Issuu on Google+

Distribuido junto con el diario

Un producto de R U SS I A B E YO N D T H E H E A D L I N E S

rusiahoy.com

SERVICIO DE PRENSA

Especial

Sociedad

Deportes

El velero ruso ‘Sedov’, en su primer viaje alrededor del mundo, hará escala en el puerto de Santa Cruz de Tenerife.

Marbella contará con una nueva catedral ortodoxa, la mayor de esta confesión en España.

Vicente del Bosque habla del fútbol ruso y de sus planes futuros.

Pág. 6A

Pág. 3A

Pág. 8A IMAGO/LEGION MEDIA

MIÉRCOLES 15 DE MAYO DE 2013 (N° 28)

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

Destino El mítico ferrocarril atraviesa dos continentes y recorre el alma de la Rusia profunda

Transiberiano: el arte de viajar El Transiberiano no es solo un tren de leyenda. Es una experiencia inolvidable, que se debe vivir sin prisas y donde el trayecto es más importante que el destino. CARLO OTTO BRAMBILLA RUSIA HOY

El cuaderno abierto, la mirada atenta a la búsqueda de contradicciones y símbolos... En soledad o en compañía, los trenes se convierten en escenarios de historias. Por supuesto, este no es mi primer viaje a Rusia, ni mi primer viaje en tren, pero el Transiberiano es otra cosa. No es solo un ferrocarril, es una especie de alma, de esqueleto, de esencia de la Rusia profunda, zarista y estalinista, del mismo modo que el Volga es el alma de la Rusia europea y ortodoxa. Todo este fragmento de mundo no existiría sin estos 9.298 kilómetros de raíles. ¿Queréis conocer Vladivostok o Jabárovsk, la ciudad más bella del oriente ruso? El Transiberiano es un destino en sí mismo, como lo es el Orient Express. A bordo de este mítico tren se descubre el placer de viajar.

La longitud del ferrocarril es de 9.298 kilómetros. El viaje dura unos diez días.

CONTINÚA EN LAS PÁGS. 4A-5A

DPA/VOSTOCK-PHOTO

Comercio Limitaciones al suministro de carne española

Veto al sector cárnico Rusia ha restringido el suministro de productos cárnicos desde Europa debido a cuestiones fitosanitarias. ALEXÉI ARÓNOV, VÍCTOR KUZMÍN INFORMES COMBINADOS

Rusia ha establecido limitaciones importantes al suministro de productos cárnicos desde España, según ha informado el Servicio Federal de Vigilancia Veterinaria y Fitosanitaria (Rosseljoznadzor). La prohibición afecta sobre todo a las empresas que exportan carne congelada de vacuno y cerdo. Las exportaciones de jamón serrano no se verán afectadas por esta medida. Según explicó Alexéi Alexéyenko, representante de Rosseljoznadzor, en la lista de proveedores autorizados solo han quedado 24 empresas. Anteriormen-

te, las explotaciones porcinas que abastecían a Rusia eran 318. Según la información oficial, en la “lista negra” han entrado compañías que suministraban productos cárnicos con garantías del servicio veterinario español. Rosseljoznadzor mantiene

Las exportaciones de jamón serrano no se verán afectadas por esta prohibición que las firmas deben pasar un control de especialistas rusos. Según argumentan, en los países de origen de la carne no siempre se realizan reconocimientos adecuados de los animales muertos. Además, apuntan que algunas empresas in-

yectaban a sus productos soluciones salinas y empleaban colorantes para darle a la carne un aspecto más comercial. La carne de vacuno y de porcino española se utiliza como materia prima para otras elaboraciones; no se vende directamente en tiendas. Pero para la mayoría de los consumidores, la carne española se asocia, sobre todo con el jamón serrano. La idea es que estos no desaparezcan de las tiendas rusas y las restricciones del Rosseljoznadzor afecten en mayor medida a los suministradores de materias primas. La carne refrigerada es un producto de alto riesgo, bastante vulnerable durante el transporte, afirman las autoridades rusas. CONTINÚA EN LA PÁGINA 2A

MÁS EN LA WEB DE RUSIAHOY.COM

Vladímir Kush: el ‘Dalí ruso’

SERVICIO DE PRENSA

RUSIA HOY presenta los trabajos de Vladímir Kush, un pintor bautizado como el Dalí ruso por los críticos estadounidenses. Sus obras han cosechado un gran éxito en Japón y EE UU, país donde el artista reside actualmente. Su original estilo ya ha sido definido como realismo metafórico. RUSIAHOY.COM/27379


2A

Economía y negocios

RUSIA HOY RUSIAHOY.COM

MIÉRCOLES 15 DE MAYO DE 2013

SUPLEMENTO DE PAGO ELABORADO POR ‘ROSSÝSKAYA GAZETA’ (RUSIA), ÚNICO RESPONSABLE DE SU CONTENIDO

Reacción Esperan mejorar la relación

Preocupación en el sector cárnico por el bloqueo ruso Las empresas españolas señalan que el veto a su producto se debe a motivos proteccionistas y a la ineficaz administración española. LULA GÓMEZ RUSIA HOY

PHOTOSHOT/VOSTOCK-PHOTO

La Confederación de Organizaciones empresariales del Sector Cárnico de España (Confecarne) expresaba hace unos días en un comunicado de prensa su preocupación ante la confirmación de que Rusia y los otros países de la Unión Aduanera (Bielorrusia y Kazajistán) han bloqueado -desde el 18 de abril- las exportaciones desde establecimientos españoles de carne nacional. Lo anunciaba el servicio veterinario ruso (Rosseljoznadzor). El problema, según informan desde esta organización, la más representativa del sector cárnico nacional es que el bloqueo se suma a unas medidas similares que Rusia ya ha aplicado a otros de sus principales países exportadores y que pueden afectar profundamente al mercado y a la industria de la carne de porcino en España. El sector cárnico español espera que esta medida se suavice en breve y que las autoridades rusas y españolas sepan encontrar un punto de acuerdo que salvaguarde los legítimos intereses de ambos países. “El trasfondo de este bloqueo a las exportaciones no es la calidad y seguridad de nuestras instalaciones y productos, que son de primer orden, sino que responde a razones proteccionistas de Rusia por las dificultades de su ganadería e industrias, más expuestas a la competencia exterior desde que ese país se incorporó a la Organización Mundial de Comercio (OMC)”,señala la Asociación. Responden a las informaciones en sentido

España se ve obligada a reducir el suministro de carne congelada de vacuno y de cerdo al mercado ruso.

