Page 1

C贸mic e ilustraci贸n. N煤mero15, septiembre 2013


Editoriala Askotan entzun behar izan dugu ezinezkoa dela gure ametsa betetzea, utopia hutsa dela gure helburua, ameskeria dela gure ikuskera, porrota dela gure patua. Eskerrik asko gugan sinetsi ez duzuenoi, zuek oztopoak jarrita lan gehiago egin behar izan dugulako. Eskerrik asko eroriarazi gaituzuenoi, zutitu garenean geure burua hobetzen jakin dugulako. Eskerrik asko gure lanbidea asaldura bihurtu duzuelako, orri zuria gudueremua egin duzuelako, marrazkia borroka egin duzuelako. Eskerrik asko aldizkari hau garaipen bihurtu duzuelako, gure ondoan egon diren bakarrei, UPV/EHUko Ikasleen Batzordeari, eskaintzen diegun saria da aldizkaria. Eskerrik asko laguntzaile guztiei, zuek gabe ezingo baikinateke harrotasunez mintzatu lanbide honetaz. Lerrook irakurtzen ari zareten guztioi ere eskerrik asko gure aldizkarian konfiantza erakusteagatik. Zuen esanera egon nahi du aldizkariak, besterik ez, eta horrela irakurtzen, idazten eta marrazten jarraitu ahal izango dugu. Elkarrekin ospatu dezagun, bada, 15. ale hau! Cuantas veces hemos tenido que escuchar que alcanzar nuestro sueño es imposible, que nuestra meta es una utopía, nuestra visión una quimera, nuestro destino el fracaso. Gracias a los que nunca habéis creído en nosotros por ponérnoslo difícil haciendo que tengamos que esforzarnos el doble. Gracias a todos los que nos habéis hecho caer porque al levantarnos hemos aprendido a superarnos. Gracias por convertir nuestra profesión en un acto de rebeldía, por hacer de la hoja en blanco un campo de batalla, del dibujo una lucha. Gracias por convertir esta revista en una victoria, en un premio que dedicamos a los únicos que han sabido estar siempre a nuestro lado, el Consejo de Estudiantes de la UPV/EHU y a todos los colaboradores que hacéis imposible dejar de sentir verdadera pasión por esta profesión de la que tan orgullosos nos sentimos. A todos los que estáis leyendo estas líneas también gracias por confiar en esta revista que no quiere otra cosa más que estar a vuestra disposición para que podamos seguir leyendo, escribiendo y dibujando. ¡Celebremos juntos pues este número 15! Aupa! Cada texto, imagen e historieta es copyright©2013 de su autor. Traducción editorial euskera: Loren Suárez Imprime: Gertu. Tirada: 3000 ejemplares. D.L.: BI-2363-09. ISSN: 1889-9323. Director: José Carlos Torre.

Feedback

www.rumbleeditorial.com


01 04 08 10 13 14 17 21 22 24 26 28 29 33 34 37 39 40 41 42 43 46 48 52

Nº15

Amaia Ballesteros Pedro J. Colombo y Aintzane Landa Alex Ugalde Guión: Alfonso Bueno Dibujo: Pablo de Pedro Miguel Berzosa Andrea Ganuza Guión: Vindio Corro Dibujo: Eneko Amezaga Lorea Larraya Eduardo Martínez-Pinna Guión: Fátima Fernández Dibujo: Eva Conde María Toraño Arantza Rey Guión: Ibone Valerdi Dibujo: Cristina Larios Josean Morlesín Guión: Alfonso Bueno Dibujo: Misa Shine Roberto González Dibujo: Roger Peláez Traducción: Jon Martín Eduardo Urrutia Alvaro Rabelli David Menéndez Polina Josune Muñoz Guión: Alvaro Rabelli Dibujo: José Carlos Torre Cristina Nogales

