RUDE Magazine issue#21 - Short version

Page 1


direction

DIRECTOR/EDITOR IN CHIEF/ ANTONIOFDEZ · @AntonioFdez_ director@rude-magazine.com COMMUNICATION DIRECTOR/ MYRIAN MARTÍN · @nairym comunicacion@rude-magazine.com

the team

PRODUCTION/ hello@rude-magazine.com ADVERTISING/ PIERO LEPORE publi@rude-magazine.com FASHION DEPT./ NOE VANDEKAMP BELÉN CLAVER moda@rude-magazine.com DESIGN&ART DEPT./ ANA LÓPEZ PUERTAS ana.arte@rude-magazine.com REDACTION/ PILAR QUINTERO TOM SKOGLUND VIRGINIA HERNÁNDEZ ALBERTO ATALAYA

on this issue

CONTRIBUTORS/ ALEJANDRO NUÑEZ, DIANA GOMEZ, DIEGO PINTO, GAETANO CARTONE, JEFFREY SALES, JESSE OAKS, JO HERRERA, MIGLE GOLUBICKAITE, MIREIA GRAU, PALOMA FERNANDEZ, RAVMES, LALA ‘N’ PEDROSA REDACTION/ ANA LÓPEZ PUERTAS, VIRGINIA HERNANDEZ, TOM SKOGLUND PILAR QUINTERO, ALBERTO ATALAYA

RUDE MAGAZINE® NO SE HACE RESONSABLE DE LA OPNIÓN Y/O MATERIAL DE CADA UNO DE SUS COLABORADORES. TODO MATERIAL PUBLICADO TIENE RESERVADO LOS DERECHOS DE AUTOR. PARA HACER USO DE MATERIAL O CUALQUIERA DE SUS SECCIONES, SE NECESITA CONSENTIMIENTO POR ESCRITO DE LOS MISMOS. +info: hello@rude-magazine.com DEPÓSITO LEGAL M-32532-2014 · ISBN 2255-5617 · Editado en Madrid (Spain) · por GARABATO AND CO. RUDE Magazine® es una marca registrada. Boletín Oficial de la Propiedad Industrial (B.O.P.I.) · 20/10/2011. All rights reserved.


04

Editorial

08 16

26

36

56

76

92

SPRING/SUMMER Beauty Secrets

118 132 134 150 152

64

86 100 110 136 124 172

144

164 154 3


21

editorial #

S P R I N G 路 S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue


Conocer mundo, ese es mi sueño. Empaparme de vivencias, experiencias, culturas y personas. Este número primavera-verano queríamos contagiar de esas ganas de viajar, de recorrer el mundo y trasladarlo al diseño, arte y moda. Nos dejamos llevar, nuestro destino es incierto. Cuando el maximalismo floral, el arte por el arte y la fluidez de tejidos se encuentran, surge una conversación de belleza, tendencias y mucho estilo. En mi cuaderno, ese que me acompaña todo el viaje, llevo anotadas mil y una historias, como los mil rostros de belleza exótica que me he cruzado en mi aventura. Este camino converge en un cruce entre lo ideal y lo bucólico. En mi cabeza, suena Jim Morrison, y mi cuaderno huele a azahar. Bienvenido a bordo, le saluda la tripulación de cabina. Por favor, póngase cómodo y disfrute. Comienza nuestro viaje.

To see the world, that’s my dream. Live experiences, cultures and enjoy people. This spring-summer issue we wanted to spread the wanderlust, travel the world and move it to design, art and fashion. We got carried away, our fate is uncertain. When the floral maximalism, art for art and fluidity of fabrics meets, arises a conversation about beauty, trends and style. In my notebook, which accompanies me the whole trip, I’ve written down a thousand and one stories, like the thousand exotic beauty faces that I have come across in my adventure. This path converge at an intersection between the ideal and the bucolic. In my head, Jim Morrison sounds, and my notebook smells of orange blossom. Welcome aboard, cabin crew greets you. Please, sit down and enjoy. Our trip begins.

