Page 1


Stolik w restauracji zarezerwuj on-line

$


ZAMÓWIENIA / ORDERS 2

ZAMÓWIENIA: Serwis Royal Menu realizuje zamówienia na terenie całej Warszawy w ciągu 60 minut od chwili złożenia zamówienia, 7 dni w tygodniu w godzinach: PN.–PT. 10:00–22:15, SOB.–NDZ. 11:00-22:15 pod numerem telefonu (22) 244 21 21. Składanie zamówień możliwe jest również on-line 24 h poprzez stronę internetową www.royalmenu.pl Potrawy dostarczamy w specjalnych termicznych opakowaniach, dzięki czemu nie tracą one swoich walorów estetycznych oraz smakowych.

ORDERS: Our service delivers in Warsaw within 60 minutes, from the moment the order is placed. We take the orders 7 days a week between: MON.–FRI. 10:00-22:15, SAT.–SUN. 11:00–22:15. You can reach us at the telephone number: (22) 244 21 21. For your convenience you can use our 24 h on-line service at www.royalmenu.pl We deliver the dishes in special, thermal containers, that keep the original flavour and appearance.

ZASADY ZAMAWIANIA: Aby złożyć zamówienie należy: 1. Wybrać Restaurację, a następnie preferowane potrawy, wina lub napoje. 2. Zadzwonić pod numer telefonu (22) 244 21 21. 3. Po zgłoszeniu się operatora podać swoje imię, nazwisko, numer telefonu oraz dokładny adres dostawy. 4. Następnie złożyć zamówienie na wybrane potrawy, wina lub napoje. 5. Operator poda całkowitą wartość zamówienia wraz z kosztem dostawy oraz określi przybliżony czas realizacji zamówienia.

TERMS OF ORDERING: To place your you should: 1. Choose a restaurant, dishes, wines and beverages. 2. Dial (22) 244 21 21. 3. Provide us with your name, surname, phone number and the delivery address. 4. Specify your order. 5. The call manager will inform you what the final cost of order is and confirm expected time of the delivery.

WARUNKI DOSTAWY: 1. Minimalny koszt zamówienia z każdej Restauracji to 50 PLN. 2. Anulowanie zamówienia możliwe jest jedynie w ciągu 5 minut od momentu jego złożenia. 3. Osoba odbierająca wina, musi mieć ukończone 18 lat. 4. W przypadku dodatkowo złożonego zamówienia na dostawę wina bądź kwiatów, koszt dostawy powiększony zostanie o kwotę 5 PLN.

TERMS OF DELIVERY: 1. The minimum value of the order is PLN 50 per each restaurant. 2. Cancellation of the order is possible within 5 minutes from the moment the order was taken by Royal Menu. 3. We deliver wine for adult customers (18 years of age). 4. In case of the order with wine or flowers the delivery cost will be increased by PLN 5.

KOSZT DOSTAWY: Koszt dostawy zależny jest od miejsca przeznaczenia. Odległość liczona jest od ścisłego Centrum Warszawy, tj. od Pałacu Kultury i Nauki (Pl. Defilad 1) Poniżej przedstawiamy przybliżony podział kosztów ze względu na strefę przeznaczenia:  strefa 1 – 13 PLN, w promieniu do 3 km,  strefa 2 – 16 PLN, od 3 km do 6 km,  strefa 3 – 19 PLN, od 6 km do 9 km,  strefa 4 – 24 PLN, od 9 km do granic Warszawy. Realizujemy również dostawy poza strefę 4. Cena dostawy ustalana jest indywidualnie. Minimalna kwota zamówienia poza strefę 4 wynosi 150 PLN.

THE DELIVERY CHARGE: The delivery charge is determined by the distance from the Palace of Culture and Science (Pl. Defilad 1) to the delivery address. Below please find our delivery price structure based on zones:  Zone 1 – PLN 13 within up to three kilometer,  Zone 2 – PLN 16 from 3 km to 6 km,  Zone 3 – PLN 19 from 6 km to 9 km,  Zone 4 – PLN 24 from 9 km to the borders of Warsaw. Upon the customer’s request we also deliver outside Zone 4. In such case the minimum value of the order is PLN 150. The delivery charge is set individually.

PŁATNOŚCI: Płatności dokonać można w formie gotówkowej lub kartą płatniczą. W przypadku płatności kartą, minimalny koszt zamówienia wynosi 80 PLN. Prosimy o uprzednie poinformowanie naszych operatorów o formie płatności. Na Państwa życzenie wystawiamy faktury VAT. W przypadku chęci otrzymania dokumentu, prosimy o uprzednie poinformowanie o tym fakcie naszych doradców. Pełna treść regulaminu dostępna na stronie internetowej www.royalmenu.pl Podane w katalogu ceny zawierają podatek VAT. Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie. Aktualne menu dostępne jest na stronie internetowej www.royalmenu.pl

TERMS OF PAYMENT: Payment can be paid in cash or with a credit card. In case of paying with a credit card, minimum order amount is PLN 80. Please inform us on a planned kind of payment when ordering a meal. If you need an invoice please tell our call manager while ordering. Full regulation content is available on www.royalmenu.pl The prices shown in this catalog include VAT. Menu and prices presented in the catalog are subject to change. Current menu available on www.royalmenu.pl

Wydawcą katalogu jest Spółka Gloodny.pl Sp. z o.o. Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za treść reklam opublikowanych w katalogu. Niniejszy katalog wydany został wyłącznie w celach poglądowych i nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu prawa.

The editor of the catalogue is Gloodny.pl Sp. z o.o. Company. The editor does not take responsibility for advertisements publicated in the catalogue. This very catalog in publish only with the view aim and does not set a trading offer within the meaning of the law.

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Restauracje / Restaurants Angielskie / English  British Bulldog Pub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Autorskie / Chef’s specials  Deco Kredens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  Grand Kredens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  Pędzący Królik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  Sadhu Restaurant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bałkańskie / Balkan  Krčma Banja Luka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Bułgarskie / Bulgarian  Nesebar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fusion / Fusion  Sofa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Greckie / Greek  El Greco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Grillowe / Grill  Grill & Co. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Indyjskie / Indian  Bollywood Lounge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  India Curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Meksykańskie / Mexican  La Fiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Międzynarodowe / International  Bistro Piękna Jazz Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  Gwiazdeczka Jazz Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  Łazienkowska 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  Rabarbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  You & Me Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Orientalne / Oriental  Dziki Ryż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  Hong Kong House . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  ZEN Jazz Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Polskie / Polish  Literatka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107  Na Zielnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  Polka Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Regionalne / Regional  Kresowa Hawira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Rosyjskie / Russian  Babooshka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Rybne / Fish  Osteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 www.royalmenu.pl

Slow food  MG Eat Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . Słowiańskie / Slavic  Słowiańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sushi / Sushi  77 sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Art Sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Hana Sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Inaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Izumi Sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Ryżowe Pole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Sakana Sushi Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tajskie / Thai  Little Thai Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Papaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Sunanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wegetariańskie / Vegetarian  Biosfeera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Węgierskie / Hungarian  Borpince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Włoskie / Italian  Arsenał . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Bellini Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Gar Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Mela Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Nu Jazz Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Roma Bukieteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Roma Grottgera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Venezia Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . .

121 126 128 135 143 149 155 163 168 172 178 183 189 194 197 201 207 211 217 220 223 227

dla dzieci / for kids          

British Bulldog Pub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pędzący Królik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Krčma Banja Luka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Grill & Co. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Literatka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Polka Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 77 sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Hana Sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Little Thai Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Biosfeera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

RESTAURACJE / RESTAURANTS

kwiaciarnia / flowers  Euro-Flora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 winarium / wine  Winarium Marek Kondrat i Syn . . . . . . . . . . 11 cukiernia / confectionery  Sweet Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

facebook.com/royalmenu tel. (22) 244 21 21

3


moje ulubione / my favourites restauracja / restaurant

4

www.royalmenu.pl

strona / page

nr potrawy / number

tel. (22) 244 21 21


Euro-Flora – kwiaciarnia/flowers al. Jana Pawła II 82, tel. (22) 244 21 21

BUKIETY, KOMPOZYCJE / BOUQUET, COMPOSITION 1. 2. 3. 4. 5.

6.

7.

indyjskie/indian kwiaciarnia/flowers

8.

9.

10.

11. 12. 13. 14. 15.

16. 17.

18.

6

Bukiet 10 tulipanów różowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Bouquet of 10 pink tulips Bukiet 10 tulipanów żółtych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Boquet of 10 yellow tulips Bukiet 35 tulipanów kolorowych . . . . . . . . . . . . . . . 182 PLN Boquet of 35 colourful tulips Bukiet goździków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 PLN Boquet of gillyflowers tuzin pięknych, czerwonych goździków Bukiet „Amorek” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN ”Amore” boquet – small połączenie róż i eustom w czerwono-białych kolorach Bukiet „Amorek” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN ”Amore” boquet – medium połączenie róż i eustom w czerwono-białych kolorach Bukiet „Amorek” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 PLN ”Amore” boquet – large połączenie róż i eustom w czerwono-białych kolorach Bukiet 35 róż różowych – krótkich (ok. 50–60 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 PLN Boquet of 35 pink roses – short (about 50–60 cm) Bukiet 35 róż różowych – średnich (ok. 60–80 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506 PLN Boquet of 35 pink roses – medium length (about 60–80 cm) Bukiet 35 róż różowych – długich (ok. 80–90 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688 PLN Boquet of 35 pink roses – long (about 80–90 cm) Storczyk w naczyniu – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN Orchid in a vessel – small Storczyk w naczyniu – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN Orchid in a vessel – medium Storczyk w naczyniu – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 PLN Orchid in a vessel – large Bukiet „Słodki Całus” – krótki (ok. 50–60 cm) . . . 194 PLN Boquet ”Sweet kiss” – short (about 50–60 cm) róże, a całość uzupełnia zielony bluszcz Bukiet „Słodki Całus” – średni (ok. 60–80 cm) . . . 246 PLN Boquet ”Sweet kiss” – medium (about 60–80 cm) róże, a całość uzupełnia zielony bluszcz Bukiet „Słodki Całus” – długi (ok. 80–90 cm) . . . 324 PLN Boquet ”Sweet kiss” – long (about 80–90 cm) róże, a całość uzupełnia zielony bluszcz Bukiet „Kolorowy” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN ”Colourful” boquet – small różnobarwne róże, gerbery, eustomy, santinii i lilie Bukiet „Kolorowy” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN ”Colourful” boquet – medium różnobarwne róże, gerbery, eustomy, santinii i lilie

19. Bukiet „Kolorowy” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 PLN ”Colourful” boquet – large różnobarwne róże, gerbery, eustomy, santinii i lilie 20. Ogródek z Gerber – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN Gerbera garden – small kompozycja ułożona w naczyniu 21. Ogródek z Gerber – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN Gerbera garden – medium kompozycja ułożona w naczyniu 22. Ogródek z Gerber – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 PLN Gerbera garden – large kompozycja ułożona w naczyniu composition arranged in a vessel 23. Bukiet „Kocham” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN ”I love you” boquet – small bukiet składający się z 5 czerwonych róż 5 red roses 24. Bukiet „Kocham” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN ”I love you” boquet – medium bukiet składający się z 5 czerwonych róż 5 red roses 25. Bukiet „Kocham” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN ”I love you” boquet – large bukiet składający się z 5 czerwonych róż 5 red roses 26. Bukiet na „Każdą okazję” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN ”Every occasion” boquet – small kompozycja składada się z gerber, róż, hypericum i tanacetum gerberas, roses, hypericum and tanacetum 27. Bukiet na „Każdą okazję” – średni . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN ”Every occasion” boquet – medium kompozycja składada się z gerber, róż, hypericum i tanacetum gerberas, roses, hypericum and tanacetum 28. Bukiet na „Każdą okazję” – duży . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN ”Every occasion” boquet – large kompozycja składada się z gerber, róż, hypericum i tanacetum gerberas, roses, hypericum and tanacetum 29. Bukiet „Pozytywnych emocji” – mały . . . . . . . . . . . . 90 PLN ”Positive emotions” boquet – small składa się z różowych róż, margaretek i innych drobnych kwiatków ozdobionych dodatkami red roses, daisies and other small flowers decorated with additions 30. Bukiet „Pozytywnych emocji” – średni . . . . . . . . . 116 PLN ”Positive emotions” boquet – medium składa się z różowych róż, margaretek i innych drobnych kwiatków ozdobionych dodatkami red roses, daisies and other small flowers decorated with additions 31. Bukiet „Pozytywnych emocji” – duży . . . . . . . . . . . 168 PLN ”Positive emotions” boquet – large składa się z różowych róż, margaretek i innych drobnych kwiatków ozdobionych dodatkami red roses, daisies and other small flowers decorated with additions

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Euro-Flora – kwiaciarnia/flowers

32. Bukiet 7 róż – krótkich (ok. 50–60 cm) . . . . . . . . . . 78 PLN Boquet of 7 roses – short (about 50–60 cm) 33. Bukiet 7 róż – średnich (ok. 60–80 cm) . . . . . . . . . 117 PLN Boquet of 7 roses – medium (about 60–80 cm) 34. Bukiet 7 róż – długich (ok. 80–90 cm) . . . . . . . . . . 156 PLN Boquet of 7 roses – long (about 80–90 cm) 35. Kompozycja „Fantazyjna” – mała . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN ”Fantasy” composition – small kompozycja ta składa się różowych róż i gerber; całość ozdabiają zielone dodatki pink roses and gerberas; whole decorated with green additions 36. Kompozycja „Fantazyjna” – średnia . . . . . . . . . . . . 142 PLN ”Fantasy” composition – medium kompozycja ta składa się różowych róż i gerber, całość ozdabiają zielone dodatki pink roses and gerberas; whole decorated with green additions 37. Kopozycja „Fantazyjna” – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 PLN ”Fantasy” composition – large kompozycja ta składa się różowych róż i gerber, całość ozdabiają zielone dodatki pink roses and gerberas; whole decorated with green additions

38. Bukiet „Promyk Słońca” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 PLN ”Ray of sunshine” boquet – small bukiet składa się z róż i margaretek wzbogaconych o zielone dodatki roses and daisies decoreated with green additions 39. Bukiet „Promyk Słońca” – średni . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN ”Ray of sunshine” boquet – medium bukiet składa się z róż i margaretek wzbogaconych o zielone dodatki roses and daisies decoreated with green additions 40. Bukiet „Promyk Słońca” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 PLN ”Ray of sunshine” boquet – large bukiet składa się z róż i margaretek wzbogaconych o zielone dodatki roses and daisies decoreated with green additions 41. Kompozycja „Koszyk Miłości” – mała . . . . . . . . . . . 103 PLN ”Love basket” – small hortensja, róże, goździki i alstromerie to główny składniki tej wyjątkowej kompozycji; całość uzupełniają zielone dodatki hydrangea, roses, gillyflowers and alstromerias are the main components of this special composition; whole with green additions

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

7

kwiaciarnia/flowers

al. Jana Pawła II 82, tel. (22) 244 21 21


Euro-Flora – kwiaciarnia/flowers al. Jana Pawła II 82, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian kwiaciarnia/flowers

42. Kopozycja „Koszyk Miłości” – średnia . . . . . . . . . . ”Love basket” – medium hortensja, róże, goździki i alstromerie to główny składniki tej wyjątkowej kompozycji; całość uzupełniają zielone dodatki hydrangea, roses, gillyflowers and alstromerias are the main components of this special composition; whole with green additions 43. Kompozycja „Koszyk Miłości” – duża . . . . . . . . . . . ”Love basket” – large hortensja, róże, goździki i alstromerie to główny składniki tej wyjątkowej kompozycji; całość uzupełniają zielone dodatki hydrangea, roses, gillyflowers and alstromerias are the main components of this special composition; whole with green additions 44. Kompozycja „Oranżeria” – mała . . . . . . . . . . . . . . . . ”Orangeria” – small ułożona kaskadowo kompozycja, składa się z róż, frezji i bluszczu cascade composition of roses, freesia and ivy 45. Kompozycja „Oranżeria” – średnia . . . . . . . . . . . . . ”Orangeria” – medium ułożona kaskadowo kompozycja, składa się z róż, frezji i bluszczu cascade composition of roses, freesia and ivy 46. Kopozycja „Oranżeria” – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Orangeria” – large ułożona kaskadowo kompozycja, składa się z róż, frezji i bluszczu cascade composition of roses, freesia and ivy

8

129 PLN

181 PLN

103 PLN

129 PLN

168 PLN

47. Bukiet „I love you” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”I love you” – small róże to główny składniki tego romantycznego bukietu; całość uzupełniają hypericum i zielone dodatki roses are the main component of this romantic boquet, whole complemented with hypericum and green additions 48. Bukiet „I love you” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”I love you” – medium róże to główny składniki tego romantycznego bukietu, całość uzupełniają hypericum i zielone dodatki roses are the main component of this romantic boquet, whole complemented with hypericum and green additions 49. Bukiet „I love you” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”I love you” – large róże to główny składniki tego romantycznego bukietu, całość uzupełniają hypericum i zielone dodatki roses are the main component of this romantic boquet, whole complemented with hypericum and green additions 50. Bukiet na „Dzień Dobry” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . ”Good morning” – small składa się z róż oraz gerber ozdobionych zielonymi dodatkami, ułożonych w okrągłej formie roses and gerberas with green additions, organised in a round shape

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

129 PLN

181 PLN

233 PLN

129 PLN


Euro-Flora – kwiaciarnia/flowers

51. Bukiet na „Dzień Dobry” – średni . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN ”Good morning” – medium składa się z róż oraz gerber ozdobionych zielonymi dodatkami, ułożonych w okrągłej formie roses and gerberas with green additions, organised in a round shape 52. Bukiet na „Dzień Dobry” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . 181 PLN ”Good morning” – large składa się z róż oraz gerber ozdobionych zielonymi dodatkami, ułożonych w okrągłej formie roses and gerberas with green additions, organised in a round shape 53. Bukiet „Promyczek” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN ”Ray” – small bukiet składający się z róż, gerber i margaretek ułożonych na okrągło, ozdobiony jest również delikatnymi, zielonymi dodatkami i hypericum; tonacja kolorystyczna to pomarańcz roses, gerberas and daisies organised in a round form, decorated with a delicate, green additions and hypericum; colour tonation is orange 54. Bukiet „Promyczek” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 PLN ”Ray” – medium bukiet składający się z róż, gerber i margaretek ułożonych na okrągło, ozdobiony jest również delikatnymi, zielonymi dodatkami i hypericum; tonacja kolorystyczna to pomarańcz roses, gerberas and daisies organised in a round form, decorated with a delicate, green additions and hypericum; colour tonation is orange 55. Bukiet „Promyczek” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 PLN ”Ray” – large bukiet składający się z róż, gerber i margaretek ułożonych na okrągło, ozdobiony jest również delikatnymi, zielonymi dodatkami i hypericum; tonacja kolorystyczna to pomarańcz roses, gerberas and daisies organised in a round form, decorated with a delicate, green additions and hypericum; colour tonation is orange 56. Bukiet „Polny” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN ”Wild flowers” boquet – small bukiet ułożony z wielu kwiatów; znajdą się w nim m.in. róże, gerbery, koper ozdobione zielonymi dodatkami boquet made of many flowers; there are roses, gerberas, dill, decorated with green additions 57. Bukiet „Polny” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN ”Wild flowers” boquet – medium bukiet ułożony z wielu kwiatów; znajdą się w nim m.in. róże, gerbery, koper ozdobione zielonymi dodatkami boquet made of many flowers; there are roses, gerberas, dill, decorated with green additions

58. Bukiet „Polny” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 PLN ”Wild flowers” boquet – large bukiet ułożony z wielu kwiatów; znajdą się w nim m.in. róże, gerbery, koper ozdobione zielonymi dodatkami boquet made of many flowers; there are roses, gerberas, dill, decorated with green additions 59. Bukiet „Kwiatowa Nuta” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN ”Flower note” – small bukiet składający się z róż, gerberów, astrów roses, gerberas, asters 60. Bukiet „Kwiatowa Nuta” – średni . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN ”Flower note” – medium bukiet składający się z róż, gerber, aster roses, gerberas, asters 61. Bukiet „Kwiatowa Nuta” – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN ”Flower note” – large bukiet składający się z róż, gerber, aster roses, gerberas, asters 62. Bukiet kolorowych Gerber – mały . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN Colourful gerberas – small aranżacja świeżych gerber w żywych kolorach, ozdobionych w oryginalny sposób zielnymi liśćmi fresh gerberas in bright colours decorated in an original way with green leafs 63. Bukiet kolorowych Gerber – średni . . . . . . . . . . . . 116 PLN Colourful gerberas – medium aranżacja świeżych gerber w żywych kolorach, ozdobionych w oryginalny sposób zielnymi liśćmi fresh gerberas in bright colours decorated in an original way with green leafs 64. Bukiet kolorowych Gerber – duży . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN Colourful gerberas – large aranżacja świeżych gerber w żywych kolorach, ozdobionych w oryginalny sposób zielnymi liśćmi fresh gerberas in bright colours decorated in an original way with green leafs 65. Bukiet „Kwitnąca Tęcza” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN Blooming rainbow – small gerbery i róże to podstawowe składniki tego bukietu.; całość ozdabiają inne drobne kwiaty oraz zielone dodatki gerberas, roses anre the main components of the boquet; whole decorated with other small flowers and green additions 66. Bukiet „Kwitnaca Tęcza” – średni . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN Blooming rainbow – medium gerbery i róże to podstawowe składniki tego bukietu.; całość ozdabiają inne drobne kwiaty oraz zielone dodatki gerberas, roses anre the main components of the boquet; whole decorated with other small flowers and green additions

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

9

kwiaciarnia/flowers

al. Jana Pawła II 82, tel. (22) 244 21 21


Euro-Flora – kwiaciarnia/flowers al. Jana Pawła II 82, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian kwiaciarnia/flowers

67. Bukiet „Kwitnąca Tęcza” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN Blooming rainbow – large gerbery i róże to podstawowe składniki tego bukietu; całość ozdabiają inne drobne kwiaty oraz zielone dodatki gerberas, roses anre the main components of the boquet; whole decorated with other small flowers and green additions 68. Bukiet „Marzenie” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN Dream – small kompozycja składa się z gerber, róż i alstromerii, którym towarzyszą ozdobne hypericum – całość ułożona jest na okrągło i utrzymana w różowej tonacji gerberas, roses and alstromeria with addition of hypericum, whole arranged in a round rofm and in pink tonation 69. Bukiet „Marzenie” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN Dream – medium kompozycja składa się z gerber, róż i alstromerii, którym towarzyszą ozdobne hypericum – całość ułożona jest na okrągło i utrzymana w różowej tonacji gerberas, roses and alstromeria with addition of hypericum, whole arranged in a round rofm and in pink tonation 70. Bukiet „Marzenie” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 PLN Dream – large kompozycja składa się z gerber, róż i alstromerii, którym towarzyszą ozdobne hypericum – całość ułożona jest na okrągło i utrzymana w różowej tonacji gerberas, roses and alstromeria with addition of hypericum, whole arranged in a round rofm and in pink tonation 71. Bukiet „Motylek” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN Butterfly – small bukiet ułożony z wielu kwiatów – znajdą się w nim róże, margaretki, anemony i goździki ozdobione zielonymi dodatkami; bukiet ten nie ma zdefiniowanych kolorów podstawowych, ponieważ składa się z całej gamy kolorów roses, daisies, anemons and gillyflowers with green additions; no defined basic tonation – it consists of a wide range of colours

10

72. Bukiet „Motylek” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN Butterfly – medium bukiet ułożony z wielu kwiatów – znajdą się w nim róże, margaretki, anemony i goździki ozdobione zielonymi dodatkami; bukiet ten nie ma zdefiniowanych kolorów podstawowych, ponieważ składa się z całej gamy kolorów roses, daisies, anemons and gillyflowers with green additions; no defined basic tonation – it consists of a wide range of colours 73. Bukiet „Motylek” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN Butterfly – large bukiet ułożony z wielu kwiatów – znajdą się w nim róże, margaretki, anemony i goździki ozdobione zielonymi dodatkami; bukiet ten nie ma zdefiniowanych kolorów podstawowych, ponieważ składa się z całej gamy kolorów roses, daisies, anemons and gillyflowers with green additions; no defined basic tonation – it consists of a wide range of colours 74. Kompozycja „Kwiatowy Gaj” – mała . . . . . . . . . . . . 142 PLN Flower grove – small wypełniona mieszanką wiosennych kwiatów: róże, alstromerie, floksy i inne kwiaty ułożone są w wiklinowym koszyku mix of spring flowers: roses, alstromeria, flokses and other flowers arranged in a wicker basket 75. Kompozycja „Kwiatowy Gaj” – średnia . . . . . . . . . 194 PLN Flower grove – medium wypełniona mieszanką wiosennych kwiatów: róże, alstromerie, floksy i inne kwiaty ułożone są w wiklinowym koszyku mix of spring flowers: roses, alstromeria, flokses and other flowers arranged in a wicker basket 76. Kompozycja „Kwiatowy Gaj” – duża . . . . . . . . . . . . 159 PLN Flower grove – large wypełniona mieszanką wiosennych kwiatów: róże, alstromerie, floksy i inne kwiaty ułożone są w wiklinowym koszyku mix of spring flowers: roses, alstromeria, flokses and other flowers arranged in a wicker basket 77. Kompozycja „Radość” – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN Happiness – small aranżacja składająca się z róż, gerber, santinii i asclepiasa; całość utrzymana jest w jasnej tonacji. roses, gerberas, santinias and asclepiasas. Whole kept in a bright tonation 78. Kompozycja „Radość” – średnia . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN Happiness – medium aranżacja składająca się z róż, gerber, santinii i asclepiasa; całość utrzymana jest w jasnej tonacji. roses, gerberas, santinias and asclepiasas. Whole kept in a bright tonation 79. Kompozycja „Radość” – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 PLN Happiness – large aranżacja składająca się z róż, gerber, santinii i asclepiasa; całość utrzymana jest w jasnej tonacji. roses, gerberas, santinias and asclepiasas. Whole kept in a bright tonation

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wine ul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21

ARGENTYNA – BIAŁE / ARGENTINA – WHITE 1. 2. 3. 4. 5.