03


Aintzane Landa y Pedro J. Colombo

Entrevista: José Carlos Torre

Aintzane Landa es colorista (1980 Cruces, Bizkaia) y Pedro J. Colombo dibujante (1978 Granollers, Barcelona) juntos han trabajado en un montón de proyectos. Publicaron con la desaparecida Styx Editions dejando pendiente el segundo tomo de Khaz. Para Hachette Children's Books han realizado el cómic Assassin City y los libros Power Kids, Sky Boy y Water Girl. Ahora trabajan en el cómic Addiction para la editorial francesa Akileos y En segundo plano para la española Diabolo. Todavía estoy alucinando con la cantidad de trabajo y proyectos que sois capaces de abarcar. ¿Cómo os organizáis para llegar a todo? Aintzane: No nos organizamos, (risas). Pedro J: Lo intentamos siempre, a mi me encanta hacer plannings imposibles que desgraciadamente pocas veces cumplo. Ahora en serio, vamos alternando trabajos para cumplir con las fechas de entrega. En los últimos meses ha sido difícil, una semana trabajábamos en los lápices de los Power Kids mientras Aintzane avanzaba en las bases de color de La Peur Géante. Ha sido una deadline tras otra. A: Para los cómics hice una plantilla en la que desglosé los pasos que seguimos (lápiz, tinta, bases de color y acabados) en tablas numéricas con las páginas que tenga ese proyecto, para luego ir tachándolas. Es una forma gráfica de ver nuestros avances. Pedro es de Barcelona, habéis vivido juntos en Granada y ahora estáis en Bilbao de donde es Aintzane, ¿con las nuevas tecnologías ya no es necesario vivir en Francia para ganarse la vida como dibujante? P: Hace tiempo que no es un problema no vivir en Francia o Bélgica y trabajar para ese mercado. De hecho cuando yo empecé (en 2003 o 2004) a trabajar

04

para Dargaud Benelux no fue ningún problema. Es cierto que ya teníamos una conexión de internet muy rápida (512 kb) pero los originales aún los enviaba por correo postal para que los escaneasen en la editorial. Ahora directamente les envío el material acabado, listo para ser maquetado. Lo imprescindible es mantener un contacto regular con los editores. Recientemente habéis publicado con la editorial Elkar el nuevo libro de aprendizaje de euskera, Naia Chinatown inguruan. ¿Cómo surgió el proyecto? P: Surgió de rebote, como casi todas las cosas buenas. Alex Orbe, excelente dibujante de Getxo, estaba haciendo un libro de texto para ellos pero por fechas no iba a llegar a tiempo así que me propuso participar. Aintzane también echó un cable coloreando alguna unidad de ese libro y parece ser que nuestro trabajo gustó. Así llegaron dos encargos más, dos libros de nivel 1 de euskera en los que nos divertimos mucho (Otsoa y Siberiako Lorea). Cumplimos los plazos y de nuevo el trabajo gustó. Más tarde llegó Naia. A este libro pudimos dedicarle un poco más de tiempo y también tenían una idea más clara de lo que querían en las ilustraciones. Le dí muchas vueltas al diseño de la prota, incluso redibujé la cara de ella cuando ya tenía los lápices de algunas ilustraciones.


Storyboard, lápiz y tinta-color final de la página 6 del cómic Addiction para la editorial francesa Akileos

A: Nos gustó trabajar sobre escenarios que conocemos, como la Alhondiga o Zabalburu. Por una vez no se trataba de ciudades que ni hemos pisado. Acabáis de terminar el color del álbum La Peur Géante para Ankama Editions que saldrá a finales de año para el mercado francés, ¿cómo ha sido esta última experiencia? A: Ha sido agotadora pero también muy divertida. Ha supuesto un reto, cada página era un mundo nuevo por descubrir. Mathieu (el dibujante) ha hecho un trabajo brutal, cada página estaba plagada de detalles. Como colorista no quieres que esos detalles se pierdan pero tampoco entorpecer la lectura así que en cada escena había que buscar la manera de equilibrarlo. Ha sido un gran aprendizaje. P: Estoy de acuerdo con Aintzane, ha sido un reto. Hemos buscado un acabado más "realista", con más volumen que en otros de nuestros trabajos. Al tratarse de un album de ciencia-ficción también hay muchos efectos especiales (que era una de nuestras asignaturas pendientes). Mis escenas favoritas son las submarinas. La cantidad de detalles que hay en algunas de ellas es enorme pero Aintzane ha conseguido centrar la atención del lector en lo importante. Invitamos a los lectores a visitar vuestro blog Minucias donde mostráis todo vuestro trabajo. Me llama mucho la atención que cuando dibujáis y coloreáis para vosotros el estilo es mucho más suelto, a mi personalmente me encanta, ¿con que estilo os quedais? P: Mi estilo natural, lo que me sale solo, es más cartoon aunque en la mayoría de trabajos me piden un registro más semi o más realista (dentro de mis posibilidades,