La importancia del mercado de la grasa Donde España ocupa un lugar significativo es en la exportación de tocino al mercado ruso: alrededor de un 10%. Este producto, o más sencillamente, la grasa, es un ingrediente tradicio-

PHOTOSHOT/VOSTOCK-PHOTO

VIENE DE LA PÁGINA 1A

Rusia y España no son grandes cooperadores en el ámbito de la producción ganadera. España ocupa apenas el 2% de la importación de carne vacuna en Rusia, señala Daria Pichúguina, analista de la empresa Investcafé. Aunque en el caso del mercado de la carne porcina, el volumen español es algo mayor, con un 5% del volumen total de la exportación española. En Rusia el volumen de importación de carne porcina española es de apenas un 7%, y el de subproductos es del 10%, informó a RUSIA HOY Vasili Próschenkov, director ejecutivo de la Unión Nacional de Empresas Cárnicas. Próschenkov sostiene que, de introducirse tal prohibición, no afectará de ningún modo a la importación de determinados productos exclusivos de España.“El buen jamón sólo se puede hacer en España. La cultura de su producción, lo específico de aquel ambiente... Son muchos factores los que intervienen en el proceso de este producto”, asegura el experto.

LAS CIFRAS

2%

5%

10%

Es el porcentaje del volumen total de importaciones de carne vacuna por parte de Rusia procedente de España.

Es la proporción del volumen total de exportaciones de España a Rusia dedicadas a la carne porcina.

Es el porcentaje del volumen de importación rusa de la carne española destinada a subproductos cárnicos.

“El buen jamón solo se puede hacer en España debido a la cultura de su producción”

nal de los pueblos eslavos y suele asociarse a los productores de Ucrania, Bielorrusia y Rusia. Sin embargo, hace tiempo que las compras vienen de otros lugares. Actualmente, el mayor vendedor de tocino a Rusia es la Unión Europea, con un 40-43% del volumen total. Y ahí, es de destacar que el

Apoyo a los productores nacionales Debido a la adhesión de Rusia a la Organización Mundial del Comercio (OMC), la importación de carne por parte del país euroasiático, especialmente porcina, aumentó significativamente el año pasado, lo cual puso a los productores rusos en una situación de desventaja, explica la analista Daria Pichúguina. La mayoría de estas empresas han declarado un descenso de sus beneficios debido a la caída de los precios. “La limitación en los estándares de importación ha sido una medida clara con la que se ha querido favorecer al productor local”, comenta Pichúguina. Así, el volumen de la importación española podría ser sustituido por producción local y la mercancía de otros exportadores de Brasil y Canadá, afirma Vasili Próschenkov. Como consecuencia de esta política, y dado que la producción de carne porcina depende en gran medida de las estaciones del año (su reproducción se ve limitada en los meses de verano y otoño, por la retirada del celo y por fallos reproductivos), durante el tiempo en el que desaparece la carne española del mercado y aumenta la producción en Rusia, el sector podría vivir una recesión o conseguir frenar la caída de los precios de la producción de los últimos meses. Artículo basado en información elaborada por Rusia Hoy y Rossíyskaya Gazeta

Estructuras ineficientes Según Confecarne,“España es el único país entre los principales exportadores con un modelo de división de competencias administrativas que recaen en hasta cuatro departamentos diferentes (Agricultura-Sanidad-Consumo-Comercio), además de las competencias sanitarias de la Comunidades Autónomas”.Esta situación se agrava, apunta la asociación, por el modelo español de inspección de carnes que, según Confecarne, rompe dos de los pilares de la legislación alimentaria de la Unión Europea: el enfoque integral “de la granja a la mesa”y el principio de responsabilidad de los operadores de la cadena alimentaria”. Por ello, para impulsar el estratégico comercio exterior y la internacionalización, y evitar dificultades, la Confederación aboga por una unificación de competencias en un único departamento, que se implemente una mayor agilidad y coordinación administrativa, así como que se desarrolle una decidida involucración de los servicios oficiales de las Comunidades Autónomas. Confecarne agrupa a la Asociación Nacional de Industrias de la Carne de España (ANICE) y la Federació Catalana de Industries de la Carn (FECIC). Cuenta con 1.000 empresas asociadas que emplean a unos 70.000 trabajadores.

AP

Rusia limita la importación de carne española

tocino español es el que mejor se adapta a las tecnologías rusas de producción cárnica. El producto procedente de España es más duro que el resto y se ajusta bien a las necesidades de las empresas rusas, afirma Vasili Próschenkov.

contrario que vienen desde Rusia. Rosseljoznadzor explicaba a Rossíyskaya Gazeta que los productos cárnicos españoles suelen incumplir el reconocimiento de animales muertos. Además, se ha descubierto que algunas compañías inyectaban a sus productos soluciones salinas y colorantes para dar a la carne un aspecto más comercial.

El sector cárnico español defiende la calidad de su producto.


RUSIA HOY RUSIAHOY.COM

MIÉRCOLES 15 DE MAYO DE 2013

SUPLEMENTO DE PAGO ELABORADO POR ‘ROSSÝSKAYA GAZETA’ (RUSIA), ÚNICO RESPONSABLE DE SU CONTENIDO

Sociedad

3A

Construcción Las obras, que durarán dos años, empiezan el 19 de mayo

En superficie ocupará la mitad que la catedral de la Almudena de Madrid y será el templo más grande de España de la confesión ortodoxa. LULA GÓMEZ RUSIA HOY

El templo ortodoxo estará en San Pedro de Alcántara y ocupará una parcela de 2.519 metros cuadrados (la mitad que la catedral madrileña de La Almudena), unos terrenos cedidos por el ayuntamiento local. La alcaldesa de Marbella, Ángeles Muñoz, y el arcipreste de la comunidad ortodoxa de Marbella y director de la Fundación Iniciativa Ortodoxa, Dmitri Osipenko, firmaban hace unas semanas un acuerdo para impulsar la construcción de esta gran iglesia, que será la mayor de España de este credo. La primera piedra que simboliza el arranque de las obras se pondrá el 19 de mayo, el mismo día que Madrid celebrará la inauguración de su propia catedral. Y si todo sigue según lo pre-

visto, en dos años la comunidad ortodoxa malagueña podrá orar entre unas paredes que respirarán toda la tradición de su fe. El templo se levantará basándose en los elementos estéticos y decorativos rusos. Ignacio García, el arquitecto que firmará la obra, cuenta que ahora están en el proceso de ajuste urbanístico con los técnicos municipales para adaptar el proyecto a la normativa vigente en la parcela en la que se levantará el templo. El principal escollo: las alturas. “El edificio se ha elaborado conforme a las proporciones clásicas ortodoxas, en las que se contemplan amplias alturas, algo que habrá que cambiar”, señala. Para el diseño del templo, el estudio de arquitectura español contará con el apoyo de especialistas rusos, que en su momento vendrán desde Rusia (es el caso de los artistas que pintarán los murales con las representaciones de la vida de los apóstoles).Y aunque el diseño final no esté totalmente

ITAR-TASS

Marbella contará con una nueva catedral ortodoxa

Actualmente en España existen dos templos ortodoxos rusos.

aprobado, Ignacio García habla de un templo en el que prima la forma octogonal (símbolo de la forma del mundo), con una planta cruciforme sobre la que se levantan cinco cúpulas. Cuatro de ellas, las de menor tamaño representan a los Evangelistas, mientras que

Imágenes de la futura catedral que se levantará en San Pedro de Alcántara (Marbella).

