Page 1

TRAVAUX SELECTED WORKS

˚ Ces 2 dernières années -These past 2 years ˚ ˚ Dans mon bureau - My space ˚ ˚ Ce qui me plait - Reasons why I love publishing ˚


ces deux dernières années

Voilà deux ans que je suis sorti du cocon pédagogique pour partir à la découverte (voire la conquête) du marché du travail… J’ai posé mes valises d’acquis scolaires dans une petite agence à Neuilly sur Seine. Durant ces deux années, j’ai pu mettre à profit tous mes enseignements sur divers projets qui me permettent dès à présent d’être opérationnel. It’s been two years since I left the comfortable place called school in order to explore (or even conquer) the labour market! I landed in an advertising agency in Paris where, during two years, I put to practice all that I have learnt. I’m now capable of working on various projects.

These past two

years


5XHLOLQIRV! LE MAGAZINE MUNICIPAL D’INFORMATION DE RUEIL-MALMAISON

n°273>janvier10 www.mairie-rueilmalmaison.fr

RUEIL INFOS Magazine de la ville de Rueil-Malmaison, direction artistique : maquette, éxécution, contrôle du budget de A à Z. City magazine of Rueil-Malmaison, artistic direction: sketch, execution, budget control, (printing)

Bonne

année

2010 !

-(81(66(

6

7 1

35 <

5 2 3

© Rudy Nérambourg

4

Nous avons demandé à des « anciens » du conseil municipal des jeunes ce que leur participation au C.M.J. leur avait appris dans leur vie professionnelle, de famille ou d’étudiant d’aujourd’hui. 1 > Une école de vie, Thomas Pelletier, 30 ans,

promotions 1993-1995 et 1995-1997 « À l’époque de mon premier mandat, je cherchais à connaître le fonctionnement de ma ville : comment on gère les budgets, les priorités, les affaires courantes et publiques. Cela a été pour moi une vraie école de vie. D’autant plus que, maintenant, je suis entrepreneur. »

On n’a pas tous les jours

Roderbeke, 19 ans, promotions 2003-2005 et 2005-2007

RUEIL BOUGE ! > 12 EMPLOI > 14

Par Anna-Maria Conté

I

Les chantiers d’insertion

l y a vingt ans, le premier conseil municipal des jeunes élu au suffrage universel avait retenu l’attention de plusieurs médias nationaux. « Ce fut un événement !, se souvient Thierry Saussez, à l’époque maire adjoint chargé de la Jeunesse et de la Communication, à l’origine de l’opération. Aujourd’hui encore, c’est un geste fort de confiance de la municipalité en direction des jeunes et, pour les jeunes euxmêmes, une affirmation de leur identité et de leur sentiment d’appartenance à la collectivité.» Depuis, le C.M.J. de Rueil a servi de modèle à plusieurs communes. Les différentes générations de jeunes qui se sont succédé ont chacune apporté leur pierre à

SPORT > 32 Le premier semi-marathon de Rueil

© P.M.

20 ans

Créé en 1989, le conseil municipal des jeunes, le C.M.J., fête ses 20 ans. Renouvelé tous les deux ans, il est le symbole de l’engagement des jeunes dans la vie démocratique. Gros plan.

Gros plan sur les chantiers en cours

la construction de la ville et d’une politique de la jeunesse toujours mieux définie.

« Passionné d’histoire depuis toujours, je me suis découvert au C.M.J. un goût pour les célébrations. Aujourd’hui, je suis membre du Souvenir français et, lorsque mes études, d’histoire évidemment, m’en laissent le temps, je continue à y participer. »

3 > Le goût des autres, Carine Guetta, 31 ans,

promotion 1993-1995 « Au C.M.J., j’ai appris à concevoir des projets utiles aux autres, surtout dans le domaine social. Par la suite, c’est tout naturellement que je me suis dirigée vers un engagement politique qui m’a amenée à être aujourd’hui maire adjoint à la Jeunesse aux côtés de Patrick Ollier. »

4 > Le sens du relationnel, Leila Ben Younes,

36 ans, promotions 1989-1991 et 1991-1993

De nombreuses initiatives Tournois sportifs, le Quick en centre-ville, Imag’in, Cinéma en plein air, Nuit de la danse, Concert en Plein ‘R, etc., nombreuses sont les initiatives qu’au fil des années les élus des différents C.M.J. ont mises en place et léguées à leur successeurs. La plus célèbre est peut-être les Pères Noël du cœur. En effet, après avoir milité pour l’installation des Restos du cœur à Rueil, les élus du C.M.J. se sont préoccupés des enfants des familles bénéficiaires de cette association. Depuis, chaque année en décembre, ils organisent en leur faveur une collecte de jouets neufs. Le 21 novembre, nous connaîtrons les nouveaux élus pour les années 2009-2011 (lire pages jeunes). En même temps, leurs aînés fêteront les 20 ans de cette institution jamais démodée. Alors, il ne nous reste plus qu’à saluer l’initiative et l’esprit démocratique de tous ces jeunes qui, au fil des générations, se sont engagés au C.M.J. et à leur souhaiter un bon anniversaire ! ■

« Écouter, expliquer et réaliser le projet porté par le groupe, c’est un exercice que j’ai débuté au C.M.J., lorsque nous nous battions pour Imag’in par exemple. Par la suite, je suis devenue commerciale… »

5 > La confiance en soi, Antoine Mascle, 18 ans,

promotion 2005-2007 « Lorsqu’on a 16-17 ans, on n’a pas l’habitude de défendre ses idées face à des « adultes importants ». La participation au conseil municipal des jeunes m’a permis de prendre de l’assurance et de m’adresser au maire et aux élus. J’ai même pensé faire de la politique, mais pour l’instant, je veux être pilote et j’y consacre tous mes efforts. »

6 > Le fonctionnement des institutions, Jim Rhone, 18 ans, promotion 2005-2007 « Bien sûr, on étudie les institutions en classe, mais au C.M.J., on les met en pratique. Les réunions, être porteur d’un projet, l’amener à terme, c’est du boulot ! Cela rend plus fort. »

7 > Le spectacle continue, Christelle Nema, 35 ans, promotion 1993-1995 « L’élection au C.M.J. a été mon premier pas vers les activités artistiques, car j’ai découvert l’Avant-scène où j’ai ensuite travaillé, d’abord en tant que bénévole puis en tant que technicienne. Cela a été très formateur. J’ai suivi ma vocation et j’ai fait de l’organisation de spectacles mon métier. »

58(,/%28*(>Rénovation de la place Jean-Jaurès © Mairie de Rueil-Malmaison

au centre-ville !

La place Jean-Jaurès va faire peau neuve, avec la construction d’un parking souterrain de 250 places et l’installation du marché sous une autre forme. Pendant ces travaux, qui dureront 18 mois, le marché restera au centre-ville, sur trois nouveaux sites : place de l’Église, parking de la place du 11-Novembre Par Yannick Delon et parvis de la médiathèque.

L

a politique de rénovation et d’embellissement du centre-ville, lancée en 2005 dans le cadre de l’opération « Cœur de Ville » inscrite au plan local d’urbanisme, s’apprête à vivre une nouvelle étape. Après les travaux réalisés place de l’Église, rue Hervet, rue Paul-Vaillant-Couturier, rue de Maurepas, place du 11-Novembre et rue du Château, c’est à présent du côté de la place Jean-Jaurès que se concentre l’activité, avec des travaux de détournement de réseaux préparatoires au grand chantier qui s’annonce pour 2010-2011.