Antonio Fdez · Director/Editor in Chief @AntonioFdez_

5


21

moda #

S P R I N G 路 S U M M E R 2 0 1 6

She wears, BLOUSE CO-TE PANTS LOVE MOSCHINO SHOES ZARA

||

The Travel Issue


PHOTO MIREIA GRAU MODEL KRISTINA PERIC @TREND MODELS STYLE JONATHAN LEÓN MUAH ALIZIA MORENO - KASTEEL AGENT

7


21

design #

S P R I N G 路 S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue

He wears, SHIRT WOOD WOOD PANTS KELLY DAWN RIOT BOOTS DR MARTENS


MICROCOSM COVER STORY #1

PHOTO PALOMA FERNANDEZ MODEL STANLEY MCKAY @MODEL TEAM STYLE KAYLEIGH SWAN MUAH JAK MORGAN ASSISTANTS VIRGINIA RUIZ, DAVID CRESPILLO

9


21

moda #

S P R I N G · S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue

PHOTO DIEGO PINTO MODEL PAULINA G @FLEMING MODELS STYLE & MUA CHRISTIAN MARTINEZ ASSISTANTS CRISTINA PÉREZ, MARTA RIERA THANKS ÓPTICA SANABRE


She wears, DRESS RESET PRIORITY SUNGLASSES JIMMY CHOO WATCH CARTIER HEELS MICHAEL KORS

11


21

moda #

S P R I N G · S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue

PHOTOS ANTONIOFDEZ MODEL SHAI K. @WILHELMINA DUBAI STYLE NOE VANDEKAMP PRODUCTION YURI ZUCCA, MYRIAN MARTIN, REBECA ABÓS THANKS ABC DESERT TOUR

Abu Dhabi, Dubai, Al Fujairah… Arena, sol, tradición islámica y lujo excesivo. La nueva arquitectura árabe y el desierto nos sirve de escenario para este viaje al golfo Pérsico repleto de texturas, estampados y paisajes exóticos. Los Emiratos Árabes nos esperan.

CROSSING THE UAE Abu Dhabi, Dubai, Al Fujairah... Sand, sun, Islamic tradition and excessive luxury. The new Arab architecture and the desert serves as a stage for this trip full of textures, prints and exotic landscapes Persian Gulf. Welcome to UAE.


She wears, JUMPSUIT STELLA McCARTNEY

13


21

design #

S P R I N G · S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue

She wears, TOP MADE IN HEAVEN SKIRT THEATHER PRODUCTS SHOES No6 OTHER ALL STYLIST’S OWN


japanese bliss COVER STORY #2 PHOTO GAETANO CARTONE MODEL GEORGIANA @AGENCE PRESSE TOKYO STYLE KAZAMI OHSAWA MUA AYANA AWATA HAIR MIKI MASUE STUDIO MASH

15


21

moda #

S P R I N G 路 S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue

She wears, TOTAL LOOK STELLA McCARTNEY SHOES SAINT LAURENT CUSHIONS MAUA


THE

Tourist

COVER STORY #3 PHOTOS ANTONIOFDEZ MODELS STACEY W, JOAO LOPES @WILHELMINA DUBAI STYLE NOE VANDEKAMP PRODUCTION YURI ZUCCA, MYRIAN MARTIN, REBECA ABÓS THANKS SUPERYATCHDUBAI.COM

17


2121

moda # # meeting

S P S R P I NR GI N路 SG U路 S M UM ME M R E 2 R 0 12 60 |1| 6The | | Travel The Travel Issue Issue


T

A

R

E I N N O VA C I Ó N PHOTOS DIANA ABDOU, LARA ARGUEDAS MARIA, ADRIANA ROSLIN TEXT&PRODUCTION PILAR QUINTERO

AD

Juan Carlos Pajares es uno de los diseñadores noveles con mayor proyección de nuestro país. La colección que presentó la pasada edición de la Mercedes Benz Fashion Week Madrid obtuvo numerosos aplausos, incluso enamoró a la mismísima Conchita Wurst.

I

C

Nacido en Madrid, comenzó su formación de manera autodidacta. Tras conquistar los street style de las Semanas de la Moda de Nueva York, Dubai, Madrid o París, inició sus estudios en la Escuela Superior de Diseño de Madrid. Su espíritu inconformista, creatividad e ingenio le valieron una beca en la prestigiosa Central Saint Martins de Londres.