Y como en la catedral de Madrid, el proyecto es mucho más que la mera construcción de una iglesia. Entre otros equipamientos, el re-

cinto también contará con salas de conferencias, aulas para dar clases, un teatro para niños y varias residencias. En este sentido, tanto Dmitri Osipenko como la regidora marbellí señalaban que la iglesia será un atractivo más para la localidad andaluza.

No hay peatón que no se asombre al pasear por el residencial barrio de Hortaleza, en Madrid, y tropezar con cinco cúpulas doradas coronadas con cruces, la seña de identidad -desde el exterior- de la parroquia ortodoxa de Santa María Magdalena. Está previsto que se inaugure el próximo 19 de mayo. El pistoletazo de salida a esta construcción de piedra blanca (ubicado en Gran Vía de Hortaleza, 48) fue el 9 de julio

de 2010, cuando las autoridades de la ciudad firmaron en el Ayuntamiento de Madrid, el acuerdo de concesión de una parcela para la Iglesia Ortodoxa Rusa. El terreno, de 756 metros cuadrados de superficie, alberga una iglesia y un espacio para reuniones y encuentro. Será además el primer templo que se erige con participación de la Casa Imperial Rusa después de la revolución. La iglesia cuenta en sus santuarios con reliquias de las mártires Leocadia de Toledo y Eulalia de Mérida.

la cúpula central, la mayor, y situada sobre el altar, simboliza la Gracia de Jesús.

Centro de encuentro

Madrid inaugura su nuevo templo el próximo día 19

Se estima que la inversión necesaria oscilará entre los tres y cuatro millones de euros, un capital que se gestionará desde la Fundación que dirige Osipenko promovida por el Patriarcado de Moscú para sacar adelante el proyecto. El dinero vendrá principalmente de los fondos privados de la pujante comunidad rusa de Marbella y su entorno y de empresas privadas.

Tercer templo en España

JULIÁN JAÉN

JULIÁN JAÉN

El templo de San Pedro de Alcántara será el tercero en España tras la iglesia del Arcángel San Miguel, en Altea, Alicante, y el que se inaugura estos días en Madrid. Son una señal clara del crecimiento de la comunidad ortodoxa en España cuyas comunidades ven como poco a poco dejan los garages y pequeños locales donde celebraban su fe, para pasar a auténticas catedrales.


4A

Viajes

RUSIA HOY RUSIAHOY.COM

MIÉRCOLES 15 DE MAYO DE 2013

SUPLEMENTO DE PAGO ELABORADO POR ‘ROSSÝSKAYA GAZETA’ (RUSIA), ÚNICO RESPONSABLE DE SU CONTENIDO

ATRAVESAR RUSIA

TRANSIBERIANO: MÁS QUE UN VIAJE EN TREN

Vida social en el tren Lo primero de lo que uno se da cuenta en un tren ruso, cuando toma posesión de un coche cama en segunda clase, es que no existe separación por sexos, aquí los compartimentos son mixtos. Además, en Rusia, el billete de tren es rigurosamente nominativo y lleva también el número de pasaporte. El vagón restaurante es por excelencia el punto de encuentro de todos los viajeros, centro social por el día y, el lugar de reunión de los más nocturnos. El Transiberiano no es tan solo un ferrocarril, es un viaje por los paisajes del alma rusa. En el restaurante, por ejemplo, uno enseguida termina disfrutando de las consabidas invitaciones a cerveza y vodka, acompañadas de pescado seco. Si se está cerca del lago Baikal, el pescado será el omul, típico de la zona. El fútbol, la literatura, el ajedrez, y difícilmente la política son los temas de discusión más comunes entre los pasajeros. El idioma no

3 1 

El Transiberiano es la línea de ferrocarril más extensa del mundo, con una longitud de 9.282 kilómetros. El turista que viaja a bordo del mítico expreso y parte de Moscú hasta Vladivostok cruza 10 husos horarios y atraviesa dos continentes y 87 ciudades rusas. Además, el Transiberiano pasa por los ríos Volga, Irtysh, Ob, Yeniséi, Amur y el lago Baikal. Existen varios trenes que hacen el trayecto Moscú-Vladivostok. El ferrocarril Rossiya es el más rápido: en 146 horas (7 días aproximadamente) recorre la distancia que hay entre las dos urbes. El Rossiya realizó su primer trayecto en 1966. Aunque el Transiberiano circula durante todo el año, la temporada turística comienza en mayo y termina a finales de septiembre. La época más concurrida, tanto por extranjeros como por rusos, comienza a mediados de julio y se prolonga hasta septiembre: las temperaturas son mucho más agradables. Durante esos meses es necesario reservar los billetes con bastante anticipación.

2  3 

es problema, siempre se encuentra a alguien que habla inglés o francés y se presta a hacer de intérprete. La curiosidad de los rusos no se debe tomar por mala educación. A veces son esquivos, pero en otras ocasiones resultan increíblemente directos. Tuve una experiencia muy simpática con una

El Transiberiano no es tan solo un ferrocarril, es un viaje por los paisajes del alma rusa empleada del ferrocarril de 19 años. Mirándome de arriba a abajo, me preguntó sin rodeos por qué un hombre como yo de 50 años no se había casado. Sin más; de sopetón. Aquel día se celebraba la fiesta de los ferroviarios (cada oficio tiene su festivo, legado de los tiempos soviéticos), y casi todos habíamos cenado, bebido un poco, y disfrutábamos de la conversación. Por supuesto, a lo largo del recorrido no faltan las

referencias culturales. La más importante para mí, como occidental, fue la ciudad de Perm.

Un paseo literario Por lo general ignorada en las recomendaciones turísticas, en Perm se encuentra la mansión de los Gribushins. El palacete tiene 18 habitaciones de estilo exuberante que incluye elementos de art nouveau y eclecticismo. Sirvió de modelo para recrear el interior de la vivienda de la novela Doctor Zhivago, del Nobel ruso Pasternak. No es casualidad que a pocos pasos de ella se encuentre un café con el nombre del escritor.Y volviendo a la mansión de los Gribushins, ricos gracias a la venta

ITAR-TASS

En mi viaje yo tenía que arreglármelas para atravesar dos continentes utilizando solamente transportes públicos. He de confesar que tan solo una vez, por pereza y cansancio, cedí a la tentación de tomar un taxi. En muchos aspectos, mi viaje en segunda clase en el Rossiya (como se llama en realidad el expreso que enlaza Moscú con Vladivostok y que el resto del mundo conoce como Transiberiano) estuvo lleno de episodios anecdóticos y absolutamente reales. Es interesante saber que el Rossiya, el tren con los colores nacionales que atraviesa todo el país, parte de la estación de Moscú a las 23:45, hora local. Normalmente viaja todos los días impares del mes y llega aVladivostok después de 147 horas de trayecto, un tiempo en el que atraviesa dos continentes. La sensación de recorrerlos es como navegar en un crucero sin escalas. Pero para conocer el país, lo más recomendable es decantarse por los trenes regionales, algo más lentos y baratos. Todos los vagones tienen una supervisora conocida como provodnitsa. Su trabajo consiste en revisar los tickets a la entrada, repartir la ropa de cama, comprobar que nadie la roba y supervisar que los pasajeros hacen un correcto uso del cuarto de baño.