J.Bousquet Torrontes BIO’12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.Bousquet Sauvignon Blanc BIO/12’ . . . . . . . . . . . J.Bousquet Reserva Sauvignon Blanc BIO/12’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.Bousquet Reserva Chordonnay/Pinot Gris BIO/12’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.Bousquet Chordonnay BIO/12’ . . . . . . . . . . . . . . . .

CHILE – BIAŁE / CHILE – WHITE 36 PLN 35 PLN 46 PLN 43 PLN 43 PLN

ARGENTYNA – CZERWONE / ARGENTINA – RED 6. 7.

Cameleon Rose J.Bousquet/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.Bousquet Cabernet Sauvignon Tupungato/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. J.Bousquet Reserva Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. J.Bousquet Reserva Merlot/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. J.Bousquet Reserva Pino Noir/12 . . . . . . . . . . . . . . . .

35 PLN 35 PLN 48 PLN 49 PLN 53 PLN

30. Impetu Chardonnay/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31. Impetu Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. Leyda Chardonnay Classic Reserve Leyda Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33. Equus Chardonnay/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34. Botalcura El Delirio Chard./Viognier Maule Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35. Botalcura El Delirio Sauv. Blanc Casablanca Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36. Leyda Riesling SV Reserve Leyda Valley/12 . . . . . 37. Leyda Chardonnay SV Reserve Leyda Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38. Leyda Sauvignon Blanc SV Reserve Leyda Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39. Botalcura La Porfia Chardonnay Casablanca Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23 PLN 23 PLN 29 PLN 33 PLN 39 PLN 39 PLN 49 PLN 39 PLN 40 PLN 59 PLN

AUSTRALIA – BIAŁE / AUSTRALIA – WHITE 35 PLN 39 PLN 39 PLN 54 PLN

tu możecie kupić moje wina

AUSTRALIA – CZERWONE / AUSTRALIA – RED 15. Banjo Cab.Sav/Merlot Yarraman Upper Hunter/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16. Banjo Shiraz/Merlot Yarraman Upper Hunter/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. Bam Buster Verdelho /Yarraman/12 . . . . . . . . . . . . . 18. Black Cypress Chambourcin/Yarraman/12 . . . . . . 19. Black Cypress Shiraz/Yarraman/12 . . . . . . . . . . . . . . 20. Black Cypress Cabernet/Merlot / Yarraman/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21. Classic Hunter Shiraz /Yarraman/6 . . . . . . . . . . . . . .

35 PLN 35 PLN 39 PLN 54 PLN 54 PLN

winarium/wine

11. Bolter Chardonnay/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. Banjo Chardonnay/Semillon, Upper Hunter/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13. Hayburner Chardonnay /Yarraman/12 . . . . . . . . . . 14. Black Cypress Chardonnay /Yarraman/12 . . . . . . .

54 PLN 89 PLN

BIB – BIAŁE / BIB – WHITE 22. BIB Fuenteseca blanco DO Utiel-Requena/4 . . . . 23. BIB Franzia White Argentina/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24. BIB Western Cellars Colombard/Chardonnay California/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25. BIB El Emperador Sauvignon Blanc Chile/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26. BIB Chantenais VdP d’Oc Sauvignon Blanc/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49 PLN 59 PLN 59 PLN 59 PLN 59 PLN

BIB – CZERWONE / BIB – RED 27. BIB Western Cellars Cabernet Sauvignon California/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN 28. BIB Chantenais VdP d’Oc Merlot/4 . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN 29. BIB 1er A.Lichine Cuvee Exceptionnelle AC Bordeaux/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

11


Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wine ul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21

CHILE – RÓŻOWE / CHILE – ROSE 40. Botalcura Rose El Delirio/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN

CHILE – CZERWONE / CHILE – RED

winarium/wine rodzaj/kuchni

41. Leyda Cabernet Sauvignon Classic Reserve Maipo Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. Leyda Carmenere Classic Reserve Colchagua Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43. Leyda Merlot Classic Reserve Rapel Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44. Leyda Syrah Classic Reserve Colachagua Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45. Botalcura El Delirio Carmenere/Merlot/6 . . . . . . . 46. Botalcura El Delirio Cabernet Sauvignon Maule Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47. Botalcura El Delirio Merlot Central Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48. Botalcura El Delirio Syrah/Malbec Central Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49. Botalcura El Delirio Syrah/Nebbiolo/6 . . . . . . . . . . 50. Leyda Carmenere SV Reserve Colchagua Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51. Leyda Syrah SV Reserve Colchagua Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52. Leyda Cabernet Sauvignon SV Reserve Maipo Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53. Leyda Vintage Selection SV Central Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54. Botalcura La Porfia Carmenere Curico Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55. Botalcura La Porfia Malbec Maipo Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56. Botalcura La Porfia Cabernet Franc/6 . . . . . . . . . . .

29 PLN 29 PLN 29 PLN 29 PLN 39 PLN 39 PLN 39 PLN 39 PLN 49 PLN 49 PLN 49 PLN 49 PLN 55 PLN 59 PLN 59 PLN 59 PLN

57. Haras Character Syrah/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN 58. Leyda Pinot Noir SV Reserve Leyda Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN 59. Haras Elegance Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . 99 PLN 60. Albis Cabernet/Carmenere/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 PLN

FRANCJA – BIAŁE / FRANCE – WHITE 61. BX Mezain Blanc AC Bordeaux/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN 62. Terra Vecchia Reserve Blanc, Korsyka VdP/6 . . . . 35 PLN 63. Muscadet Sur Lie, AC Muscadet Grandlieu/ Batard/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN 64. Gros Plant AOVDQS sur lie Chateau de Cleray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN 65. Muscadet Plaisir de Vigne AC Nantes . . . . . . . . . . . 39 PLN 66. Colette Beaujolais Villages Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN 67. ML Pinot Blanc AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN 68. Vouvray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN 69. ML Riesling AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 70. Muscadet Sevre et Maine Ch.Du Cleray AC Nantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 71. ML Pinot Gris AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN 72. ML VV Riesling AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN 73. ML VV Pinot Gris AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN 74. Chablis Le Donjon des Escholiers AC Petit Chablis/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN 75. ML Gewurztraminer AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN 76. ML VV Gewurztraminer AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . 59 PLN 77. Chablis La Larme d’Or AC Chablis/6 . . . . . . . . . . . . . 69 PLN 78. Pouilly Fume Les Valons, AC Pouilly Fume/Bailly/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN 79. Vouvray Sec/Careme/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 PLN 80. Sancerre Chavignol, AC Sancerre/Martin/12 . . . . 77 PLN 81. BX Ch. Lamothe Bouscaut Blanc AC Pessac Leognan/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PLN 82. Chablis AC/Bovier6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 PLN 83. ML LH Gewurztraminer AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . 99 PLN 84. Vin Jeaune, Maison de Vigneron, AC Jura/6 . . . . 115 PLN

FRANCJA – RÓŻOWE / FRANCE – ROSE 85. Rose d’Anjou AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN

FRANCJA – CZERWONE / FRANCE – RED 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95.

12

BX La Petite Echoppe AC Bordeaux/12 . . . . . . . . . . BX Ch.Vaccant AC Bordeaux Moelleux/6 . . . . . . . . Ch.Bordeneuve AC Corbieres/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . BX Chateau des Deux Rives AC Bordeaux/6 . . . . . BX Chateau Grand Jour AC Cotes de Bourg/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BX Mezain Rouge AC Bordeaux/6 . . . . . . . . . . . . . . . BX Calvet Reserve des Barons AC Bordeaux/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BX Ch.Realis du Cheval Blanc AC Bordeaux Rouge/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BX Ch. Peyau AC Bordeaux Superieur/6 . . . . . . . . . Terra Vecchia Reserve Rouge, Korsyka VdP/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

27 PLN 27 PLN 29 PLN 29 PLN 29 PLN 29 PLN 31 PLN 33 PLN 35 PLN 35 PLN


Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wine ul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21

FRANCJA – DESEROWE / FRANCE – DESSERT 132. BX Chateau Cornelien AC Loupiac . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN 133. BX Chateau Claverie AC Sauternes . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN

FRANCJA – MUSUJĄCE / FRANCE – SPARKLING 134. ML Cremant d’Alsace Brut Rose AC Alsace/6 . . . . 49 PLN 135. ML Cremant d’Alsace Brut Blanc AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 136. Champagne Jacquart Demi-Sec Tradition . . . . . 165 PLN 137. Champagne Jacquart Katarina . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 PLN

HISZPANIA – BIAŁE / SPAIN – WHITE 138. Finca Lasierpe white/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139. Fuenteseca White/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140. Bohigas Blanc de Blancs DO Catalunya/12 . . . . . . 141. Valdelana Blanco DOC Rioja/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 142. Angosto Basic Blanco DO Valencia/6 . . . . . . . . . . . . 143. Paso a Paso Verdejo DO La Mancha/12 . . . . . . . . . . 144. Agnus Malvasia Juan Valdelana DOC Rioja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145. Edetaria, Vinya d’Irto white, DO Terra Alta/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146. Quibia Anima Negra VdlT Balears/ Anima Negra/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147. Albarino Torres de Arantei DO Rias Baixas/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148. Edetaria, Via Edetana Blanco, DO Terra Alta/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149. Botani dry muscat DO Malaga/12 . . . . . . . . . . . . . . .

44 PLN 53 PLN 55 PLN 59 PLN 66 PLN 85 PLN

HISZPANIA – CZERWONE / SPAIN – RED 150. Fuenteseca rose/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151. Finca Lasierpe red/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. Fuenteseca Red/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153. Borsao Vina Borgia Tinto DO Campo de Borja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154. Pedrera Monastrell DO Jumilla/12 . . . . . . . . . . . . . . 155. Bohigas Roble Tem/Cab DO Catalunya/12 . . . . . . 156. Zagalon Tinto Joven, DO Ribera del Guadiana/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157. Pedrera Monastrell Shiraz DO Jumilla/12 . . . . . . . 158. Pontos Cepa 50, DO Alicante/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 159. Barranc del Rei Negre DO Alicante/6 . . . . . . . . . . . . 160. Borsao Joven Selection DO Campo de Borja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161. Cerro Bercial oak/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. Fuenteseca Crianza/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163. Agramont Garnacha DO Navarra/12 . . . . . . . . . . . . 164. Valdelana Tinto DOC Rioja/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165. Garnacha de Fuego DO Calatayud/12 . . . . . . . . . . . 166. Bohigas Crianza Tem/Cab DO Catalunya/6 . . . . . . 167. El bon homme DO Alicante/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168. Bercial Crianza Temp. DO Utiel-Requena/12 . . . . 169. Real Provision Barrica, DO Ribera del Guadiana/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

19 PLN 25 PLN 26 PLN 28 PLN 33 PLN 43 PLN

tel. (22) 244 21 21

winarium/wine

96. Gold Collection Ch. Bellevue Chollet AC Bordeaux/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN 97. Espirit de Peyrals, AC Coteaux du Languedoc/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN 98. Cotes de Provence A.Pineaud/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN 99. BX. Ch. Tour Negrier AC Medoc CB/6 . . . . . . . . . . . . 39 PLN 100. Ch.Rocquecourbe AC Minervois/6 . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN 101. BX Chateau Chenu-Lafitte AC Bordeaux Superieur/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN 102. BX Chateau La Tonnelle de Grillet AC Cotes de Blaye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN 103. BX Chateau La Pirouette AC Medoc/6 . . . . . . . . . . . 43 PLN 104. Colette Morgon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 105. La Pierre Parcee AC Bourgueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 106. Gold Collection Coste de Feret Lambert AC Bordeaux Superieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 107. Le Puy Bel Abord AC Bourgueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN 108. ML Pinot Noir AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN 109. Gold Collection Ch. Grand Moulin AC 1er Cotes de Blaye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN 110. Gold Collection Ch. de Clotte AC Cotes de Castillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN 111. Colette Morgon Charme de Colette . . . . . . . . . . . . . 57 PLN 112. Gold Collection Ch. Haut Myles AC Medoc/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN 113. BX Vieux Chateau Les Jouans AC Saint Emilion/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN 114. BX Chateau Cap De Haut AC Haut Medoc Cru Bourgeois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN 115. St Nicolas de Bourgueil, Vau Jaumier/ Cotelleraie/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 PLN 116. Sancerre Martin Rouge/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN 117. BX Ch.Roquebrune AC Lalande de Pomerol/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN 118. BX Ch. Lamothe Bouscaut AC Pessac Leognan/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PLN 119. GCC Haut Medoc de Giscours AC Haut Medoc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 PLN 120. Gold Collection Ch. Saint Andre de Corbin AC Saint Georges St. Emilion/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 PLN 121. BX Charme de Cos Labory AC Saint Estephe/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 PLN 122. BX Huit Clos AC Saint Julien/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 PLN 123. BX Chateau Lamarque AC Haut Medoc Cru Bourgeois Superieur/6 . . . . . . . . . . . . . . 99 PLN 124. Angels Collection Ch. Bois du Riche AC Margaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 PLN 125. GCC Ch. Branda AC Puissegiun St Emilion/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 PLN 126. GCC Ch. Laroque AC St Emilion GCC/6 . . . . . . . . . . 148 PLN 127. GCC Ch. St Georges Cotes Pavie AC St Emilion/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 PLN 128. GCC La Sirene de Giscours AC Margaux/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 PLN 129. GCC Ch. Bellegrave AC Pomerol/12 . . . . . . . . . . . . . 189 PLN 130. GCC Ch. Beausejour Becot 1.GCC AC St Emilion/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 PLN 131. GCC Ch. Prieure Lichine 4.GCC AC Margaux/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 PLN

22 PLN 19 PLN 22 PLN 25 PLN 29 PLN 27 PLN 27 PLN 27 PLN 27 PLN 28 PLN 29 PLN 32 PLN 33 PLN 29 PLN 35 PLN 33 PLN 33 PLN 35 PLN 39 PLN 39 PLN

13


Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wine ul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21

winarium/wine rodzaj/kuchni

170. Pinna Fidelis Roble DO Ribera del Duero/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN 171. Paso a Paso Tempranillo DO La Mancha/12 . . . . . 43 PLN 172. Bohigas Cabernet Sauvignon DO Catalunya/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN 173. Real Provision Crianza, DO Ribera del Guadiana/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN 174. Judit Crianza DOC Rioja/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN 175. Angosto Tinto DO Valencia/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN 176. Barbazul/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 177. Mesoneros de Castilla Roble DO Ribera del Duero/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 178. Agnus de Autor Juan Valdelana DOC Rioja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 179. Edetaria, Vinya d’Irto red, DO Terra Alta/6 . . . . . . 55 PLN 180. Borsao Crianza DO Campo de Borja/6 . . . . . . . . . . . 56 PLN 181. Rafael Cambra DOS DO Valencia/6 . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN 182. Pinna Fidelis Crianza DO Ribera del Duero/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN 183. Atteca DO Calatayud/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN 184. Valdelana Reserva DOC Rioja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN 185. Agnus Crianza Juan Valdelana DOC Rioja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN 186. Atalaya DO Almansa/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 PLN 187. AN/2 VdlT Balears/Anima Negra/6 . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN 188. Brunus, DO Montsant/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN 189. ValSotillo Crianza DO Ribera del Duero/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 PLN 190. Edetaria, Via Edetana, DO Terra Alta/6 . . . . . . . . . . 89 PLN 191. Can Blau DO Montsant/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 PLN 192. Galena, Priorat DOQ/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 PLN 193. Sant Bru, DO Montsant/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 PLN 194. Edetaria, DO Terra Alta/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 PLN 195. Agnus Reserva Juan Valdelana DOC Rioja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 PLN 196. AN VdlT Balears/Anima Negra/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 165 PLN 197. Clio DO Jumilla/El Nido/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 PLN 198. Clos Galena, Priorat DOQ/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 PLN 199. Mas de Can Blau DO Montsant/12 . . . . . . . . . . . . . . 243 PLN 200. Centum Vitis DOC Rioja bez złota . . . . . . . . . . . . . . 499 PLN 201. El Nido DO Jumilla/El Nido/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599 PLN 202. Centum Vitis DOC Rioja/1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599 PLN

211. Aviv Marriage/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN 212. Adom Marriage/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN 213. Chillag Solo Cabernet Sauvignon/6 . . . . . . . . . . . . . 99 PLN

MACEDONIA – BIAŁE / MACEDONIA – WHITE 214. MAC Belan white/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215. MAC Riesling/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216. MAC Aleksandria white semi dry/6 . . . . . . . . . . . . . . 217. MAC Temjanika white semi dry/6 . . . . . . . . . . . . . . . .

19 PLN 25 PLN 29 PLN 29 PLN

MACEDONIA – CZERWONE / MACEDONIA – RED 218. MAC Rose semi sweet/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219. MAC Kratosija red/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220. MAC Kavadarka red/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221. MAC Teran red/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. MAC Vitac red semi sweet/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223. MAC Vranec red/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19 PLN 19 PLN 19 PLN 21 PLN 21 PLN 29 PLN

NIEMCY – BIAŁE / GERMANY – WHITE 224. Erbacher Honigberg Riesling feiherb/6 . . . . . . . . . 225. Rheingau Riesling Classic feinherb/6 . . . . . . . . . . . 226. Kiedricher Sandgrub Riesling Kabinett/6 . . . . . . . 227. Hallgartnerer Riesling Kabinett/6 . . . . . . . . . . . . . . .

39 PLN 43 PLN 45 PLN 49 PLN

NIEMCY – DESEROWE / GERMANY – DESSERT 228. Spatlese Riesling Erbacher Steinmorgen/6 . . . . . 54 PLN

NOWA ZELANDIA – BIAŁE / NEW ZELAND – WHITE 229. NZ Ketu Bay Marlborough Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230. NZ Mount Fishtail Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . 231. NZ Konrad Marlborough Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. NZ Konrad Marlborough Riesling/12 . . . . . . . . . . . . 233. NZ Konrad Marlborough Bunch Selection Riesling/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39 PLN 46 PLN 49 PLN 49 PLN 69 PLN

HISZPANIA – MUSUJĄCE / SPAIN – SPARKLING 203. Cava Semiseco, Bohigas/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN 204. Cava Rosado, Bohigas/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN 205. Cava Brut Gran Reserva, Bohigas/6 . . . . . . . . . . . . . 43 PLN

NOWA ZELANDIA – CZERWONE / NEW ZELAND – RED 234. NZ Konrad Marlborough Pinot Noir/12 . . . . . . . . . 76 PLN

IZRAEL – BIAŁE / ISRAEL – WHITE

PORTUGALIA – BIAŁE / PORTUGAL – WHITE

206. Binyamina Emerald Riesling/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN 207. Binyamina Muscat/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN 208. Teva Muscato/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN

235. Castelo do Sul White Estramadura/6 . . . . . . . . . . . . 236. Planicie White VR Ribatejano/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237. Monsenhor DOC Vinho Verde/12 . . . . . . . . . . . . . . . . 238. Terra Antiga DOC Vinho Verde/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 239. Portas do Tejo White VR Ribatejano/6 . . . . . . . . . . . 240. Vinha do Romezal White DOC Douro/6 . . . . . . . . . 241. Mareal White, VR Estremadura/ D’Arada/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IZRAEL – CZERWONE / ISRAEL – RED 209. Chillag Vivo Blend/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN 210. Chillag Vivo Merlot/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN

14

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

23 PLN 23 PLN 24 PLN 25 PLN 25 PLN 29 PLN 34 PLN


Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wine ul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21

34 PLN 37 PLN 38 PLN 39 PLN 67 PLN

PORTUGALIA – RÓŻOWE / PORTUGAL – ROSE 247. Terra Antiga Rose DOC Vinho Verde/6 . . . . . . . . . . 25 PLN

PORTUGALIA – CZERWONE / PORTUGAL – RED 248. Evidencia Red DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249. Planicie Red VR Ribatejano/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250. Stravaganza Red DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251. Portas do Tejo Red VR Ribatejano/6 . . . . . . . . . . . . . 252. Barao Tinto do Sul Regional Terras do Sado/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253. Peca Tinto DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254. Darada Tinto, VR Estremadura/D’Arada/6 . . . . . . . 255. Vinha do Romezal Tinta Roriz/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 256. Native Tinto Vinho Regional Ribatejano/6 . . . . . . 257. Solar de Jurados, VR Estremadura/ D’Arada/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258. Cativelos red, DOC Dao/Aljao/6 . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 PLN 25 PLN 26 PLN 27 PLN 28 PLN 33 PLN 34 PLN 34 PLN 37 PLN 38 PLN 39 PLN

259. Quinta da Estacao DOC Douro/12 . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN 260. Vinha do Romezal Reserva DOC Douro/6 . . . . . . . 39 PLN 261. Blaudus Red special selection DOC Bairrada/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN 262. Murzelo Reserva, DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN 263. Casa dos Gaios Colheita DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . 45 PLN 264. Corujao Tinto/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN 265. Gravia Touriga Nacional, VR Estremadura/ D’Arada/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 266. Monte Aljao Reserva, DOC Dao /Aljao/6 . . . . . . . . 59 PLN 267. Corujao, Reserva, DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN 268. Santa Julia Reserva DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN 269. Casa dos Gaios Reserva DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . 75 PLN 270. Corujao Garrafeira DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN 271. Quinta da Gaivosa DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . 179 PLN 272. Casa dos Gaios Grande Escolha DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 PLN

RPA – BIAŁE / SOUTH AFRICA – WHITE 273. De Leuwen Jagt Nuance/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274. De Leuwen Jagt Leuwenblanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . 275. De Leuwen Jagt Stein/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276. Seidelberg Chenin Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277. Seidelberg Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . .

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

31 PLN 32 PLN 32 PLN 39 PLN 39 PLN

winarium/wine

242. Santa Julia Branco DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 243. Torre de Menagem DOC Vinho Verde/6 . . . . . . . . . 244. Blaudus White DOC Bairrada/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245. Cativelos white, DOC Dao /Aljao/6 . . . . . . . . . . . . . . 246. Alvarinho QM DOC Vinho Verde/6 . . . . . . . . . . . . . . .

15


Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wine ul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21

278. Seidelberg Chardonnay/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN 279. Seidelberg Viognier/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN

RPA – DESEROWE / SOUTH AFRICA – DESSERT 294. De Leuwen Jagt Golden Harvest/12 . . . . . . . . . . . . . 35 PLN

RPA – RÓŻOWE / SOUTH AFRICA – ROSE 280. De Leuwen Jagt Rose/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN

RPA – WZMACNIANE / SOUTH AFRICA – FORTIFIED

RPA – CZERWONE / SOUTH AFRICA – RED

295. De Leuwen Jagt Muscadel 0,375 L/12 . . . . . . . . . . . 39 PLN

winarium/wine rodzaj/kuchni

281. De Leuwen Jagt Leuwenrood/12 . . . . . . . . . . . . . . . . 282. De Leuwen Jagt Pinotage/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283. De Leuwen Jagt Cabernet Franc/ Merlot/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284. De Leuwen Jagt Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285. De Leuwen Jagt Shiraz/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286. De Leuwen Jagt Merlot/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287. Seidelberg Pinotage/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288. Seidelberg Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . . . . . . 289. Seidelberg Shiraz/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290. Seidelberg Un Deux Trois/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291. Veenwouden Merlot/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. Veenwouden Classic/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293. Roland’s Reserve Syrah/ Seidelberg/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

32 PLN 35 PLN 35 PLN 35 PLN 35 PLN 35 PLN 52 PLN 53 PLN 56 PLN 79 PLN 84 PLN 84 PLN 97 PLN

URUGWAJ – BIAŁE / URUGUAY – WHITE 296. Don Pascual Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN 297. Don Pascual Chardonnay/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN

URUGWAJ – RÓŻOWE / URUGUAY – ROSE 298. Don Pascual Pinot Noir/Pinot Meunier/12 . . . . . . 24 PLN

URUGWAJ – CZERWONE / URUGUAY – RED 299. Don Pascual Cabernet/Merlot/12 . . . . . . . . . . . . . . . . 300. Don Pascual Tannat/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301. Don Pascual Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . . . . 302. Don Pascual Reserve Marselan/12 . . . . . . . . . . . . . . 303. Don Pascuale Reserve Merlot/12 . . . . . . . . . . . . . . . .

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

24 PLN 29 PLN 29 PLN 39 PLN 39 PLN


Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wine

304. Don Pascuale Reserve Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN 305. Preludio Familia Deicas Barrel Select /6 . . . . . . . . 139 PLN

WĘGRY – BIAŁE / HUNGARY – WHITE 306. Polgar Olaszriesling/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307. Babits Tokaji Harslevelu feledes/12 . . . . . . . . . . . . . 308. Babits Tokaji Furmint feledes/12 . . . . . . . . . . . . . . . . 309. Polgar Harslevelu/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310. Babits Tokaji Szamorodni dry/6 . . . . . . . . . . . . . . . . .

27 PLN 29 PLN 29 PLN 32 PLN 49 PLN

WĘGRY – RÓŻOWE / HUNGARY – ROSE 311. Polgar Rose/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN

WĘGRY – CZERWONE / HUNGARY – RED 312. Polgar Portugieser/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313. Polgar Rubin Cuvee/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314. Polgar Kekfrankos/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315. Polgar Cabernet Sauvignon/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316. Polgar Cabernet Franc/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317. WK Cabernet Franc/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318. WK Pinot Noir/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319. WK Syrah/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320. WK Elixir Cuvee/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32 PLN 36 PLN 36 PLN 36 PLN 36 PLN 93 PLN 93 PLN 93 PLN 93 PLN

WĘGRY – DESEROWE / HUNGARY – DESSERT 321. Babits Tokaji aszu 3 putt./6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN

WŁOCHY – BIAŁE / ITALY – WHITE 322. Valgreve, Toscana IGT/Grevepesa/6 . . . . . . . . . . . . . 323. Antica Osteria, VdT Bianco/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324. Trebbiano Dell’Umbria IGT/ Terre de Trinci/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325. Bianco Di Custoza DOC/Delibori/6 . . . . . . . . . . . . . . 326. Soave Classico DOC/Delibori/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327. Bartesca Vernaccia di San Gimigiano DOCG/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328. Grechetto Colli Martani DOC/ Terre de Trinci/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329. Vigna di Pesina Pinot Grigio/VillaBella/6 . . . . . . . 330. Meran Chardonnay Alto Adige DOC/6 . . . . . . . . . . 331. Meran Muller Thurgau Alto Adige DOC/6 . . . . . . . 332. Meran Gewurztraminer Alto Adige DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333. Villa Cordevigo IGT Bianco/VillaBella/6 . . . . . . . . .

21 PLN 22 PLN 23 PLN 25 PLN 27 PLN 34 PLN 35 PLN 49 PLN 55 PLN 55 PLN 67 PLN 95 PLN

WŁOCHY – CZERWONE / ITALY – RED 334. Antica Osteria, VdT Rosso/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335. San Martino, Toscana IGT/Grevepesa/6 . . . . . . . . . 336. Bardolino DOC/Delibori/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337. Monte Reale Sangiovese, Marche IGT/ Garofoli/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

338. Pontormo Chianti DOCG/Grevepesa/6 . . . . . . . . . . 29 PLN 339. Farnio, Rosso Piceno DOC/Garofoli/6 . . . . . . . . . . . 29 PLN 340. Sangiovese Dell’Umbria IGT/Terre de Trinci/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN 341. Nero d’Avola IGT Sicilia/Vaccaro . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN 342. Cabernet Sauvignon Sicilia IGT/ Vaccaro/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN 343. Aprile Merlot, Toscana IGT/Grevepesa/6 . . . . . . . . 33 PLN 344. Sasseto Nero d’Avola DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN 345. Valpolicella DOC/Delibori/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN 346. Santa Venia Primitivo/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN 347. Santa Venia Syrah/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN 348. Il Morino, Toscana IGT/Vignamaggio/12 . . . . . . . . 39 PLN 349. Virna Barbera d’Alba DOC/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN 350. Morellino di Scansano/Fattoria Peschiera/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN 351. Turan DOC Sant’Antimo/Nardi/12 . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN 352. Montefalco Rosso DOC/Terre de Trinci/6 . . . . . . . . 47 PLN 353. I Roccoli Valpolicella Classico DOC/ VillaBella/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN 354. Piancarda, Rosso Conero DOC/Garofoli/6 . . . . . . . 49 PLN 355. Clemente VII, Chianti Classico DOCG/ Grevepesa/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN 356. Meran Cabernet Sauvignon Alto Adige DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN 357. Cajo IGT Umbria/Terre de Trinci/6 . . . . . . . . . . . . . . . 61 PLN 358. Virna Nebbiolo DOC/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN 359. Meran Lagrein Alto Adige DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN 360. Meran Blauburgunder Alto Adige DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN 361. Nardi Vinea Rosso di Montalcino/6 . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN 362. Montemazzano IGT/VillaBella/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN 363. Bardolino Classico Superiore DOCG/ VillaBella/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN 364. Clemente VII, Chianti Classico Riserva DOCG/Grevepesa/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN 365. Chianti Classico DOCG/Vignamaggio/12 . . . . . . . . 85 PLN 366. Sagrantino di Montefalco DOCG/ Terre de Trinci/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 PLN 367. Villa Cordevigo IGT/Rosso/VillaBella/6 . . . . . . . . . 126 PLN 368. Chianti Classico Riserva DOCG/ Vignamaggio/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 PLN

22 PLN 23 PLN 27 PLN 28 PLN

WŁOCHY – DESEROWE / ITALY – DESSERT 369. Santo Vino Liquoroso/Clantum/6 . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN 370. Meran Goldmuskateller Alto Adige IGT/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN

WŁOCHY – MUSUJĄCE / ITALY – SPARKLING 371. Bel Star Prosecco Brut DOC/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN 372. Moscato d’Asti DOCG Sourgal/ Elio Perrone/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN 373. Salis, Prosecco Valdobbiadene DOC/6 . . . . . . . . . . 63 PLN 374. Cartizze, Prosecco Valdobbiadene Superiore DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 PLN

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

winarium/wine

ul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21

tel. (22) 244 21 21

17


Sweet Home – cukiernia/confectionery ul. Wspólna 37/39, tel. (22) 244 21 21

8.

TORTY / CAKES 1. 2.

3.

4.

indyjskie/indian cukiernia/confectionery

Tort Bezowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,2 PLN Meringue cake Tort Royal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PLN Royal Cake mus z czekolady mlecznej i klasycznej z chrupiącymi prażynkami. Oblany i dekorowany czekoladą. Bardzo ekskluzywny. (ok. 1,2 kg – 12 porcji) milk and classic chocolate mousse with crisps. Iced and decorated with chocolate. Very exclusive. (about 1,2 kg – 12 pcs.) Torcik musowy o smaku truskawkowym . . . . . . . . 42 PLN Mousse cake with strawberry flavour doskonały mus o smaku truskawkowym dekorowany ozdobnym biszkoptem (ok. 0,8 kg – 10 porcji) perfect mousse with strawberry flavour decorated with ornamental biscuit (about 0,8 kg – 10 pcs.) Tort malinowy mascarpone . . . . . . . . . . . . . . . . 71 PLN Mascarpone raspberry cake malinowy tort o intensywnym smaku, z delikatnym kremem mascarpone, na ciemnym biszkopcie (ok. 1,2 kg – 12 porcji) Raspberry cake of an intensive taste with a delicate mascarpone cream on a dark biscuit (about 1,2 kg – 12 pcs.)

9.

10.

11.

CIASTKA I CIASTA / COOKIES 5.

6.

7.

Tartoletka / Tartoletka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,8 PLN krucha babeczka z delikatnym kremem i owocami sezonowymi. crispy small pound cake with a delicate creme and seasonal fruits. Beza mocca z wiśniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 PLN Mocca meringue with cherries doskonała beza z wiśniami i kremem kawowym delicious meringue with cherries and coffee creme Kremówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 PLN Cream cake klasyczna kremówka z kremem i bitą śmietaną. classic cream cake with a cream and whipped cream.

12.

13.

14.

15.

*

18

Ciastko tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 PLN Tiramisu cookie klasyczne, włoskie ciastko; biszkopt nasączony mocną kawą, z kremem na bazie serka mascarpone i likierem amaretto classic Italian cookie; biscuit soaked with a strong coffee, with mascarpone cheese cream and an amaretto liqueur Trufla / Truffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 PLN eleganckie ciasteczko truflowe nasączone alkoholem elegant truffle cookie soaked with alcohol Ciasto włoskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Italian cake doskonałe, wyraziste ciasto na bazie biszkoptu nasączonego mocną kawą i przekładanego delikatnym kremem mascarpone; nasączone alkoholem (ok. 1 kg – 10 porcji) delicious, distinct cake on a soaked with strong coffee biscuit base and with delicate mascarpone creme spreaded on; soaked with alcohol (about 1 kg – 10 pcs.) Ciasto „krówka” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN „Krówka” cake delikatne ciasto kajmakowe na kruchym spodzie; biszkopt ciemny oraz jasny przełożony śmietaną o smaku kajmakowym; dekorowane paskami kajmaku i śmietany (ok. 1 kg – 10 porcji) delicate caramel ona a dry bottom; dark and light biscuit with a caramel cream on it; decorated with caramel and creamy stripes (about 1 kg – 10 pcs.) Szarlotka rosyjska z marcepanem . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Russian apple pie with marzipan jabłka z marcepanem i budyniem zapiekane w kruchym cieście; podłużny kształt z płatkami migdałowymi na wierzchu (ok. 0,8 kg – 8 porcji) apples with marzipan and pudding baked in a crispy cake; oblong shape with an almond flakes on a top (about 0,8 kg – 8 pcs.) Sernik z wiśniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Cheese cake with cherries delikatny sernik na kruchym cieście z kwaskową warstwą wiśni w żelu (ok. 1 kg – 10 porcji) tender cheese cake on a crispy cake with a sour layer of gelled cherries (about 1 kg – 10 pcs.) Macaroons (Sweet Home collection) . . . . . . 19 PLN Macaroons (Sweet Home collection) kultowe francuskie ciasteczka marcepanowe z fantastycznymi nadzieniami w intensywnych kolorach i smakach (35 szt.) cult french marzipan cookies with fantastic insides of intensive colours and tastes (35 szt.) Ciasteczka bankietowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Banquet cookies mix miniaturowych ciasteczek bankietowych; mini musy, babeczki, itd… (20 szt.) mix of mini banquet cookies; mini mousses, small pound cakes etc… (20 pcs.)

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Sweet Home – cukiernia/confectionery ul. Wspólna 37/39, tel. (22) 244 21 21

16. Ciasteczka maślane z kajmakiem . . . . . . . . . . 16 PLN Butter cookies with caramel kruche ciasteczka na prawdziwym maśle, przekładane kajmakiem (ok. 0,5 kg) cripsy cookies on a real butter, layered with caramel (about 0,5 kg) 17. Ciasteczka z płatkami migdałowymi . . . . . . . . . . 14,5 PLN Cookies with almond flakes delikatne ciasteczka zapiekane z płatkami migdałowymi (ok. 0,5 kg) delicate cookies baked au gratin with almond flakes (about 0,5 kg) 18. Pączek z nadzieniem różanym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 PLN Donut filled with rose

19. Mus czekoladowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 PLN Chocolate mousse delikatny mus śmietanowy o smaku czekoladowym delicate creamy mousse of a chocolate flavour 20. Mus o smaku białej czekolady i kawy latte . . . . . . 8 PLN Mousse of a white chocolate and caffee latte flavor mus śmietanowy o smaku białej czekolady i kawy latte z wiśniami, oblany białą czekoladą mousse of a white chocolate and caffee latte flavor with cherries, iced with white chocolate

*

21. Mus truskawkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 PLN Strawberry mousse delikatny mus śmietanowy o smaku truskawkowym delicate, creamy, strawberry mousse 22. Royal mini / Royal mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 PLN mus z czekolady mlecznej i klasycznej z chrupiącymi prażynkami; oblany i dekorowany czekoladą; bardzo ekskluzywny torcik w wersji mini milk and milk chocolate mousse with crisps; iced and decoreated with chocolate; very exclusive, mini version cake

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

cukiernia/confectionery

MUSY / MOUSSES

tel. (22) 244 21 21

19


British Bulldog Pub – Angielskie/English al. Jerozolimskie 42, tel. (22) 244 21 21

PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS 1. 2.

Deska serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Cheeseboard Carpaccio z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Beef fillet carpaccio podawany z kaparami i marynowymi pieczarkami served with capers and pickled mushrooms

PRZEKĄSKI GORĄCE / HOT STARTERS 3.

4.

indyjskie/indian Angielskie/English

5.

6.

7.

8.

Nachos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nachos chrupiące nachosy crispy nachos Nachos z serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nachos chrupiące nachos zapieczone z serem, podane z 3 sosami guacamole, salsą pomidorową, papryczkami jalepeno i śmietaną crispy nachos roasted with cheese, served with 3 sauces: guacamole, tomatoe salsa, jalapeno peppers and sour cream Bruschetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruschetta grzanki z drobno posiekanymi pomidorami, bazylią i oliwą z oliwek z dodatkiem czosnku tosts with chopped toamtoes, basil and olive oli with addition of garlic Skrzydełka z pieca 12 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wings from an oven, 12 pcs. pikantne/ łagodne spicy / mild Skrzydełka z pieca 6 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wings from an oven 6 pcs. pikantne/łagodne spicy / mild Grzanki czosnkowe zapiekane z serem i polędwicą wołową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garlic toasts with cheese and beef fillet z sosem redish with redish sauce

12 PLN

18 PLN

15 PLN

18 PLN

14 PLN

20 PLN

Vegetariańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Vegetarian Mix sałat z dodatkiem świeżych warzyw, suszonych pomidorów z mozzarellą, grzankami i specjalnie przygotowanym sosem Salad mix with fresh vegetables, dried tomatoes with mozzarella, tosts and specially prepared sauce 10. Krewetkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Shrimp krewetki 5 szt. podane na mixie sałat z dresingiem shrimps (5 pcs.) served on a lettuce mix with dressing

20

ZUPY / SOUPS 13. Krem pomidorowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Tomatoe creme 14. Zupa dnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Soup of the day 15. Zupa cebulowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Onion soup

DANIA GŁÓWNE (do steków do wyboru sos pieprzowy lub kurkowy) / MAIN DISHES

SAŁATKI / SALADS 9.

11. Łosoś Grilowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Grilled salmon grilowany łosoś podany z mixem sałat, grzankami i dresingiem grilled salmon served with lettuce mix, tosts and dressing 12. Cesarska / Ceasar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN z grillowaną piersią kurczaka z dodatkiem parmezanu i grzanek polana dresingiem with grilled chicken fillet with addition of parmesan cheese and tosts served with dressing

16. Bulldog steak blue cheese 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN Bulldog steak blue cheese 200 g polędwica wołowa z dodatkiem sera lazur podana z grillowaną pieczarką z dodatkiem frytek i mixem sałat beaf fillet with lazur cheese served with grilled mushroom with addition of chips and lettuce mix 17. Buldog Steak 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN Buldog Steak 200 g polędwica wołowa z serem chedar podana z grillowaną pieczarką, sosem barbecue, frytkami i mixem sałat beaf fillet with chedar cheese served with mushroom, barbecue sauce, chips and lettuce mix 18. T-bone Steak 400 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN T-bone Steak 400 g stek podany z ziemniakami z dodatkiem dip’u i mixem sałat steak served with potatoes with addition of dip and lettuce mix 19. Filet Steak 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN Fillet Steak 200 g polędwica wołowa podana z pieczonymi ziemniakami z dodatkiem dipu czosnkowego i mixem sałat beaf fillet served with baked potatoes with addition od garlic dip and lettuce mix 20. Chili con carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Chili con carne podane z ryżem served with rice 21. Kaczka / Duck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN pieczona połówka kaczki podana z jabłkami i żurawiną z dodatkiem frytek baked half of a duck served with an apple and cranberries with addition of chips

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


British Bulldog Pub – Angielskie/English al. Jerozolimskie 42, tel. (22) 244 21 21

31. Fish Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Fish Sandwich samożony dorsz podany z sałatą, pomidorem z dodatkiem sosu tatarskiego podane w pieczywie ciabata fried cod served with lettuce, tomatoe with Tatar sauce served in ciabata bread 32. Steak Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Steak Sandwich ciabatta wypełniona cienko krojoną polędwicą wołową z dodatkiem żółtego sera z grillowaną papryką i dodatkiem sosu czosnkowego ciabatta bread filled with thin cut beaf fillet with yellow cheese and grilled pepper and garlic sauce

BRYTYJSKIE SPECJAŁY / BRITISH SPECIALS

BURGER / BURGERS

25. Shepherd’s pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Shepherd’s pie placek pasterski z dodatkiem polędwicy wołowej, ziemniaków i zielonym groszkiem shepherd’s pie with addition of beaf fillet, potatoes and grean peas 26. Sausages and mash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Sausages and mash 3 kiełbaski angielskie podane z puree ziemniaczanym i sosem cebulowym 3 sausages served with potatoe puree and onion sauce 27. Fish & Chips / Fish & Chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN filet z dorsza w cieście piwnym podany z cytryną i sosem tatarskim oraz frytkami cod fillet in beer cake served with lemon and Tatar sauce and chips

33. Babburger / Babburger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN wołowina z bekonem podana z sałatą z dodatkiem avokado i pomidora beaf with bacon served with lettuce with avocado and tomatoe 34. Buldogburger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Buldogburger wołowina podana z dodatkiem sałaty z grillowaną papryką i cebulą beaf served with lettuce and grilled pepper and onion 35. Cheeseburger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Cheeseburger wołowina podana z dodatkiem sałaty i pomidorami zapieczona z serem beaf served with lettuce and tomatoes roasted with cheese

KANAPKI / SANDWICHES

DESERY / DESSERTS

28. BLT / BLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN bekon smażony sałata, pomidor z dodatkiem sosu majonezowego, podane w pieczywie ciabata fried bacon, lettuce, tomatoe with addition of mayonaisse sauce, served in ciabata bread 29. Chicken Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Chicken Sandwich grillowana pierś kurczaka podana z sałatą, pomidorem i żółtym serem z dodatkiem sosu, podane w pieczywie ciabata grilled chicek breast served with lettuce, toamtoe and yellow cheese with addition of sauce, served in ciabata bread 30. Salmon Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Salmon Sandwich łosoś wędzony podany z sałatą, zielonym ogórkiem, twarożkiem i guacamole na pysznym ciemnym pieczywie smoked salmon served with lettuce, greed cucumber, cottage cheese and guacamole on delicious dark bread

36. PanaCotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN PanaCotta deser z dodatkiem musu truskawkowego dessert with strawberry mousse 37. Szarlotka na ciepło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Hot apple tart 38. Sernik / Cheesecake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN podana z owocami served with fruit

dla dzieci / for kids 39. Spaghetti z sosem pomidorowym . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Spaghetti with tomatoe sauce 40. Na słodko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Sweet z nutellą i bananem / serkiem homogenizowanym i bananem with nutella and banana / homogenized cheese and banana 41. Paluszki rybne z frytkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Fish fingers with chips

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Angielskie/English

22. Krewetki Tygrysie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Tiger shrimps krewetki Tygrysie 9 szt. smażone na maśle z dodatkiem białego wina podane z ryżem Tiger shrimps (9 pcs.) fried on butter with white wine served with rice 23. Pierś z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Grilled chicen breast soczysta pierś z grilla podana z frytkami i mixem sałat juicy chicken breast from grill served with chips and lettuce mix 24. Strogonoff / Strogonoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN z polędwicy wołowej podany z ryżem from beaf fillet served with rice

tel. (22) 244 21 21

21


Deco Kredens – Autorskie/Chef’s specials ul. Ordynacka 13, tel. (22) 244 21 21

ZIMNE ZAKĄSKI / COLD APPETIZERS Pasztet z dziczyzny / Venision pie . . . . . . . . . . . . . . . Befszytk tatarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raw beef loin tartar 3. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raw salmon meat tartar 4. Carpaccio z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . Thin slices of blef loin with capers and parmesan cheese 5. Carpaccio z kaczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thin slices of duck meat 6. Deska serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A range of cheese 7. Śledź na trzy sposoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herrings prepared in three ways 8. Bruschetta z grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruschetta bread with mushrooms 9. Prosciutto z melonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prosciutto with melon 10. Cykoria z serem roquefort, miodem i orzechami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicory with roquefort cheese, honey and nuts

29 PLN 32 PLN 39 PLN 30 PLN

35 PLN 72 PLN 27 PLN 25 PLN 35 PLN

26 PLN

GORĄCE ZAKĄSKI / HOT APPETIZERS 11. Kalmary podane z sosem chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Calamari with chilli sauce 12. Camembert smażony z żurawiną . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Fried camembert cheese with cranberry sauce 13. Krewetki na maśle z czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Shrimps with garlic butter 14. Krewetki na winie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Shrimps prepared on white wine 15. Szpinak na gorąco z sosem gorgonzola i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Hot spinach with fresch garlic and gorgonzola sauce 16. Foie gras z sosem malinowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 PLN Fred goose liver in a raspberry sauce 17. Kawałki wołowiny na rukoli z bruschettą . . . . . . . 42 PLN Beef morsels with rucola and bruschetta bread 18. Kawałki sandacza z warzywami z grilla . . . . . . . . . 38 PLN Perch morsels with grilled vegetables, rucola and tomatoes 19. Kawałki wołowiny na szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Beef morsels in spinach leaves 20. Naleśniki ze szpinakiem i ricottą na sosie grzybowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Spinach pancakes with risotta cheese served with boletus sauce

ZUPY / SOUPS 21. Żur królewski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Polish style soup with an egg, bacon and country sausage 22. Cebulowa z grzanką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Onion soup with cheese toast

23. Grzybowa leśna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forest mushroom soup 24. Zupa rybna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fish soup 25. Zupa pomidorowa włoska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tomato soup 26. Flaki / Beef tripe soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20 PLN 15 PLN 16 PLN

SAŁATKI / SALADS 27. Capreze / Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN mozzarella, pomidor, awokado, sos bazyliowy mozzarella, tomato, avocado, basil sauce 28. Sałatka grecka z serem feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Greek salad 29. Sałatka z kozim serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Salad with toast cheese 30. Sałatka kredens z krewetkami koktajlowymi . . . 32 PLN Kredens salad with shripms 31. Sałatka z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Chicken salad 32. Sałatka z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Salad with frutti di mare 33. Sałatka z tuńczykiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Tuna fish salad 34. Sałatka cesarska z bekonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Imperial salad with eggs 35. Sałatka ze szpinakiem, gorgonzolą i orzechami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Spinach with gorgonzola cheese nad nuts 36. Sałatka z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Salad with salmon sałata lodowa, kapary, oliwki, awokado, sos winegret salad, capers, olives, avocado, vinaigrette sauce

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

20 PLN

tel. (22) 244 21 21

Autorskie/Chef’s specials

1. 2.