Un parking souterrain Car c’est d’un projet d’envergure pour le quartier mais aussi pour la ville qu’il s’agit, avec la requalifi cation de toute la place. Celle-ci a débuté en 2008 avec l’installation de la nouvelle Poste et de quatre commerces au rez-de-chaussée d’un immeuble de trente-deux logem e n t s s o ci a u x . Q u e l q u e s m o i s p l u s tard, c’est au sein d’un bâtiment muni-

cipal entièrement rénové que s’installaient le centre communal d’action sociale (C.C.A.S.) et la caisse primaire d’assurance maladie. De quoi imprimer une nouvelle dynamique à ce secteur, accompagnée par des infrastructures supplémentaires pour un meilleur accueil du public. Ce sera la deuxième phase du projet, qui démarre en janvier prochain, avec la construction d’un nouveau parking souterrain et le réaménagement d’une place de marché. Avec une capacité de deux cent cinquante places, le parking portera ainsi à près de 2000 les stationnements publics au centre-ville, favorisant de ce fait les cheminements piétons. L’accès (entrée et sortie) des véhicules se fera par l’avenue Paul-Doumer ; pour cela, un bâtiment de la Ville qui abritait la Boussole sera détruit (le centre a déjà été transféré avenue de la République), de même que la salle de danse du Raiq, déplacée rue d’Estienne-d’Orves. Quant

aux piétons, ils pourront, bien entendu, accéder directement par ascenseur à la place, l’actuelle halle étant détruite et remplacée par un nouveau marché.

Trois sites de remplacement Compte tenu de l’ampleur de ces infrastructures et de la durée des travaux (dix-huit mois en tout), il était impossible de laisser se poursuivre les marchés du mardi, samedi et dimanche à cet emplacement. « Nous avons un temps envisagé de le déplacer sur l’esplanade de la caserne, ce qui permettait de rassembler tous les commerçants sur un seul et même site, mais nous avons jugé le lieu trop éloigné du centre », explique le maire. Nous tenons en effet à préserver le dynamisme retrouvé au centre-ville, dont le marché est un élément fondamental qui profite aussi aux commerçants sédentaires. » La solution retenue est donc celle de trois sites d’accueil provisoire : place de l’Église, parking de l’ancienne mairie (place du 11-Novembre) et parvis de la médiathèque. Le mois dernier, ces lieux ont été dotés des équipements nécessaires en termes d’alimentation en eau, d’électricité et d’éclairage pour accueillir le marché dans des conditions identiques à celles de la place JeanJaurès. Précisons enfin que la répartition des commerçants sera calculée pour que deux commerces forains et sédentaires du même type ne soient pas à proximité immédiate. ■

2H DE STATIONNEMENT GRATUITES

Nous avons tenu à maintenir le marché au centreville pour préserver son dynamisme et ses liens avec le commerce sédentaire. » Patrick Ollier

Le marché déménage...

© Rudy Nérambourg

>08/09

2 > Le Souvenir français, Michel t’kint de

LE SAMEDI ! Afin de rendre plus agréable le cheminement piéton au centre-ville, deux heures de stationnement sont offertes par la municipalité aux automobilistes qui se garent le samedi dans les parkings souterrains suivants : hôtel de ville, médiathèque, centre, Massena, CharlesFloquet et théâtre André-Malraux. Par ailleurs, dans ces parkings, la première demi-heure est gratuite toute la semaine.

©P.M.

CALENDRIER PRÉVISIONNEL DES TRAVAUX

1

OCTOBRE À DÉCEMBRE 2009 : Travaux préparatoires de déplacement des réseaux souterrains (électricité, gaz, télécoms, etc.) place Jean Jaurès et rue de la Réunion. Préparation des équipements nécessaires à l'installation du marché provisoire.

©D.R.

2 ©C.S.

JANVIER 2010 : Déplacement du marché vers les trois sites provisoires. Démolition de la halle. Démolition de l'ex-bâtiment de la Boussole et de l'ancienne salle de danse du Raiq.

3

MARS 2010 : Début de la construction du parking public (durée : 18 mois).

DEUXIÈME SEMESTRE 2010 : Début de l'aménagement de surface de la place (durée: 18 mois).

AUTOMNE 2011 : fin des travaux et réinstallation du marché.

DÈS LE 12 JANVIER, LE MARCHÉ DÉMÉNAGE ! À partir du 12 janvier 2010 et pendant toute la durée des travaux de la place JeanJaurès, le marché des mardi, samedi et dimanche se déplace sur trois sites d'accueil : 1 - place de l'Église 2 - parvis de la médiathèque 3 - parking de l'ancienne mairie (rue Paul-Vaillant -Couturier)


DEFIS LE MAGAZINE DU RĂ&#x2030;SEAU PEUGEOT

N°

159 JUILLET / AOĂ&#x203A;T 2010

308 GTi : LE RETOUR Dâ&#x20AC;&#x2122;UN MYTHE

DĂ&#x2030;FIS MAGAZINE

SERVICE BOX : Lâ&#x20AC;&#x2122;APRĂ&#x2C6;S-VENTE CRĂ&#x2C6;VE Lâ&#x20AC;&#x2122;Ă&#x2030;CRAN

Peugeot automobiles brand magazine, distributed in every car dealership accross France.

Magazine de la marque Peugeot distribuĂŠ dans le rĂŠseau (direction, concessionnaires, etc.)

PODIUM 2012 : AU CĹ&#x2019;UR DU DĂ&#x2030;PLOIEMENT salon

>

ACTUALITĂ&#x2030;

>

03

â&#x20AC;&#x153;

CYCLES

PEUGEOT EN MONTRE UN RAYON

â&#x20AC;&#x153;

PrĂŠsent du 22 au 25 juillet au Bike Expo Ă Munich, Peugeot Cycles a prĂŠsentĂŠ en première mondiale sa collection de 31 nouveaux modèles, disponibles en octobre Ă  la vente. Lâ&#x20AC;&#x2122;occasion pour DĂŠďŹ s de rencontrer Bruno Gazet, directeur commercial et marketing de Cycleurope, le partenaire exclusif de Peugeot Cycles.

