Issuu on Google+

Little Red Riding Hood

Caperucita Roja

Once upon a time there was a dear

Había una vez una adorable niña que

little girl who was loved by every one

era amada por todo aquel que le

who looked at her, but most of all by

miraba, pero sobretodo por su abuela,

her grandmother, and there was

y no había nada que ella no le habría

nothing that she would not have given

dado a la niña. Una vez, ella le dio un

to the child. Once she gave her a little

pequeña casaca de terciopelo rojo,

cap of red velvet, which suited her so

que le quedaba tan bien que ella no

well that she would never wear

vestía otra prenda. Así fue que

anything else. So she was always

siempre le decían Caperucita Roja.

called Little Red Riding Hood. One day her mother said to her,

Un día su madre le dijo, "Ven,

"Come, Little Red Riding Hood, here is

Caperucita Roja, aquí hay un trozo de

a piece of cake and a bottle of wine.

torta y una botella de vino. Llévalas a

Take them to your grandmother, she is

tu abuela, ella está enferma y débil, y

ill and weak, and they will do her good.

le harán bien. Emprende tu viaje antes

Set out before it gets hot, and when

que haga calor, y cuando vayas,

you are going, walk nicely and quietly

camina bien y tranquila y no te apartes

and do not run off the path, or you may

del sendero, o puedes caerte y romper

fall and break the bottle, and then your

la botella, y entonces tu abuela no

grandmother will get nothing. And

tendrá nada. Y cuando entres a su

when you go into her room, don't forget

cuarto, no te olvides de decir, buenos

to say, good-morning, and don't peep

días, y no curiosees en cada rincón

into every corner before you do it." I will

antes de hacerlo." "Tendré especial

take great care, said Little Red Riding

cuidado", dijo Caperucita Roja a su

Hood to her mother, and left

madre, y se fue.

The grandmother lived out in the wood,

La abuela vivía hacia el bosque, a

half a league from the village, and just

media legua de la aldea, y apenas

as Little Red Riding Hood entered the

Caperucita Roja entró en el bosque, un

wood, a wolf met her. Little Red Riding

lobo la encontró en el camino.

Hood did not know what a wicked

Caperucita Roja desconocía qué


creature he was, and was not at all

criatura perversa era él, y no le tuvo

afraid of him.

miedo.

"Good-day, Little Red Riding Hood,"

"Buenos dias, Caperucita Roja," le dijo.

said he.

"Gracias , lobo."

"Thank you kindly, wolf."

"¿Andando lejos tan temprano,

"Whither away so early, Little Red Riding Hood?"

Caperucita Roja?"

"To my grandmother's."

"A la casa de mi abuela. "

"What have you got in your apron?"

"¿Qué traes en tu delantal?"

"Cake and wine. Yesterday was

"Torta y vino. Ayer fue dia de hornear,

baking-day, so poor sick grandmother

así que la abuela enferma tendrá algo

is to have something good, to make her stronger."

bueno que la fortalezca."

"Where does your grandmother live,

"¿Dónde vive tu abuela, Caperucita

Little Red Riding Hood?"

Roja?"

"A good quarter of a league farther on

"A un buen cuarto de legua en el

in the wood. Her house stands under

interior del bosque. Su casa está

the three large oak-trees. You surely must know it," replied Little Red Riding Hood.

debajo de los tres grandes robles. Seguramente usted la conoce", respondió Caperucita Roja.

The wolf thought to himself, "What a

El lobo pensó: "Qué criatura joven y

tender young creature. She will be

tierna. Será más fácil de comer que la

better to eat than the old woman. I

anciana. Debo actuar con cuidado."

must act carefully." So he walked for a

Entonces caminó un rato al lado de

short time by the side of Little Red

Caperucita Roja, y luego dijo, "Observa

Riding Hood, and then he said, "See

Caperucita Roja, qué hermosas son

Little Red Riding Hood, how pretty the

las flores por aquí — ¿por qué no

flowers are about here — why do you

miras a tu alrededor? Creo, también,

not look around? I believe, too, that

que no escuchas lo dulcemente que

you do not hear how sweetly the little

están cantando los pajarillos; caminas

birds are singing; you walk gravely

seria como si fueras a la escuela,


along as if you were going to school,

mientras que todo aquí en el bosque

while everything else out here in the

es muy alegre."

wood is very merry.” Little Red Riding Hood raised her eyes,

Caperucita Roja alzó sus ojos, y

and when she saw the sunbeams

cuando vio los rayos de sol bailando

dancing here and there through the

por aquí y por allá a través de los

trees, and pretty flowers growing

árboles, y las hermosas flores

everywhere, she thought, 'Suppose I

creciendo por doquier, pensó, '¿Y si le

take grandmother a rose. That would

llevo a mi abuela una rosa? Eso la

please her too. It is so early in the day

complaceria también. Es tan

that I shall still get there in good time.'

temprano que tendré tiempo suficiente

And so she ran from the path into the

para llegar.' Y se alejó del sendero

wood to look for a rose.

hacia el bosque en busca de una rosa.

Meanwhile the wolf ran straight to the

Mientras tanto el lobo corrió

grandmother's house and knocked at

directamente a la casa de la abuela y

the door.

golpeó la puerta.

"Who is there?"

"¿Quién es?"