DATOS A TENER EN CUENTA

RUTA TRANSIBERIANA

Ciudades que marcan el trayecto

En realidad, el destino de este trayecto es el viaje en sí. Un viaje por el placer de viajar del té, enlazo con el tren, donde constantemente se bebe esta infusión en los típicos samovars, un recipiente metálico en forma de cafetera alta, dotado de una chimenea interior con infiernillo. Los rusos adoptaron el té a través de los mongoles, pero usaban este dispositivo mucho antes de que éstos llegasen a sus tierras. En el Transiberiano todos los vagones tiene un samovar a disposición de los viajeros.

Emociones fuertes Pero las verdaderas historias uno las encuentra en la tercera clase. Sí, aquí todavía existe. Se trata de una especie de vagón dormitorio con 54 personas amontonadas en un espacio que huele a humanidad. Mujeres, viejos, niños.Todos coexisten y cada uno engaña el tiempo a su manera... Un consejo: no juguéis al ajedrez con el caucásico que a primera vista parece un analfabeto. Perderíais seguro. Aceptad los ofrecimientos de comida y bebidas como el samogón (licor casero), el kvas, si es verano (hecha a base de pan fermentado y fruta) y vodka en invierno. Los sabores son igual de fuertes que las emociones. Aún recuerdo la reacción de mi compañero de viaje cuando yo daba pequeños sorbos de kvas en el tórrido verano siberiano, a 35 grados y con un 90-100% de humedad relativa:“¡Bébetelo tú!”, me decía. Los más escrupulosos pueden optar

Nizhni Nóvgorod

LORI/LEGION MEDIA (3)

VIENE DE LA PÁGINA 1A

por comprar comida y bebida en las paradas que el tren realiza. En esos intervalos, se puede bajar del tren y buscar en los andenes a las babuskha, mujeres que venden todo tipo de productos comestibles a un precio aceptable. Tienen desde los típicos filetes rusos, hasta fruta, bollos, refrescos… Hacer uso de sus servicios es muy socorrido, sobre todo cuando no se ha tenido tiempo de pasar por un supermercado en busca de provisiones. Pero el momento más emocionante de mi viaje fue sin duda, cuando vi a dos jóvenes en Novosibirsk, junto al monumento a los caídos en Afganistán. Estaban ante una lápida de granito y partían pan y vertían vodka sobre ella. Con toda seguridad de un compañero de armas caído en Chechenia. Rusia y el Transiberiano son un cúmulo de emociones fuertes e inesperadas para los viajeros que huyen de los resorts y de los complejos turísticos, para quienes anhelan, pese a las mil dificultades, viajar solos.

Fue un importante centro económico, cultural y de transportes de Rusia. Gran parte de la urbe se construyó según los cánones de los estilos arquitectónicos neorruso e imperial estalinista. El Kremlin está en el centro histórico de la ciudad. Originalmente su muralla medía casi 2,5 kilómetros de longitud (180 metros menos que la fortaleza moscovita). Todavía hoy se mantienen en pie once de las trece torres originales.

Ekaterimburgo

IMPRESIONES

Recuerdos de una extraña cotidianidad muy familiar Carmen Arnau Muro ANTROPÓLOGA

Del vetusto convoy de color verde oscuro salen columnas de vapor que envuelven los vagones. Los pasajeros se arremolinan con su equipaje en torno a las escalinatas. Subo al vagón y busco mi litera. Tengo un largo viaje por delante, así que me acomodo y con el vaivén del tren no tardo en quedarme dormida. Cuando me despierto ya es de día. Voy a pedir una taza prestada a la revisora y la lleno de agua hervida que hay a disposición de los pasajeros en un gigantesco samovar. A pesar de ser un vagón donde hay mucha gente, apenas se oye el rumor de las conversaciones. La señora de la limpieza, una mujer concienzuda,

pasa con su fregona y nos pide que apartemos los bultos y levantemos los pies. Cada rato, pasillo arriba y abajo, desfilan los pasajeros. Unas veces van al lavabo, otras a buscar agua para preparase un té, otras salen a fumar a la plataforma. Visten ropa cómoda, como si estuvieran en casa: se respira una atmósfera muy familiar. El convoy sigue su curso a una velocidad moderada que disminuye cuando se acerca a algún pueblo o ciudad. Hace muchas paradas, algunas muy largas. Se detiene a cualquier hora (ya sea noche o día); la gente sube y baja de los trenes a horas intempestivas. Su distancias y tiempos son otros.

Carmen Arnau Muro es antropóloga e historiadora.


RUSIA HOY RUSIAHOY.COM

Viajes

MIÉRCOLES 15 DE MAYO DE 2013

SUPLEMENTO DE PAGO ELABORADO POR ‘ROSSÝSKAYA GAZETA’ (RUSIA), ÚNICO RESPONSABLE DE SU CONTENIDO

5A

Historia del mítico ferrocarril La red ferroviaria del Transiberiano ha entrado en el Libro Guiness de los Récords por tres méritos: extensión (9.288 kilómetros), número de estaciones y tiempo de construcción. A principios del siglo XX, esta línea pasó a unir la Rusia europea con las provincias del Lejano Oriente ruso con un medio de transporte fiable. Actualmente, el Transiberiano no ha perdido un ápice de su importancia: a través de su red se transportan hasta cien millones de toneladas de mercancías y varios millones de pasajeros al año. Además, está previsto que se continúe desarrollando como un corredor de transporte internacional entre Europa y los países de la región Asía-Pacífico. El mítico tren se construyó en varias etapas; la primera pie-

advertisement

Vladivostok Irkutsk Es uno de los centros neurálgicos de la ruta del Transiberiano. Desde él puede contemplarse el gran lago Baikal (conocido como el Ojo azul de Siberia o La perla de Asia), una maravilla natural y Patrimonio de la Humanidad se-

gún la Unesco. Los autobuses hacia la isla de Oljón, en la orilla occidental del lago, parten justo de detrás de la estación de tren. Las maltrechas casas de la isla son de madera. El turismo es la principal fuente de ingresos de la zona.

La construcción del Transiberiano se inició en ella, en la ciudad más oriental del país, un importantísimo puerto en el Pacífico. El primer ministro soviético Nikita Jruschov la visitó en 1959, después de un viaje a Estados Unidos. Entonces declaró que sería el “San Francisco soviético”. El lugar más popular para contemplarla es el mirador del funicular, en la colina Orlínaya.