Ă&#x20AC; MUNICH

/par Audrey Boyer/

D

 / 0 Âľ   0Â&#x160;  Â&#x2026;¨ Â&#x192;Âł0 1 europĂŠen du cycle, cette  00/ de licence internationale avec Peugeot Cycles, lui permettant de conce Â&#x201E; Â&#x201E;  Â&#x2039; 0 Âľ  Â&#x2039;0   0Âľ Ă travers plusieurs enseignes dans le monde. Âş0 00Â&#x2026;¨     Â&#x160; Â&#x201E; la conception Ă  la production. De son cĂ´tĂŠ,

14

>

MARQUE

>

produit

Âľ   Â&#x201E;/  milieu du vĂŠlo. ÂŤ Peugeot est la seule marque au monde qui ait une crĂŠdibilitĂŠ dans les trois univers : auto/scooter/vĂŠlo Âť, souligne Bruno Gazet, le directeur commercial et marketing ¨ Â&#x192;²  Â&#x192;Š  ofďŹ ce dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠcrin oĂš trĂ´ne le concept B1K, Peugeot 0 0Â&#x203A; T Â&#x160; velle gamme. ÂŤ Nous sommes heureux dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŞtre prĂŠsents sur ce salon pour y prĂŠsenter les fruits dâ&#x20AC;&#x2122;une annĂŠe de travail intense et productive Âť,  §ÂŹÂ&#x192;Âş0    de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie dĂŠployĂŠe par Peugeot pour revenir

  /Â&#x192;§ÂŹ0 Â&#x2026; ÂŤ Peugeot a bĂŠnĂŠďŹ ciĂŠ ici dâ&#x20AC;&#x2122;un excellent accueil, de la part du public et ĂŠgalement du rĂŠseau de dĂŠtaillants, très satisfait de voir la marque revenir sur le marchĂŠ allemand. Les produits, la variĂŠtĂŠ de la gamme ont ĂŠtĂŠ très apprĂŠciĂŠs. Nous avons ĂŠtĂŠ beaucoup sollicitĂŠs sur la gamme ÂŤ Ă&#x2030;lectrique Âť, très prisĂŠe outre-Rhin, ainsi que sur la gamme ÂŤ Urban SpOrt Âť, bien exploitĂŠe par Peugeot, et qui nous dĂŠmarque de la concurrence Âť. Un accueil de bon augure pour le grand salon

     Ä°er au ij    ÂŚ Â&#x192; Ce dernier devrait permettre Ă Peugeot et ¨   0     /  0²  Â&#x201E; Â&#x203A;  Â&#x201E;   Â&#x192;¹ pas laissĂŠe pour compte, et proďŹ tera de la 27e ĂŠdition du Roc dâ&#x20AC;&#x2122;Azur du 6 au 10 octobre. Un     ² pour dĂŠvoiler la gamme au grand public. Les clients pourront dĂŠcouvrir les vĂŠlos en conces / Ä°Ä´Â&#x201E;Ĺą    commercialisation dans le rĂŠseau Peugeot par   0Âť0  ´Â&#x192; ///

produit

>

MARQUE

>

15

OPĂ&#x2030;RATION-TRAFIC

200 ANS : LE ÂŤ GRAND ANNIVERSAIRE Âť

Cette annĂŠe, Peugeot fĂŞte son bicentenaire. Un anniversaire extraordinaire dont vont proďŹ ter les clients, du 1er au 30 septembre, autour dâ&#x20AC;&#x2122;une opĂŠrationtraďŹ c au spectre très large, avec en point dâ&#x20AC;&#x2122;orgue le week-end portes ouvertes des 11 et 12 septembre. /Par Audrey Boyer/

P

our ses 200 ans, Peugeot veut marquer le coup ! Le 8 janvier, dĂŠjĂ , la marque rĂŠvĂŠlait sa nouvelle identitĂŠ : nouveau lion, nouvelle signature, Motion & Emotion, pour une nouvelle impulsion. Ă&#x20AC; la mimai, câ&#x20AC;&#x2122;est Ă  Sochaux, berceau du constructeur, que collectionneurs et investisseurs du rĂŠseau ont ĂŠtĂŠ conviĂŠs Ă  venir fĂŞter lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠvĂŠnement, et Ă  visiter un musĂŠe de lâ&#x20AC;&#x2122;Aventure Peugeot complètement modernisĂŠ pour lâ&#x20AC;&#x2122;occasion. Juste avant le Mondial de lâ&#x20AC;&#x2122;Automobile de Paris (du 2 au 17 octobre), le mois de septembre est le point dâ&#x20AC;&#x2122;orgue de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠvènement avec lâ&#x20AC;&#x2122;opĂŠration le ÂŤ Grand anniversaire Âť. En points de vente, les clients bĂŠnĂŠficient dâ&#x20AC;&#x2122;offres Ă  tous les niveaux. En effet, Peugeot propose une offre globale encore inĂŠdite, puisquâ&#x20AC;&#x2122;elle touche Ă  la fois

le monde des vĂŠhicules particuliers, des utilitaires, des vĂŠhicules dâ&#x20AC;&#x2122;occasion, des scooters, des vĂŠlos, des services et des accessoires. Une belle occasion de valoriser tous les mĂŠtiers sur lâ&#x20AC;&#x2122;ensemble des secteurs dâ&#x20AC;&#x2122;activitĂŠ des points de vente. Petit clin dâ&#x20AC;&#x2122;Ĺ&#x201C;il symbolique Ă son histoire, Peugeot offre un duo de moulins Ă  sel / poivre pour tout achat dâ&#x20AC;&#x2122;un vĂŠhicule neuf pendant le week-end portes ouvertes ĂŠlargi, du jeudi 9 au mardi 14 septembre.

Tout Peugeot se mobilise pour fĂŞter un anniversaire exceptionnel. Pour les vĂŠhicules particuliers, sept modèles sont concernĂŠs par le ÂŤ Grand anniversaire Âť. En plus des 207 Millesim 200 HDi et 308 Millesim 200 HDi FAP de la sĂŠrie anniversaire, cinq autres modèles sont concernĂŠs : les 107 Urban Move, 206+ Trendy HDi, Partner Tepee ZĂŠnith HDi, 407 Signature HDi 140 FAP et 5008 Premium Pack HDi 150 FAP. Des vĂŠhicules haut de gamme, Ă fort contenu dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠquipements, et une dernière occasion pour les clients dâ&#x20AC;&#x2122;acquĂŠrir la sĂŠrie Millesim 200, pour laquelle les commandes ne seront possibles que jusquâ&#x20AC;&#x2122;au 30 septembre. CĂ´tĂŠ utilitaires, le ÂŤ Grand anniversaire Âť met en avant la sĂŠrie Pack GPS qui favorise la montĂŠe de gamme et permet de se diffĂŠrencier de la concurrence.

Les Occasions du Lion ÂŤ Grand anniversaire Âť surfent , elles, sur le rĂŠcent lancement des deux licences ODL Primo et ODL Premium, en proposant pour cette dernière une extension de garantie de 200 jours. Les deux-roues ne sont pas oubliĂŠs. Les scooters Vivacity 50 Millesim 200, Satelis 125 Millesim 200, Kisbee 50, ainsi que les vĂŠlos Ă&#x2030;dition collector font partie intĂŠgrante du dispositif. Le ÂŤ Grand anniversaire Âť sera cinĂŠmatographique pour les accessoires, avec la possibilitĂŠ de recevoir une carte de cinĂŠma PathĂŠ Gaumont ÂŤ 2 pour 1 Âť. Enfin, les services terminent cette longue sĂŠrie par une offre très ďŹ dĂŠlisante : une annĂŠe dâ&#x20AC;&#x2122;assistance offerte pour toute rĂŠvision systĂŠmatique, et un porte-clĂŠs Ă lâ&#x20AC;&#x2122;efďŹ gie du nouveau lion pour toute opĂŠration Entretien Courant. AďŹ n dâ&#x20AC;&#x2122;appuyer lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠvĂŠnement, et attirer le maximum de personnes en points de vente, cette opĂŠration est largement relayĂŠe en mĂŠdia sur toute la durĂŠe du mois de septembre, avec des spots TV et radio, des bannières Internet ainsi quâ&#x20AC;&#x2122;un encart de huit pages dans une sĂŠlection de titres de presse hebdomadaires. Dans ce dernier, seront mises en avant les offres VP, ODL , scooters, cycles mais aussi services et accessoires. Vous lâ&#x20AC;&#x2122;aurez compris, tout Peugeot est Ă  la fĂŞte en septembre. Et Ă  grand ĂŠvĂŠnement, grandes offres ! ///