I N

Juan Carlos Pajares is one of the most promising up and coming designers. The collection that he presented in the last edition of the Mercedes Benz Fashion week Madrid was very well received, even Conchita Wurst loved it.

Ó

A Madrid native, Pajares started out as a self taught designer. He conquered street style during the New York, Dubai, Madrid or Paris Fashion weeks. He began his studies in the High Design School in Madrid. Thanks to his nonconformist spirit, creativity and genius he received a scholarship from the prestigious Central Saint Martins in London.

19


21

moda #

S P R I N G 路 S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue

She wears, TOP KENZO MAKEUP MAC COSMETICS HAIR PRODUCTS BUMBLE & BUMBLE


THE EBB AND

LOVE YOURSELF COVER STORY #3

PHOTO JEFFREY G SALES MODEL MATIU @IMG MODELS MUA ALAN MILROY HAIR SACHI YAMASHITA STYLE MARIE REVELUT

21


21

meeting beauty ##

SS PP RR I I NN GG 路 路 SS UU MM MM EE RR 22 00 11 66 | | |

The TheTravel TravelIssue Issue


23


21

meeting beauty ##

SS PP RR I I NN GG 路 路 SS UU MM MM EE RR 22 00 11 66 | | |

The TheTravel TravelIssue Issue


25


21

moda #

S P R I N G 路 S U M M E R 2 0 1 6

Vanessa wears, DRESS BEATRICE B RING DANIEL ESPINOSA Cristina, JACKET VINTAGE DRESS ANNA SUI

||

The Travel Issue


THE JOURNEY PHOTO JESSE OAKS MODELS VANESSA ADES, CRISTINA DURO @UNO MODELS STYLE CGONZALO RIVAS MUAH TIN REARTE

27


21

moda #

S P R I N G 路 S U M M E R 2 0 1 6

||

She wears, TOTAL LOOK TERESA HELBIG

The Travel Issue


PHOTOS ANTONIOFDEZ MODEL EVA LOIS @UNO MODELS STYLE BELÉN CLAVER MUAH AFRI VON MECHNIK for ANA PRADO ASSISTANT PILAR QUINTERO

29


21

design #

S P R I N G · S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue

TEXT ANA LÓPEZ TRANSLATE TOM SKOGLUND


Bucólicas, románticas, mágicas e inmortales. Así son las flores. Un elemento decorativo que a pesar de lo que muchos puedan pensar, nunca pasa de moda y son incontables las firmas que han apostado por ellas para protagonizar sus estampados. Son tantas sus versiones, que resulta prácticamente imposible quedarse sólo con una. Victorianas, orientales o modernistas, son sólo algunas de las variantes de los estampados florales que podemos encontrar en el mercado, el cual, está cada vez más rebosante de tendencia floral, sobre todo, ahora que la llegada de la primavera es inminente (no puedo evitar recordar a Miranda Priestly diciendo aquello de “¿Flores? ¿En primavera? ¡Qué original!”). Pero el estampado floral tiene vida más allá de las tendencias de primavera. De hecho, a lo largo de la historia, han sido incontables los entramados y motivos florales que han protagonizado algunos de los estilos más icónicos y representativos del panorama decorativo. Sobre todo, para vestir las paredes. Recordemos, desde las enormes salas de Versalles, enteladas de arriba a abajo con estampados florales, pasando por los dibujos de William Morris, o en su máxima exponencia y tamaño, en las casas victorianas. Es por eso, que para este número, hemos recopilado una amplísima selección de los mejores papeles pintados del momento y como no, la mejor forma de integrarlos sin miedo, tanto si quieres un ambiente más oriental o en cambio, uno más contemporáneo.