ALEKSANDR JITROW

Está en el corazón de la región de los Urales, frontera natural entre Europa y Asia. La línea divisoria imaginaria atraviesa doce obeliscos que marcan la frontera a lo largo de la cordillera. Ekaterimburgo, nominada así por Santa Catalina, pasó a llamarse Sverdlovsk durante la era soviética, años en los que se convirtió en un gran centro industrial. En ella, en 1918 fue asesinado Nicolás II, el último zar ruso.

dra se puso en 1891, en Vladivostok y la construcción del último tramo (cuenta con varias rutas) concluyó durante la Primera Guerra Mundial. El Transiberiano no solo enlaza Siberia y el Lejano Oriente con el resto de Rusia. Gracias a él, han surgido nuevas ciudades y pueblos en los rincones más remotos del país. Esta ruta férrea se ha convertido en una de las más turísticas e importantes de Rusia, junto con el Baikal, las dos capitales rusas y el Anillo de oro. Las ciudades más grandes a lo largo del trayecto son Vladivostok, Jabárovsk, Irkutsk, Ekaterimburgo, Nizhni Nóvgorod y Moscú. El mejor momento para viajar a bordo es entre mayo y septiembre. Preparado por Dmitri Sevastiánov


6A

Especial

RUSIA HOY RUSIAHOY.COM

MIÉRCOLES 15 DE MAYO DE 2013

SUPLEMENTO DE PAGO ELABORADO POR ‘ROSSÝSKAYA GAZETA’ (RUSIA), ÚNICO RESPONSABLE DE SU CONTENIDO

Circunnavegación El barco conmemora el 1150º aniversario del Estado ruso

El velero ruso ‘Sedov’ hará escala en las islas Canarias Hace 12 meses, zarpó de San Petersburgo el buqueescuela más grande del mundo. El Sedov visitará el puerto de la isla de Tenerife del 29 de mayo al 1 de junio. VLADÍMIR YERKÓVICH

Cadetes y rockeros en el mismo barco Esta es la primera vez que el Sedov emprende una travesía alrededor del mundo. “El principal objetivo es mostrar nuestra bandera. Rusia es la mayor potencia marítima y debe decirle al mundo que está abierta a todos y que persigue fines pacíficos”, explicó a RUSIA

LA CITA

Nikolái Zórchenko CAPITÁN DEL VELERO ‘SEDOV’

Esta será mi cuarta vuelta al mundo y la más larga. Hemos bordeado América del Sur y Sudáfrica, es decir, todos los parajes por los que pasaban los veleros antes de que existieran los canales de Panamá y Suez. Seguimos rutas del siglo XVIII".

HOY, Alexánder Saviólov, portavoz de la Agencia Federal de Pesca. La tripulación del barco la componen 200 personas, donde la mitad son cadetes de la Universidad Técnica Estatal de Múrmansk. Desde que abandonaron San Petersburgo, se han producido dos relevos: el primero en Casablanca, Marruecos, y el otro en Vladivostok, la ciudad más grande del Lejano Oriente ruso. Acompañan a estos lobos de mar en su periplo por el mundo el conocido grupo de rock ruso Mumiy Troll, fundado en 1983. En los puertos donde atraca la nave, unos y otros se encuentran a bordo con los lugareños. “La llegada en barco a cualquier país es, en gran medida, una exhibición no sólo de la bandera del país y de su Marina, sino también de un mensaje de amistad”, afirma el cantante de la banda, Iliá Lagutenko.

Una boda en medio del océano El 21 de abril, día en que los marineros conmemoraban su undécimo mes de navegación, se celebró una boda, la segunda a bordo del Sedov. En esta ocasión, tal y como señala la tradición, el capitán Nikolái Zórchenko, máxima autoridad del barco y con competencias para celebrar matrimonios, ofició la ceremonia entre Yuri Mijáilov y Natalia Mújina. La pareja moscovita vio cumplido un viejo sueño. La liturgia se celebró a miles de kilómetros de su país, en el extremo meridional de África, en la confluencia de dos océanos. Poco antes de este acontecimiento, entre la isla Mauricio y Sudáfrica tuvo lugar un encuentro histórico entre dos navíos rusos. En una noche cálida, en mitad del océano Índico, se reunieron el velero Sedov y la fragata Pallada. Esta última es un buque escuela de la Universidad Técnica Estatal de Pesca del Lejano Oriente. Llegado el momento, ambos barcos replegaron sus velas y se situaron a 200 metros

ALAMY/LEGION MEDIA

Miembros de la tripulación del velero.

SERVICIO DE PRENSA

La travesía alrededor del mundo se inició el 20 de mayo del año pasado en el puerto de San Petersburgo, un viaje que durará en total 14 meses. La expedición del legendario velero coincide con el aniversario de la creación del Estado ruso. Durante su periplo, recorrerá más de 45.000 millas náuticas y visitará más de 30 puertos de 21 países de Europa, Asia, África y América El buque Sedov, que ha cumplido ya 91 años, entró en el Libro Guinness de los récords por ser el velero-escuela más grande del mundo: tiene 117,5 metros de eslora, cuatro mástiles de 63 metros de altura y la superficie de sus velas supera los 4.000 metros cuadrados.

REUTERS

ESPECIAL PARA RUSIA HOY

de distancia uno del otro; fue entonces cuando la fragata dio la bienvenida al velero con tres salvas de cañón. El encuentro de las tripulaciones de ambos barcos se organizó en una lancha a motor que desplazándose de uno a otro navío iba trasladando a los cadetes y miembros de la tripulación. El capitán del Sedov vivió el momento con una emoción especial, ya que 20 años de su vida están ligados al barco de guerra. A bordo del Pallada navegó dos veces alrededor del mundo.

El ‘Sedov’ está en el Libro Guinness como el buqueescuela más grande del mundo Los cadetes hicieron una visita por los barcos, y cuando llegó el momento de la despedida, los veleros tomaron caminos opuestos. Y ya con la brújula orientando a casa, el Sedov surca el Atlántico rumbo al norte. El 20 de mayo se cumplirá un año del inicio de su primera travesía alrededor del mundo. “No prevemos contratiempos”, señala Nikolái Zórchenko, tras haber bordeado América del Sur y Sudáfrica, los parajes por los que pasaban los veleros antes de que se contruyeran los canales de Suez y Panamá, las rutas del siglo XVIII. Unos días después de su cumpleaños en alta mar, este gran navío atracará el 29 de mayo en el puerto de Santa Cruz de Tenerife.