ya que no hago fotorealismo, ni mucho menos). De todas formas siempre acabo encontrando la manera de disfrutar. A: Definitivamente el cartoon. Me encanta cuando Pedro se suelta. Me permite jugar más con los colores, usar tonos que en realista serían estridentes, colorear lineas, hacer que algunas "desaparezcan", es algo que suelo hacer a la que Pedro se despista. P: Cosa que no llevo bien, soy un dibujante de linea y siempre mi primera palabra es "no", pero luego me gusta mucho el resultado. La cosa es ir probando enfoques. A: Y divertirse. Algo muy importante en esta profesión.


PĂĄgina del cĂłmic En segundo plano para la editorial espaĂąola Diabolo

06


Estáis trabajando para los mercados francés, belga, español y vasco. Desde vuestro punto de vista, ¿cuáles son las mayores diferencias entre estos mercados? PyA: La primera e indiscutible es el dinero. Los adelantos de las grandes del mercado franco-belga te permiten vivir del cómic. En España eso es algo imposible salvo que hagas un album cada mes y medio. En realidad hablamos del mismo porcentaje pero las tiradas en España son muy bajas y eso desequilibra la balanza a favor del mercado extranjero. En el mercado franco-belga el autor es mimado, alguien respetable si se comporta profesionalmente, en España el autor de cómics muchas veces es ninguneado. Por suerte no todos los editores nacionales son así y poco a poco el cómic está ocupando un lugar más respetado dentro de la cultura. En cuanto a libros de texto nuestra experiencia es un pelín limitada pero más o menos la cosa se repite, las tiradas marcan la diferencia. Pero el trato en todos ellos ha sido muy bueno, dándonos facilidades a la hora de trabajar.

Ilustración inedita de Naia Chinatown inguruan para Elkar

¿Podéis adelantarnos algo sobre el nuevo proyecto para la editorial belga Lombard? P: Se trata de una Bande Dessinée de 100 páginas a color, con guión de Salva Rubio. Saldrá editada en 2015, el guión está totalmente escrito y estamos en la fase de story-board. A: Está basada en hechos reales y será durilla, emocionalmente hablando. Tanto su lectura como el trabajar en ella. ¡Muchas gracias!, ¡seguiremos disfrutando de vuestro trabajo!, ¿quizá en alguna nueva aventura de Naia? PyA: Gracias a vosotros por vuestro interés. Está previsto como mínimo un libro más sobre esta peculiar detective. Tengo las indicaciones necesarias para hacer los bocetos. También en lo que queda de año hay que finiquitar la novela gráfica En segundo Plano que está ambientada en Bilbao, y alguna otra cosita que hay por ahí pero que de momento no está en marcha. Ahora lo que necesitamos es tiempo. Iremos informando en nuestro blog Minucias (www.pedrojcolombo.com).

07


08


09


10


11


12


13


14


15


16


17


18


1919


20 20


21


Djinn. Luces, tatuajes y demonios. Durante la fiesta del 30 aniversario de la fundación de la editorial Glénat en Grenoble, Ana Miralles conoce a Jean Dufaux, un guionista de rico currículo que cuenta con colaboraciones con los dibujantes más productivos de la industria franco belga. Nombres tan granados como Enrico Marini (Rapaces), Eleuteri Serpieri (Les Enfers), Philippe Delaby (Murena) o Grzegorz Rosinski (Complainte des Landes Perdues), componen un catálogo de destacados autores, un listado que se completa con el encuentro con Ana Miralles, coautora de Djinn, valor emergente de la filial española de Glenat y autora de elegante estilo, capaz de trasladar los textos del veterano guionista a las puertas de un harén turco durante la Gran Guerra.