FLOWERTIME Bucolic, romantic, magical and immortal. So are the flowers. A decorative element that, despite what many may think, never goes out of fashion. Lately, there are countless brands that have chosen them to highlight forals in their prints. There are so many versions, it is practically impossible to keep only one. Oriental or modern Victorian are just some of the variants of floral prints that can be found in the market, which is increasingly embracing the floral trend, especially now that the arrival of spring is imminent (Think: Miranda Priestly saying, “Flowers? For spring? How original!”). But the floral print has life beyond spring trends. In fact, throughout history, there have been countless lattices and floral motifs that have staged some of the most iconic and representative styles of the decorative landscape. Above all, to dress the walls of enchanting places. Recall, from the huge halls of Versailles, fabric-covered top to bottom with floral prints, through the drawings of William Morris, or the maximum exponent and size, in Victorian houses. That is why, for this issue, we have compiled a wide selection of the best painted moment papers and, of course, the best way to integrate them into your everyday life without fear, whether you want a more oriental environment or a dynamic, more contemporary aesthetic.

31


WEAKNESS LOVE PHOTO & POSTPRODUCTION JESUS AMARILLO MODEL PATRICIA PEÑA @MM EXPRESION ART DIRECTION & STYLE ALEJANDRO NUÑEZ MUAH AZUCENA GARCIA


She wears, DRESS INMA LINARES HEADPIECE ALEJANDRO NUÑEZ BELT AMO ARTY JEWELS

33


21

y tú qué dices #

S P R I N G · S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue

TEXT TOM SKOGLUND ARTWORK ANTONIOFDEZ

S

Sentado en el café Spreadhouse, el café/estudio de producción de moda en Manhattan, se me ocurren mil cosas que hacer antes que escribir sobre la ‘Familia Real americana’. Estoy hablando de las Kardashians, por supuesto: Kourtney, Kendall, Kylie, Kim, Khloe y Kris. Antes de comenzar mi relato sobre la familia más famosa de los Estados Unidos, he de confesar que soy de todo menos un fan.

S

itting at Spreadhouse Coffee, Manhattan’s trendy lower east café slash video production studio, it’s probably the least cool thing to be doing in thinking about or even contemplating writing a piece about America’s royal family. I’m talking about the notoriously famous Kardashians, specifically, Kourtney, Kendall, Kylie, Kim, Khloe, and Kris. Here I am writing and admittedly, if I’m being honest, I myself am a mild to severe fan of the fam. And just like they’ve taught throughout the years, it’s better to put it out there and not to apologize for any of it. So here it goes.


Las Kardashians representan la monarquía moderna que América nunca tuvo. En términos políticos, me atrevo a compararlas con la Familia Real Británica en lo que a fotografiadas, perseguidas y expuestas se refiere. Intentar evitar el alcance de esta familia es casi imposible ya que puedes mantenerte informado sobre cada momento de su vida privada pero no menos ‘normal’ a través del show que protagonizan y en el que las vemos dar fiestas de graduación sorpresa organizadas por el mismísimo Ryan Seacrest, volar a París por antojo, o hablar sobre banalidades de la vida en alguna de sus pulcras cocinas. Podemos dar las gracias a este programa ya que las muestra tal y como son. Las vemos llorar, discutir, y hasta hablar sobre temas mundanos que preocupan a toda familia. Por separado, cada una de las hermanas ha creado su propia imagen de marca. Kendall es la modelo, Kim la Debutante, Khloe es la obsesa del deporte, la madre dedicada es Kourtney, Kylie se está iniciando en el universo moda con su línea de cosméticos, y finalmente Kris, cabeza de familia o como me gusta llamarla ‘The momager’. Cuando pienso en ellas, las veo como un producto creado por la marca Apple. Cada dispositivo está conectado de alguna manera: tu iPhone al iPad, ambos se conectan con tu Macbook que a su vez se sincroniza con Itunes. Con las hermanas ocurre algo parecido: el desnudo de Kim da publicidad a la línea de maquillaje de Kylie, la cual se vuelve aún más viral cuando Kendall desfila para Chanel y todo se expone en su programa. Uniendo los puntos llegamos a la conclusión de que cada una de las hermanas Kardashian complementa a la otra. Demostrar mi nivel de obsesión con esta familia me llevó a realizar una encuesta personal, en la que descubrí dos cosas que ya sabia: la primera fue perder la tarde del domingo viendo repeticiones del show; y la segunda es que a pesar de no ser un fanático soy seguidor de las cuentas de Instagram y Snap de Kim, Kris, Khloe y Kendall, he comprado unos pantalones de chándal de la firma Calvin Klein de la que Kendall es imagen, y aún guardo la portada de Kim en la revista Paper. Seguir a las Kards es inevitable. Incluso si no estas obsesionado con ellas, siempre habrá alguien a tu alrededor que forme parte de los 65.9 millones de seguidores de Kim en Instagram. Aunque me duela admitirlo, estas chicas son una fuerza a tener en cuenta, pues a la larga entrarán a formar parte de la cultura popular. Quien sabe, puede que Kim sea la próxima primera dama (suponiendo que Kanye sea candidato en 2020). Plantéate esta pregunta, ¿tienes elección, o debes seguir el ritmo del nuevo orden social?