Pour son anniversaire, câ&#x20AC;&#x2122;est Peugeot qui offre des cadeaux ! Du 1er au 30 septembre, Peugeot met en place un jeu-concours sur le site www.legrandanniversairelejeu.peugeot.fr, dĂŠdiĂŠ Ă lâ&#x20AC;&#x2122;opĂŠration. Ce jeu comporte 10 questions axĂŠes sur lâ&#x20AC;&#x2122;histoire de la marque. Pour fĂŞter ses 200 ans, 200 lots sont Ă  gagner. Des lots Ă  la hauteur de lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠvĂŠnement : une 207 Millesim 200 1,4l VTi 5 portes, un scooter Satelis 125 Millesim 200, des scooters Vivacity 50 Millesim 200, des week-ends dĂŠcouverte de deux jours dans la rĂŠgion de Sochaux pour deux personnes, des vĂŠlos Peugeot, des duos de moulins Ă  sel / poivre , des livres sur lâ&#x20AC;&#x2122;histoire de la marque, etc. Chaque cadeau est un clin dâ&#x20AC;&#x2122;Ĺ&#x201C;il Ă  lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠvĂŠnement.


Les maîtres de l’eau

SCP FRANCE Refonte du catalogue Europe, (version précédente ci-dessous), recherche iconographique, typographique et principes de grilles. Catalogue lifting for Europe supliers (see below for previous version). Iconographic, typographic and grid resarch.

•piscine

•hors sol

•spa

•sauna

Catalogue général 2011 SCP France

Vente réservée aux professionnels



Le groupe SCP Un marché frais mais en pleine expansion

S

CP Pool Corporation est le leader mondial de la distribution et l’équipement de piscines, spas et saunas. Fondé en 1980, SCP possède à ce jour 285 agences de distribution réparties en Amérique du Nord et en Europe. Depuis 1995, le groupe est coté au Nasdaq sous l’appellation « Pool ». SCP distribue plus de 100 000 produits des plus grandes marques à plus de 70 000 clients professionnels ; ces produits comprennent une sélection unique d’équipements, ainsi qu’une ligne complète de produits chimiques et de pièces détachées. Grâce à cette offre

Jean-Louis ALBOUY Directeur Général France

quam, essecest, occab inctatum dolum evel ipitae natiuscipit dis restiunt fugitius molorrum aceatium undam Ugiam Aquo maiori nissi res erovita tiorerum lique non cum verum vollabo. Et autem aut facepudae volorume nobis dolore non nonsent usdamus nossitatio int. Ipitiis ciaspe cume reium elecupta dio tem et, ut quos volorero od et, comnisq uasperumquam sunt latiuntem et quam fugit ipidebit modi consequi audia aut re et ex es dolut audande bistotaquat. It modi commoluptat.

00 0 0 00

Nouveautés 2011

SOMMAIRE Spas Beachcomber, Garden Leisure, Saunas & cabines infrarouge

La famille Garden Leisure s’agrandit

p. 00 à 00

Magniand ipsunto eum int, sus, serferit estin consecu mquatio. Itas perovid qui ut a dolut la apiet, sit repudis etur, velestis apelis si dia simus, sundisque eritati busaper atentios sunt harum faciaerferci in net aribearum aboria sinus ditiis se secae rae officimporum voloreiciati am qui doluptatinum experorem inctor aut rem quae dento verspiet aut.

Revêtement Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

p. 00 à 00

Structure & Escaliers Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

p. 00 à 00 p. 00 à 00

p. 00 à 00 p. 00 à 00

Hors sol Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

p. 00 à 00

Équipement périphérique Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

p. 00 à 00

Confort & Jeux Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

p. 00 à 00

Pièces à sceller - Balnéothérapie Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

p. 00 à 00

Chauffage & Déshumidification Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

p. 00 à 00

Bien être Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

p. 00 à 00

Le coin des affaires Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

p. 00 à 00

Dossier administratif Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

p. 00 à 00

INDEX

p. 00 à 00

00

Vanne Easyfit VEE Sedis modiae quossunt quisit ea pra corrum ipsamenes etur?

Aqualarm

Couvertures, enrouleurs & volets automatiques Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

Magniand ipsunto eum int, sus, serferit estin consecu mquatio. Itas perovid qui ut a dolut la apiet, sit repudis etur, velestis apelis si dia simus, sundisque eritati busaper atentios sunt harum faciaerferci in net aribearum aboria sinus ditiis se secae rae officimporum voloreiciati am qui doluptatinum.

p. 00 à 00

Entretien de l’eau Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

Lampe couleur K2O Energy Line

Od mi, con raest laceprovidio mo ipsandit quias auda doloressin comnis et que liasperum vendignatur aut autem re conecatur senis modici

Traitement de l’eau Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

Pac Sum Heat Tobogan New Wave

<

Filtration Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

00

Ique ipsae. Itatur aceatem velique es veliciis nes aut aut pa custe ne voloriorror sapid qui berum quatiae percit ut autas aut omnimil ipsani niet dellam, quasper ferumqui nonet audant volorro beatiam, con eos aut plabore ptaquasperi voloreperum nobitas

p. 00 à 00

Outillage & Plomberie Duntorro rendae providus modis rero ommolor aeptam, esendic

00

En France

00

00 00

Nouveautés

En Europe Le Groupe SCP poursuit son implantation en Europe via une politique de rachat ou d’ouverture de nouveaux centres de distribution ; à ce jour, SCP Europe compte 13 agences réparties dans 5 pays (France, UK, Portugal, Espagne, Italie).

L’aventure de SCP en France a commencé fin 1999 avec le rachat de la société Albouy Distribution ; implantée depuis 1972 à Rodez, cette société familiale a su très tôt tirer profit de sa grande connaissance du marché de la piscine et créer un relationnel fort avec ses clients grâce à une démarche de proximité et un service de qualité. Depuis, SCP France a très vite renforcé sa position au niveau de l’hexagone pour devenir l’un des intervenants nationaux majeurs dans le domaine de la distribution aux professionnels.

Une vague de fraicheur à l’horizon 2011 Ximporem ipis doloribus. Sed et et evenihiliqui to totatio dolessitas nos aute volenimpore et faccus, comnis Seque veriat quaepeles a enturehent, offictat eat quam rectium anda con es de voluptam quibus et, sim nisque nos intotatum ut etur simet, volore et quibeaquides derum eatur rem intis nat estiasped unt omnia nobitas rem faccus. Rem dolupidi to occus, comnimintest mintiis parum liqui rate arumquatur, quis volores autem faccullam quae pernatent quiam, sam faci qui velesciatio offic tore alit

exceptionnelle, alliée à des programmes marketing exclusifs et un service de qualité, SCP poursuit sa mission dans le tout jeune secteur de l’industrie de la piscine, dont l’énorme potentiel reste encore à exploiter.