HISTORIA

Canarias fue un puerto atlántico para la URSS Yolanda Delgado PERIODISTA

E

l 30 abril de 1967 arribó al puerto de La Luz de Las Palmas de Gran Canaria el Abagurles, el primer buque mercante de bandera soviética que atracaba en un puerto español. Apenas se cumplían dos meses de la firma del primer acuerdo comercial España-URSS que permitía la entrada de la flota rusa en los puertos españoles. Aquel fue el preámbulo de reestablecimiento de las relaciones diplomáticas entre ambas potencias en 1977. Ya entonces los puertos de Gran Canaria y Tenerife eran frecuentados por los barcos rusos, dada su estratégica situación geográfica. En el archipiélago hacían escala buques pesqueros, transatlánticos de pasaje y barcos científicos. Entonces, la creciente demanda de reparaciones, suministros y trámites que requería la flota pesquera rusa constituyó para Canarias una importante fuente de ingresos y de puestos de trabajo. Para responder a ese volumen de trabajo, en 1971 se creó la empresa hispano-sovié-

tica Sovhispan, que se encargaba de llevar a cabo todo tipo de actividades comerciales entre los representantes de ambos países. Así, en los años 80, la flota pesquera de la URSS dejaba en las dos islas principales alrededor de 4.000 millones de pesetas al año (unos 24 millones de euros). Eran tiempos en los que la tripulación aprovechaba su bajada a tierra para intercambiar caviar e insignias del ejército a cambio de pequeños electrodomésticos y de ropa. Pero en los 90 la situación cambió. “Cuando la URSS se desmoronó, el negocio se arruinó. El reparto de los barcos entre los países que resurgieron del colapso soviético hizo que muchos de ellos fueran al desguace. Empezó incluso el abandono de esos buques en los puertos”,cuenta el historiador Juan Carlos Díaz Lorenzo. Actualmente las tornas vuelven a cambiar y las visitas de barcos rusos están aumentando, ya que la flota pesquera rusa sigue faenando cerca de Marruecos y Senegal.Y así, los astilleros de Las Palmas y de Tenerife parece que recuperan al que fue uno de sus mejores clientes. Yolanda Delgado es editora invitada de Rusia Hoy.


RUSIA HOY RUSIAHOY.COM

Opinión

MIÉRCOLES 15 DE MAYO DE 2013

SUPLEMENTO DE PAGO ELABORADO POR ‘ROSSÝSKAYA GAZETA’ (RUSIA), ÚNICO RESPONSABLE DE SU CONTENIDO

7A

MÁS ALLA DEL CONFLICTO CHECHENO EL ATENTADO EN BOSTON Y EL CÁUCASO NORTE POLITÓLOGO

E

l ataque terrorista ocurrido durante el maratón de Boston ha vuelto a acaparar la atención pública sobre el tema de la seguridad. La participación en las explosiones de ciudadanos de origen checheno ha puesto sobre la mesa de los expertos, políticos y periodistas norteamericanos, el problema del Cáucaso Norte. Hasta la fecha, este tema se incluía entre los asuntos más sobresalientes de la política exterior, ya fueran las relaciones bilaterales ruso-americanas, el terrorismo internacional, la situación en Oriente Medio o la preparación de las Olimpiadas de 2014 en Sochi, a las que EE UU piensa enviar una delegación numerosa de deportistas y entrenadores. Una vez más, la guerra en Chechenia regresa a la actualidad, pese a que los combates en esta república finalizaron en 2002 y desde hace varios años, si se habla de ataques terroristas, la tensión es menor que en Daguestán e Ingushetia. Como dato comparativo, en 2012, 695 personas fueron víctimas de la violencia política en Daguestán (y de ésas, 405 fueron asesinadas), mientras que en Chechenia 174 fueron violentadas (82 asesinadas). Norteamérica ha retomado el debate sobre el separatismo checheno, con el agravante de que, tras la tragedia acontecida en Beslán en 2004, todos los ataques terroristas de gran alcance perpetrados por grupos clandestinos del Cáucaso Norte (el ataque del aeropuerto Domodédovo en 2011, o las explosiones del metro de Moscú en 2010) no están acompañados de consignas independentistas de origen etnopolítico, sino que se cometen bajo la bandera del islamismo radical. Los movimientos de protestas del Cáucaso Norte están en un proceso de islamización extrema. Y para ellos, América del Norte, Europa e Israel son enemigos que lideran una lucha contra los fieles musulmanes. Para participar de estas ideas extremistas no es necesario estar vinculado al

Emirato del Cáucaso o alValiato de Daguestán, ni colaborar con Al Qaeda. Es suficiente con tener acceso a Internet y conectarse a las redes sociales. El radical islamista no se distingue por su forma de vestir, ni se forma a partir de la observancia dogmática de una serie de normas religiosas. Ni siquiera es necesario que haga un curso de joven yihadista en Afganistán o en Daguestán. Basta con realizar una serie de búsquedas

El Cáucaso Norte está pasando por un delicado momento de islamización extrema ideológicas de forma independiente dentro de un contexto de desencanto por la nueva patria. Por este motivo, sería ingenuo suponer que una vida relativamente acomodada, distanciada de los puntos de conflicto, garantiza automáticamente la lealtad y el apego a los valores occidentales. Por desgracia, durante mucho tiempo, por razones de corrección política, se ha ignorado que entre las comunidades de inmigrantes existen grupos radicales que orientan su mirada hacia

Serguéi Karagánov es investigador invitado del Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales, Washington, EE UU.

RUSIA Y EE UU: ABOCADOS A ENTENDERSE Francisco Veiga ANALISTA POLÍTICO

P

or el momento, a más de dos semanas de los atentados de Boston, la prensa internacional sigue recogiendo un goteo interminable de artículos con todo tipo de interpretaciones sobre las motivaciones y objetivos de los hermanos Tsarnaev. Normalmente, estas acciones son de tres tipos: de raíz patológica, y consecuencias magnificadas por la libre venta de armas en los Estados Unidos; de tipo terrorista, como parte de la estrategia de un grupo determinado, autóctono o extranjero; o por la acción de un individuo aislado: lo que se ha dado en llamar “lobo solitario”, que no es sino la versión actual de los activistas que practicaban la “propaganda por la acción” hace un siglo. Sin embargo, sólo por el hecho de que los autores de los atentados de Boston procedieran del Cáucaso, con el exotismo que eso supone en los Estados Unidos, ha contribuido a unificar las categorías mencionadas en los atentados cometidos por los Tsarnaev.Y el efecto está resultando curioso. De un lado introdujo en escena a los ser-

vicios de inteligencia y seguridad rusos, adjudicándoles un papel positivo en la identificación de los terroristas; el hecho de que también los saudíes aportaran datos contribuyó a reforzar la imagen de voluntariosa lucha conjunta contra el terrorismo yihadista. Todo ello sin recurrir a grandes movilizaciones de medios en ninguna nueva “guerra contra el terror” a la manera de la orquestada por George W. Bush.