23


Deco Kredens – Autorskie/Chef’s specials ul. Ordynacka 13, tel. (22) 244 21 21

37. Sałatka z rukoli z mozzarellą, szynką parmeńską, małymi pomidorkami i sosem balsamiczno-miodowym . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Rucola salad with mozzarella cheese, parma 38. Sałatka z rukoli z boczniakami . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Rucola salad with mushrooms 39. Sałatka z ananasem i prosciutto – endywia, małe pomidorki, sos pesto o sos gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Salad with pineaple and prosciutto

46. Łosoś gotowany w sosie cytrynowym . . . . . . . . . . . Steam-cooked salmon with lemon sauce 47. Krewetki giganty podane z sosem coraline i dzikim ryżem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Giant shrimps with coraline sauce and wild rice 48. Krewetki z grilla z masłem czosnkowym . . . . . . . . Grilled shrimps with garlic butter 49. Sola przygotowywana na szpinaku z beszamelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sole fish with spinach and bechamel sauce

48 PLN

86 PLN

78 PLN

48 PLN

DANIA GŁÓWNE / RYBY / MAIN DISHES / FISHES DANIA GŁÓWNE – DRÓB / MAIN DISHES / POULTRY

Autorskie/Chef’s specials rodzaj/kuchni

40. Stek z polędwicy z tuńczyka alla livornese . . . . . Tuna fish steak alla livornese 41. Sandacz z grilla z sosem .............. kaparowym lub cytrynowym Perch with capers or lemon sauce 42. Łosoś z grilla na szpinaku z sosem cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled salmon with spinach and lemon sauce 43. Łosoś duszony w białym winie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stewed salmon with white wine 44. Sola w sosie orzechowo-jabłkowym . . . . . . . . . . . . Sole fish in cream sauce with nuts and apple 45. Sola munier z masłem kaparowym . . . . . . . . . . . . . . Sole fish with capers butter

*

24

65 PLN

55 PLN

50. Pierś z kurczaka z grilla z sosem paprykowym . . . 39 PLN Grilled chicken chest in paprika sauce 51. Roladki indycze z cukinią z sosem pieczeniowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Turkey rolade with zucchini and roasted sauce 52. Kaczka w buraczkach . . . . . . . . . . 65 PLN z jabłkiem pieczonym i żurawiną Duck with red beet and bake apple

62 PLN

DANIA GŁÓWNE – CIELĘCINA / MAIN DISHES – VEAL

65 PLN

53. Eskalopki cielęce w sosie borowikowym . . . . . . . . 52 PLN Small veal chops with mushrooms sauce

49 PLN

52 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Deco Kredens – Autorskie/Chef’s specials ul. Ordynacka 13, tel. (22) 244 21 21

54. Picata all milanese z sosem pomidorowym . . . . . 56 PLN Fried veal with tomato sauce 55. Kotleciki cielęce z sosem balsamicznym podane na rukoli z ciabatą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN Veal chops with balsamico sauce served on rucola and ciabatta bread 56. Polędwiczki cielęce z kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN Veal loin with mushrooms

DANIA GŁÓWNE – DZICZYZNA / MAIN DISHES – VENISION FOOD 57. Comber sarni z dwoma sosami: jałowcowym i żurawinowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 PLN Grilled deer juniper and cranberry sauce 58. Kotleciki jagnięce z grilla z sosem jałowcowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 PLN Grilled lamb chops with juniper sauce

59. Karkówka z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN z masłem czosnkowym Pork fillet with garlic butter 60. Golonka pieczona podana z kapustą zasmażaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Polish style porkshank 61. Mix – grill: jagnięcina, karkówka, cielęcina . . . . . 65 PLN Mix – grill: lamb, grilled pork fillet, veal

DANIA GŁÓWNE – WOŁOWINA / MAIN DISHES – BEEF 62. Rostbef z grilla z masłem czosnokwym . . . . . . . . . Grilled roast beef with garlic butter 63. T-bone stek z grillowanym warzywami i pieczonymi ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T-bone grilled beef loin with herb-garlic marinade 64. Duo z dwoma sosami: paprykowym i białym z zielonym pieprzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duo – two slices of grilled beef loin served with paprica or white sauce with green pepper 65. Polędwica wołowa z grilla z sosem do wyboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled beef loin with bakem potatoes musztardowym, gorgonzola lub grzybowym with following sauce to choose: mustard, gorgonzola, mushrooms

70 PLN

80 PLN

28 PLN 28 PLN 36 PLN 31 PLN

30 PLN 28 PLN 33 PLN 28 PLN 35 PLN

DESERY / DESSERTS 76 PLN

66. Verde – ze szpinakiem i szynką . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Verde with spinach and ham 67. Z łososiem i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN With salmon and shrimps

78. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiramisu 79. Szarlotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apple pie 80. Macedonia z likierem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Macedonia with liquer 81. Naleśniki czekoladowe z bananem ........ Pancakes with banana and chocolate 82. Racuszki twarogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polish style pancakes cottage cheese stuffing

24 PLN 18 PLN 23 PLN 24 PLN 24 PLN

DODATKI / ADDS 83. Opiekane ziemniaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Roasted potatoes

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

28 PLN

76 PLN

MAKARONY (PENNE, SPAGHETTI, PAPARDELLE, TAGLIATELLE) / PASTA (PENNE, SPAGHETTI, PAPARDELLE, TAGLIATELLE)

*

68. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carbonara 69. Gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gorgonzola 70. Pesto z orzeszkami pini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pesto with pini nuts 71. Marinara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marinara 72. Z grzybami i cielęciną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . With mushrooms and veal 73. Z suszonymi pomidorami, szpinakiem i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . With dry tomatoes, spinach and garlic 74. Alla matricciana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alla matricciana 75. Z krewetkami i czarnymi oliwkami . . . . . . . . . . . . . . With shrimps and black olives 76. Puttanesca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puttanesca 77. Z solą i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . With sole fish and shrimps

Autorskie/Chef’s specials

DANIA GŁÓWNE – WIEPRZOWINA / MAIN DISHES – PORK

tel. (22) 244 21 21

25


Grand Kredens – Autorskie/Chef’s specials al. Jerozolimskie 111, tel. (22) 244 21 21

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS 1. 2. 3. 4. 5.

6. 7. 8.

ZUPY / SOUPS

Pasztet z dziczyzny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Venison pie Befsztyk tatarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raw beef lion tartar Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raw salmon meat tartar Łosoś wędzony na toście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smoked salmon served on toast Carpaccio z polędwicy wołowej ............ Thin slices of raw beef lion z oliwkami, kaparami i parmezanem with olives, capers and parmesan cheese Carpaccio z kaczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thin slices of duck meat Deska serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A range of cheese Śledź na trzy sposoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herrings prepared in three ways

29 PLN 33 PLN 33 PLN 33 PLN 39 PLN

Autorskie/Chef’s specials rodzaj/kuchni

10. 11. 12. 13. 14.

15. 16.

17. 18. 19. 20. 21.

22.

Camembert smażony z żurawiną . . . . . . . . . . . . . . . . Fried camembert cheese with cranberry sauce Pikantne kawałki kurczaka na sałacie . . . . . . . . . . . Spicy morsel of chicken served on the lettuce Krewetki na maśle z czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimps with garlic butter Krewetki na białym winie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimps prepared on white wine Szpinak na gorąco ze świeżym czosnkiem . . . . . . Hot spinach with fresh garlic Warzywa z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled vegetables cukinia, pomidor, papryka, parmezan zucchini, tomatoes, paprika with parmesan cheese Małże na dwa sposoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Molluscs prepared in two ways Pyzy faszerowane skwarkami polane tradycyjnym sosem mięsnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kind of dumpling with polish style meat sauce Pierogi z kapustą i grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ravioli with cabbage and mushrooms Pierogi z kapustą i mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ravioli with cabbage and meat Pierogi ruskie ............................... Russian ravioli Pierogi z cielęciną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veal stuff ravioli Kawałki sandacza z warzywami z grilla . . . . . . . . . Perch morsels with grilled vegetables z rukolą i pomidorami with rucola and tomatoes Ravioli ze szpinakiem i ricottą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spinach ravioli with ricotta cheese *

26

25 PLN 15 PLN 18 PLN 21 PLN 19 PLN

SAŁATKI / SALADS 72 PLN 25 PLN

29 PLN

29 PLN 48 PLN 48 PLN 28 PLN 25 PLN

37 PLN

25 PLN

35 PLN

29. Sałatka sezonowa / Seasonal salad . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN 30. Sałatka grecka z serem fetą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Greak salad 31. Sałatka kredens z krewetkami koktajlowymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Kredens salad with vegetables and small shrimps 32. Sałatka z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Chicken salad 33. Sałatka z tuńczykiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Tuna fish salad 34. Sałatka z serem kozim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Baked goat cheese salad 35. Capreze – mozarella, pomidor, avokado i sos bazyliowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Capreze – mozzarella, tomato, avokado, basil sauce 36. Mozzarella z pomidorami i świeżą bazylią . . . . . . 25 PLN Mozzarella with tomatoes and fresh basil 37. Sałatka cesarska z bekonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Imperial salad with eggs 38. Sałatka z wątróbką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Salad with chicken liver 39. Sałatka ze szpinakiem, gorgonzolą i orzechami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Spinach salad with gorgonzola cheese and nuts 40. Sałatka z rukoli, pomidorki, parmezan, sos jogurtowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Salad with rucola, small tomatoes, parmesan cheese and yogurt sauce

PASTY (SPAGHETTI, TAGLIATELLE, PENNE) / PASTA (SPAGHETTI, TAGLIATELLE, PENNE)

35 PLN 30 PLN 35 PLN 36 PLN

30 PLN

41. Bolognese / Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN 42. Verde / Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN ze szpinakiem i szynką with spinach and ham 43. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Carbonara 44. Gorgonzola . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Gorgonzola 45. Pesto z orzeszkami pini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Pesto with pini peanuts

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

18 PLN

33 PLN

ZAKĄSKI GORĄCE / HOT SNACKS 9.

23. Żur królewski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polish style soup with an egg, bacon and country sausage 24. Grzybowa leśna ............................. Forest mushrooms soup 25. Zupa dnia / Soup of the day . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26. Rosół z kołdunami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Broth chicken soup with small dropdumplings 27. Flaki wołowe / Beef tripe soup ............. 28. Gulaszowa / Goulash soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

tel. (22) 244 21 21


Grand Kredens – Autorskie/Chef’s specials al. Jerozolimskie 111, tel. (22) 244 21 21

26 PLN 36 PLN 36 PLN 31 PLN

31 PLN 31 PLN

68. Kotleciki jagnięce z grilla w sosie jałowcowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 PLN Grilled lamb chops with juniper sauce 69. Gulasz z dzika podany w chlebie . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Venison goulash served in bread 70. Gicz jagnięca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN Lamb leg

DANIA GŁÓWNE – CIELĘCINA / MAIN DISHES – VEAL 36 PLN 33 PLN

DANIA GŁÓWNE – RYBY / MAIN DISHES 54. Stek z polędwicy tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna fish steak 55. Sandacz z sosem porowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perch with leek sauce 56. Łosoś z grilla na szpinaku z sosem cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled salmon with spinach and lemon sauce 57. Łosoś „Kłosoś” duszony w białym winie . . . . . . . . . Stewed salmon in the white wine with garlic and lemon 58. Sola w sosie orzechowo-jabłkowym . . . . . . . . . . . . Sole in cream sauce with nuts and apple 59. Sola munier z masłem kaparowym . . . . . . . . . . . . . . Sole fish with capers butter 60. Pstrąg z grilla w sosie migdałowym . . . . . . . . . . . . . Grilled whole trout with cream nuts sauce 61. Pstrąg z wody z masłem czosnkowym . . . . . . . . . . Boiled trout with garlic butter 62. Pstrąg pieczony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked trout 63. Łosoś gotowany z sosem cytrynowym . . . . . . . . . . Steam-cooked salmon with lemon sauce 64. Krewetki giganty podane z sosem coraline i dzikim ryżem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Giant shrimps coraline sauce and wild rice

DANIA GŁÓWNE – DZICZYZNA / MAIN DISHES – VENISON FOOD

71. Eskalopki cielęce w sosie borowikowym . . . . . . . . 62 PLN Small veal chops with mushroom sauce podawane z ziemniakami smażonymi with fried potatoes 72. Gicz cielęca z sosem pieczeniowym podawana z kluskami kładzionymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN Veal leg with noodles 73. Polędwiczki cielęce z kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 PLN Veal loin with mushroom

55 PLN 55 PLN

48 PLN 49 PLN

54 PLN 55 PLN 49 PLN

Autorskie/Chef’s specials

46. Napoli / Napoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47. Marinara / Marinara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48. Z łososiem i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon and shrimps 49. Z grzybami i cielęciną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . With mushrooms and veal 50. Z suszonymi pomidorami szpinakiem i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . With dry tomatoes spinach and garlic 51. Alla matricciana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alla matricciana z boczkiem, cebulą i ostrym sosem pomidorowym with bacon, onion and hot tomato sauce 52. Z krewetkami i czarnymi oliwkami . . . . . . . . . . . . . . With shrimps and black olives 53. Gnocchi z ragout z polędwicy wołowej . . . . . . . . . Gnocchi with slices of beef and parmesan cheese

49 PLN 49 PLN 48 PLN

83 PLN

DANIA GŁÓWNE / DRÓB / MAIN DISHES / POULTRY 65. Pierś kurczaka z grilla z sosem paprykowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Grilled chicken chest in paprika sauce 66. Eskalopki z indyka w sosie żurawinowo-jabłkowym . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Turkey chest with apple-cranberry sauce 67. Kaczka w buraczkach . . . . . . . . . . 60 PLN z jabłkiem pieczonym i żurawiną Duck with red beet and bake apple *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

27


Grand Kredens – Autorskie/Chef’s specials al. Jerozolimskie 111, tel. (22) 244 21 21

DANIA GŁÓWNE – WIEPRZOWINA / MAIN DISHES – PORK 74. Żeberka w sosie barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked pirk ribs in barbecue sauce 75. Karkówka z grilla z masłem czosnkowym . . . . . . . Pork fillet with garlic butter 76. Golonka pieczona podana z kapustą zasmażaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polish style porkshank with fried cabbage 77. Polędwiczki wieprzowe w sosie majerankowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pork lions with marjoram sauce 78. Schab z grilla z sosem grzybowym . . . . . . . . . . . . . . Grilled loin with mushroom sauce 79. Mix – grill (jagnięcina, karkówka, cielęcina) . . . . Mix – grill (lamb, grilled pork fillet, veal)

38 PLN 39 PLN

48 PLN

49 PLN 45 PLN 59 PLN

DANIA GŁÓWNE – WOŁOWINA / MAIN DISHES – BEEF

Autorskie/Chef’s specials rodzaj/kuchni

80. Rostbef z grilla z masłem czosnkowym . . . . . . . . . Grilled roast beef with garlic butter 81. T-bone steak z grillowanymi warzywami i pieczonymi ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T-bone: grilled beef loin and roast beef with herb-garlic marinade 82. Duo z dwoma sosami: paprykowym i białym z zielonym pieprzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duo – two slicesof grilled beef loin, covered with colorful pepper and wrapped in bacon 83. Polędwica wołowa z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled beef loin with baked potatoes

28

podawana z pieczonymi ziemniakami i sosem do wyboru: gorgonzola, musztardowym, holenderskim with the following sauce to choose: mustard, gorgonzola, dutch, mushroom or garlic butter 84. File Mignon z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 PLN File Mignon grilled z sosem do wyboru with a sauce to choose 85. Zrazy zawijane podane z kaszą gryczaną i buraczkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN Home made rolls with groats nad beetroot

65 PLN

83 PLN

69 PLN

69 PLN

DESERY / DESSERTS 86. Krem brulle / Brulle cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87. Tiramisu / Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88. Tiramisu truskawkowe / Strawberry cream . . . . . sezonowe seasonally 89. Gruszka w czekoladzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pear dipped in chocolate 90. Jabłko pieczone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked apple with fruit mouse 91. Zabaglione / Zabaglione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92. Szarlotka / Apple-pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93. Sałatka owocowa z syropem rumowym . . . . . . . . . Fruit salad with rum syrup 94. Naleśniki czekoladowe z bananem . . . . . . . . . . . . . . Pancakes with banana and chocolate 95. Naleśniki z serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pancakes with sweet white cheese 96. Tort bezowy – 1 porcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meringue cake – 1 portion

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

20 PLN 24 PLN 24 PLN

20 PLN 15 PLN 25 PLN 18 PLN 29 PLN 18 PLN 15 PLN 25 PLN


Pędzący Królik – Autorskie/Chef’s specials ul. Moliera 8, tel. (22) 244 21 21

ŚNIADANIA od godziny 9:00 / BREAKFAST from 9:00

2.

Domowe Croissant z konfiturą . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Home-like croissant with conserves Tosty z kurczakiem, mozarellą i pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Tosts with chicken, mozzarella and tomatoes

PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD APPETIZERS 3.

4.

Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Caprese plastry mozzarelli przekładane świeżymi pomidorami z oliwkami marynowanymi w ziołach i pachnącymi listkami bazylii slices of mozzarella with fresh tomato and olives and aromatic basil leaves Carpaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Carpaccio cieniutkie plastry polędwicy wołowej marynowanej w ziołach, z rukolą, płatkami parmezanu, oliwkami i pieczarkami beef carpaccio marinated with herbs, with rucola, parmesan slices, olives and champignons

PRZEKĄSKI GORĄCE / HOT APPETIZERS 5.

6.

7.

8.

9.

Wątróbka z kurczęcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken liver z jabłuszkiem pełnym lesnych owoców w czerwonym winie served with apple and wild fruits in red wine sauce Zapiekane figi z serem gorgonzola . . . . . . . . . . . . . Figs świeże figi nadziewane serem gorgonzola i mascarpone, owinięte w szynkę parmeńską, zapieczone w piecu baked figs with gorgonzola and mascarpone Domowe pierożki z mięsem ................ Home made ravioli w sosie borowikowym na śmietance with wild muschrooms in cream sauce Naleśniki ze szpinakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pancakes with spinach delikatne naleśniki z farszem szpinakowym ze śmietanką i czosnkiem, podane z grillowanymi pomidorami delicate pancakes stuffed with spinach with cream and garlic, served with grilled tomatoes Bliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blins puszyste bliny z mąki gryczanej z wędzonym łososiem, kwaśną śmietaną i ogórkiem fluffy buckwheat blins with smoked salmon, sour cream and cucumber *

25 PLN

26 PLN

28 PLN

29 PLN

29 PLN

24 PLN

24 PLN

27 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

28 PLN

Autorskie/Chef’s specials

1.

SAŁATY / SALADS 10. Sałata z grillowanym kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . Grilled chicken salad lodowa sałata z piersią kurczaka, rukola, marynowanymi gruszkami, skropiona musztardowo-miodowym sosem iceberg lettuce with chicken breast, rucola, pickled pear, poured with honey and mustard dressing 11. Sałata z kozim serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Goat cheese toasts kozi ser z orzechami, zapiekany w piecu na grzankach, podawany na sałacie z pomidorami i rukolą goat cheese with walnuts, baked on toasts in stove, served with lettuce, tomato and rucola 12. Sałata z grillowaną polędwicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salad with grilled beef podana ze świeżym ananasem, z dodatkiem sera pleśniowego i sosu vinaigrette served with fresh pineapple, blue cheese, and vinaigrette dressing 13. Sałata z pieczoną kaczką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salad with duck podana z rukolą, truskawkowymi pomidorkami, kolorową sałatą i sosem żurawinowym z imbirem lettuce mix with duck, cherry tomatoes, rucola and cranberry dressing with ginger

tel. (22) 244 21 21

29


Pędzący Królik – Autorskie/Chef’s specials ul. Moliera 8, tel. (22) 244 21 21

14. Sałata z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Salmon Salad aromatyczny grillowany łosoś podany z lodową salatą, rukolą, pomidorkami i kiełkami, skropiony sosem Tysiąca Wysp aromatic grilled salmon served with iceberg lettuce, rucola, cherry tomatoes and germs, poured with Thousand Islands Dressing 15. Sałata z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Salad with Tiger shrimps grillowane Tygrysie krewetki w sosie czosnkowym na zielonej sałacie z rukolą, kiełkami i cukinią lettuce with Tiger shrimps and herbal croutons 16. Koszyk pieczywa i masło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN Bread basket and butter

ZUPY / SOUPS

Autorskie/Chef’s specials rodzaj/kuchni

17. Krem z pomidorów i pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Cream of tomato soup with brushetta 18. Leśna zupa grzybowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Forest mushrooms soup z naleśnikowym makaronem i kroplą śmietany with pasta made of pancake and a drop of cream 19. Zupa cebulowa „4 rano” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Onion soup “4 o’clock in the morning” zapiekana z grzanką i tartym serem with toast and chesse

*

30

PASTY / PASTAS 20. Spaghetti aglio olio, peperoncino . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti aglio olio, peperoncino spaghetti ze świeżym czosnkiem podsmażonym na oliwie z oliwek, z peperoncino, parmezanem i zieloną pietruszką spaghetti with fresh garlic, peperoncino, parmesan and fresh green parsley 21. Penne z kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Penne with wild mushrooms pasta z kurkami w winnym sosie śmietanowym z zieloną pietruszką i parmezanem penne with wild mushrooms in cream sauce with wine 22. Spaghetti carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti carbonara makaron spaghetti w sosie śmietanowym z podsmażonym wędzonym boczkiem, cebulą i świeżym pieprzem spaghetti with cream sauce with fried bacon, onion and fresh black pepper 23. Penne ze szpinakiem i kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . Penne with spinach and chicken pasta z sosem szpinakowym, kurczakiem, suszonymi pomidorami i serem gorgonzola penne with spinach sauce, chicken, dried tomatoes and aromatic gorgonzola 24. Zielone Tagliatelle z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Green pasta with salmon

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

19 PLN

25 PLN

26 PLN

28 PLN

29 PLN


Pędzący Królik – Autorskie/Chef’s specials ul. Moliera 8, tel. (22) 244 21 21

makaron z łososiem w winnym sosie śmietanowym z zielonym pieprzem green pasta with salmon in cream sauce with wine and green pepper 25. Penne z grillowanymi polędwiczkami . . . . . 29 PLN Penne with grilled pork penne z polędwiczkami wieprzowymi na oliwie z czosnkiem, pesto i suszonymi pomidorami penne with grilled pork tenderlions with pesto and dried tomatoes 26. Czarne spaghetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Black spaghetti z królewskimi krewetkami na białym winie black spaghetti with tiger shrimps on white wine

DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES

*

38 PLN

49 PLN

49 PLN

DESERY / DESSERTS 58 PLN

59 PLN

34. Sernik z bakaliami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cheesecake with delicacies i czekoladą podawany na musie truskawkowym and chocolate served with strawberry mousse 35. Tarta cytrynowa z delikatną bezą . . . . . . . . . . . . . . . Lemon tart with delicate meringue 36. Tarta z owocami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tart with fruits 37. Tarta kajmakowa z płatkami migdałów i dziką różą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaymak tart with almond and wild rose 38. Tort Pędzący Królik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Layer cake “Running Rabbit”

13 PLN 13 PLN

13 PLN 15 PLN

dla dzieci / for kids 48 PLN

49 PLN

39. Kotlecik drobiowy „Jak u Mamy” z marchewką na słodko i ziemniaczkami puree . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Poultry cutlet „mommy-like” with sweet carrot and potatoe puree 40. Naleśniki z twarożkiem waniliowym . . . . . . . . . . . . 21 PLN Pancakes with vanilla carem cheese 41. Spaghetti z sosem pomidorowym i parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Spaghetti with tomato sauce and parmesan cheese 42. Pierożki z mięsem w sosie borowikowym . . . . . . . 27 PLN Pierożki with meat in a boletus sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

16 PLN

Autorskie/Chef’s specials

27. Kotlecik drobiowy „Jak u Mamy” .......... Chicken cutlet z marchewką na słodko i ziemniaczkami puree served with sweet carrot and potato puree 28. Polędwiczki wieprzowe na plackach . . . . . . . . . . . . Pork loins on pancakes grillowane polędwiczki wieprzowe w sosie z prawdziwków podawane na chrupiących plackach ziemniaczanych grilled pork loins with wild mushroom’s sauce served with crispy potato pancakes 29. Sznycel po wiedeńsku ...................... Vienna Schnitzel podawany z pomidorkami z cebulką z nutą balsamico, jajkiem i ziemniaczkami served with tomatoes, egg and potatoes 30. Stek z polędwicy z szynką parmeńską . . . . . . . . . . Beef fillet steak polędwica w zielonym pieprzu z karmelizowaną szalotką i opiekanymi ziemniaczkami z majerankiem in green pepper served with shallot and roast potatoes 31. Kaczka w pomarańczach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roasted duck glazurowana kaczka z jabłkami karmelizowanymi w miodzie z żurawiną, podawana z ziemniaczkami w majeranku i sosem z pomarańczy served with apples, potatoes with marjoram and orange sauce 32. Sandacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fillet of pike perch in beret filet z sandacza podawany ze szpinakiem na czosnku z suszonymi pomidorami i tagliatelle na maśle with spinach, dried tomatoes and garlic 33. Grillowany łosoś w zielonym pieprzu . . . . . . . . . . . Grilled salmon with green pepper łosoś podawany z ziemniaczkami w ziołach i gotowanymi warzywami salmon served with potatoes and vegetables

tel. (22) 244 21 21

31


Sadhu Restaurant – Autorskie/Chef’s specials ul. Wałowa 3, tel. (22) 244 21 21

5.