"Little Red Riding Hood," replied the

"Caperucita Roja," contestó el lobo.

wolf. "I am bringing cake and wine.

"Traigo la torta y el vino. Abre la

Open the door."

puerta."

"Lift the latch," called out the

"Levanta el cerrojo," gritó la abuela,

grandmother, "I am too weak, and

"Estoy demasiado débil, y no puedo

cannot get up."

levantarme."

The wolf lifted the latch, the door

El lobo levantó el cerrojo, la puerta se

sprang open, and without saying a

abrió violentamente, y sin decir una

word he went straight to the

palabra fue derecho a la cama de la

grandmother's bed, and devoured her.

abuela, y la devoró. Luego se puso su

Then he put on her clothes, dressed

ropa, se vistió con su gorro, se echó en

himself in her cap, laid himself in bed.

la cama. Caperucita Roja, por su parte,

Little Red Riding Hood, however, had

había estado buscando y recogiendo

been running about picking roses, and

rosas, y cuando había recolectado

when she had gathered so many that

tantas que ya no podía llevar más, se


she could carry no more, she

acordó de su abuela, y se dirigió hacia

remembered her grandmother, and set

ella.

out on the way to her. She was surprised to find the cottage-

Le sorprendió encontrar la puerta de la

door standing open, and when she

cabaña abierta y cuando entró al

went into the room, she had such a

cuarto, le sobrevino una sensación tan

strange feeling that she said to herself,

extraña que se dijo a sí misma, 'Vaya,

'Oh dear, how uneasy I feel to-day, and

qué inquieta me siento hoy, y en otras

at other times I like being with

oportunidades deseo tanto estar con la

grandmother so much.' She called out,

abuela.' Gritó, 'Buenos dias," pero no

"Good morning," but received no

recibió respuesta. Entonces se dirigió

answer. So she went to the bed. There

hacia la cama. Allí estaba recostada su

lay her grandmother.

abuela.

"Oh, grandmother," she said, "what big

"Oh, abuela," dijo, "qué oídos tan

ears you have."

grandes tienes."

"The better to hear you with, my child,"

"Para escucharte mejor, mi niña," fue

was the reply.

la respuesta..

"But, grandmother, what big eyes you

"Pero, abuela, qué ojos tan grandes

have," she said.

tienes," dijo.

"The better to see you with, my dear."

"Para verte mejor, querida."

"But, grandmother, what large hands

"Pero, abuela, qué manos tan grandes

you have."

tienes."

"The better to hug you with."

"Para abrazarte mejor."

"Oh, but, grandmother, what a terrible

"Oh, pero, abuela, qué boca tan

big mouth you have."

grande y terrible tienes."

"The better to eat you with."

"Para comerte mejor."

And scarcely had the wolf said this, he

Y apenas había dicho esto, el lobo

was out of bed and swallowed up Little

saltó de la cama y se tragó

Red Riding Hood.

a Caperucita Roja.

When the wolf had appeased his

Cuando el lobo había calmado su

appetite, he lay down again in the bed,

apetito, se echó nuevamente en la

fell asleep and began to snore very

cama, cayó dormido y comenzó a


loud. A huntsman was just passing the

roncar muy ruidosamente. Un

house, and thought to himself, 'How

cazador pasaba en ese momento por

the old woman is snoring. I must just

la casa, y pensó, "Cómo está roncando

see if she wants anything.' So he went

la anciana. Veré si necesita algo."

into the room, and when he came to

Entonces entró al cuarto, y cuando se

the bed, he saw that the wolf was lying

acercó a la cama, vio que el lobo

in it. "Do I find you here, you old

estaba echado en ella. "Vengo a

sinner," said he. "I have long sought

encontrarte justo aquí, viejo pecador,"

you." Then just as he was going to fire

le dijo. "Te he buscado por largo

at him, it occurred to him that the wolf

tiempo." Entonces justo cuando estaba

might have devoured the grandmother,

por dispararle, se le ocurríó que el lobo

and that she might still be saved, so he

podía haberse devorado a la abuela, y

did not fire, but took a pair of scissors,

que ella aún podría salvarse, así

and began to cut open the stomach of

que no disparó, sino tomó un par de

the sleeping wolf.

tijeras, y comenzó a cortar el estómago del lobo que dormía.

When he had made two snips, he saw

Cuando había hecho dos cortes, vio a

the Little Red Riding Hood, and then

la pequeña Caperucita Roja, y

he made two snips more, and the little

entonces hizo dos cortes más, y la

girl sprang out, crying, "Ah, how

niña saltó, gritando, "Ay, qué asustada

frightened I have been. How dark it

he estado. Qué oscuro estaba dentro

was inside the wolf."

del lobo."

And after that the aged grandmother

Y a continuación la envejecida abuela

came out alive also, but scarcely able

salió viva también, pero casi incapaz

to breathe. Little Red Riding Hood,

de respirar. Caperucita Roja, sin

however, quickly fetched great stones

embargo, rápidamente fue a buscar

with which they filled the wolf's belly,

grandes piedras con las que llenaron el

and when he awoke, he wanted to run

vientre del lobo, y cuando éste se

away, but the stones were so heavy

despertó, intentó huir, pero las piedras

that he collapsed at once, and fell

eran tan pesadas que se derrumbó al

dead.

instante, y cayó muerto.


caperucita roja