Module «Sense or Dispense»

Pompe Filtra N Magniand ipsunto eum int, sus, serferit estin consecu mquatio. Itas perovid qui ut a dolut la apiet, sit repudis etur, velestis apelis si dia simus, sundisque eritati busaper atentios sunt harum faciaerferci in net aribearum aboria sinus ditiis se secae rae officimporum voloreiciati am qui doluptatinum experorem inctor aut rem quae dento verspiet aut

Nitro Plus Climber

Mastic colle Axon Sedis modiae quossunt quisit ea pra corrum ipsamenes etur?

Sedis modiae quossunt quisit.

Enrouleur Presto

Natus ses etropublis eremnost perfex nonvere auce consulinarte dum, consupplium ut et? At acipsendiis? quam sescer iam cepseneribus et eor qui pribus; C. Catilis deo, tem egil virmac recerviti perei forenatiam adhuita befacerfiti conesterri, quid niti, ublius puliam ad atquam quam.

Lampe Rock ProTrac QC


(le client)

(l’agence)

A anaxis

A

anaxis

ANAXIS À partir de la recherche d’un nouveau logotype, déclinaison de ce dernier sur divers supports (plaquette, carte de visite, en-tête de lettre…) From the Anaxis logotype upgrade, I did all the visual aids (brochure, business cards, mailings…)

A

anaxis

anaxis

anaxis

i

anaxis Proposition retenue

anaxis

anaxis Jean-Julien Goettmann, CFA Director

Rue du Mont-Blanc 19 CH-1201 Genève Tel.: +41 (0)22 716 18 21 Fax.: +41 (0)22 716 18 29 Mobile.: +41 (0)78 764 40 86 jjgoettmann@anaxiscapital.com

anaxis


GRAND ENFANT

GRAND VITARA

SUZUKI Conception dâ&#x20AC;&#x2122;annonces presse. Advertisement design

5Garantie ANS

GRAND ENFANT

Entretien Assistance

Modèle prĂŠsentĂŠ : 3 portes 2.0 Luxe : 26 950 â&#x201A;Ź + peinture mĂŠtallisĂŠe : 430 â&#x201A;Ź.

Une gamme Ă partir de 21 500 â&#x201A;Ź (3 portes). Consommations mixtes CEE gamme Grand Vitara (l/100km) : de 7,3 Ă  9,1. Emissions de C0 (g/km) : de 190 Ă  217. *Capital reprise Grand Vitara 5 portes : 5 000 â&#x201A;Ź. Votre concessionnaire Suzuki additionne lâ&#x20AC;&#x2122;offre capital reprise Ă  la valeur de reprise de votre vĂŠhicule, selon les conditions gĂŠnĂŠrales de lâ&#x20AC;&#x2122;Argus disponibles en concession. Offres promotionnelles rĂŠservĂŠes aux particuliers pour tout achat dâ&#x20AC;&#x2122;un Grand Vitara neuf du 31/03/2008 au 31/05/2008. Capital reprise ou remise. Offre non cumulable avec dâ&#x20AC;&#x2122;autres offres promotionnelles en cours. 2

www.suzuki.fr. *Way of Life ! : Un style de vie !

GRAND VITARA

1289($8

5Garantie ANS

1289(//(6

',0(16,216

Entretien Assistance

Modèle prĂŠsentĂŠ : 3 portes 2.0 Luxe : 26 950 â&#x201A;Ź + peinture mĂŠtallisĂŠe : 430 â&#x201A;Ź.

Une gamme Ă partir de 21 500 â&#x201A;Ź (3 portes). Consommations mixtes CEE gamme Grand Vitara (l/100km) : de 7,3 Ă  9,1. Emissions de C0 (g/km) : de 190 Ă  217. *Capital reprise Grand Vitara 5 portes : 5 000 â&#x201A;Ź. Votre concessionnaire Suzuki additionne lâ&#x20AC;&#x2122;offre capital reprise Ă  la valeur de reprise de votre vĂŠhicule, selon les conditions gĂŠnĂŠrales de lâ&#x20AC;&#x2122;Argus disponibles en concession. Offres promotionnelles rĂŠservĂŠes aux particuliers pour tout achat dâ&#x20AC;&#x2122;un Grand Vitara neuf du 31/03/2008 au 31/05/2008. Capital reprise ou remise. Offre non cumulable avec dâ&#x20AC;&#x2122;autres offres promotionnelles en cours. 2

www.suzuki.fr. *Way of Life ! : Un style de vie !

3DVGʧFRW

D[H

Â&#x201A;SDUWLUGH

Ë?



6XSHUERQXVGHË?¢GÂŤGXLUH 

> Urbain, familial 4x2 et 4x4, le nouveau cross-over* de Suzuki mĂŠlange les genres avec brio ! Alliant les qualitĂŠs dâ&#x20AC;&#x2122;un SUV et dâ&#x20AC;&#x2122;un monospace compact, le SX4 passe instantanĂŠment de 2 Ă 4 roues motrices, proposant une combinaison unique entre dynamisme routier et talent en tout-chemin.

 *DPPHQRXYHDX6;¢SDUWLUGHË?0RGÂŞOHSUÂŤVHQWÂŤ6;''L6*/Ë?SHLQWXUH PÂŤWDOOLVÂŤHË?&RQVRPPDWLRQVPL[WHV&((JDPPH6; ONP GH¢(PLVVLRQV&2 JNP GH¢ 3UL[77&FRQVHLOOÂŤVFOÂŤVHQPDLQV7DULIVDX  6XSHU%RQXV*RXYHUQHPHQWDOGHË?¢GÂŤGXLUHSRXUOʧDFKDWGʧXQYÂŤKLFXOHQHXIÂŤPHWWDQWPRLQVGHJ&2NPHWODUHSULVHGʧXQYÂŤKLFXOHGHSOXVGH DQVGHVWLQÂŤ¢ODFDVVH

*DUDQWLHDVVLVWDQFHDQVRXNPDXHUWHUPHÂŤFKXZZZVX]XNLIU :D\RI/LIH8QVW\OHGHYLH


Il y a une vie après les heures de travail. Elle se prolonge en général, dans mon espace de 5m2 où la souris et l’écran peuvent se reposer! Peinture, illustrations, expérimentations diverses, je vous en prie, entrez! When I’m not at work, I don’t consider I’m off. Time for me to keep up with my creative work. In 5 sq.m., I let all electronic devices sleep! Painting, drawing, various experimentations, ladies and gentleman, please, get in!

dan ns mo on bureau au My

space


ILLUSTRATION ILLU IL LUST LU USTRA RAATION TIIONN Recherche Rech Re cherch he de de p pe personersoner nages na nag ages ges pour p ur d po d’éventuelles ’éven ’é ntuelles déclinaisons déclin dé décl inai naiso sons ns p pou pour our livre. Technique Tech Te chni niqu quee : aquarelle sur papier papiier llay lay-out. ay-out.

Work in progress of a book for my son. Various technics (collages, paintings...)

ÉDITION/ ILLUSTRATION Projet en cours de réalisation d’un livre pour mon fils. Technique variées (collage,peinture...)

Research for charcaters for a possible use in a book. Watercolour on lay-out paper


LES DISQ DISQUES

Why paint with traditionnal brushes? Exploration of different ways of painting. Watercolour, acrylic and cutter blades.

