ingeniería de Perú (UNI) funciona el Centro de Tecnologías Ópticas (CTO), que cuenta con la colaboración de la Universidad Estatal del Suroeste de Rusia (UESOR). Fue creado en 2014 para la preparación de especialistas peruanos en la esfera de transmisión de datos a través de fibra óptica. Además, la universidad realiza proyectos espaciales conjuntamente con entidades rusas.

Contigo, Rusia Asociación de compatriotas Jorge Castro Harrison 369

Barco Kamchatka Golovnín capitaneó el segundo barco ruso que llegó a Perú y dejó un libro de recuerdos sobre aquel viaje.

Este centro cultural ruso cuenta con su propio club de literatura y un grupo de cantantes.

Embajada de Rusia y Centro Ruso de Ciencia y Cultura Avenida Salaverry 3424 y 774 El centro dispone de su propia biblioteca y club de vídeo. Además, se imparten clases de ruso.

Iglesia de la Santísima Trinidad Av. la Marina 401, El templo fue levantado en 1955 gracias al sacerdote Serafín, procedente de Siberia. El religioso creó una comunidad ortodoxa en Perú y recaudó fondos para la construcción de la iglesia.

Restaurante Tuchka Av. Arenales 2074, Lince En este local se puede probar platos y postres típicos rusos, como chebureki (empanadas de carne) y pónchiki (donuts rusos).

Aunque la comunidad rusa de Perú no es la más numerosa de Sudamérica (según estadísticas no oficiales, no supera las mil personas), ha marcado tanto el pasado como el presente de varias regiones del país. Un dato curioso nos lleva a la ciudad de Huaraz, donde los emigrantes rusos participaron en la construcción de la sede del Gobierno regional de Ancash. En la calle Jorge Castro Harrison de Lima se encuentra el colegio privado Maxim Gorki. El centro fue fundado por una familia ruso-peruana que quiso dar una educación bilingüe a sus hijos y enseñarles la cultura y las tradiciones de ambos países. es.rbth.com/47351 Coordinado por Marianna Snegiriova

¿Qué tesoros de la Unesco se encuentran en Siberia?

COMPARTA SUS OPINIONES EN /rusiahoy /rusia_hoy

Lea el siguiente número El

19 junio

de

2015 05 El País Perú  
2015 05 El País Perú  
Advertisement