Texto: Eduardo Martínez-Pinna Jean Dufaux es dueño de un estilo personal, tributario del cómic de género, con arquetipos reconocibles que permiten desarrollar el talento y el lucimiento de los grandes artistas que ilustran sus textos. Incide de manera especial sobre factores enigmáticos, dosificando la intriga. La información es velada, sugerida tenuemente, con lo que consigue desorientar al lector y en ocasiones, exasperar al dibujante al ignorar este parte de los vericuetos que adopta el alambicado argumento. También cabe señalar que la veteranía de Dufaux se traduce en la solvencia necesaria para dejar cerradas la totalidad de las tramas desarrolladas en sus historias. Buena parte de la alta cualificación y prestigio de esta obra se materializa en el talento y el trabajo de su dibujante, Ana Miralles, extraordinaria narradora, dueña de un estilo propio, terso, muy personal en el que se aprecian influencias tanto de Hal Foster (viñeta secuencia y la importancia del paisaje) como de los grandes dibujantes de lánguidas y desnudas mujeres, altas delgadas y atractivas, como las propuestas anteriormente por Milo Manara, Guido Crepax o Vittorio Giardino. Un talento forjado en la superación y el trabajo, afortunadamente muy prolífico, que mejora con cada nueva obra. Desde Eva Medusa (Glénat 1991-1994), fantasía gótica de ritmo desordenado e inacabado obra del veterano guionista Alfonso Segura, a la adaptación en cómic de la novela de Juan Eslava Galán En busca del unicornio (Glenat 1997), premio Planeta 1987. Obra densa y complicada, cargada de rudos personajes castellanos y textos medievales Su narrativa visual se acomoda y mejora gracias a los guiones escritos por Emilio Ruiz, comenzando a sobresalir la que probablemente sea, en un futuro próximo, su obra más señalada, Muraqqa (editada por 12Bis), un serial de sólidos personajes femeninos ambientado en India del S.XVIII exponente del arte en plenitud de Ana Miralles.


Djinn es una obra compleja que se estructura en tres arcos argumentales encadenados por subtramas, rindiendo un total de 13 volúmenes. El primero relata la historia del harén turco publicado en cuatro álbumes por Dargaud entre 2001 y 2005. Narra, por un lado, la desasosegante historia de Jade, favorita del sultán, iniciadora en las artes amatorias de una conservadora pareja británica, a la que manipula a voluntad. La trama se completa con el protagonismo de Kim Nelson, su nieta, que sigue sus huellas décadas después, ya en época contemporánea. Ambas permanecen unidas por un vínculo maldito, la posesión de Djinn (el diablo). Una historia erótica e iniciática algo corta de argumento pues Dufaux elude referenciar a la Turquía de la IGM ignorando la fascinante historia de un país en las postrimerías de un imperio secular. Pero si el guión queda algo exiguo, el dibujo de Miralles evoluciona hacia la excelencia. Domina la decoración de los serrallos, las alfombras, las celosías, el agua, las telas vaporosas y los tatuajes que visten o remarcan la desnudez de Jade. Ana sublima la verdad de los gineceos, habitados en realidad por crasas concubinas celulíticas con carencias cosméticas y depilatorias. De esta manera, el prosaico paisanaje de un harén de 1914, es sustituido por damas de incorpórea belleza que la dibujante plasma con su estilo único. Sigue una pauta de influencias pictóricas entre las que destacan los acuarelistas Leon Gerome o Mariano Fortuny. Un cromatismo explosivo que alcanza su máximo en las portadas. La técnica de la acuarela, su estudio de la luz y el regusto acre del sexo destructivo -homenaje al cineasta Roman Polanski en la inquietante Bitter Moon rodada en 1992- ofrecen amparo a una historia que el guión de Dufaux casi hace naufragar. El siguiente arco argumental lo constituye el ciclo africano, una pentalogía editada por Dargaud entre 2005 y 2009, certificando el gran salto hacia la grandeza. El guionista halla y explota una ruta argumental convincente de ritmo trepidante que fluye con holgura al vertebrarse sobre sólidos supuestos narrativos. Mezcla con oficio el esoterismo, el erotismo, la brujería, las historias de aventuras y los gorilas míticos, animales terribles en la ficción que en nada recuerdan a los apacibles gigantes herbívoros que describe la ciencia ecológica actual. Un ambiente opresivo que evoca el ritmo ominoso de la película I Walked with a Zombie obra maestra de un mítico Jacques Tourneur rodada en 1943.