Expérimen Expérimentation plastique à l’aide d’ou d’outils utils autres que les trad traditionnels dit i ionnels p pinceaux. Technique : en eencre cr aquarelle, acrylique, acryli iqu lames de cutter.


Mon expérience au sein d’une agence de communication m’a permis de découvrir les champs d’action du graphisme. De tous ces derniers, c’est l’édition, le magazine particulièrement, avec lequel j’ai pris le plus grand plaisir à travailler. Voici un exemple. My experience in a communication agency has allowed me to discover the different domains of graphic design. Among all the latter, I fell in love with publishing, something definitely happened. Here is a piece of work.

ce Qui me plaît î Reasons why

I love

publishing


Rueil infos > LE MAGAZINE MUNICIPAL D’INFORMATION DE RUEIL-MALMAISON

n°269>septembre 09 www.mairie-rueilmalmaison.fr

RUEIL INFOS En tant que Directeur artistique de ce magazine, il m’a été confié la mission de réaliser une nouvelle maquette de ce dernier. Mon intervention à concerné les domaines de la typographie, du choix iconographique, du rapport texte-image résultant de l’harmonie du titre.

12 E > .U. OUG P.L ce IL B veau lan RUEn noun de re U pla > 17 du RTS nnel SPOt du tu N A TR e bou > 32x L ION deu CAT par ÉDU gs

us

Les

bon

n

ra En

e al d stiv 4 fe

tre théâ

e

As I am the Rueil Infos Art Director, I have been ask to think about a new design. My skills spreads through typographic, iconographic and the good image/text ratio to to better the readability of the magazine. (ancienne maquette) (former layout)

Rueil Infos

n°279 septembre 2010

Le magazine municipal d’information de Rueil-Malmaison

Rueil bouge ! | 12 Gros plan sur les chantiers en cours

Emploi | 14 Les chantiers d’insertion

Sport | 32 Le premier semimarathon de Rueil

Rueil Infos n°279 septembre 2010

Le magazine municipal d’information de Reuil-Malmaison

Rueil Infos n°279 Le magazine septembre municipal 2010 d’information de Reuil-Malmaison Rueil

bouge ! | 12 Gros plan sur les chantiers en cours

Rueil bouge ! | 12 Gros plan sur les chantiers en cours

Emploi | 14 Les chantiers d’insertion

Sport | 32 Le premier semimarathon de Rueil

NOUVELLE MAQUETTE

NEW LAYOUT

Propositions de couvertures

Cover suggestions

Sport | 32 Emploi | 14 Les chantiers d’insertion

Le premier semimarathon de Rueil


VRPPDLUH <

9275(9,//(

28

04 >RENDEZ-VOUS À RUEIL

Un été flamboyant

14

12 14 16 19

n°279

>ALBUM L’été en images >

TRANSPORTS Zones 30 : la révolution des contresens cyclables

>URBANISME Rueil bouge !

20 07

Rédaction : A.-M. Conté, Y. Delon, Y. Simon

C’est classe !

33

issu de forêts gérées durablement par une usine ISO 14 001

Morceaux de bravoure

43 >GENS D’ICI Marie-Françoise Marais,

Morceaux de bravoure Marie-Françoise Marais, présidente de l’Hadopi

39 | GENS D’ICI

24 CONSEIL MUNICIPAL

présidente de l’Hadopi © C.S.

40 | SPORT 43 | GENS D’ICI

L’engagement pour l’environnement récompensé

Photo de couverture : © C.S.

40 >SPORT

Vivre à Rueil

20 DOSSIER : DÉVELOPPEMENT DURABLE

Dépôt légal : 1er trimestre 2010. Imprimé sur du papier

,1)260$*

Agenda, nouveaux commerçants, rendez-vous dans les villages etc.

Sur les traces de Napoléon

Régie publicitaire : ESER : Tour de bureaux Rosny II, 112 avenue du Général-de-Gaulle, 93118 Rosny-sous-Bois - Tél. : 01 48 12 00 20

rendez-vous dans les villages etc.

Salon nature et Jardin

19 REPORTAGE

Imprimerie : I.M.E.

34 >EN BREF Agenda, nouveaux commerçants,

34 | EN BREF

Rueil bouge !

Conception, réalisation :

33 >EVÉNEMENT Salon nature et Jardin

33 | ÉVÉNEMENT

14 | TRANSPORTS

16 URBANISME

Photos : P. Del Vecchio, P. Martinez, C. Soresto

Les Journées du patrimoine

12 L’ALBUM L’été en images Zones 30 : la révolution des contresens cyclables

Recherche iconographique et carnet : C. Mitchell

>CULTURE 30 Expo Open Art : Viva Brasil

19

Expo Open Art : Viva Brasil Les Journées du patrimoine

Souvenirs, souvenirs...

Rédaction en chef : A.-M. Conté

28 >ÉDUCATION

30 | CULTURE

06 CAHIER DE VACANCES

Directeur de la rédaction : A. Föllmi

9,95( 58(,/

C’est classe !

05 LE MOT DU MAIRE

Directeur de la publication : D. Ducros

27 >TRIBUNE DE L’OPPOSITION

28 | ÉDUCATION

Sorties, spectacles, expos

septembre 2010

Le magazine municipal d’informations de Rueil-Malmaison - Hôtel de Ville : 13 bd Foch, 92501 Rueil-Malmaison Cedex Tél.: 01 47 32 65 65

l’environnement récompensé

24 >CONSEIL MUNICIPAL Question de choix

Vivre à Rueil

04 RENDEZ-VOUS À RUEIL

>

REPORTAGE Sur les traces de Napoléon

20 >DOSSIER :developpement durable L’engagement pour

© C.S.

Votre Ville

Sommaire

Sorties, spectacles, expos

05 >LE MOT DU MAIRE 06 >CAHIER DE VACANCES

8

41 | LE CARNET

Question de choix

45 >LE CARNET

27 TRIBUNE DE L’OPPOSITION

Rueil Infos n° 279 LE MAGAZINE MUNICIPAL D’INFORMATIONS DE RUEIL-MALMAISON - Hôtel de Ville : 13 bd Foch, 92501 RueilMalmaison Cedex - Tél. : 01 47 32 65 65 • Directeur de la publication : D. Ducros • Directeur de la rédaction : A. Föllmi • Rédaction en chef : A.-M. Conté • Rédaction : A.-M. Conté, Y. Delon, Y. Simon • Recherche iconographique et carnet : C. Mitchell • Photos : P. Del Vecchio, Imprimerie : I.M.E. • Régie publicitaire : ESER : Tour de bureaux Rosny II, P. Martinez, C. Soresto • Conception, réalisation : 112 avenue du Général-de-Gaulle, 93118 Rosny-sous-Bois - Tél. : 01 48 12 00 20 Dépôt légal : 1er trimestre 2010. Imprimé sur du papier issu de forêts gérées durablement par une usine ISO 14 001

Photo de couverture : © C.S.