PRZEKĄSKI / STARTERS 1.

2.

3.

Autorskie/Chef’s specials rodzaj/kuchni

4.

Nagłe zauroczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instant Enchantement tatar z łososia podawany z koperkiem na sezamkach, z sosem miodowym i musztardą Dijon pod pelerynką z kwaśnje śmietanki salmon tartar steak with dill served on a sesame candy with honey sauce, Dijon mustard, topped with a clous of sour cream Urocza Pyra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handsome jack potato duży pieczony ziemniak nadziewany ziołową owczą bryndzą z plasterm pieczonego pomidora large jacked potato stuffed with herbal cottage cheese of ewe’s milk, accompanied by a grilled slice of tomato Placki ziemniaczane (3 sztuki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potato cake (3 pieces) aromatyczne i chrupiące, podawane z sosem kurkowym lub kwaśną śmietaną aromatic and crunchy, served with chanterelle mushrooms sauce or sour cream Placki ziemniaczane (6 sztuk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potato cake (6 pieces) aromatyczne i chrupiące podawane z sosoem kurkowym lub kwaśną śmietaną aromatic and crunchy served with chantarelle mushrooms sauce or sour cream

*

32

25 PLN

6. 16 PLN

7.

16 PLN 8.

28 PLN

Hummus papadam ......................... Hummus papadam aksamitna bliskowschodnia pasta z ciecierzycy podawana na indyjskim, chrupiącym placku papadam, z serem feta, ziołami i suszonymi na słońcu pomidorami creamy Middle-East chickpea dip on crispy Indin flatbread with feta cheese, fresh herbs and marinated sun-dried tomatoes Pierożki Gai ................................. Gaia’s pockets greckie pierożki ze szpinakiem i serem feta w chrupiącym cieście (5 sztuk) turnovers with classic greek spinach and feta filling in a crispy pastry (5 pieces) Fantazja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fantasy krewetki tygrysie (6 sztuk) z czosnkiem w sosie curry lub maślano-winnym Tiger prawns (6 pieces)with garlic in a curry or butter and wine sauce Mambo – tango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mambo – tango kukurydziane chipsy z południowym sosem pomidorowym, zapieczone z serem, podawane z trzema smakowitymi dipami, doskonałe do zimnego piwa corn chips with Southern tomato sauce, fried with cheese, and served with three delicious dips… perfect with a cold one

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

17 PLN

17 PLN

23 PLN

17 PLN


Sadhu Restaurant – Autorskie/Chef’s specials ul. Wałowa 3, tel. (22) 244 21 21

SAŁATKI / SALADS

10.

11.

12.

13.

Sałatka Libańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lebanese salad niezwykłe bogactwo smaków i aromatów: ogórek, pomidory, rzodkiewka, rukola oraz mix saład z dodatkiem pieczonego czosnku, czarnych oliwek i sosu miętowego – sałatka podana na arabskim chlebku pita cucumber, tomato, radish, arugula and greens merge with roast garlic, black olives and a mint vinaigrette – served on Arab-style pita bread Kurczak w dobrym towarzystwie . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken in good company kurczak z grilla, jajko, zielona fasolka, grzanki czosnkowe, czarne oliwki, pomidor, parmezan, zielone sałaty w sosie Cesar one mean chicken steak from the grill and a posse of hard-boiled egg wedges, green beans, garlic-rubbed croutons, black olives, lettuce hearts and tomato slices, tossed with a zesty Cesar dressing Zielono mi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I m feeling green delikatna mieszanka zielonych listków, suszonych pomidorów, grzanek czosnkowych i parmezanu, z dwoma sosami: z rukoli i szafranowym a delicate medley of greens with sun-dried tomatoes, garlic-rubbed croutons, and freshly grated parmigiano, tossed with an arugula and saffron dressings Bacówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hutin the hills sałatka pachnąca górami, z ciepłym oscypkiem, zielonymi listkami sałaty i rukoli, gruszką, winogronami i sosem z płatkami róży as fragrant as Poland’s highlands in the springtime… bright pastures of lettuce and fields of arugula topped with warm smoky sheep s milk cheese, pear slices, grapes, and a rose petal dressing Sałatka libańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lebanese salad niezwykłe bogactwo smaków i aromatów: ogórek, pomidory, rzodkiewka, rukola oraz mix sałat z dodatkiem pieczonego czosnku, czarnych oliwek i sosu miętowego. Sałatka podana na arabskim chlebku pita cucumber, tomato, radish, arugula and greens merge with roast garlic, blackolives and a mint vinaigrette. Served on Arab-style pita bread

28 PLN

34 PLN

25 PLN

28 PLN

28 PLN

ZUPY / SOUPS 14. Żurek wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Heartypolish sourdough soup narodowy specjał na wywarze warzywnym, z jajkiem i ziemniaczkami a vegetarian version of this nationak speciality with sliced hard-boiled egg and potatoes *

15. Dhal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Dhal Indyjska zupa z czerwonej soczewicy, doprawiona pomidorami, świeżym imbirem i bogactwem orientalnych przypraw Indian red lentil soup, seasoned with tomatoes, fresh ginger and rich oriental spices 16. Zupa marchewkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Carrot soup delikatna zupa krem na mleku kokosowym z kroplą kwaśnej śmietanki i strużką sosu kolendrowego a delicate blended soup made with coconut milk and drizzled with drop of sour cream and coriander sauce 17. Zupa piratów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Pirate soup ostra i treściwa zupa rybna przygotowana na winie i ziołach z krewetkami i małżami spicy and rich fish soup with mussels and shrimps, wine, and fresh herbs

DANIA GŁÓWNE Z WARZYW / VEGETABLES MAIN DISHES 18. Medytacja Sadhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Sadhu’s meditation danie proste jak życie indyjskich sadhu, zdrowe, lekkie i pożywne – szafranowy ryż z łagodnie przyprawionymi, duszonymi, sezonowymi warzywami, podawany z trzema dipami wyostrzającymi zmysły a dish as simple as Indian sadhu’s life, healthy, light and nourishing – saffron rice with mildly-spiced seasonal sautéed vegetables, served with three sense-enhancing dips

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Autorskie/Chef’s specials

9.

tel. (22) 244 21 21

33


Sadhu Restaurant – Autorskie/Chef’s specials ul. Wałowa 3, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Autorskie/Chef’s specials

19. Sakuntala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Shakuntala wyborny indyjski domowy ser panir i zielony groszek w sosie pomidorowym z orientalnymi przyprawami, podawany z chlebkiem czapati our exquisite homemade Indian cheese and green peas cooked in oriental tomato sauce, served with chapati bread 20. Zahir pustyni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Zahir of the desert opowieść o poruszającej zmysły ciecierzycy w bogato przyprawionym sosie z pomidorów: cebulka, świeży imbir, liście kolendry, kurkuma, pieprz kajeński, garam masala, podawanej z ryżem szafranowym a story of sensuous chickpeas in a spice-rich tomato sauce: onion, fresh ginger, coriander leaves, turmeric, cayenne pepper, garam masala, served with saffron rice 21. Złote runo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Golden fleece pełne wigoru, złociste naleśniki ze szpinakiem, polane sosem serowo-orzechowym, podawane z surówką z marchwi, ananasa i jabłka full of vigor, golden-coloured, spinach crepes, sprinkled with cheese and walnuts dressing, served with a salad of carrots, pineapples and apples 22. Hokus pokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Hocus pocus wyjęte prosto z pieca plastry bakłażana i cukinii, pomidora i ziemniaka, zapiekane z serami mozzarellą i fetą, z dodatkiem ziołowego sosu pomidorowego oraz zielonego pesto straight from the oven: thick-cut slices of eggplant, courgette, potato and tomato, baked with mozzarella and feta cheeses and smothered in a herb-scented tomato sauce and green pesto 23. Escalivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Escalivada warzywa: cukinia, bakłażan, papryka, pomidor, ziemniak, cebula, czosnek, pieczone w piecu na sposób hiszpański, skropione sosem balsamicznym, podane z dipem – aksamitnym hummusem baked in the oven Spanish-style vegetables: courgette, eggplant, bell-pepper, tomato, potato, onion, garlic, spronkled with balsamic vinegar, served with a chickpea hummus dip as a centerpiece 24. Kosa nostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Sicilian goat plastry aksamitnego koziego sera camembert, przekładane cukinią i bakłażanem, upieczone razem w piecu, zroszone octem balsamicznym, podane z dipem – aksamitnym hummusem slices of velvety-soft goat Camembert, layered with courgette and eggplant and baked together in the oven, sprinkled with balsamic vinegar, served with a baked potato upon a bed of tender and loving greens and slices of tomato *

34

25. Saag panir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Saag paneer danie z duszonych świżych liści szpinaku i wybornego domowego sera panir, marynowanego w indyjskich przyprawach, przygotowane z dodatkiem czosnku, imbiru i chilli, podawane z ryżem i trzema wyostrzającymi zmysły dipami; o smaku romantycznego wieczoru w Udajpurze a dish made of our own exquisite handmade paneer cheese, marinated in Indian spices and prepared the traditional way with spinach, garlic, ginger, chilli and served with rice and three sense-enhancing dips; and reminiscent od a romantic evening in Udaipur 26. Kwiaty w świątyni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Flowers in the sanctuary różyczki kalafiora w otoczeniu aromatycznych przypraw: imbiru, kurkumy, cynamonu, mielonych goździków i kardamonu, z dodatkiem prażonych orzechów nerkowca i rodzynek oraz aksamitnego sosu z pomidorów, podane z pieczonymi ziemniaczkami cauliflower florets braised with aromatic ginger, coriander, cinnamon, cloves and cardamon, served over sauteed potatoes with a velvety-smooth tomato sauce and a generous sprinkling of toasted cashews and raisins

DANIA GŁÓWNE Z RYB I OWOCÓW MORZA / FISH AND SEAFOOD COURSES 27. Mały książę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN The little prince filet z łososia w sosie śmietanowo-winnym z zielonym pieprzem, podany z pieczonym ziemniakiem i szpinakiem duszonym salmon fillet in a wine and green peppercorn cream sauce, served with sautéed spinach and baked potato 28. Towarzysz podróży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN Fellow traveler filet z soli duszony w białym winie, z pomidorami, odrobiną masła i bazylii, podany z dodatkiem zielonego groszku i cukini sole fillet braised in white wine and tomatoes with butter and fresh basil, accompanied by green peas and zucchini 29. Skarb Alladyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN Alladin’s treasure pstrąg grillowany z masłem czosnkowo-ziołowym i prażonymi płatkami migdałów, podawany z kalafiorem i pieczonym ziemniakiem grilled trout with herb and garlic butter and roast almonds served with cauliflower and jacket potato 30. Cudowna wyprawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Fresh sea adventure filet z dorsza w cieście imbirowo-kokosowym z ziemniakami i kolorową sałatką ze świeżych warzyw cod fillet coated in fresh ginger and coconut, served with potatoes and colourful salad of fresh vegetables

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Sadhu Restaurant – Autorskie/Chef’s specials

31. Trio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN Trio trzy rodzaje ryb: łosoś, sola, dorsz, z sosem imbirowo-cytrynowym, podawane z pieczonymi plastrami ziemniaków, ułożone w kolorowy hiszpański wachlarz three kinds of fish: salmon, sole and cod in a ginger and lemon sauce, served with roast slices of potatoes, arranged in the shape of a colourful Spanish fan 32. Kadyks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Cadiz krewetki tygrysie – 10 sztuk, w sosie maślano-winnym, z czosnkiem i ryżem Tiger prawns – 10 pieces, in a butter and wine sauce, served with garlic and rice

DANIA GŁÓWNE Z MIĘS / MEAT MAIN DISHES 33. Tadź Mahal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Taj Mahal rozkosznie objęte aromatem jabłuszek, banana i orzeszków nerkowca, podane z makaronem lub ryżem chicken breast marinated in yogurt, curry, chilli peppers and ginger, deliciously flavored with apple, banana and cashewnuts, served with noodles or rice 34. Uśmiech księżniczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN Princess’s smile kaczka pieczona z jabłkiem, w złocistej skórce, ułożona na modrej kapuście i podawana z ziemniakiem z pieca

roast duck with apple, in a golden skin, served with red cabbage and jacket potato 35. Don Giovanni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Don Giovanni kurczak duszony w czerwonym winie z cukinią i kurkami; podany z pieczonym ziemniakiem i sosem czosnkowym chicken stewed in red wine with zucchini and chanterelle mushrooms, served with a jacket potato in garlic sauce 36. Taniec brzucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Belly dance kotleciki z indyka marynowane w maladze, podane na duszonej czerwonej kapuście po arabsku, z czerwonym winem i jabłkiem, z dodatkiem ziemniaka pieczonego z sosem czosnkowym malaga-marinated turkey cutlets served with a choice of rice or potatoes and arab-style braised red cabbage with apples and red wine, served with jacket potato in garlic sauce 37. Gruszeńka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Grushenka smażone na rumiano kotleciki ze schabu wieprzowego zapieczone w piecu z gruszką i żurawiną, podane z pieczonym ziemniakiem i sałatką: mix sałat, pomidor, rzodkiewka golden sauteed pork loin medallions roasted with pears and cranberries, served with a baked potato and a fresh garden salad: greens, tomatoes and radishes

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

Autorskie/Chef’s specials

ul. Wałowa 3, tel. (22) 244 21 21

35


Sadhu Restaurant – Autorskie/Chef’s specials ul. Wałowa 3, tel. (22) 244 21 21

38. Marzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Dream grillowany filet z kurczaka w sosie śmietanowo-kurkowym z ryżem lub pieczonym ziemniakiem grilled chicken fillet in a cream and chanterelle sauce, served with rice or jacket potato 39. Duet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Duo dwa wytworne szaszłyki: kurczak, papryka, cukinia, suszona śliwka, cebula z dodatkiem ryżu w sosie słodko-kwaśnym two elegant kebabs: chicken, pepper, courgette, prunes and onion with sweet and sour rice

WŁOSKIE MAKARONY / ITALIAN NOODLES

Autorskie/Chef’s specials rodzaj/kuchni

40. Con amore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Con amore makaron penne z oliwą i rukolą, z dodatkiem pomidorów i – na życzenie klienta, świeżo zmielonego pieprzu penne pasta with olive oil and arugula, with fresh tomatoes and – for special order, freshly ground pepper

36

41. Al pomodore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al pomodore makaron penne, specjalny sos pomidorowo-ziołowy, mozzarella penne pasta and mozzarella in a special tomato and herb sauce 42. Al Kurczakko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al Kurchakko makaron penne z kurczakiem i cebulą w aksamitnym sosie z pasty pomidorowej i śmietany penne pasta with chicken and onion, in a velvety cream and tomato sauce 43. Makaron morski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sea noodle makaron penne, łosoś, śmietana, czosnek, cebula, pomidor, bazylia, parmezan penne pasta, salmon, sour cream, garlic, onion, tomato, basil, parmesan 44. Zielone figle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Green Mischief makaron penne skąpany w sosie z pesto, posypany świeżą kolendrą penne pasta bathed in a pesto sauce, sprinkled with fresh coriander

24 PLN

31 PLN

31 PLN

24 PLN

DESERY / DESSERTS 45. Chwila zapomnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN A moment of bliss aromatyczna, ciepła szarlotka z gałką lodów waniliowych cinnamony apple cake, served hot – with a scoop of vanilla ice cream, of course! 46. Bellissima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Bellissima gruszka wykąpana w leśnych borówkach usiadła na chwilę na skraju sosu waniliowego a pear marinated in cranberry juice, surrounded by vanilla sauce 47. Słodka pokusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Sweet temptation firmowe ciasto czekoladowe, aksamitne i wytworne, polecane przez Szefa Kuchni, uwielbiane przez wszystkich miłośników zmysłowego smaku our own chocolate cake, velvety and elegant, recommended by our chef and beloved by everyone who appreciates sensual flavors 48. Marysieńki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Queen Mary’s fritters domowe racuchy z jabłkami, w posypce migdałowej homemade apple fritters, coated in almond flakes 49. La dolce vita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN La dolce vita naleśniki z serem mascarpone, wanilią i miodem w sosie malinowym crepes with honey, vanilla, and mascarpone cheese, served with fragrant raspberry sauce

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


ZGĹ OĹš SWOJÄ„ RESTAURACJĘ

DO UDZIAĹ U W

23.09 2012

Â? Â? Â? Â? Â? Â?

Największe wydarzenie kulinarne w Polsce Blisko 3 000 gości Telewizyjna relacja na şywo Akademie i warsztaty kulinarne Rodziny winiarskie z całego świata Promocja w mediach

ZGĹ OSZENIA PRZYJMUJE: DOHNVDQGUDPL]LQVND#QREOHFRQFLHUJHSO_


Krčma Banja Luka – Bałkańskie/Balkan K

ul. Puławska 101, tel. (22) 244 21 21

ZAKĄSKI ZIMNE – HLADNA PREDJELA / COLD STARTERS – HLADNA PREDJELA 1.

2.

3.

Bałkańskie/Balkan rodzaj/kuchni

38

Plater kobasica i sireva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Plater kobasica i sireva deska bałkańskich delikatesów: regionalne sery i wędliny suszone, w towarzystwie marynowanych warzyw i oliwek board of the Balkan delikatessen: regional cheese and dried cold cooked meats, in the company of wasted vegetables and olives Specjalitet ob junetine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Specjalitet ob junetine delikatna włowina drobno siekana, doprawiona na ostro papryką na liściach sałaty, w chlebie pita i z ajwarem podana delicate finely chopped, seasoned beef on sharply with pepper on lettuce leaves, in bread drunk and with ajwar given Hladni ramstek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Hladni ramstek plasty rostbefu opiekane, marynowane w oliwie i occie balsamico ze świeżymi ziołami, podawane z rucolą, kaparami o krojonymi pomidorami slice od the rump cut grilled, marinated in oil and vinegar balsamico with fresh herbs, given with the argula, capers and cut tomatoes

4.

5.

6.

R

M

A

Punjena paprika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Punjena paprika pieczona i marynowana papryka slodka faszerowana łagodną pastą urnebes baked and marinated sweet pepper stuffed with the mild paste urnebes Peconi Plavi Paradajz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Peconi Plavi Paradajz duszony bakłażan z dojrzałym pomidorem, pachnącym świeżym oregano i czosnkiem, sypany serem szopskim, podawany z domowym jogurtem stewed aubergine with the tomato made out, smelling of the fresh oregano and the garlic, poured with cheese, served with homemade joghurt Ljuta papryka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Ljuta paprika ostra papryczka delikatnie opieczona na ruszcie, faszerowana serem bryndza, podawana z sosem jogurtowym sharp gently grilled sweet paper ewes milk cheese stuffed with cheese, given with yoghurt sauce

PRZEKĄSKI CIEPŁE – TOPLA PREDJELA / HOT STARTERS – TOPLA PREDJELA 7.