Mejora la nómina de personajes masculinos, destacando brillantes retratos de brujos, guerreros, misioneros, un aventurero anglosajón con el aspecto de Robert Mitchum o dos gemelos africanos que ofrecen lujuriosas danzas eróticas con Kim Nelson, homenaje a la película The Night of Iguana (John Huston, 1964), en donde una crepuscular Ava Gardner intercambia cariños impostados con dos jóvenes y semidesnudos indígenas del Caribe mexicano. El arte de Ana Miralles sigue su imparable línea de progreso. La historia de Jade y Kim Nelson se entreteje dando al lector claves narrativas bien estructuradas y orientando el relato hacia un tercer arco argumental ubicado en India, cuya acción antecede a la historia africana. Un ciclo que ocupará cuatro álbumes (tan sólo están editados los dos primeros en 2010 y 2012), que despejará el pasado y dará luz al futuro. Una curiosa herramienta narrativa que cerrará todos las tramas. Djinn representa la culminación definitiva de Ana Miralles como autora, narradora, acuarelista y portadista, dueña de un trazo sublime. Su presencia entre los grandes nombres de la industria franco-belga le supone una motivación permanente que le impulsa a la mejora, una mejora que enraíza sus cimientos en el prestigio que otorgan tanto los grandes premios como los éxitos de ventas, que hacen de Ana Miralles uno de los grandes activos del cómic mundial.


24


Insisto en beber agua de lluvia, insisto en callar mientras tĂş hablas insisto en mirar y asombrarme por el eterno milagro de estar vivo.

28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


la u k k ri ali t a b M za

Mihi-luzean jardun duzu uda honetan?

20

Hobetu ingeles eta euskara maila eta lortu titulu ofizialak Bizkaiko Campusean, Leioa-Erandioko gunean

%

bitarteko deskontua

ikaskide ge etorriz gerohiagorekin

Deitu 946 018 184 telefonora, hurbil zaitez SPIKera edota sartu nikspik.net-en eta ezagutu promozioaren baldintzak.

Hemen gaude

matrikuletan

Gizarte Zientzien 3.solairua

Liburutegia

38

Medikuntza

Hizkuntza Laborategia Laboratorio de Lenguas

nikspik.net

Gizarte eta Komunikazio Zientzien Fakultatea. 3.solairua Bizkaiko Campusa (Leioa-Erandio)


39


40


Moebius-en etengabeko uhala Zer gertatuko zen alemanek Bigarren Mundu Gerra irabazi izan balute? Zer gertatuko litzateke historia bera arrazoi hutsal batengatik ustez ezarrita daukan bidetik desbideratuko balitz? Bada, galdera horiei biei ahalegintzen da erantzuten 2011n Xabiroi aldizkariaren eskutik Iban Zaldua idazle donostiarrak eta Julen Ribas marrazkilari arrasatearrak elkarlanean argitaratu zuten Azken garaipena izenburuko komikia. Esan beharra da dago komiki honi, bere gidoiagatik hain zuzen ere, 2012ko literaturako Euskadi Saria eman zaiola haur eta gazte atalean. Sari garrantzitsu hori jaso izanak ederto erakusten du euskal idazleen eta marrazkilarien arteko elkarlanak goi-mailako emaitzak ekar ditzakeela oraindik guztiz ahula den euskarazko komikiaren alor hau sendotze aldera. Horretarako ere etiketekin kontuz ibili beharko genuke; izan ere, Azken garaipena komikia gazteentzat ez ezik, helduentzat ere zeharo erakargarria izan daitekeen lana da, dudarik gabe. Trhiller politiko-polizial futurista den Azken garaipena komikia borobila da zentzu guztietan, erritmo bizia du, gidoia eraginkorra da eta ezuztekoren bat edo beste gordetzen ditu irakurleentzat. Esan bezala, bai marrazkiak bai gidoia kalitate handikoak dira, bikainak biak ala biak, eta, garrantzitsua dena, euskaraz sortua. Formatua bera ere kalitatezkoa da, frankobelga estilokoa, txukuna, azal gogorreko album itxura daukana. Azken garaipena aurretiaz atalka argitaratua izan zen Xabiroi aldizkariaren orrialdeetan, baina orain, behin komikia osatuta, hartu du bere benetako dimentsioa, gidoigilea izan den Iban Zalduak aitortu duen moduan. Komiki honen abiapuntuan zera daukagu: Sigrid Frisch tenienteak komikiak maite ditu. Poliziaetxeko bulegoan irakurtzen ditu, ezer egitekorik ez dagoenean. Baina gutxitan izaten du irakurketa lasai amaitzeko aukerarik. Bigarren Mundu Gerra Alemaniak nola irabazi zuten kontatzen duen komiki klasikoa irakurtzen ari dela jaso du abisua: haur batzuek hildako bat topatu dute ubide handian. Lekura heldu orduko kasuarekin arazoak izango dituztela ohartu da. Gorpuaren alboan, poliziaz gain, SSko Oberstandartenf端hrer bat eta bere soldaduak ingurua miatzen ari dira. Zertan ari ote dira han? Ito