AVANT BEFORE

07

14

28

33 43

APRÈS AFTER

>04

5(1'(=9286 58(,/> sorties spectacles expos

Rendez-vous à Rueil | sorties spectacles expos | À partir du 13 septembre

Centres culturels et Raiq : inscriptions 2010-2011 Dim X septembre, à partir de XhXX

Ipissi utem quatiur

Dimanche 12 septembre, de 10h à 19h

Les 2 et 3 octobre, de 9h à 18h (17h le dimanche)

Marques d’amitié du monde entier En partenariat avec la Société historique et l’office de tourisme, l’Association philatélique de Rueil-Malmaison, présidée par Gérard Barrat, accueille pour la première fois l’exposition internationale de marcophilie (marques postales) et d’histoire postale, organisée chaque année par l’Union marcophile. Une quarantaine d’exposants et quinze négociants (marcophilie, philatélie, cartophilie) de toute la France et de l’étranger animeront ce rendez-vous philatélique incontournable. Au menu, une centaine de panneaux d’exposition de marques postales, mais aussi un espace dédié à l’histoire de Rueil et du domaine de Malmaison à travers la philatélie, ainsi qu’à l’histoire postale de Rueil, Nanterre et Chatou. Restauration assurée sur place, bureau temporaire de la Poste et souvenirs philatéliques.

AQUARELLA EST DE RETOUR ! Organisé par les conseils de village Belle-Rive et Bords-de-Seine, le marché rueillois de l’aquarelle investira les berges de la Seine pour le plus grand plaisir des amateurs de cette technique picturale. Un festival de teintes douces pour une rentrée zen !

Renseignements : 01 47 32 65 98

Entrée et parking gratuits Gymnase Michel-Ricard : 15 rue Henri-Saint-Claire-Deville Renseignements : 06 79 72 46 50 ou aphilrm.blogspot.com

Harum ideliqu ibustio ribusda aut qui quia nis iuribus eossernam, officil iaeceaq uiditiscit eum labo. To cum enitat magnatur, sumqui dicimus esciur am quo cor am in provid endae pro quam et vollabo. Ligenie ndaectem que volessit laccullaut quiata ipsa que num cum dolo blaborem erovide nimus. Tem volupta sam, voluptur?

> Les cinq centres culturels reprendront leurs cours le lundi 13 septembre. Les retardataires peuvent encore s’inscrire à leur activité préférée (dans la limite des places disponibles) jusqu’au 10 septembre, de 10h à 18h30 (10h-18h le samedi).

Ipissi utem quatiur, sequunte nist, seribus net mo maio cuptaquam sunti id quo et reri ra videro voluptas et et id quid estia vel moluptatum ra volore pa nem aut utem quatibero mintiatem doloribus untia et quae. Rorio et, sitam nulpa sum et assuscias quis nessequi andebis vellaboriae. Ut in restiam id ute non rehendis et re am et arum num que omniatem quia earibus sant est aut es et por sint quatet ut mosa volupti umenda cus esequiam ra cor aute pa doluptas es quoste pro ducienim est.

Plus d’infos (listes des activités et des centres culturels, tarifs...) : lescentresculturels-rueil.com > Les Raiq disposent encore de quelques places dans certaines activités. Contactez sans délai les clubs pour vous inscrire ! Les cours reprendront à partir du lundi 13 septembre.

Em la con eate imaximus quae ereri dolorio. Lique vidella ndebis consequam, omni tempos quatium netusani inis estem exped minihilitini suntem fuga. Nem ut ate voluptur repudam untur?

Plus d’infos (listes des activités et des clubs, tarifs...) : www.raiqvillages.fr

À partir du 6 septembre

La rentrée en baskets !

Dimanche 5 septembre, à partir de 9h30

Rueil libérée

L’école des sports propose aux enfants rueillois de 4 à 10 ans de pratiquer des activités sportives à tarifs préférentiels : multisports (4-5 ans) ; athlétisme, cirque et jeux de balles (6-7 ans), jeux de raquettes, tennis, natation, basket, cirque, escalade, football, judo, équitation à poney, roller et tir à l’arc. Inscriptions : - École des sports (sauf natation et tennis): samedi 11 septembre, de 8h30 à 12h30, au Stadium (15 avenue de la République) et samedi 18 septembre, de 9h à 12h, à la direction des Sports et de la Jeunesse (16 rue Jean-Mermoz). Du 13 septembre au 26 novembre, en semaine de 8h30 à 12h et de 13h30 à 18h, à la direction des Sports et de la Jeunesse.

Dimanche 3 octobre, de 10h à 19h

GALERIE EN PLEIN AIR

Sukhotaï -Guy Nouchy

Du 7 septembre au 2 octobre

Le patrimoine sous toutes les coutures

Pièces à fournir : certificat médical ; photo d’identité ; justificatif de domicile ; règlement (chèque ou espèces).

Le dernier marché des peintres de l’année 2010 rassemblera les artistes rueillois au centre-ville (place de l’Église, parvis de la médiathèque et place du 11-Novembre). Un rendezvous tout en couleurs à ne pas manquer !

Dans le sillage des Journées du patrimoine, l’artiste rueillois Guy Nouchy, plusieurs fois primé pour sa maîtrise des techniques mixtes, présente une exposition intitulée « Facettes du patrimoine » réunissant une quarantaine d’œuvres.

Plus d’infos : 01 47 32 67 40 Une brochure est également à votre disposition à la mairie et auprès de la direction des Sports et de la Jeunesse (16 rue Jean-Mermoz)

Renseignements auprès du service des Affaires culturelles : 01 47 14 54 39

Forum de la médiathèque Jacques-Baumel : 15-21 boulevard Foch Renseignements : 01 47 14 54 54

- École de natation : jeudi 9 septembre, à partir de 18h, à la piscine des Closeaux (boulevard Marcel-Pourtout). - École de tennis : préinscriptions du 6 au 15 septembre sur le site www.club.fft. fr/tcr ou au T.C.R. ( 57-59 rue du 19-Janvier).

Iptiu verei con Etrat vilinterem. Aximolum, consilne nium iu ver hos, quidelut et; horditum ceperfectur uterfesus vis, quonsus, ne is re nos et C. Ehent, nox novis, Patilis ultiessulum audetinat, Catiliena, utem audem nem tiliconsus, co ad inam privivitis hortusa.

9

Em la con eate imaximus quae ereri dolorio. Lique vidella ndebis consequam, omni tempos quatium netusani inis estem exped minihilitini suntem fuga.

AVANT

Dimanche 27 juin, de 8h à 19h

BEFORE

À l’affût des bonnes affaires

Dimanche 27 juin, de 8h à 19h

À l’affût des bonnes affaires Ipissi utem quatiur, sequunte nist, seribus net mo maio cuptaquam sunti id quo et reri ra videro voluptas et et id quid estia vel moluptatum ra volore pa nem aut utem quatibero mintiatem doloribus untia et quae. Em la con eate imaximus quae ereri dolorio.

APRÈS AFTER

Dimanche 27 juin, de 8h à 19h

À l’affût des bonnes affaires

Ipissi utem quatiur, sequunte nist, seribus net mo maio cuptaquam sunti id quo et reri ra videro voluptas et et id quid estia vel moluptatum ra volore pa nem aut utem quatibero mintiatem doloribus untia et quae. Em la con eate imaximus quae ereri dolorio.

Dimanche 27 juin, de 8h à 19h

À l’affût des bonnes affaires

Ipissi utem quatiur, sequunte nist, seribus net mo maio cuptaquam sunti id quo et reri ra videro voluptas et et id quid estia vel moluptatum ra volore pa nem aut utem quatibero mintiatem doloribus untia et quae.