Punjene palacinke sa spanacem . . . . . . . . . . . . . . . . . Punjene palacinke sa spanacem liście szpinaku w naleśniku z serem szopskim na aromatycznym jogurtowym sosie leaves of the spinach in the pancake with cheese on the aromatic joghurt sauce 8. Punjene palacinke sa mesom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Punjene palacinke sa mesom nalesniki nadziewane mięsem baranim, podane w aromatycznym baranim sosie pancakes stuffed with the mutton and given on the aromatic tomato sauce 9. Zapeceni pilecie dzeludice (w gliniaku) . . . . . . . . . Zapeceni pilecie dzeludice wyśmienite żołoądki drobiowe z młodego kurczęcia ze świeżą cebulą, czosnkiem, ostrą papryczką w delikatnym pomidorowym sosie pod pierzynką z żółtego sera z dodatkiem balkańskich ziół excellent poultry stomachs from young chicken with fresh onion, garlic, sharp sweet pepper in the delicate tomato sauce under the feather quilt of the hard cheese with the addition of Balkan herbs 10. Zapeceni sir sa paradajzom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapeceni sir sa paradajzom zapieczony regionalny szopski ser ze świeżym pomidorem i jajkiem z dodatkiem świeżych ziół, oliwy z oliwek i czosnku stuck regional cheese with the fresh tomato and the egg with the addition of fresh herbs, the olive oil and the garlic

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

C

tel. (22) 244 21 21

24 PLN

24 PLN

24 PLN

21 PLN


Krčma Banja Luka – Bałkańskie/Balkan K

ul. Puławska 101, tel. (22) 244 21 21

A

19 PLN

19 PLN

19 PLN

15. Riblja čorba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Riblja čorba wyśmienita rybna zupa na ostro delicious, spicy fish soup 16. Jagneča čorba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Jagneča čorba aromatyczna, pikantna zupa z młodziutkiego jagnięcia spicy, aromatic soup made of a suckling lamb 17. Telecia čorba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Telecia ćorba delikatna zupa z cielęciny delicate veal soup

WARZYWA – POURĆE / VEGETABLES – POURĆE 18. Seljačka salata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Seljačka salata wiejska sałatka czyli sałata zielona, pomidor, ogórek, krucha papryka, oliwki, ser owczy, oregano, winegret rural salad, that is green lettuce, tomato, cucumber, crisp paprika, olives, cheese, oregano, vinaigrette

19. Sopska salata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sopska salata szopska sałata – pomidor, ogórek, papryka, ser kozi, cebula, oliwa shopska salad – tomato, cucumber, paprika, goat cheese, onion, olive oil 20. Crnogorska salata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montenegro-style – crnogorska salata pomidor, cebula i oliwki pod delikatnym jogurtem tomato, onion and olives covered with mild yoghurt 21. Tarator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarator sałatka ze świeżego ogórka, wiejskiej śmietany z czosnkiem i koprem salad made of fresh cucumber and cottage cream with garlic and dill 22. Spnać na srpski način . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spnać na srpski naćin siekane liście szpinaku duszone na świeżym maśle, czosnku i mleku z dodatkiem białego wina posypane serem feta chopped spinach leaves stewed in fresh butter with milk, garlic and with a dash of white wine and sprinkled feta cheese 23. Pindžur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pindžur opiekany bakłażan, cukinia i papryka z rusztu w aromatycznym sosie z pomidorów z delikatnym zapachem ziół bałkańskich posypana serem szopskim roasted aubergine, courgette and pepper from grill in aromatic toamtoe sauce with delicate smell of herbs and sprinkled with shopski cheese

10 PLN

10 PLN

10 PLN

16 PLN

18 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

M

18 PLN

ZUPY – SUPE I ČORBE / SOUPS – SUPE I ČORBE

*

C

Bałkańskie/Balkan

11. Pileca bzigerica rolowani u slanini . . . . . . . . . . . . . . Pileca bzigerica rolowani u slanini delikatne wątróbki drobiowe, zawijane w boczku na plastrach prażonej cebuli i pomidorach ulożone z ajvarem podane delicate chicken livers, wrapped up in bacon of onion on sticking plasters roasted and tomatoes arranged from ajvarem given 12. Punjena bomaca paprika sa mesom u paradajz sosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Punjena bomaca paprika sa mesom u paradajz sosu zapiekana papryka faszerowana mięsem wołowo-wieprzowym, ryżem i warzywami w sosie ze świeżych pomidorów baked pepper stuffed with the meat with the rice and vegetables in the sauce of the fresh tomatoes 13. Kozji sir rolowani u slanini bimbjenoj . . . . . . . . . . . Kozji sir rolowani u slanini bimbjenoj pieczona na ruszcie feta owinięta wędzonym boczkiem na świeżych pomidorach wyłożona z ajvarem podana grilled celebration wrapped up on fresh tomatoes inlaid with smoked bacon from ajvarem given 14. Pohovany kackavalj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pohovany kackavalj panierowany ser regionalny, podawany z sosem tatarskim i cytryną cheese coated with breadcrumbs, given with the Tartar sauce and the lemon

R

tel. (22) 244 21 21

39


Krčma Banja Luka – Bałkańskie/Balkan K

ul. Puławska 101, tel. (22) 244 21 21

R

C

M

A

indyjskie/indian Bałkańskie/Balkan

W CZWARTKI I PIĄTKI POLECAMY / ON THURSDAYS AND FRIDAYS WE RECOMMEND

SZEF KUCHNI POLECA/SEF PREPORUCUJE / PEARLS OF THE CHEF/SEF PREPORUCUJE

24. Brancin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Brancin rarytas adriatycki marynowany w hejce ziołowej – w całości z rusztu! Adriatic rarity pickled in herbal hejka – whole from grill! 25. Dorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Dorada srebrna jak Adriatyk – dorada! – w całości z grilla podawana z sosem tatarskim, cytryną i ziemniakami as silver as the Adriatic – bream! – in one piece grilled given with the Tartar sauce, lemon and potatoes 26. Musle na buzaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Musle na buzaru mule duszone w sosie adriatyckim ze świeżych pomidorów, z dodatkiem czosnku, cebulki i białego wina mussels stewed in Adriatic sauce made of fresh tomatoes, with a dash of garlic, onion and white wine 27. Musle u belom sosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Musle u belom sosu mule duszone na maśle czosnkowym, białym winem podlane z dodatkiem natki pietruszki mussels stewed in garlic butter and white wine with a dash of parsley

28. Kotleciki jagnięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN Lamb chops delikatne, marynowane w ziołowo-jogurtowej bejcy z nutą aromatyczną świeżego rozmarynu delicate, marinated in herb-joghurt with a hint of stain aromatic fresh rosemary 29. Zlatiborski steak sa junetiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Zlatiborski steak sa junetiny steak z woła marynowany w aromatycznej bejcy ziołowej z rusztu podany na kajmaku steak from the ox pickled in aromatic wood herbal stain served on kajmak 30. Pasterska jagnetina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN Pasterska jagnetina jagnięcina grillowana duszona z cebulką i świeżymi ziołami, zawinięta w omlet jajeczny na miętowym sosie grilled lamb strangled with the small onion and fresh herbs wrapped up in the egg omlette on the mint-flavoured sauce 31. Punjeno bjelo meso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Punjeno bjelo meso soczyste piersi kurczęcia z rusztu faszerowane prażonymi pieczrkami, wędzonym serem i boczkiem juicy chests of the chicken from the grill stuffed with roasted mushrooms, smoked cheese and bacon

*

40

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Krčma Banja Luka – Bałkańskie/Balkan K

ul. Puławska 101, tel. (22) 244 21 21

BALKANSKI SPECIJALITETI/BAŁKAŃSKIE SPECJAŁY / BALKAN SPECIALTIES/BALKANSKI SPECIJALITETI 34. Vstipci laskovacki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Vstipci laskovacki pulpety z siekanego mięsa wieprzowo-wołowego nadziewane wędzonym serem, ostrą papryką i wędzonką w pomidorowym sosie meatballs of the chopped meat stuffed with smoked cheese, hot pepper and smoked bacon in tomato sauce 35. Banjalucki cevap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Banjalucki cevap ogromny cevap (paluch) siekanego mięsa baraniego z ruszty, nadziewany serem owczym, ostrą papryczką, owijany wędzonym boczkiem huge cevap (finger) of chopped mutton from the grill stuffed with the sheep’s milk cheese, with hot sweet pepper, wrapped up with smoked bacon 36. Cevapcici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Cevapcici delikatne pulchniutkie i soczyste paluszki z siekanego mięsiwa wołowo-baraniego z rusztu na bryndzy podane, sypane swieżą cebulką delicate spongy and juicy fingers of the chopped meat from the grill on the ewes milk cheese, poured with fresh small onion 37. Balkan mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 PLN Balkan mix wątróbka wołowa w boczku na szadkach, polędwica wieprzowa na szpadkach, ćwartka kurczaka ze skórą, cevapcici, ustipci, feta zawijana w boczku, kiełbasa jagnięca poultry liver in bacon on szadki, pork loin on szpadka quarter of the chicken with leather, cevapcici, ustipci, feta cheese wrapped in bacon, the lamb sausage 38. Gurmanska pljeskavica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Gurmanska pljeskavica pikantny „olbrzym” z siekanego mięsa wołowo-wieprzowego dla Gurmanów, nadziewany serem wędzonym, swojską słoninką wędzoną i ostrą papryczką spicy „giant” of the chopped cow-pork meat for Gurmanów, stuffed with the smoked cheese, with native smoked pork fat and hot sweet paper *

M

A

39. Cobanska pljeskavica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Cobanska pljeskavica steak z siekanego mięsa wołowo-wieprzowego nadziewany serem Kackawalj steak of the chopped cow-pork meat stuffed with Kackavalj cheese

MIESZANE MIĘSA NA SZPADACH/RAZNJICI / MIXED MEATS SERVED ON SWORD/RAZNJICI 40. Banjalucki rażnijci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banjalucki rażnijci potężny szaszłyk na szpadzie z czterech mięsiw złożony, przekładany cebulką, wędzonym boczkiem i ostra papryczką huge sashlik on skewer made of three kinds of meat with onion, smoked bacon and hot pepper 41. Raznijci cigan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raznijci cigan ogromny szaszłyk z soczystej jagnięciny marynowany z delikatnej jogurtowej marynacie z nutą rozmarynu nadziewany na szpady przekładany ostrą regionalną papryczką i cebulką huge shish kebab from the juicy lamb pickled in the delicate yoghurt pickle with the note of the rosemary stuffed on swords with the hot regional pepper and the small onion 42. Raznijci hajduk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raznijci hajduk olbrzymi szaszłyk z marynowanego rostbefu wołowego na szpadzie podany z wędzonym boczkiem, świeżutką cebulką i papryką przełożony gigant shashlik from pickled rustbef on the sword given with smoked bacon, the fresh small onion and the pepper 43. Raznijci Pastir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raznijci Pastir potężny szaszłyk na szpadzie godny serbeskiego rodowodu z siekanej baraniny z dodatkiem przypraw, przełożony wędzonym boczkiem i papryką huge shashlik on the sword of the chopped mutton with the addition of Balkan spices, smoked bacon and the pepper 44. Raznjci bel voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raznjci bel voz delikatny szaszłyk z kurczęcia na szpadzie nadziewany – w zmysłowej nucie cynamonu, przekładany łagodną papryką i cebulką delicate shashlikfrom the chicken on the sword in the note of the cinnamon, mild pepper and the onion

49 PLN

49 PLN

45 PLN

42 PLN

42 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

C

Bałkańskie/Balkan

32. Teletina sa Varty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Teletina sa Varty delikatne sznycle cielęce, marynowane w bejcy ziołowej, sprawione na ruszcie, przekładane serem bryndza delicate schnitzels veal, marinated in herbal wood stain, caused on the grill interleaved with cheese ewes milk cheese 33. Punjena vesalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Punjena vesalica polędwica z wieprza faszerowana serem szopskim i ostrą papryką na ruszcie sprawiona loin from the pig stuffed with cheese and with hot pepper from the grill

R

tel. (22) 244 21 21

41


Krčma Banja Luka – Bałkańskie/Balkan K

ul. Puławska 101, tel. (22) 244 21 21

PERŁY ADRIATYKU – JADRANSKA PERLA / ADRIATIC PEARLS – JADRANSKA PERLA

Bałkańskie/Balkan rodzaj/kuchni

45. Pohovane lignje (200 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Pohovane lignje (200 g) kalmary w cieście podawane z cytrynką i przepysznym różowym sosem morskim squids in cake served with lemon and delicious pink sea sauce 46. Skampi u belom sosu (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Skampi u sosu (6 pcs.) krewetki z patelni na maśle czosnkowym, białym winem podlane z dodatkiem natki pietruszki shrimps pan-fried in garlic butter, stewed in white wine with a dash of parsley 47. Skampi na buzaru (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Skampi na buzaru (6 pcs.) krewetki duszone w sosie adriatyckim ze świeżych pomidorów z dodatkiem czosnku, cebulki i białego wina shrimps stewed in Adriatic sauce made of fresh tomatoes with a dash of garlic, onion and white wine 48. Skampi u slaniny dimljenoj (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Skampi u slaniny dimlenoj (6 pcs.) krewetki zawijane wędzonym boczkiem na szpadę nabite na ruszcie opieczone, skropione oliwą i cytryna z wybornym dipem podane shrimps rolled in smoked bacon, stuck on a skewer and well-roasted Than srinkled with oil and lemon and served with exellent dip

R

DODATKI – DODACI / SIDE ORDERS – DODACI

dla dzieci / for kids 55. Zestaw dla dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Kids set filet z kurczaka z frytkami i mizerią chicken fillet with chips and cucumber salad

DESERY SŁODKA CHWILA – DEZERTI SLATKI PREDAH / DESSERT – SEZERTI SLADKI PREDAH 51. Balkan yoghurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Balkan yoghurt regionalny jogurt bałkański z domowym miodem i włoskimi orzechami regional Balkan yoghurt with the homemade honey and walnuts SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

A

53. Frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN French fries 54. Ziemniaki po cygańsku / krompir na ciganski način . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Gypsy style potatoes – krompir na ciganski način ziemniaki pieczone z papryką, cebulką i czosnkiem roasted potatoes with paprika, onion and garlic

49. Pastrmka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Pastrmka pstrąg smażony na maśle z pachnącym rozmarynem, podawany z masłem ziołowym trout fried in butter with the aromatic rosemary, served with herb butter 50. Losos sa fetom (250 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Losos sa fetom (250 g) grillowany filet z łososia przekładany serem feta i świeżym pomidorem ułożony na aromatycznym boczku, tego na pewno nie jedliście! salmon fillet coated with feta cheese and fresh tomato served on aromatic bacon, You’ve never tested something like this before!

42

M

52. Baklava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Baklava bałkański przysmak z miodem, orzechami i bitą śmietaną Balkan delicacy with honey, nuts and whipped cream

RYBY, RYBKI, RYBECZKI – RIBE, RIBICE, RIBČIČI / FISH – RIBE, RIBICE, RIBČIĆI

*

C

tel. (22) 244 21 21


Nesebar – Bułgarskie/Bulgarian ul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21

PRZYSTAWKI / STARTERS Czuszka biurek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Pepper „biurek” papryka marynowana, faszerowana serem Sirene, polewana jogurtem. pickled pepper stuffed with Sirene cheese, poured over with joghurt 2. Misz-masz / Misz-masz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN jajecznica z serem białym bułgarskim, pomidorami, papryką marynowaną i cebulą scrambled eggs with Bulgarian white cheese, tomatoes, pickled pepper and onion 3. Banica ze szpinakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Banica with spinach bułgarskie ciasto, faszerowane duszonym szpinakiem z warzywami – podawane z naturalnym jogurtem Bulgarian cake stuffed with simmered spinach with vegetables – served with natural joghurt 4. Banica z bułgarskim serem białym . . . . . . . . . 9 PLN Banica with Bulgarian cottage cheese bułgarskie ciasto, faszerowane serem Sirene, podawane z naturalnym jogurtem Bulgarian cake stuffed with Sirene cheese, served with natural joghurt 5. Sirene w folii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Sirene in tinfoil plaster bułgarskiego sera białego, krążki pomidora – grillowane w folii A slice of Bulgarian white cheese, tomatoe rings – grilled in tinfoil 6. Ser żółty panierowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Breaded Bulgarian cheese przepyszna postać sera żółtego przyrządzona według tradycyjnej, bułgarskiej receptury delicious type of yellow cheese prepared in a traditional, Bulgarian way 7. Bułgarski ser biały panierowany . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Breaded Bulgarian cottage cheese 8. Sirene po szopsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Sirene in „szopski” style bułgarski ser biały Sirene, pomidory, pieczona papryka – zapiekane jajkiem Bulgarian Sirene white cheese, tomatoes, roasted pepper with an egg 9. Sirene po hajduszku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Hajduszek Sirene cheese bułgarski ser biały Sirene, wędliny bułgarskie, pomidory, pieczona papryka – zapiekane jajkiem i serem żółtym Bulgarian Sirene white cheese, Bulgarian cured meat, tomatoes, baked pepper – roasted with an egg and yellow cheese 10. Serduszka / Chicken hearts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN smażone serduszka drobiowe z cebulą, pomidorami – zapiekane z serem żółtym Fried poultry hearts with an onion, tomatoes – roasted with yellow cheese *

11. Ozorek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Tongue ozorek wołowy smażony na maśle Beaf tongue fried on butter 12. Panierowany ozorek wołowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Breaded beef tongue panierowany ozorek wołowy Breaded beaf tongue 13. Wątróbki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Chicken livers smażone wątróbki drobiowe z cebulą, pomidorami – zapiekane serem żółtym fried chicken livers with onion, tomatoes, spices – roasted with yellow cheese 14. Flaczki na maśle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Tripe on butter flaczki wołowe smażone na maśle z przyprawami beaf tripes fried on butter with spices 15. Cukinia w sosie czosnkowo-koperkowym . . . . . . 11 PLN Courgette in garlic & dill sauce smażona cukinia, polana sosem czosnkowo-koperkowym freid courgette, poured over with garlic and dill sauce 16. Naleśniki ze szpinakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Pancakes with spinach faszerowane szpinakiem – zapiekane serem żółtym stuffed with spinach – roasted with yellow cheese 17. Naleśnik „Trakja” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Pancakes „Trakia” faszerowany kawałkami kurczaka, pieczarkami, cebulą – zapiekany serem żółtym stuffed with chicken peaces, mushrooms, onion – roasted with yellow cheese

ZUPY / SOUPS 18. Z soczewicy . . . . . . . . . . . . . 12 PLN From lentil soczewica, włoszczyzna, przyprawy – posypane pietruszką Lentil, soup vegetables, spices – sprinkled with parsley

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Bułgarskie/Bulgarian

1.

tel. (22) 244 21 21

43


Nesebar – Bułgarskie/Bulgarian ul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21

Bułgarskie/Bulgarian rodzaj/kuchni

19. Szpinakowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Spinach soup szpinak, ryż, jajko, bułgarski ser biały – zabielone jogurtem naturalnym spinach, rice, egg, Bulgarian white cheese – whitened with natural joghurt 20. Fasolowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Bean soup fasola biała, włoszczyzna, przyprawy – posypane pietruszką white bean, soup vegetables, spices – sprinkled with parsley 21. Tarator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Tarator jogurt, świeży ogórek, orzechy włoskie, koperek – chłodnik joghurt, fresh cucumber, wallnuts, dill – cold borsch 22. Rybna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Fish soup łosoś, pstrąg, ziemniaki, włoszczyzna – posypana koperkiem salmon, trout, potatoes, soup vegetables – sprinkled with dill 23. Z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Chicken soup kurczak, włoszczyzna, makaron – zabielana jajkiem i jogurtem naturalnym – posypana pietruszką chicken, soup vegetables, pasta – whitened with an egg and natural joghurt – sprinkled with parsley

44

24. Szkembe czorba (flaczki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Szkembe czorba (tripe) flaczki, mleko, bułgarskie przyprawy – podawane z papryką ostrą i deepem czosnkowo-octowym tripe, milk, Bulgarian spices – served wih hot pepper and garlic and vinegar deep 25. Z jagnięciny / Lamb soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN jagnięcina, ziemniaki, włoszczyzna – posypana pietruszką lamb meat, potatoes, soup vegetables – sprinkled with parsley

SAŁATKI / SALADS 26. Marynowane warzywa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Pickled vegetables kalafior, marchewka, papryka, seler, kapusta, podawane na liściu sałaty cauliflower, carrot, pepper, celeriac, cabbage served on a lettuce leaf 27. Sneżanka / Snezanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN świeży ogórek, twarożek, czosnek – posypane orzechami włoskimi fresh cucumber, cottage cheese, garlic – sprinkled with walnuts 28. Pieczona papryka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Roasted pepper papryka słodka pieczona i marynowana podawana z cebulą, czosnkiem, przyprawami baked and pickled sweet pepper served with onion, garlic and spices

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Nesebar – Bułgarskie/Bulgarian

29. Szopska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Shopska świeże pomidory, ogórek, cebula, pieczona papryka – posypane bułgarskim serem białym i pietruszką fresh toamtoes, cucumber, onion, baked pepper – sprinkled with Bulgarian white cheese and parsley 30. Kiopołu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Kiopolu pasta z pieczonego bakłażana z papryką, pomidorami i przyprawami, rozdrobniona podawana na zimno baked aubergine paste with pepper, toamtoes and spices, crumbled and served cold 31. Wilcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Vilcza świeży pomidor, ogórek, pieczona papryka, cebula, pieczarki, szynka – posypane kruszonym bułgarskim serem białym fresh toamtoe, cucumber, baked pepper, onion, mushrooms, ham – sprinkled with crumbled Bulgarian white cheese 32. Owczarska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Ovczarska świeże pomidory, ogórek, cebula, pieczona papryka, szynka, ser żółty – posypane bułgarskim serem białym i pietruszką fresh tomatoes, cucumber, onion, baked peeper, ham, yellow cheese – sprinkled with Bulgarian white cheese and parsley 33. Cezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Cezar zielona sałata, ogórek, pikantna papryczka, krążki cebuli, grillowany kurczak, ser żółty, sezam i grzanki polane sosem koperkowo-czosnkowym green lettuce, cucumber, hot pepper, onion ring, grilled chicken, yellow cheese, sesame and tosts poured over with dill and garlic sauce

DANIA Z GRILLA / GRILLED COURSES 34. Makrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Mackerel makrela z grilla podawana z ryżem/ziemniakami/ frytkami/frytkami z Sirene grilled mackerel served with rice/potatoes/ chips/chips with Sirene cheese 35. Szaszłyk z wątróbki w boczku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Liver shashlik in bacon szaszłyk z wątróbki drobiowej zawijanej w wędzony boczek, podawany z ryżem/ ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirene poultry liver shashlik wraped in smoked bacon, served with rice/tomatoes/chips/chips with Sirene cheese 36. Kebabcze jagnięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Lamb kebabche kotlet z mielonego mięsa jagnięcego – bułgarskie przyprawy minced lamb meat cutlet – Bulgarian spices *

37. Kebabcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Kebabche Kotlet z mięsa mielonego wieprzowo-wołowego, bułgarskie przyprawy pork and beaf minced meat cutlet, Bulgarian spices 38. Kiufte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Kiufte Kotlet z mięsa mielone wieprzowo-wołowego, cebula, pietruszka, bułgarskie przyprawy pork and beaf minced meat cutlet, onion, parsley, Bulgarian spices 39. Szaszłyk z mięsa wieprzowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Pork meat shashlik 40. Szaszłyk z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Chicken shashlik 41. Karkówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Pork 42. Grillowany bakłażan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Grilled aubergine grillowane krążki świeżego bakłażana z przyprawami – podawane z pysznym sosem czosnkowym grilled fresh aubergine rings with spices – served with delicious garlic sauce 43. Grillowane warzywa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Grilled vegetables grillowany bakłażan, cebula, cukinia, papryka – podawane z sosem czosnkowym grilled aubergine, onion, zucchini, pepper – served with garlic sauce 44. Kurczak po wiejsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Country chicken soczysty udziec kurczaka bez kości, marynowany w przyprawach i miodzie, podawany z ryżem/ziemniakami/frytkami/ frytkami z Sirene juicy, boneles chicken leg, pickled in spices and honey served with rice/potatoes/chips/ chips with Sirene cheese

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Bułgarskie/Bulgarian

ul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21

tel. (22) 244 21 21

45


Nesebar – Bułgarskie/Bulgarian ul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21

Bułgarskie/Bulgarian rodzaj/kuchni

45. Kotlet „Ilii” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chop of Chief kotlet wieprzowy faszerowany boczkiem, serem żółtym, papryką ostrą, ogórkiem konserwowym oraz odrobiną musztardy, podawany z ryżem/ ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirene pork cutled stuffed with bacon, yellow cheese, hot pepper, pickle and a bit of moustard, served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese 46. Szaszłyk z polędwicy wieprzowej . . . . . . . . . . . . . . . Pork fillet shashlik polędwica wieprzowa, papryka, cebula i boczek, całość podawana z ryżem/ziemniakami/ frytkami/frytkami z Sirene pork fillet, pepper, onion and backon, whole served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese 47. Meszana skara wieprzowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Meszana skara” / pork mixed grill tradycyjne bułgarskie połączenie – kebabcze, kiufte, karkówki i szaszłyka traditional Bulgarian connection – kebabche, kiufte, pork and shashlik 48. Polędwica wołowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beaf fillet grillowana polędwica wołowa, podawana z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirene, sałatka grilled beaf fillet served with rice/tomatoes/ chips/chips with Sirene cheese, salad