Los Tsarnaev han metido un gol en propia puerta del yihadismo internacional Pero sobre todo, el suceso ha unido un poco más a Washington y Moscú. Quizá por ello la publicación israelí Debrafiles, siempre muy cuidadosa con las informaciones u opiniones efectistas que filtra, se apresuró a publicar que los hermanos Tsarnaev habían sido unos dobles agentes al servicio del FBI, presumiblemente descontrolados. En efecto, es posible que el acercamiento entre rusos y americanos en

IORSH

Serguéi Karagánov

Occidente y no tanto a Rusia. Buscan respuestas a cuestiones como:“¿quiénes somos?”, “¿de dónde venimos?” o “¿hacia dónde vamos?”. Estos colectivos, que no reciben la acogida que desearían de Europa o EE UU, se dirigen a los amigos que continúan viviendo en su país de origen. Tras la tragedia de Boston han aparecido varios artículos que apuntan a la necesidad de cooperación en cuestiones de seguridad entre Moscú y Washington. Sin embargo, sería un error hablar solo de una colaboración exclusiva entre los servicios especiales. Si no se lleva a cabo un cambio sustancial en la sociedad y se aumenta el nivel de confianza, tal cooperación no logrará el efecto deseado. La comunidad de políticos y expertos rusos debe implicarse al máximo en explicar esta realidad a los congresistas norteamericanos, medios de comunicación y universidades. De lo contrario, cualquier debate sobre el Cáucaso Norte estará acompañado de una imagen simplificada de los acontecimientos relacionados con separatistas chechenos y la guerra chechena. Porque la opinión pública en EE UU es tan importante como las decisiones de la Administración, el Departamento de Estado o los servicios de inteligencia.

ESTE SUPLEMENTO ESTÁ PRODUCIDO Y PUBLICADO POR “ROSSÍYSKAYA GAZETA” (RUSIA). RBTH.RU E-MAIL: ES@RBTH.RU TEL.: +7 495 775-31-14. FAX +7 495 988-92-13 DIRECTOR GENERAL DE LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL “ROSSÍYSKAYA GAZETA”: PÁVEL NEGOITSA; EDITOR JEFE DE “ROSSÍYSKAYA GAZETA”: VLADISLAV FRONIN; PRESIDENTE DEL CONSEJO EDITORIAL: ALEXÁNDER GORBENKO; DIRECCIÓN DE LA SEDE: AVDA. PRAVDY, 24 ED. 4 - 125993 MOSCÚ (RUSIA). DIRECTOR: EVGUENI ÁBOV; EDITOR EJECUTIVO: PÁVEL GÓLUB; EDITORA: ELENA NÓVIKOVA; EDITOR GRÁFICO: ANDRÉI SHIMARSKI; JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ILUSTRACIÓN: ANDRÉI ZÁITSEV; JEFA DEL DEPARTAMENTO DE PRE-PRENSA: MILLA DOMOGÁTSKAYA; MAQUETADORA: IRINA PÁVLOVA; EDITORA INVITADA: YOLANDA DELGADO BATISTA; SUBEDITORA: LULA GÓMEZ

la lucha antiterrorista haya tenido su efecto incluso en Siria. Hace pocos días, americanos y británicos parecían estar poniendo en marcha la enésima motivación para intervenir directamente en el conflicto a cuenta de la supuesta utilización de gas sarín por las tropas de Bachar el Asad. Sin embargo, las amenazas y advertencias se han desinflado rápidamente.Y es que los hermanos Tsarnaev han metido un gol en propia puerta del yihadismo internacional al recordar que en Siria combaten con las fuerzas de la oposición miles de voluntarios con la misma mentalidad y objetivos que ellos. De todas formas, el acercamiento Washington-Moscú tampoco ha sido mérito de uno de los atentados más inútiles de la historia del terrorismo, no reivindicado ni aplaudido por nadie. Hace ya tiempo que rusos y americanos saben que están condenados a entenderse, y sus relaciones, de hecho, han mejorado apreciablemente en los últimos años. Siempre existirán agoreros que pronostiquen una nueva Guerra Fría; o nacionalistas y yihadistas del Cáucaso Norte que intenten sacar tajada y se inventen que los hermanos Tsarnaev fueron entrenados por los rusos. Es cierto que Rusia y los Estados Unidos no se necesitan comercialmente como los rusos y los europeos.También lo es que hay diferencias en muchos aspectos entre ambos, y críticas cruzadas sobre esto o lo otro. Como las que existen entre todas las grandes potencias. Pero ya no hay una pugna por exportar un modelo ideológico válido para el resto del mundo, como en la segunda mitad del siglo XX. Resulta muy poco probable una guerra ruso-americana por Siria, el Cáucaso o el Ártico, y es previsible que las tropas de Moscú se hagan con una parte de la presencia de la OTAN en Afganistán, cuando ésta se retire de en 2014. Rusia y Estados Unidos necesitan estabilidad y prosperidad, sin que eso tenga que suponer declaraciones pasionales entre ellos, pero tampoco tensiones innecesarias. Mucho se ha hecho en los últimos veinte años. La reacción ante la tragedia de Boston parece corroborar que ambas superpotencias siguen en el buen camino. Francisco Veiga es profesor de la Universitat Autònoma deBarcelona/Eurasian Hub.

PARA PUBLICAR ANUNCIOS PUBLICITARIOS EN EL SUPLEMENTO, CONTACTE CON JULIA GÓLIKOVA, RELACIONES EXTERIORES Y DIRECCIÓN FINANCIERA - GOLIKOVA@RG.RU © COPYRIGHT 2013 – LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL “ROSSÍYSKAYA GAZETA”. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. CUALQUIER REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN O TRANSMISIÓN DE CUALQUIER PARTE DEL CONTENIDO DE ESTA PUBLICACIÓN SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE “ROSSÍYSKAYA GAZETA” ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. PARA OBTENER LA AUTORIZACIÓN DE REIMPRIMIR O COPIAR CUALQUIER ARTÍCULO O FOTOGRAFÍA CONTACTE POR TELÉFONO +7 495 775-31-14, POR E-MAIL A ES@RBTH.RU.

LAS CARTAS DE LOS LECTORES, LAS COLUMNAS DE LOS ESCRITORES INVITADOS Y LAS SECCIONES: OBSERVACIONES, PUNTO DE VISTA, OPINIÓN Y REFLEJOS, PUEDEN EXPRESAR JUICIOS QUE NO NECESARIAMENTE COINCIDAN CON LOS DE LOS EDITORES DE “RUSIA HOY” O “ROSSÍYSKAYA GAZETA”. ENVÍE SUS CARTAS AL DIRECTOR A ES@RBTH.RU O AL FAX : +7 495 988 92 13


8A

Deportes

RUSIA HOY RUSIAHOY.COM

MIÉRCOLES 15 DE MAYO DE 2013

SUPLEMENTO DE PAGO ELABORADO POR ‘ROSSÝSKAYA GAZETA’ (RUSIA), ÚNICO RESPONSABLE DE SU CONTENIDO

MI VIDA EN RUSIA

ENTREVISTA VICENTE DEL BOSQUE

Sin salir de España RICARDO MARQUINA MONTAÑANA

“Rusia ha dejado su huella en el fútbol mundial”