The Kardashians represent the modern monarchy America’s never had. In terms of political power, they are very much like the British – not really having a say in anything legitimate but being photographed, filmed, followed and obsessed over by everyone. Trying to avoid the reach of this family is nearly impossible. To keep up with them you first have the show where we can see them together doing “normal” everyday things like having surprise graduation parties hosted by Ryan Seacrest, flying to Paris for food cravings, and (most of the time) standing in one of their beautiful kitchens talking aimlessly about trivial life. This is where we see the Kards as a true, somewhat relatable family network. They argue, they cry, they talk about the mundane topics and they do it all as we sit there and watch. This is where we see the Kardashians as the family next door (you know, the one that has a driveway full of Bentley’s and Mercedes G-Wagons). And then you have the individuals. When we separate them, we see each Kardashian as an iconic brand on her own. Kendall (the Model), Kim (the Debutante), Khloe (the Fitness-obsessed TV-show host), Kourtney (the devoted Mother), Kylie (the sexy makeup creator) and finally Kris (the “Momager” who oversees it all). I think of the Kards like I think about Apple Products. The iPhone compliments the iPad working seamlessly on the iTunes platform, all which effortlessly connect to your Macbook. Likewise, Kim’s nude selfie brings attention to Kylie’s makeup products, which are more desirable after watching Kendall walk in the newest Chanel show all leading one back to the TV show to get more. Each Kardashian compliments the other, like the Apple network, creating something that’s much bigger than the sum of its parts. I did a survey on my own personal Kardashian level of obsession to see how well I’m keeping up. I can admit I’ve lost an entire Sunday afternoon watching reruns of the show (which sometime run for 8 hours or longer). I follow Kim, Kris, Khloe and Kendall on instagram and then again Kim, Kendall and Kylie on snap. I’ve bought the Opening Ceremony Calvin Klein special edition sweatpants, as advertised by Kendall. Kim’s break the Internet Paper Magazine cover has made it’s way into my living room table (more as a conversation piece than anything – but again I own it and need to own that fact). Overall, I can easily say I’ve been moderately influenced and am more or less a fan. As illustrated, the Kards are unavoidable. Even if you yourself aren’t obsessed, you’re likely sitting amongst one of Kim’s 65.9 million instagram followers. So, as much as it may pain you, these girls (all of them) are a force to be reckoned with and will continue shaping popular culture for the foreseeable future. Who knows, Kim may be the next US first lady (assuming Kanye runs in 2020). It begs the question, do you have a choice, or is keeping up the new social requirement?

35


21

y tú qué dices #

S P R I N G · S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue

TEXT VIRGINIA HERNÁNDEZ TRANSLATE TOM SKOGLUND

M

D

A ver, que igual era demasiado utópico lo de tener a estas alturas de la película 4 niños (Cayetana, Mateo, Jimena y Borja junior), un perro, vivir en una casita con valla blanca en una urbanización a las afueras y tener un marido perfecto, ése del que no te cansas porque por cuestiones de trabajo se pasa el 80% del tiempo fuera de casa…

Let’s see, it was just too utopian at this point in the film: 4 children (names already decided to be Cayetana, Matthew, Jimena and Borja Jr), a cute dog, a house with a white picket fence in a residential area on the outskirts of town, and then, of course darling, having the perfect husband that you don’t get tired of because he’s away from the house at least 80% of time...