Testua: Alvaro Rabelli bat besterik ez da. Gorpuak ez du identifikaziorik, eta, eskuan gogor helduta, paper zati bat du. Eta are harrigarriagoa: sabelean zilborra du! Erabat ezinezkoa 2052ko Germanian, garaipenaren CVII. urtean. Era berean, egileek aitortzen dutenez, Azken garaipena komikiak nahikotxo zor die zientzia fikziozko zine, literatura eta komikiari. Izan ere, oinarrian Philip K. Dick idazle amerikarraren eleberrietako mundu distopikoak eta ukronikoak dautza. Nabarmena da egile horren The man in high castle (1962) eleberriaren eragina, eta are gehiago, nire ustez, Rober Harrisen Fatherland (1992) lanarena, telebistako pantaila txikian Patria izenburuz ikusi ahal izan duguna. Eta ere ezin zen falta, metaliteratura, metakomikia kasu honetan hobeto esateko, agerikoa baita; izan ere, Azken garaipena komikiaz ari den komikia da, historia aldarazi dezakeen komikiaz. Capitan Trueno bera ere hona gogora ekarri beharko genuke, bera baino Sigrid, bere Thuleko erregina maitea, paper pasiboa zeukana, komikiko beste Sigrid honek ez bezala. Azken garaipena ukroniaren bidez historiarekin jolasten da, historia alternatiboa eskaintzen digu, baina kontuz, Moebius-en etengabeko uhalean bezala, historia behin eta berriro errepikatzen da, soilik aldaketa nimi単o batzuekin. Totalitarismoak ondotxo daki hori.

Azken garaipena Iban Zaldua / Julen Ribas, Xabiroi (Ikastolen elkartea) 2011

41


42


43


44


45


HACIENDO LOS DEBERES: Breve guía de autoras latinoamericanas Texto: Josune Muñoz. Skolastika Como en septiembre nos vamos a varias universidades de México a compartir lo que hemos investigado, aprendido y reflexionado sobre cómic femenino y feminista, nos hemos puesto a hacer algunos deberes y revisado el cómic creado por las mujeres desde México hasta Chile editado en el Estado español. Casi todo muy reciente. Si empezamos por México os tenemos que remitir a la antología Consecuencias (Injuve, 2005) con Cecilia Pego, Jimena Padilla, Nuria Chapa, Anabell Chino, Rocio Pérez, junto a Cintia Bolio (purasevas.blogspot. com.es) autora de las páginas de Puras Evas, las noticias de Frida. Su arte y sensibilidad de género se puede conocer en la antología Dellas (De Ponent, 2006) Más recientemente ha participado en la actividad de Acción Cultural española 18+12, un trabajo conjunto de autores españoles y latinoamericanos en torno a la constitución de Cádiz de 1812. Intentaremos conseguir el último trabajo de Cintia La irreverente sonrisa (Ed. Resistencia, 2012) así como los 3 ejemplares de Gang Bang Bong, la antología bilingüe (en colaboración con artistas canadienses) bianual que coordina Ines Estrada, autora de Ojitos borrosos (www.inechi.com)