NOMBRE: CARLOS LÓPEZ HUESCA LUGAR DE NACIMIENTO: ALICANTE

EL SELECCIONADOR ESPAÑOL VALORA POSITIVAMENTE LA CALIDAD Y LAS IMAGO/LEGION MEDIA (2)

POSIBILIDADES DEL FÚTBOL RUSO

Vicente del Bosque, el mejor entrenador del mundo según la FIFA, charla con el corresponsal rusoVladímir Dobrynin sobre su trabajo al frente de la selección española y de la saludable situación del fútbol en Rusia. Si todo el mundo sabe cómo juega la selección española, ¿por qué nadie puede superarla? Sí, jugamos de la misma forma, con el mismo estilo desde hace unos cuantos años. Pero, ¿por qué tendríamos que cambiar si eso nos da la victoria? Claro que existen muchas variantes y esquemas de movimientos en el fútbol y sabemos jugar de formas distintas, pero yo tengo en cuenta las capacidades de cada jugador con el que trabajo. Durante los últimos años, a casi todos nuestros jóvenes les enseñan a jugar precisamente como lo hace el primer equipo de la selección, mire los equipos de 17, 19 y 21 años. Su contrato con la selección termina en el 2014. ¿Será ese el punto final? ¿Si gana el segundo Mundial podría conseguir un tercero? Aún no hemos llegado al Mundial y tenemos que clasificarnos. No soy partidario de anticiparme. Tenemos muchas posibilidades de llegar, pero mientras el trabajo no esté completado al cien por cien no se puede decir que ya está hecho.

CURRICULUM VITAE NACIONALIDAD: ESPAÑOL EDAD: 63 AÑOS PROFESIÓN: ENTRENADOR

Nacido en Salamanca en el año 1950, Vicente del Bosque ingresó en el Real Madrid a los 17 años, donde demostró una especial pericia ofensiva con el balón que le permitió cosechar grandes éxitos como goleador. Permaneció en el equipo blanco hasta 1984. Once años de brillante carrera deportiva donde el salmanti-

“No habrá más selecciones ni clubes. La selección española es mi último equipo”

no logró, por su calidad, hacerse un puesto fijo en el once madridista, algo nada fácil en aquella época, con Netzer, Velázquez o Pirri en el equipo. Pese a que como entrenador del Real Madrid consiguió dos Ligas de Campeones, dos Ligas españolas, una Supercopa de Europa y una Supercopa de España, el club lo despidió en 2003. Desde el año 2008 dirige la selección española de fútbol, con la que ha ganado la Copa Mundial y la Eurocopa.

Si le llegase una oferta para entrenar la selección de Rusia, ¿la aceptaría? No habrá más selecciones ni clubes. La selección española es mi último equipo. Trabajaré en ella hasta el 2014 o hasta el 2015, quizás hasta el 2018... Pero eso es todo.

¿Y si la oferta llega de l Anzhí? Los honorarios que paga ese club, no los pagan en ninguna otra parte del mundo... ¡No, no, no! Continuamente me están mandando a Rusia, a Israel o a cualquier otro lado... Hablemos de la selección de Rusia. ¿Cómo cree que jugó el equipo durante la Eurocopa 2012? ¿Cómo lo ve ahora con Capello? Rusia ha tenido muy buenos entrenadores. Fabio es una persona muy digna; lo conozco bien. Él trabajó durante un tiempo en el Real Madrid y hace muchos años que somos amigos. Me parece que puede inyectarle muy buenas cualidades a la selección rusa. Obtuvo buenos resultados con el Madrid y ya los está consiguiendo con Rusia. Su selección va primera en su grupo y tiene muchas posibilidades de llegar a la fase final del Mundial. En general, me gusta el fútbol ruso, incluso diría que ha dejado huellas apreciables en el fútbol mundial. ¿Se refiere a la selección de la Unión Soviética? No. Hablo de la selección rusa. Los rusos no han ganado campeonatos del mundo o de Europa pero han mostrado un buen fútbol y logrado éxitos.

Vicente del Bosque en el último Mundial de fútbol.

¿Quieres conocer el velero más grande del mundo?

Rusia Hoy te brinda una oportunidad única

La verdad es que no lo sé. Siempre me interesó el fútbol; era mi vida. Llegué al Real Madrid a los 16-17 años. ¿A esa edad se piensa en el futuro? Yo al menos, no: jugaba al fútbol. Después llegué a ser entrenador. El tiempo que me quede me dedicaré a promocionar este deporte. ¿Sólo puede ser buen entrenador aquel que fue buen futbolista? Es evidente que el hecho de haber jugado a un alto nivel es una gran ayuda, pero yo no recomendaría que se valore la actividad de un buen entrenador en función del tipo de jugador que fue. ¿España tendrá siempre hegemonía en el fútbol europeo y mundial? No es posible ganar siempre, pero estar entre los mejores sí. No veo motivos para decir que en un futuro cercano saldremos del grupo de los líderes. A su nivel nuestros jóvenes juegan bien y cuando llegan al primer equipo de la selección se sitúan rápidamente, aunque no se puede descartar totalmente la posibilidad de cometer errores o de tener mala suerte. Entrevista de Vladímir Dobrynin Originalmente publicado en Izvestia

T

ras su paso por el Ontinyent C.F. y la cantera del Hércules, Carlos, de 22 años, está a punto de terminar su primera temporada en la segunda división de la Liga rusa como jugador del Petrotrest de San Petersburgo. Aunque no estaba buscando trabajo fuera de España, le llegó una oferta del club peterburgués y aceptó. No es algo nuevo. El fútbol ruso se aprovecha de la crisis europea y de la generosidad de sus patrocinadores para importar jóvenes talentos e incentivar el campeonato. El deportista se sorprende cuando le preguntamos por su vida en Rusia porque dice que no tiene la sensación de haber salido de España.“Vivo en mis entrenamientos, en los partidos y en mi apartamento. Solo he salido una vez a un restaurante. Además, mi nevera está llena de productos españoles que mi familia me trae con frecuencia”,confiesa. Tampoco le molesta el frío: “Mi entrenador suele decir a mis compañeros que ellos parecen españoles y yo ruso”, bromea. Lo que más le atrae a este alicantino son los sueldos, mucho más altos que en España; además de los privilegios que tienen aquí los jugadores extranjeros: buenos apartamentos, coches y viajes frecuentes a casa. Su próximo objetivo es jugar en la primera división rusa. Por eso, por ahora, no piensa en regresar.

¿Si no hubiera sido futbolista qué hubiera sido?

Díganos su opinión. Síganos en...

19 de junio

Fechas de participación en el concurso:

15- 18 de mayo Infórmese en

rusiahoy.com /27657

Para anunciarse en este suplemento contacte a sales@rbth.ru

/rusiahoy

Te l . + 7 ( 4 9 5 ) 7 7 5 3 1 1 4

/rusia_hoy

El siguiente número

Ricardo Marquina Vídeo en rusiahoy.com/27579


Transiberiano: el arte de viajar