ari, supongo que estarás conmigo en que no hay nada tan peligroso como tener 5 minutitos para quedarte a solas contigo misma y tus pensamientos. Porque 300 segundos, en el pasillo de tu oficina parada y sola frente a la máquina del café, con la mirada perdida, esperando a poder beberte tu humeante expreso con doble de azúcar sin achicharrarte la lengua ni matar a tus papilas gustativas, son suficientes para que analices tu vida y te des cuenta de que no era cómo te la habías imaginado.

arling, I guess you’re with me that there is nothing so dangerous as to have 5 little minutes to be alone with yourself and your thoughts. For 300 seconds in the hallway of your office in front of the coffee machine, staring, waiting to drink your steaming double-sugar espresso steaming without burning your tongue and killing your taste buds. These rare, quiet moments provide sufficient time to go deep, analyze your life and realize that it was not how you had imagined it.


Pero de ahí a que un gato arisco y medio litro de helado de chocolate belga sean la única compañía que te espera al llegar a tu hogar, si es que podemos llamar así a un 4º sin ascensor de menos de 30 m2 que solo cuenta con un minúsculo armario empotrado, pues como que hay una diferencia abismal. Querida, ¿qué ha pasado? ¿En qué momento te has desviado del camino?

But let’s go from this magical utopia to your actual reality, which consists of a half surly cat and a liter of Belgian chocolate ice to keep you company when you reach your real home (assuming we can call a 4th floor walk-up with less than 30 m2 of space and a tiny closet a home). Sweetie, what happened? When did you stray from the premeditated path?

Y es que por mucho que luzca el sol ahí afuera, tú vives encarcelada en un invierno perpetuo, donde el misionero es el pan nuestro de cada sábado por la noche y eso sólo si tienes suerte y tu partenaire no finge una jaqueca o se hace el dormido. Y ya te imaginas así de anodina tu existencia y llevando a cuestas una mochila emocional, que ríete tú del baúl de la Piquer, cargada con un sinfín de piedras con las que te has ido tropezando por el camino. Si existe un infierno, debe de parecerse bastante a esto.

And regardless of how much the sun shines out there, you live imprisoned in a perpetual winter, where the ‘missionary’ position is the weekly highlight and that only happens on a lucky Saturday night if your partner does not pretend to have a headache, or worse, to be asleep. And you imagine your existence so inoffensive, constantly lugging an emotional backpack that’s loaded with endless stones with which you’ve been stumbling along the way. If there is a hell, it probably look like this life.

A tu cuaderno aún le quedan muchas hojas en blanco y no quieres que las historias que se escriban sigan esa tónica. Y es que la vida es un viaje y a ti aún te queda mucho por ver y por experimentar como para resignarte a ser una mera espectadora de tu propia existencia. Y es en ese preciso instante, en el segundo número 300, cuando decides que se acabó y que lo mandas todo a la mierda, porque te has pasado la mañana escuchando a The Doors y es como si te hubiese invadido el mismísimo espíritu de Jim Morrison, así que previamente a largarte (del trabajo, de tu piso, de la ciudad o de tu vida en general) dando un portazo, te subes a la mesa de la oficina y le gritas a todo aquel que quiera escucharte “¡Soy el Rey Lagarto, puedo hacer lo que sea!”. Hecho que, además de quedar muy dramático y ser recordado por los siglos de los siglos en todas las cenas de empresa, te servirá para justificar enajenación mental transitoria en el caso de que quieras recuperar tu empleo.

In your notebook, you still have plenty of blank pages and the desire to write stories that follow anything but this current pattern. And it’s that life is a journey and you’ll still have much to see and experience do don’t resign yourself and your own existence as a spectator.

Porque Mari, eso de ser un espíritu libre que se deja llevar cual hoja mecida por el viento suena de lo más tentador, pero cuando te has aburguesado hasta el punto de que necesitas una ducha de agua caliente diaria, por no hablar de que Louboutin de momento no contempla el trueque entre sus opciones de pago, como que te arrepientes un poquito de haberle enviado un tuit a tu exjefe con la palabra “Dimito” acompañada de una foto tuya marcándote una peineta a dos manos, por muy liberadora que en su momento te pareciese la experiencia de renunciar a un trabajo detestable que, para más inri, te ha provocado una úlcera de estómago.