De Centroamérica es poco lo que ha llegado y es muy reciente: La Chelita. El Salvador 1992 (Dolmen, 2013) la crónica de la experiencia como voluntaria de Charo Borreguero en un país que intenta reconstruirse tras un largo y duro conflicto armado, dibujada por Ruma Barbero. También incluye una denuncia política la obra que nos llega de Cuba: Cuba. Mi revolución (Panini, 2011) relato autobiográfico de Inverna Lockpez, con dibujo de Dean Haspiel. La editorial De Ponent ha editado los únicos materiales que hemos encontrado de una autora venezolana: Karim de Taylhardat. Las silentes de Guaramito (2004) crónica de la resistencia femenina ante el poder perverso y corrupto y Aún en el humo (2005) una obra de trazo abierto y sugerente para evocar un onírico viaje. A estas alturas de este artículo podemos decir que ya han aparecido la mayoría de las constantes. Veamos el caso de Argentina. Las autoras han llegado ya en el siglo XXI, lo que nos impide conocer la importancia de su aportación al magnífico cómic argentino del siglo XX. Llegaron, de nuevo, vía antología: Daniela Kantor, María Alcobre, María Delia Lozupone, Mariana Chiesa, Michele, Sandra Lavandeira en Consecuencias (Injuve, 2000). María Alcobre (www.mariaalcobre.com) y María Delia Lozupone (www.delicionesdelius.com.ar) repetirían en la citada De ellas… y Mariana Chiesa (marianachiesa. blogspot.com) en 18+12. De la guionista Laura Vázquez nos han llegado sus crónicas de la Argentina urbana: Historias corrientes. Ni tango ni bohemia. (De ponent, 2004) y Entre actos (Astiberri, 2005) pero una autora destaca entre todas, la famosa Maitena. Sus "alteradas" y "superadas" mujeres hacen una lúcida, crítica y humorística crónica de lo que nos afecta, preocupa y ocupa a las mujeres. Si quieres saber de qué nos reímos las mujeres acércate a cualquiera de sus antologías, editadas en distintos formatos por Lumen. A nosotras siempre nos ha hecho reír y disfrutar el trazo de garabato y los ácidos colores con los que Diana Raznovich (dianaraznovich.blogspot.com) realiza sus originales y agudos trabajos de humor feminista

46


Sopa de Lunares, Mujeres pluscuamperfectas o Divinas y chamuscadas publicados por Hotel-Papel. Hace tan sólo unos meses ha llegado la obra de Gabriela Cabezón Beya (Ed. Eterna cadencia) una vuelta de tuerca más a la historia de la bella durmiente, esta vez para denunciar la violencia que rodea al mundo de la prostitución, con dibujos de Iñaki Echeverria. Igual tenemos suerte y encontramos en México la nena de Alcobre, algo de Patricia Breccia, Petisui, Tati o Maria Martha Estrada.

Desde Perú nos ha llegado la adaptación a novela gráfica de Sheila Alvarado de la narración de Ciudad de payasos de Daniel Alarcón (Alfaguara, 2012) crónica y homenaje a las personas que hacen de la Lima violenta y corrupta una ciudad habitable. Por último, desde Uruguay Maco nos propone en Aloha (Periférica, 2012) una de esas narraciones experimentales no lineales que tanto le gustan a Santiago García, y a nosotras también. Y esto es todo. Os cuento más a la vuelta

Colombia repite constantes: Humor feminista; Nani y los distintos volúmenes de Magola (Ediciones B) más de una década analizando con humor las vicisitudes de las parejas modernas. El cómic autobiográfico, deudor del cómic femenino underground en este caso, es magnífico y muy reciente: Virus tropical de Powerpaola (powerpaola.blogspot.com) Editado por Mondadori merece más de una lectura. En Colombia la crónica social la aporta la veterana y reconocida Consuelo Lago. Su personaje, la entrañable mulata Nieves lleva décadas apareciendo en periódicos de gran tirada. ¿Qué todavía no está editada aquí? La podéis conocer en la biblioteca de Skolastika, al igual que la original obra de la chilena Sol Diaz. A la simpleza, belleza y poesía de las tiras de Sinnada, se une el humor más irreverente en Bicharracas, o feminista en Como ser una mujer elegante. De Chile, que sepamos, sólo podréis encontrar Obsession. Sus autoras, el equipo Acuarela ganaron en 2008 el segundo certamen de manga de la editorial Glennat.

Powerpaola

Cintia Bolio, Purasevas

Diana Raznovich

47


48


49


50


Babesle oficiala - Patrocinador oficial

Laguntzailea - Colabora eman ta zabal zazu

Universidad del Pais Vasco

Euskal Herriko Unibertsitatea

IKASLEGORAKO ERREKTOREORDETZA VICERRECTORADO DE ALUMNADO

RumblE!! N15  

Revista de cómic e ilustración con artículos y entrevistas.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you