Ipissi utem quatiur, sequunte nist, seribus net mo maio cuptaquam sunti id quo et reri ra videro voluptas et et id quid estia vel moluptatum ra volore pa nem aut utem quatibero mintiatem doloribus untia et quae.

Em la con eate imaximus quae ereri dolorio.

Em la con eate imaximus quae ereri dolorio.


AVANT BEFORE >18/19

'e9(/233(0(17'85$%/(

Quartiers libres Encourager les citoyens à s’engager toujours plus dans des actions de développement durable est un des objectifs de la Ville. Depuis la relance des conseils de village, des actions, anciennes ou nouvelles, sont en cours. État des lieux. Par Anna-Maria Conté

© C.S.

Le village, laboratoire de la ville

Mieux trier

Concrètement, chaque village mène un ou plusieurs projet(s). Une fois l’idée présentée, approuvée et évaluée par le conseil de village et les maires adjoints à la Citoyenneté (Alain Magnin-Lambert) et au Développement durable, elle peut être testée ou mise en place. Selon la difficulté et l’étendue du projet, les correspondants sont épaulés et soutenus par les responsables des services de la ville. « Ensuite, s’il rencontre du succès auprès de la population et s’il peut être “exporté” dans les autres villages, il devient une action de la Ville à part entière et sera donc développé par ses services », précise Philippe d’Estaintot. D’ailleurs, le cas s’est déjà présenté lors de la mise en place des navettes (lire pages 10-11), comme le confirme Patrice de Poix, nouveau correspondant de Jonchère-Malmaison-Saint-Cucufa.

C’est devenu un refrain ! Même si les chiffres du tri sélectif sont bons, les habitants continuent de ressentir le besoin de l’améliorer. Jacques Samat des Bords-de-Seine, Patricia Ollé-Laprune des Coteaux, Étienne Dessus de Cerou du Cœur-de-Ville, Roger Guinet des Martinets et Michel Delannoy des Mazurières mènent, chacun à sa façon, leur propre combat dans leur village : ouverture des bacs bleus dans certaines résidences, actions pédagogiques auprès des familles et des enfants, développement du recyclage des cartouches d’encre, signalisation contre les dépôts sauvages de mégots sur la voie publique, sensibilisation à l’utilisation des colonnes enterrées (qui seront bientôt installées au Clos des Terres Rouges dans le cadre de la rénovation

Philippe d’Estaintot, maire adjoint au Développement durable.

© A.P.D.V.

© C.S.

Tous à vélo

Nos ambassadeurs

AFTER

D’autres initiatives sont également à l’étude : l’imagination et le savoir-faire ne manquent pas. À noter, le travail exemplaire sur l’isolation thermique par l’extérieur présenté par Gérard Kueffer, correspondant du Plateau (voir encadré), projet qui intéresse également Frédéric Chomel de Richelieu-Châtaigneraie, et l’opération « Fleur de trottoir » au Mont-Valérien, qui sera mise en place au printemps. Le principe ? Faire en sorte que les habitants s’approprient les pieds d’arbres à travers la plantation de fleurs. Cette action simple sera expérimentée dans la rue de la Procession qui, par ailleurs, est une voie partagée entre Rueil et Suresnes. L’occasion d’expérimenter l’intercommunalité au quotidien ! ■

© C.S.

mélioration du tri sélectif, incitation à l’usage du vélo, récupération des eaux pluviales…, les initiatives dans les villages ne manquent pas. Et ce n’est pas nouveau ! En effet, demander aux Rueillois de s’impliquer davantage dans une démarche de développement durable était déjà un des piliers du premier Agenda 21 (1). Aujourd’hui, à la suite de la réorganisation de la ville en douze quartiers (lire Rueil Infos de septembre), la fonction des correspondants « développement durable » dans les conseils de village reprend de l’ampleur. Elle s’inscrit dans la politique de développement durable souhaitée par le maire, destinée à faire de Rueil une ville pilote dans ce domaine.

APRÈS

Imagination et savoir-faire

(1) « Agenda 21 local » est le nom que l’on donne à une démarche globale de développement durable à l’échelle territoriale. Celui de Rueil-Malmaison, fortement souhaité par le maire, avait reçu l’agrément en janvier 2008.

A

Organisée en commissions, la concertation de quartier est en général un formidable outil de démocratie locale. « Nous avons confi é une double mission à ces bénévoles qui s’engagent plus spécialement dans la cause du développement durable : d’un côté, ils nous informent sur les problèmes et les envies des habitants afin de mettre au point un projet et, de l’autre, ils partent à l’assaut de l’indifférence de leurs concitoyens grâce aux actions de sensibilisation. Ils constituent à la fois nos ambassadeurs et notre force de frappe dans la lutte que nous menons pour aider à sauver la planète ! », s’enflamme le maire adjoint, Philippe d’Estaintot.

Porté par le village des Mazurières, le projet sur la récupération des eaux pluviales en habitat individuel est en phase finale. Par ailleurs, la même opération en habitat collectif est suivie à Plaine-Gare par le correspondant, Henri Choma.

© C.S.

Malgré un territoire étendu et souvent en pente, les Rueillois sont de grands amateurs de la « petite reine ». Forts du succès du parking sécurisé mis en place à la gare R.E.R., les correspondants des villages Mont-Valérien et Rueil-surSeine, Alain Bleinhant et Olivier Perrot, réfléchissent à l’installation d’autres parkings à des emplacements stratégiques. Avec les services techniques, ils examinent également la possibilité de développer des voies cyclables en intégrant la nouvelle directive du Code de la route autorisant le double-sens à vélo dans les rues à sens unique. De plus, une fois rodés, ces projets pourront être soumis au conseil général des Hautsde-Seine, susceptible d’accorder des subventions.

du quartier). À ce propos, une réflexion est à l’étude pour améliorer la communication. Naturellement, les correspondants y seraient associés.

L’eau, c’est la vie Jean-Pierre Verrollet, le nouveau correspondant du conseil de village de Buzenval, poursuit le combat initié par son prédécesseur pour convaincre les habitants de remplacer les pesticides par des procédés naturels, notamment grâce à l’utilisation de composteurs. Malgré la difficulté à obtenir des retours d’expérience, le projet conserve sa popularité. Un autre effort proposé concerne la récupération des eaux pluviales. En effet, il n’est pas nécessaire que toute l’eau que l’on utilise soit potable : pour laver sa voiture ou arroser ses plantes, l’eau de pluie suffit.

R. D.

© Fotolia

APPEL À LA POPULATION Si vous avez déjà réalisé une isolation thermique par l’extérieur et que vous souhaitez témoigner de votre expérience afin d’aider d’autres personnes dans cette démarche ou si vous envisagez de réaliser une isolation thermique par l’extérieur au cours de l’année 2009 et désirez, à cet effet, faire partie d’un groupe pilote pour mutualiser et optimiser vos demandes, contactez Philippe d’Estaintot, maire adjoint au Développement durable et à l’Environnement, ou Isabelle Ruffaux, chef du service Développement durable, au 01 47 10 01 27.


Rudy NERAMBOURG 39, rue Auguste Renoir 78400 Chatou — rnerambourg@gmail.com Tél. 07.7000.5008

Book/Portfolio  

Quelques travaux récents A sample of my latest realisations

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you