It’s at this very moment, at second number 300, when you decide it’s over and send everything to hell. You’ve spent the morning listening to The Doors and it’s as if you were possessed by the very spirit of Jim Morrison so before quitting everything (your job, your current city or your life in general), you slam the conference room door, jump on top of the office table and yell at the top of your lungs for anyone who wants to hear, “I’m the King lizard, I can do anything!” And the fact is, that, besides being thought of as overly dramatic, you will be remembered for eternity at all business dinners and happy hours. This thought serves to justify your contemplative moment of temporary insanity, in case you ever want to retrieve your mundane job. So darling, while the thought of being that free spirit who gets carried away like a leaf swaying in the wind sounds most tempting, after you’ve resolved back to the understanding that you at least need to be able to afford a hot shower daily, not to mention that Louboutin without having to think twice about payment options, you may actually, in the end, regret having sent a tweet to your ex-boss with the word “I resign” accompanied by a picture of you showing your middle finger. To make matters worse, as you think about how liberating the act of giving up a detestable work once seemed, you realize, to make matters worse, all the contemplative stress has caused you a stomach ulcer.

37


She wears, TOTAL LOOK JAYNE PIERSON


LE FREAK C’EST CHIC PHOTO DIANA GOMEZ STYLE SCOTT CLARK MUA MARIA PAPADOPOULOU with ELLIS FAAS NAIL ARTIST MARIA PAPADOPOULOU with MORGAN TAYLOR HAIR ADAM REED for L’ORÈAL PROFESSIONAL MODELS @ PROFILE MODEL MANAGEMENT & FIRST MODEL MANAGEMENT PRODUCTION LEE LAPTHORNE, JESSICA DUBECK @ PREMIER COMMUNICATIONS ASSISTANT WILLY CUYLITS THANKS SEBASTIAN KITE, BENJAMIN CUNSTANCE, SONNY GRIFFITHS

39


He wears, JACKET & ACCESORIES GIEDRE KVARACIEJUTE PANTS PUMA


PHOTO MIGLE GOLUBICKAITE MODEL GYTIS GEDVILAS @URBAN MODEL MANAGEMENT STYLE GIEDRE KVARACIEJUTE MUAH MILDA DADASOVAITE

41


2121

review review# #

S PS RP I RN I GN 路GS 路 US MU M M EM RE 2R 02 10 61 6 ||

|The | The Travel Travel Issue Issue

VISIT SCAR-ID.COM


SPANISH TEXT PILAR QUINTERO

scar-id, la organización independiente orientada al universo de la moda en Oporto (Portugal), representa y recoge la venta, exclusividad, innovación e identidad de los diseñadores portugueses. A caballo entre una tienda y una galería, scar-id nos presenta una cuidada selección de productos, colecciones, ediciones limitadas y piezas únicas, creadas y diseñadas en Portugal. Tras 50 años de historia, scar-id reúne en su seno una agencia de comunicación, oficinas de arquitectura y un estudio fotográfico. CONCEPTO/ La tienda de scar-id fue fundada en el año 2013 con el objetivo de promocionar a diseñadores emergentes. Convertida en una tienda-galería, el cliente puede encontrar productos con identidad, que marcan un estilo de vida. Así pues, sus fundadores no entienden scar-id como un establecimiento dedicado al comercio, sino como parte de la cultura contemporánea de una ciudad.

scar-id store is an independent worldwide oriented design store, based in Porto – Portugal, that communicates and sells a selection of products made by Portuguese designers based on its exclusivity, innovation and identity, in the areas of fashion, accessories, jewellery, furniture and product design. Between a store and a gallery, scar-id presents a careful selection of small collections, limited editions and unique pieces of global design all designed and made in Portugal. Located in an old corner grocery store from the 50´s, in Porto´s Art neighbourhood, scar-id is also a communication lab, an architecture office and a photography studio. CONCEPT/ Founded in 2013, scar-id store became a reference to the promotion of Portuguese emergent designers and the ideal partner to those who want to present their vision in a structured form. Stablishing itself as a store-gallery, it is also the place where the client knows he can find products that will make the difference in the construction of its identity and lifestyle. scar-id founders understands the concept of a store not as a place of trade, but as part of the contemporary culture of the city. The store is about garments or jewellery, furniture or bags, ceramics or notebooks, but will be more and more about ideas and culture, identity and exclusivity, innovation and creation.