46

28 PLN

49. Pstrąg / Trout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN pstrąg podawany z ryżem/ziemniakami/ frytkami/frytkami z Sirene trout served with rice/tomatoes/chips/chips with Sirene cheese 50. Łosoś / Salmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN łosoś podawany z ryżem/ziemniakami/frytkami/ frytkami z Sirene salmon served with rice/toamtoes/chips/chips with Sirene cheese

37 PLN

DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES

36 PLN

49 PLN

51. Plater Nesebar (dla 4 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 PLN Nesebar slice (for 4 persons) kebabcze ×2, kjufte ×2, kebabcze jagnięce ×2, agne nadenitsa, pierś z kurczaka, karkówka ×2, grillowane warzywa, szaszłyk z wątróbki w boczku, ziemniaki po wiejsku, ryż, sałatka szopska, sneżanka, lutenica, sos czosnkowy, Ajran 1l kebabcze ×2, kjufte ×2, lamb kebabche ×2, agne nadenista, chicken fillet, pork ×2, grilled vegetables, liver shashlik in bacon, cottage potatoes, rice, szopska salad, sneżanka, lutenica, garlic sauce, Ajran 1l 52. Agne nadenitsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Agne nadenitsa domowe kiełbaski z mięsa jagnięcego (2 szt.), podawane z ryżem/ziemniakami/frytkami/ frytkami z Sirene home-like lamb sausages (2 pcs.) served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Nesebar – Bułgarskie/Bulgarian ul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21

*

62. Polędwica wędrowca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN ”Wanderer’s” fillet polędwica wieprzowa z szynką, pieczarkami, ogórkiem konserwowym – zapiekana serem żółtym, podawana z ryżem / frytkami / ziemniakami pork fillet served with ham, mushrooms, pickle roasted with yellow cheese served with rice/ chips/potatoes 63. Talerz rozmaitości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN A plate of varieties porcja dla 2 osób – podsmażane serduszka, wątróbki drobiowe, ozorki wołowe, szynka, cebulka, czosnek, posypane i zapiekane serem żółtym portion for 2 persons – slightly fried poultry hearts and livers, beaf tongues, ham, onion, garlic, sprinkled and roasted with yellow cheese

SPECJAŁY / SPECIALS 64. Jagnięcina po georgiowsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Georgiovski” lamb specjalność restauracji – przepyszna, pieczona jagnięcina w sosie własnym podawana ze szpinakowym ryżem retaurant’s speciality – delicious, baked lamb in gravy served with spinach rice 65. „Nesebar” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Nesebar” owoce morza – podawane z ryżem w sosie czosnkowym sea food served with rice in garlic sauce 66. „Sofia” / ”Sofia” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . danie z trzech rodzajów mięsa – polędwicy wołowej, wieprzowej oraz piersi z kurczaka, podawane z pieczarkami w sosie własnym, do wyboru z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirene, sałatkai dish with three types of meat – beaf, pork and chicken fillet served with mushrooms in gravy, and to choose: rice/potoatoes/chips/chips with Sirene cheese, salads 67. „Han Asparuh” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Han Asparuh” polędwica wołowa przekładana ozorkiem wołowym, ogórkami konserwowymi w sosie pieczarkowym, zapiekana żółtym serem, podawana z ryżem / frytkami / ziemniakami beaf fillet with beaf tongue, pickles in mushroom sauce, roasted with yellow cheese served with rice/chips/potatoes

51 PLN

58 PLN

51 PLN

BUŁGARIA – DLA SMAKOSZY / BULGARIAN PALATE 68. Filet Elena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Fillet „Elena” suszony schab w bułgarskich przyprawach podawany w cienko pokrojonych plastrach dried joint of pork inBulgarian spices served in thin slices

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

54 PLN

Bułgarskie/Bulgarian

53. Kawarma po radomirsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Radomirska kavarma gulasz z kawałkami kurczaka i duszonymi warzywami, podawany z ryżem goulash with chicken pieces and simmered vegetables, served with rice 54. Kawarma w omlecie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Kavarma in omelette zawijany w omlet gulasz z kurczaka i warzyw chicken and vegetables goulash wraped in omelette 55. Giuwecz po zaralijsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Zaralijski giuvech tradycyjny bułgarski gulasz z cielęciny, duszony z warzywami traditional bulgarian goulash, roasted with vegetables 56. Musaka / Musaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN bułgarska zapiekanka z mięsa mielonego, warzyw i ziemniaków, podawana z naturalnym jogurtem Bulgarian minced meat gratin with vegetables and potatoes served with natural joghurt 57. Smażone skrzydełka (5 sztuk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Fried wings (5 pieces) smażone skrzydełka, marynowane w musztardzie, miodzie i białym winie – posypane sezamem, podawane z ryżem/ ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirene fried wings, pickled in moustard, honey and white wine sprinkled with sesame served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese 58. Specjalność Varny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN ”Varna’s” Speciality filet z piersi kurczaka w sosie śmietanowym z pieczarkami, podawane z ryżem/ziemniakami/ frytkami/frytkami z Sirene chicken fillet in cream sauce with mushrooms, served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese 59. Filet z piersi kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Chicken’s fillet panierowana pierś z kurczaka, podawana z ryżem / ziemniakami/ frytkami breaded chicken fillet served with rice/potatoes/ chips 60. Roladki z kurczaka w sosie tatarskim . . . . . . . . . . . 24 PLN Chicken roulade in Tatar sauce panierowane roladki z piersi kurczaka faszerowane ogórkiem konserwowym, szynką i serem żółtym, podawane z ryżem/ ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirene chicken fillet breaded roulades stuffed with pickles, ham and yellow cheese served with rice/ potatoes/chips/chips with Sirene cheese 61. Polędwica po rodopsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN Pork fillet on „rodopsku” polędwica wieprzowa z wędzonym boczkiem i cebulką, podawana w sosie pieczarkowym, podawana z ryżem / frytkami / ziemniakami pork fillet with smoked bacon and onion served in mushroom sauce served with rice/chips/tomatoes

tel. (22) 244 21 21

47


Nesebar – Bułgarskie/Bulgarian ul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21

Bułgarskie/Bulgarian rodzaj/kuchni

69. Pastarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pastarma suszona polędwica wołowa przyprawiona po bułgarsku, podawana w cienko pokrojonych plastrach dried beaf fillet spiced in Bulgarian way served in thin slices 70. Łukanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lukanka tradycyjne bułgarskie salami podawane w cienko pokrojonych plastrach traditional Bulgarian salami served in thin slices 71. Sudżuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sudżuk tradycyjne bułgarskie salami podawane w cienko pokrojonych plastrach traditional Bulgarian salami served in thin slices 72. Deska bułgarskich wędlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plate of bulgarian cold meats mieszanka bułgarskich wędlin mix of Bulgarian cured meats 73. Deska serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Board of cheeses mieszanka serów – sirene, camembert, żółtego krowiego – kaszkawał mix of cheeses – sirene, camambert, cow’s yellow – kaszkawał 74. Plaster sirene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A slice of sirene

28 PLN

25 PLN

23 PLN

92 PLN

65 PLN

10 PLN

DODATKI / SIDE DISHES 75. Ziemniaki po wiejsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Potatoes ziemniaki smażone z cebulą i przyprawami fried potatoes with onion and herbs

76. Ziemniaki sote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Cooked potatoes podsmażane na maśle i posypane koperkiem cooked potatoes fried in butter, sprinkled with dill 77. Frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Chips 78. Frytki z bułgarskim serem białym . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Fries with Bulgarian white cheese 79. Ryż z zielonym groszkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Rice with green peas 80. Pikantne papryczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Peppers ostre papryczki grillowane i marynowane – najlepsze do serów, mięs i sałatek hot peppers grilled and pickled – best to cheeses, meats and salads 81. Pomidory i ogórki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Tomatoes and cucumbers 82. Miseczka oliwek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Olives 83. Sos lutenica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Lutenica sauce tradycyjny, łagodny sos bułgarski z papryki, pomidorów, przypraw – wyśmienity do mięs, serów i frytek traditional, mild Bulgarian sauce made of peppers, tomatoes and spices – excellent with meat, cheese and chips 84. Sos czosnkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Garlic sauce wyśmienity sos przyrządzony według bułgarskiej receptury excellent sauce prepared according to a Bulgarian recipe

DESERY / DESSERTS 85. Bakłava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Baklava chrupiące, cienkie ciasto z orzechami włoskimi, pieczone w syropie cukrowym crunchy, thin cake with walnuts, baked in sugar syrup 86. Naleśniki – z kremem czekoladowym . . . . . . . . . . . 10 PLN Pancakes with chocolate cream 87. Naleśniki – z dżemem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Pancakes with jam 88. Krem karmel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Caramel cream tradycyjny bułgarski deser na bazie jajek, cukru i mleka traditional bulgarian dessert with eggs, sugar and milk

48

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Sofa – Fusion/Fusion ul. Emilii Plater 28, tel. (22) 244 21 21

ŚNIADANIA codziennie do godziny 12:00 / BREAKFAST to 12:00

PRZEKĄSKI / STARTERS 7.

1. 2.

3. 4.

5.

6.

Fusion/Fusion rodzaj/kuchni

50

Tosty zapiekane z szynką i serem . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Tosts roasted with ham and cheese Chrupiące tosty z twarożkiem, miodem i konfiturą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Chrunchy tosts with a cottage cheese, honey and jam Muesli z bakaliami i jogurtem owocowym . . . . . . 10 PLN Muesli with dried fruit and nuts and fruit joghurt Jajecznica / Jajka sadzone / Omlet – z 3 jajek na maśle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Scrambled eggs/ eggs cooked sunny-side-up/ omelette – from 3 eggs on butter pieczywo, masło bread, butter Smażone kiełbaski, grillowany bekon, jajecznica z 3 jajek na maśle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Fried sausages, grilled bacon, scrambled eggs from 3 eggs on butter pieczywo, masło bread, butter Dodatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PLN Extras Szynka / Bekon / Ser / Pomidor / Cebula / Pieczarki Ham / Becon / Cheese / Tomatoe / Onion / Mushrooms

Carpaccio z marynowanej polędwicy . . . . . . . . . . . Carpaccio from pickled fillet z kaparami, pomidorkami cherry oprószone parmezanem with capers, cherry tomatoes, sprinkled with parmesan cheese 8. Łosoś marynowany w brandy i soli morskiej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon pickled in brandy and sea salt z dipem koperkowym with dill dip 9. Szynka parmeńska z mozarellą i pieczonymi figami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parmenian ham with mozzarella and roasted fig 10. Panierowany camembert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Breaded camembert cheese z plastrami grillowanego ananasa i żurawiną with slices fo grilled pineapple and cranberries 11. Tatar z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steak tartare from beaf fillet z cebulką, kaparami, ogórkiem kiszonym i musztardą with onion, capers, pickled cucumber and moustard

28 PLN

29 PLN

16 PLN

19 PLN

30 PLN

PRZEKĄSKI KLUBOWE / CLUB STARTERS 12. Grzanki zapiekane z suszonymi pomidorami i mozarellą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toasts roasted with dried tomatoes and mozzarella 13. Ciabatta z grillowanym kurczakiem . . . . . . . . . . . . . Ciabatta with grilled chicken pomidorem, serem i sosem koktajlowym tomato, cheese and coctail sauce 14. Ciabatta wegetariańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian Ciabatta z pomidorem, mozarellą, sosem pesto, rucolą i sałatą with toamtoe, mozzarella, pesto sauce, rucola and lettuce 15. Tortilla z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tortilla with chicken papryką, żółtym serem i pomidorową salsą pepper, yellow cheese and tomatoe salsa 16. Talerz serów z owocami i bakaliami . . . . . . . . . . . . . Plate of cheeses with fresh fruit and dried fruit and nuts 17. „Chrupiący” półmisek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „Crunchy” platter nachos / grisini / krakersy/ oliwki; sosy: serowy, salsa pomidorowa nachos / grisini / crackers/ olives; sauces: cheese, tomaote salsa

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

15 PLN

17 PLN

17 PLN

24 PLN

36 PLN

25 PLN


Sofa – Fusion/Fusion ul. Emilii Plater 28, tel. (22) 244 21 21

18. Mix przekąsek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Snack Mix polędwiczki z kurczaka / kalmary panierowane / mini caprese / tortille z szynką / krążki cebuli sosy: czosnkowy, koktajlowy chicken fillets / breaded squids mini caprese / tortillas with ham/ onion rings; sauces: garlic, coctail

29. Papardelle z sosem rustykalnym . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Papardelle with rustical sauce 30. Penne z cukinią i bakłażanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Penne with courgette and aubergine w sosie pomidorowym ze świeżą bazylią in tomatoe sauce with fresh basil

SAŁATKI / SALADS

31. Krem z pomidorów z bazyliowym pesto . . . 10 PLN Tomatoe cream with basil pesto 32. Zupa borowikowa z łazankami . . . . . . . . . . . . 14 PLN Boletus soup with łazanki pasta 33. Zupa tajska z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Thai soup with chicken

22 PLN

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES 26 PLN

25 PLN

27 PLN

19 PLN

34. Gotowana sola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Boiled sole z ryżem i warzywami na sosie cytrynowym with rice and vegetables on lemon sauce 35. Sandacz na sosie porowym . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Zander on a leak sauce z ryżem i bukietem warzyw with rice and a vegetable bouquette 36. Łosoś zapiekany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN z pomidorem i mozarellą Salmon roasted with a tomatoe and mozzarella z opiekanymi ziemniakami i bukietem sałat with roasted potatoes and lettuce bouquette 37. Smażone krewetki Black Tiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Fried Black Tiger prawns w sosie ziołowo-czosnkowym in herbal and garlic sauce 38. Filet z kurczaka z sosem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN miodowo-musztardowym Chicken fillet with honey and moustard sauce z bukietem sałat i frytkami with lettuce bouquette and chips

Fusion/Fusion

19. Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caprese plastry pomidorów przekładane mozarellą, z oliwkami i sosem pesto tomatoe slices with mozzarella, olives and pesto sauce 20. Grillowany łosoś z cytrynową oliwą na bukiecie sałat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled salmon with lemon oil on a lettuce bouquette 21. Mokra włoszka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wet Italian sałata lodowa z grillowanym kurczakiem, kaparami i orzeszkami pinii w dresingu kremowo-pistacjowym Ice lettuce with grilled chicken, capers and pinia nuts in cream and pistachio dressing 22. Ciepła… słodka… ostra… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warm… sweet… hot… bukiet sałat z warzywnym Julienie i gorącą wołowiną w słodkim dresingu chilli lettuce bouquette with a vegetable Julienie and hot beaf in sweet chilli dressing 23. Liście szpinaku blanszowane na maśle . . . . . . . . . . . . . . . . Spinach leaves blanched on butter z brokułami i pomidorkami cherry podawane z tostami with broccoli and cherry tomatoes with toasts

ZUPY / SOUPS

PASTY – OPRÓSZANE PARMEZANEM / PASTA – SPRINKLED PARMESAN 24. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti Bolognese 25. Spaghetti Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26. Penne z kurczakiem grillowanym i kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Penne with grilled chicken and chanterelles 27. Gnocchi z kurczakiem i szpinakiem w sosie gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gnocchi with chicken and spinach in gorgonzola sauce 28. Tagliatelle z łososiem w sosie koperkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagliatelle with salmon in a dill sauce *

22 PLN 23 PLN 23 PLN

26 PLN

26 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

51


Sofa – Fusion/Fusion ul. Emilii Plater 28, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Fusion/Fusion 39. Krucha kaczka z karmelizowanymi jabłkami, żurawiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crispy duck with caramelised apples, cranberries i pieczonymi ziemniakami na sosie pomarańczowym and roasted potatoes on an orange sauce 40. Kotleciki cielęce w sosie kurkowym . . . . . . . . . . . . . Veal cutlets in a chanterelle sauce z placuszkami ziemniaczanymii bukietem warzyw gotowanych with potatoe pancakes and boiled vegetables bouquette 41. Grillowany stek karkowy marynowany w ziołach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled pork steak pickled in herbs z masłem czosnkowym, frytkami i bukietem sałat with garlic butter, chips and lettuce bouquette 42. Polędwiczki wieprzowe w sosie winno-orzechowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

46 PLN

62 PLN

Pork fillets in wine and nut sauce z opiekanymi ziemniakami i gotowanymi warzywami with roasted potatoes and boiled vegetables 43. Stek z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Beaf fillet steak z grillowanymi warzywami i frytkamiw sosie borowikowym lub z zielonego pieprzu with grilled vegetables and chips in a boletus sauce or a green pepper sauce

DESERY / DESSERTS 31 PLN

42 PLN

44. Szarlotka na ciepło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Apple pie a la mode 45. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Tiramisu 46. Sernik mascarpone z białą czekoladą . . . . . . . . . . . 18 PLN Mascarpone cheese cake with white chocolate

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


El Greco – Greckie/Greek ul. Grzybowska 9, tel. (22) 244 21 21

2.

3.

Kotosoupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Kotosoupa grecki rosół z kurczaka z warzywami i makaronem orzo greek chicken soup with vegetables and orzo pasta Hortosoupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Hortosoupa zupa-krem ze świeżych warzyw sezonowych podawana z grzankami cream soup made with fresh seasonal vegetables, served with croutons Tomatosoupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Tomatosoupa zupa z pomidorów doprawiona bazylią podawana z musem jogurtowo-śmietanowym tomato soup with basil ans creamy yoghurt mousse

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 4. 5.

6.

7.

8.

Oliwki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olives greckie oliwki z Kalamaty Tzatziki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tzatziki grecki jogurt ze świeżym ogórkiem, doprawiony czosnkiem, koperkiem i oliwą Greek yoghurt with fresh cucumber, spiced with garlic, dill and olive Humus ....................................... Humus mus z cieciorki, pasty sezamowej i oliwy chickpeas, sesame and olive mousse Dolmadakia ................................. Dolmadakia liście winogron faszerowane ryżem i ziołami grape leaves stuffed with rice and herbs Meze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meze wybór greckich przekąsek – dolmadakia, marynowane karczochy, faszerowane greckie papryczki, sery – feta, manouri i graviera, suszone pomidory, oliwki z Kalamaty, tzatziki, humus i pita choice of greek snacks – dolmadakia, pickled artichokes, stuffed greek peppers, cheeses: feta, manouri and graviera, dried tomatoes, kalamata olives, tzatziki, humus and pita

12 PLN

16 PLN

16 PLN

16 PLN

10. Bacalhaukrokietes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bacalhaukrokietes krokiety z dorsza atlantyckiego, puree ziemniaczanego i świeżych ziół atlantic cod croquets made of tomatoe puree and fresh herbs. 11. Tomata Parnasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tomata Parnasos pomidory zapiekane z kozim serem i grillowaną cukinią tomatoes roasted with goat cheese and grilled courgette 12. Spanakotyropitakia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spanakotyropitakia tradycyjne greckie pierożki nadziewane szpinakiem i fetą traditional Greek dumplings, stuffed with spinach and feta cheese 13. Kolokithokeftedes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kolokithokeftedes placuszki z cukinii podawane z tzatzikami courgette pancakes served with tzatziki 14. Keftedakia .................................. Keftedakia kuleczki z mięsa mielonego podawane z pitą i tzatzikami minced meat balls served with pita and tzatziki 15. Feta psiti .................................... Feta psiti grecka feta zapiekana z pomidorem, papryką, czosnkiem i oliwą greek feta cheese roasted with tomato, pepper, garlic and olive oil. 16. Skordomanites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skordomanites boczniaki z patelni doprawione czosnkiem i oliwą podawane z listkami szpinaku oyster mushroom from a frying pan with garlic and olive served with spinach leafs

26 PLN

24 PLN

22 PLN

22 PLN

22 PLN

24 PLN

28 PLN

Greckie/Greek

ZUPY / SOUPS 1.

36 PLN

PRZYSTAWKI GORĄCE / HOT STARTERS 9.

Garides saganaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Garides saganaki krewetki zapiekane w pomidorach z czosnkiem i fetą shrimps roasted in tomatoes with garlic and feta *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

53


El Greco – Greckie/Greek ul. Grzybowska 9, tel. (22) 244 21 21

17. Haloumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Haloumi ser cypryjski na gorąco podawany z pitą, pomidorem i sosem bazyliowym Cypriot cheese served hot with pita bread, tomato and basil sauce 18. Oktapodaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Oktapodaki grillowana ośmiornica z oregano i sosem z cytryny i oliwy grilled octopus with oregano and lemon and olive sauce 19. Mezedakia (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PLN Mezedakia (for 2 persons) półmisek greckich gorących przekąsek – spanakotyropitakia, keftedakia, kolokithokeftedes, haloumi, bakalhaukrokietes, krewetki – podawane z tzatzikami plate of Greek hot snacks – spanakotyropitakia, keftedakia, kolokithokeftedes, haloumi, bakalhaukrokietes, shrimps – served with tzatziki

SAŁATKI / SALADS

Greckie/Greek rodzaj/kuchni

20. Salata Arachova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arachova salad mix sałat z suszonymi pomidorami, marynowanymi karczochami i zapiekanym kozim serem lettuce mix with dried tomatoes, pickled artichokes and roasted goat cheese 21. Horiatiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Horiatiki tradycyjna grecka sałatka z pomidorów, ogórków, papryki, oryginalnej fety i oliwek z Kalamaty skropiona oliwą extra virgine traditional Greek salad with tomatoes, cucumbers, pepper, original feta cheese and Kalamata olives sprinkled with extra virgin oil 22. Salata spanaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salata spanaki sałatka ze świeżego szpinaku z sezamem, rodzynkami, pestkami dyni, orzeszkami pinii, serem manouri i plastrami gruszki z sosem z octu balsamicznego i miodu salad made of fresh spinach, sesame, razins, pumpkin seeds, pine nuts, manouri cheese and pear slices, all served with balsamico and honey 23. Salata Cezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salata Cezar sałata rzymska z kawałkami pieczonego kurczaka, parmezanem, grzankami i sosem cesarskim Roman salad made of roasted chicken, parmezan cheese, croutons and cezar sauce *

54

28 PLN

24 PLN

26 PLN

28 PLN

RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD 24. Risotto Posejdon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posejdon risotto risotto z krewetkami, małżami i greckim szafranem „krokos kozanis” risotto with shrimps, clams and Greek “krokos kozanis” saffron 25. Linguine me garides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linguine me garides makaron linguine z krewetkami, ziołami i świeżą bazylią linguine pasta with shrimps, herbs and fresh basil 26. Solomos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solomos filet z łososia panierowany w migdałach z pieca salmon follet breaded in almonds from an oven 27. Bacalhau com natas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bacalhau com natas dorsz zapiekany z ziemniakami, cebulą, czosnkiem i sosem beszamelowym pod pierzynką z serów cod baked with potatoes, onion and garlic and bechamel sauce. Served under a cloud of cheeses 28. Garides tiganites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garides tiganites smażone krewetki podawane z warzywami i sosem tatarskim pan–frien shrimp served with vegetables and tartar sauce 29. Tsipoura scharas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tsipoura scharas świeża dorada z grilla – w całości lub filety fresh dorada – whole or in fillets 30. Lavraki scharas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavraki scharas świeży okoń morski z grilla – w całości lub filety fresh grilled sea perch – whole or in fillets 31. Oktapodi scharas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oktapodi scharas ośmiornica z grilla z sosem z oliwy, cytryny i świeżych ziół grilled octopus with olive, lemon and herbs sauce 32. Garides scharas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garides scharas grillowane krewetki podawane z sosem z oliwy, cytryny i bazylii grilled shrimp served with olive, lemon and basil sauce 33. Triena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triena półmisek owoców morza – grillowana ośmiornica, krewetki i kalmary a platter of seafood – grilled octopus, shrimps and squids