43


21

y tú qué dices #

S P R I N G · S U M M E R 2 0 1 6

||

The Travel Issue

TEXT ALBERTO ATALAYA TRANSLATE TOM SKOGLUND PIC GUCCI S/S16 CAMPAIGN


T

U

La tendencia masculina actual se mimetiza con las personalidades, las firmas apuestan por unificar hombre y mujer, buscan estilos propios que hagan parejas eternas. La eliminación de diferenciar texturas entre géneros. Esto no significa que el dandy inglés se ponga falda de cuero, significa no perder la esencia, y perder el miedo.

The current trend mimics male personalities. Designers are committed to unify the man and woman, looking for styles that make eternal couples. In doing so, we see them removing textures that historically helped differentiate between common conceptions of gender. However, this does not mean that the English dandy man will all the sudden be seen wearing a leather skirt. It’s not about losing the essence, but instead about losing the fear.

umor universal, edición limitada, copia rápida, la tendencia andrógina, qué es para ella y qué para él. A pesar de que la esperanza de vida se incrementa parece que nuestro tiempo se acorta y apenas tenemos tiempo para inventar, lo único que hacemos es reinventarnos, centrémonos en la tendencia masculina, que se acopla a los restos de la tendencia femenina, bautizamos siempre un nuevo ciclo cada X tiempo, estamos en un momento de comodidad, un rococó de tendencias, una revolución en toda regla, como intuir las tendencias futuras, parece que hayamos dado un salto temporal, y estemos ya en ellas...

Chaos Magic, es la revolución poética de nuestro estilo, del estilo mágico que construye nuestra mente como le da la real gana, que regala contraste impensables que reflejan de la mejor manera la tendencia actual, la tendencia actual eres tú, las firmas te exhiben sus productos y te piden que uses la imaginación. Ponerlo en bandeja dejo de ser rentable. Un concepto que va al mas allá. La tendencia del hombre de nuestro siglo, es la libertad de elección, sin pensar en el qué dirán. El hombre se encuentra en un mundo transcendental, donde los gustos se construyen sin ningún orden. El orden se intuye.

niversal tumor, limited edition, fast copy. The androgynous trend plays with gender. What is for her can be and now is for him. Despite average life expectancy increases, it seems that our time here is somewhat shortened leaving no time for invention. All we do nowadays is recycle ourselves. Let’s focus on the male tendency, which is coupled to the remains of the female tendency. always reword a new cycle each X time, we are at a time of comfort, a rococo trend, a real revolution, intuit future trends, it seems to have taken a temporary break, and we’re already in them...

Magical chaos. It’s the poetic revolution of our magical style created in our minds and provides true benefits. These benefits provide a delightful contrast reflected in the current trend. The current trend is the sense of self without gender conflict or definition. Designers will exhibit their products and ask you to forget societal definitions and use your imagination. Doing what’s expected and traditional stopped being profitable. Instead we are witnessing a kind-of concept that goes beyond. The modern man of our century embraces his freedom of choice, without thinking what others will say. This man lives in a transcendental world where tastes are built without any required order. The order has been replaced with a need for self-expression.

45



SOCOLOSKI PHOTO RAVMES MODELLUCAS SOCOLOSKI @AG MODELS PRODUCTION JULIANE MIEKO ASSISTANT LAURA TISSOT BRANDS ADIDAS, WILSON

47


He wears, PANTS ZARA


C L A R E N C E T OW N PHOTO & STYLE JO HERRERA MODEL JUAN MANUEL @DHR MODELS STUDIO CASA CHARCAS MUAH JOSE @ OQUIO STUDY

49


PHOTO & STYLE LALA ’N’ PEDROSA MODEL NATALIA SKOREK @VIEW MANAGEMENT STYLE PATRICIA PAREJO MUAH CRIS FREITAS


She wears, JUMPSUIT ISATO SNEAKERS VIDORRETA

51


WANT MORE?


QUIERES MÁS?



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.