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

42 PLN

38 PLN

38 PLN

48 PLN

52 PLN

62 PLN

62 PLN

64 PLN

62 PLN

64 PLN


El Greco – Greckie/Greek ul. Grzybowska 9, tel. (22) 244 21 21

72 PLN

49 PLN

48 PLN

34 PLN

38. Musaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Musaka grecka zapiekanka z bakłażanów, ziemniaków i mięsa mielonego pod beszamelem Greek casserole with eggplant, potatoes and minced meat under a cloud of bechamel 39. Kotopoulo me haloumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kotopoulo me haloumi filet z kurczaka nadziewany serem haloumi i suszonymi pomidorami chicken fillet filled with haloumi cheese and dried tomatoes 40. Souvlaki el Greco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Souvlaki el Greco szaszłyki z polędwiczki wieprzowej i kurczaka z warzywami podawane z pitą i tzatzikami skewers of pork tenderloin and chicken with vegetables served with pita bread and tzatziki 41. Psaronefri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Psaronefri polędwiczki wieprzowe z grilla z sosem musztardowo-miodowym pork grilled fillets with moustard and honey sauce

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

38 PLN

38 PLN

40 PLN

42 PLN

Greckie/Greek

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES 34. Black Angous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Black Angous soczysty argentyński stek wołowy z grilla serwowany z masełkiem doprawionym ziołami śródziemnomorskimi juicy Argetinian beaf steak, grilled and served with butter, spiced up with Mediterranean herbs 35. Arnaki stifado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arnaki stifado gicz jagnięca duszona w czerwonym winie z cynamonem i szalotkami lamb knuckle simmered in red wine with cinnamon and spring onion 36. Fileto me manitarnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fileto me manitarnia polędwica wołowa z sosem grzybowym beaf fillet with mushroom sauce 37. Lahanika scharas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lahanika scharas grillowane: boczniaki, cukinia, papryka, cebula podawane z pieczonym kozim serem grilled: oyster mushrooms, courgette, pepper, onion served with roasted goat cheese

55


El Greco – Greckie/Greek ul. Grzybowska 9, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Greckie/Greek

42. Souvlaki Parga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN Souvlaki Parga szaszłyki z polędwicy wołowej i polędwicy jagnięcej z warzywami, pitą i tzatzikami skewers of beef tenderloin and loin of lamb with vegetables, pita bread and tzatziki 43. Kleftiko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN Kleftiko kawałki jagnięciny zapiekane w pergaminie z warzywami i serami – haloumi, fetą pieces of lamb roasted in parchment with vegetables and cheeses – haloumi and feta 44. Souvlaki oriental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN Souvlaki oriental szaszłyk z polędwicy jagnięcej marynowanej w ziołach podawany z tzatzikami i pitą lamb loin skewers marinated in herbs and served with tzatziki and pita bread 45. Paidakia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN Paidakia grillowane żeberka z młodej jagnięciny doprawione ziołami śródziemnomorskimi grilled young lamb ribs spiced up with Mediterranean herbs 46. Mix grill (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 PLN Mix grill (for 2 persons) półmisek mięs z grilla – polędwica wołowa, polędwiczka wieprzowa, fileciki z kurczaka, grecka kiełbasa, paidakia – podawany z pitą, frytkami i gotowanymi warzywami plate of grilled meats – beaf fillet, pork fillet, chicken fillets, Greek sausage, paidakia – served with pita, chips and boiled vegetables

56

DESERY / DESERTS 47. Panacotta me visina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panacotta me visina delikatny deser śmietankowy podawany z wiśniami z syropu Ahladi me light cream dessert served with cherries from Ahladi me sirup 48. Ahladi me Porto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ahladi me Porto gruszka duszona w winie Porto podawana z delikatnym kremem jogurtowym pear baked au gratin in porto wine wrved with soft joghurt cream 49. Baklava / Baklava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tradycyjne greckie ciastko nadziewane migdałami i orzechami traditional Greek cake stuffed with nuts and almonds 50. Karamellas / Karamellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sernik na zimno z mascarpone i karmelem cheesecake with mascarpone cheese and carmel 51. Tsis keik / Tsis keik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sernik na zimno na cynamonowym cieście pod pierzynką z wiśni cheesecake with cinnamon bottom and under a cloud of cherries

16 PLN

16 PLN

18 PLN

18 PLN

DODATKI / SIDE ORDERS 52. Masełko czosnkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PLN Garlic butter 53. Pieczywo / Bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PLN 54. Pita / Pita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

14 PLN

tel. (22) 244 21 21


Grill & Co. – Grillowe/Grill ul. Żaryna 2b, tel. (22) 244 21 21

PIECZYWO / BAKERY

DANIA GŁÓWNE–MIĘSNE / MAIN COURSE – MEAT

Bagietka / Baquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN Chleb Słowiański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Słowiański bread

PRZEKĄSKI / STARTERY 3.

Dwa burgery z wołowiny z foie gras I jajkiem przepiórczym . . . . . . . . . . . . . . . Two tenderloin burger served with foie Gras &quail egg 4. Talerz serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cheese plate 5. Grillowane foie gras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled foie gras 6. Pałeczki z kurczaka w miodzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken legs in honey 7. Bruschetta z kozim serem i pomarańczą . . . . . . . . Bruschetta with goat cheese & orange 8. Paszteciki z dorszem 2 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codfish pastries 2 pcs. 9. Paszteciki z mięsem 2 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meat pastries 2 pcs. 10. Paszteciki z krewetkami 2 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimps pastries 2 pcs.

52 PLN

29 PLN 68 PLN 14 PLN 14 PLN 10 PLN

18. Golonka z chipsami ziemniaczanymi (800 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Golonka with potatoes chips (800 g) 19. Kotleciki jagnięce podane z ryżem z pesto i pomidorkami koktajlowymi . . . . . . . . . . . 68 PLN Lamb chops served with rice with pesto and coctail tomatoes 20. Stek z T-bone podane z jednym dodatkiem do wyboru: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN T-bone steak served with one addition to choose grillowane warzywa, miks sałat, frytki, ryż, ziemniaki w mundurkach, chipcy ziemniaczane i jednym z trzech sosów do wyboru – porto, czosnkowy lub pieprzowy grilled vegetables, lettuce mix, rice, jacket potatoes, potatoe crisps and one of three sauces to choose – porto, garlik or pepper

10 PLN 10 PLN

Grillowe/Grill

1. 2.

KANAPKI / SANDWICHES 11. Tortilla z kurczakiem, warzywami i frytkami . . . 19 PLN Chicken and vegetable tortilla with French fries 12. Burger wołowy z frytami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Beef burger with French fries 13. Kanapka Club z frytkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Club sandwich with French fries

ZUPY / SOUPS 14. Krem marchewkowy z grzankami . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Carrot cream with croutons 15. Zupa grzybowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Mushroom soup 16. Zupa pomidorowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Tomato soup podana z jajkiem w koszulce with poached egg

SAŁATKI / SALADS 17. Grillowany ser kozi z sałatą, pomidorkami koktajlowymi i orzechami w osnowie kremu balsamicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Grilled goat cheese on a bed of lettuce, cherry tomato, nuts and covered by balsamic cream Przysmak z kurczaka – sałata z grillowaną piersią kurczaka pomidorkami . . . . . . . . . . . . 25 PLN koktajlowymi i sosem z sardeli Chicken delight lettuce with grilled breast of chicken, cherry tomato and anchovy sauce *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

57


Grill & Co. – Grillowe/Grill ul. Żaryna 2b, tel. (22) 244 21 21

Grillowe/Grill rodzaj/kuchni

21. Słoneczna wołowina – 1/2 steka z jajkiem sadzonym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Sunny beef – 1/2 of steak with fried egg z jednym dodatkiem do wyboru: grillowane warzywa, miks sałat, frytki, ryż, ziemniaki w mundurkach, chipsy ziemniaczane with one addition to choose: grilled vegetables, lettuce mix, chips, rice, jacket potatoes 22. Szpada wołowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN Beef sword in Madeira style specjalnośc z Madery z jednym dodatkiem do wyboru: grillowane warzywa, miks sałat, frytki, ryż, ziemniaki w mundurkach, chipsy ziemniaczane Madera speciality with one addition to choose: grilled vegetables, lettuce mix, chips, rice, jacket potatoes, potatoe crisps 23. Kurczak po królewsku 1/2 szt. . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Chicken Royal Style 1/2 pcs. grillowany kurczak grilled chicken 24. Kurczak po królewsku 1 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Chicken Royal Style 1 pc. grillowany kurczak grilled chicken 25. Grillowane prosię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 PLN Grilled suckling pig z pomarańczą i chipsami ziemniaczanymi – całe with orange and potato chips – all

*

58

26. Stek z polędwicy wołowej Mignon . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN Filet Mignon z jednym dodatkiem do wyboru: grillowane warzywa, miks sałat, frytki, ryż, ziemniaki w mundurkach, chipsy ziemniaczane i z jednym z 3 sosów do wyboru: porto, czosnkowy lub pieprzowy with one addition to choose: grilled vegetables, lettuce mix, rice, jacket potatoes, potatoe crisps and with one of 3 sauces to choose: porto, garlic or pepper

DANIA GŁÓWNE – RYBNE / MAIN COURSE – FISH 27. Łosoś w czerwonym pieprzu podany z ryżem i szpinakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN Salmon in red pepper served spinach & rice 28. Grillowana dorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Grilled whole dorada faszerowana świeżymi ziołami podana z sałatką z pomidorów i ziemniakami z mundurkach stuffed with fresh herbs, with tomato salad and jacket potatoes 29. Dorada w stylu portugalskim . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Dorada in Portuguese style rozcięta na pół, grillowana z sola morską, cytryną i masłem dissected in half, grilled with sea salt, lemon and butter

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Grill & Co. – Grillowe/Grill ul. Żaryna 2b, tel. (22) 244 21 21

30. Grillowany dorsz po portugalsku . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN Grilled cod podany z ziemniakami w mundurkach, oliwą z oliwek i czosnkiem grilled Portuguese cod served with jacket potatoes & olive oil with garlic 31. Grillowany stek z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN Grilled tuna steak podany z julienne warzywno owocowym oraz ryżem served with vegetable & orange julienne and rice

DANIA GŁÓWNE – MAKARONY / PASTA 32. Risotto z truflami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN Truffle risotto 33. Risotto z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Shrimp risotto

DODATKI / SIDE ORDERS

Grillowe/Grill

34. Ryż / Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN 35. Ziemniaki w mundurkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Jacket potatoes 36. Frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN French fries 37. Grillowane warzywa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Grilled vegetables 38. Oliwa Azeite do Douro 0,5l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Azeite do Douro 0,5l 39. Chipsy ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Potatoe Chips 40. Miks sałat z pomidorem & cebulą . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Mixed salad with tomato & onion

dla dzieci / for kids 41. Zupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Soup zupa krem z pomidorów tomato cream soup 42. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Main dish frytki/ryż/sałata z pomidorów French fries/rice/tomato salad 43. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Main dish pieczone nóżki z kurczaka (2 szt.) baked chicken legs (2 pcs.) 44. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Main dish mini de volaille z serem, frytkami lub z ryżem mini de volaille with cheese served with French fries or rice 45. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Main dish mini burger wołowy z frytkami mini beef burger with French fries

46. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main dish mini polędwiczki wołowe z frytkami lub ryżem mini beef tenderloin with French fries or rice 47. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main dish panierowany kurczaczek z frytkami lub ryżem breaded chicken with French fries or rice 48. Deser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dessert czekoladowy wulkan chocolate volcano 49. Deser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dessert naleśniki z czekoladą lub dżemem (2 szt.) pancakes with chocolate or jam (2 pcs.)

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

25 PLN

19 PLN

19 PLN

15 PLN

59


Pytanie do makrela:

jaką bierzesz prowizję? Milczy jak ryba? Zaproponował najlepsze rozwiązania dla Twoich oszczędności czy tylko namawiał do otwarcia rachunku? Pozwól, abyśmy kompleksowo zadbali o Twoje finanse, a prowizja za transakcje będzie dla Ciebie miłym zaskoczeniem. Zostań naszym Klientem. Sprawdź! Więcej na www.xelion.pl


Bollywood Lounge – Indyjskie/Indian ul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21

PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY / SOUPS

1.

11. Vegetable soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Vegetable soup 12. Thai chicken soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Thai chicken soup 13. Tomato soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Tomato soup

SAŁATKA / SALADS 14. Sweet chilli salad – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sweet chilli salad – small kawałki ogórka, pomidora, sałaty lodowej w słodkim sosie chilli pieces of tomato, cucumber, iceberg lettuce with sweet chilli sauce 15. Sweet chilli salad – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sweet chilli salad – big kawałki ogórka, pomidora, sałaty lodowej w słodkim sosie chilli pieces of tomato, cucumber, iceberg lettuce with sweet chilli sauce 16. Green salad – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Green salad – small kawałki ogórka, pomidora, cebuli, buraka pieces of tomato, cucumber, onions & red beet 17. Green salad – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Green salad – big kawałki ogórka, pomidora, cebuli, buraka pieces of tomato, cucumber, onions & red beet 18. Indian kachumber salad – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . Indian kachumber salad – small mix warzyw z odrobiną ziaren gorczycy oraz dressingiem winegret mix vegetables with touch of mustard seeds and vinegar dressing

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

10 PLN

14 PLN

10 PLN

14 PLN

11 PLN

Indyjskie/Indian

Frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN French flies 2. Nachos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Nachos nachos podawane z serowym i jalapeno dipem nachos served with cheese and jalapenos dip 3. Mix pakora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Mix pakora mix warzyw smażonych w panierce podawanych z sałatką colesław mix of vegetables breaded and served with coleslaw 4. Prawn pakora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Prawn pakora krewetki w chrupiącej panierce podawane z sałatką colesław breaded shrimps served with coleslaw 5. Paneer pakora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Paneer pakora panierowany tradycyjny indyjski biały ser, wytwarzany przez naszego szefa kuchni, podawany z sałatką colesław traditional Indian white cheese specially made by our chef, breaded served with coleslaw salad 6. Samosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Samosa tradycyjne ciasto francuskie w kształcie kopert smażone na głębokim oleju, z nadzieniem ziemniaczanym z zielonym groszkiem i aromatycznymi indyjskimi przyprawami deep fried traditional french pie filled with potato base, green peas and oriental herbs 7. Dim sums – smażone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Dim sums – fried indochińskie pierogi z nadzieniem z kurczaka serwowane z sesem dim sums Indochina dumplings stuffed with chicken served with dim sum sauce 8. Dim sums – gotowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Dim sums – steamed indochińskie pierogi z nadzieniem z kurczaka serwowane z sosem dim sums Indochinia dumplings stuffed with chicken served with dim sum sauce 9. Keema naan with gravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Keema naan with gravy indyjski chleb naan wypełniony kozim mięsem podawany z sosem Indian naan stuffed with mutton served with gravy 10. Hommos & butter naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Hommos & butter naan pasta z ciecierzycy z dodatkiem Tahini oraz innych przypraw podawana z butter naan chick pea paste, touch od Tahini and mixed with amazing herbs served with butter naan

61


Bollywood Lounge – Indyjskie/Indian ul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21

19. Indian kachumber salad – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . Indian kachumber salad – big mix warzyw z odrobiną ziaren gorczycy oraz dressingiem winegret mix vegetables with touch of mustard seeds and vinegar dressing 20. Indian caesar salad – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indian caesar salad – small sałata lodowa z kawałkami grillowanego kurczaka podawana z miętowym dressingiem iceberg lettuce with grilled chicken served with mint dressing 21. Indian caesar salad – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indian caesar salad – big sałata lodowa z kawałkami grillowanego kurczaka podawana z miętowym dressingiem iceberg lettuce with grilled chicken served with mint dressing 22. Coleslaw salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coleslaw salad

17 PLN

13 PLN

19 PLN

INDYJSKIE TIKKA – WEGETARIAŃSKIE / INDYJSKIE TIKKA – VEGETARIAN 10 PLN

DANIE SPECJALNE / SPECIAL DISH

indyjskie/indian Indyjskie/Indian

23. Pieczony udziec jagnięcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 PLN Backed leg of lamb 4 os./ zamówienia na danie przyjmowane z dwudniowym wyprzedzeniem 4 os./ Place your order two days in advance

INDYJSKIE TIKKA – MIĘSNE / INDIAN TIKKA – MEAT 24. Prawn tandoori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Prawn tandoori pieczone krewetki podawane z sosem tatarskim marinated and grilled prawns served with tartar sauce 25. Fish tikka / Fish tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN pieczone kawałki ryby marynowanej w indyjskich przyprawach podawane z sosem tatarskim marinated and roasted pieces od fish served with tartar sauce 26. Mutton seekh kebab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Mutton seekh kebab shish kebab – mielone kozie mięso, przyprawione indyjskimi przyprawami podawane z miętowym sosem shish kebab – mutton prepared with Indian spices served with mint sauce 27. Chicken malai tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Chicken malai tikka kawałki kurczaka, marynowane w białym, indyjskim serze podawane z miętowym sosem marinated chicken cubes in white Indian cheese served with mint sauce 28. Chicken tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Chicken tikka kawałki kurczaka marynowane w indyjskich przyprawach podawane z miętowym sosem chicken cubes marinated and spiced with traditional herbs served with mint sauce *

62

29. Chicken tandoori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Chicken tandoori kawałki kurczaka marynowane w indyjskich przyprawach podawane z miętowym sosem marinated chicken in Indian spices served with mint sauce 30. Chicken drum sticks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Chicken drum sticks udka kurczaka marynowane w oryginalnym sosie śmietanowo-serowym wzbogaconym indyjskimi przyprawami podawane z miętowym sosem marinated chicken legs in the original cream-cheese sauce, enriched Indian spices served with mint sauce

31. Paneer tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Paneer tikka tradycyjny biały indyjski ser marynowany w indyjskich przyprawach podawany z miętowym sosem marinated Indian cottage cheese in Indian spices served with mint sauce 32. Mushroom tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Mushroom tikka pieczarki marynowane w indyjskich przyprawach podawane z miętowym sosem marinated mushrooms in Indian spices grilled and served with mint sauce

DANIA GŁÓWNE – MIĘSNE (do wyboru z ryżem lub naan) / MAIN DISHES – MEAT (with rice or naan) 33. Prawn curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prawn curry krewetki w sosie na bazie orzeszków nerkowca oraz cebuli shrimps in cashe nuts and onion sauce 34. Kadhai prawn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kadhai prawn krewetki z papryką i cebulą w sosie z pomidorów shrimps with peppers and onion in tomato sauce 35. Mutton rogan josh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mutton rogan josh tradycyjne indyjskie curry z kozim mięsem traditional Indian mutton curry made in Indian spices 36. Mutton spinach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mutton spinach delikatne kozie mięso w łagodnym sosie szpinakowm mutton mixed with gentle spinach sauce 37. Spinach chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spinach chicken kurczak w łagodnym sosie szpinakowym chicken mixed with gentle spinach sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

34 PLN

34 PLN

33 PLN

30 PLN

29 PLN


Bollywood Lounge – Indyjskie/Indian ul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21

*

29 PLN

29 PLN

26 PLN

27 PLN

27 PLN

43. Kerala curry – ryba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kerala curry – fish południowoindyjskie danie z mlekiem kokosowym i regionalnymi przyprawami z krewetkami typical dish from southern India, prepared with coconut milk and spices from this region with fish 44. Kerala curry – krewetki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kerala curry – shrimps południowoindyjskie danie z mlekiem kokosowym i regionalnymi przyprawami z krewetkami typical dish from southern India, prepared with coconut milk and spices from this region with shrimps 45. Kerala curry – kurczak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kerala curry – chicken południowoindyjskie danie z mlekiem kokosowym i regionalnymi przyprawami z kurczakiem typical dish from southern India, prepared with coconut milk and spices from this region with chicken 46. Tawa mutton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tawa mutton mielone mięso kozie w indyjskim sosie chops of mutton cooked with Indian spices

36 PLN

29 PLN

36 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

30 PLN

Indyjskie/Indian

38. Butter chicken .............................. Butter chicken kawałki kurczaka w aromatycznym indyjskim sosie pomidorowym pieces of chicken in aromatic Indian tomato sauce 39. Chicken tikka masala ....................... Chicken tikka masala tradycyjne przyprawione kawałki kurczaka w czerwonym sosie z cebuli i pomidorów traditionally seasoned chicken in tomato and onion red sauce 40. Chicken do pyaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken do pyaza kurczak z cebulą w sosie z orzeszków nerkowca i pomidorów chicken with onions cooked in sauce with cashew nuts and tomatoes 41. Chicken curry ............................... Chicken curry tradycyjne indyjskie curry z kurczakiem w sosie na bazie cebuli i orzeszków nerkowca traditional Indian curry with chicken in a sauce based in onions and cashew nuts 42. Kadhai chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kadhai chicken kurczak z papryką i cebulą w sosie z pomidorów chicken with peppers and onion in tomato sauce

tel. (22) 244 21 21

63


Bollywood Lounge – Indyjskie/Indian ul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Indyjskie/Indian

47. Chicken lollypop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Chicken lollypop skrzydełka kurczaka z sosem czosnkowym podawane z frytkami chicken wings served with garlic sauce and french fries 48. Chicken roll with hommos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Chicken roll with hommos indyjska kanapka podawana z frytkami Indian sandwich served with fries 49. Chilli prawn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Chilli prawn krewetki z papryką oraz cebulą przyrządzone w sosie sojowym oraz occie balsamicznym shrimps with peppers and onions made in soy sauce and balsamic vinegar 50. Chilli fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Chilli fish ryba z papryką oraz cebulą przyrządzona w sosie sojowym oraz occie balsamicznym fish with pepper and onion made in soy sauce and balsamic vinegar 51. Chilli chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Chilli chicken kurczak z papryką oraz cebulą przyrządzony w sosie sojowym oraz occie balsamicznym chicken pieces with pepper and onion made in soy sauce and balsamic vinegar 52. Chicken noodles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Chicken noodles domowy makaron z kurczakiem i indyjskimi przyprawami home made spaghetti with chicken and Indian spices 53. Mutton biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Mutton biryani smazony ryż z kozim mięsem z indyjskim dipem na bazie jogurtu fried rice with mutton served with jogurt-based dip

64

54. Chicken biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken biryani smazony ryż z kurczakiem z indyjskim dipem na bazie jogurtu fried rice with chicken served with yogurt-based dip 55. Chicken fried rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken fried rice ryż smażony z kurczakiem i jajkiem w stylu indochińskim Indochinese fried rice with chicken and egg 56. Prawn biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prawn biryani ryż smażony z krewetkami z indyjskim dipem na bazie jogurtu fried rice with shrimps served with yogurt-based dip 57. Egg bhurji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egg bhurji tradycyjna indyjska jajecznica z cebulą i pomidorami oraz bogactwem orientalnych przypraw traditional Indian scrambled eggs with onions and tomatoes surrounded by rich oriental spices 58. Keema mutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Keema mutter mielone mięso kozie gotowane z groszkiem i dodatkiem indyjskich przypraw minced mutton meat cooked with green peas blended with Indian flavors 59. Tawa chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tawa chicken kurczak gotowany z orzechami nerkowca i pomidorami w sosie z cebuli z indyjskimi przyprawami chicken cooked in cashew-nut based gravy with onion and tomato pieces blended in Indian spices 60. Kaleji masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaleji masala wątróbki kurczaka gotowane z cebulą i sosem na bazie pomidorów z domieszką indyjskich przypraw chicken liver cooked with chopped onion and tomato based sauce with blended in spices 61. Keema kaleji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Keema kaleji mielone mięso kozie z kawałkami wątróbki kurczaka gotowane w sosie pomidorowo-cebulowym i indyjskimi przyprawami minced mutton with pieces of chicken liver cooked in tomato and onion based sauce with Indian spices 62. Rarha gosht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rarha gosht mięso kozie przyrządzone w indyjskich przyprawach mutton cooked with minced meat and Indian spices

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

21 PLN

19 PLN

29 PLN

25 PLN

32 PLN

32 PLN

30 PLN

29 PLN

32 PLN


Bollywood Lounge – Indyjskie/Indian ul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21

DANIA GŁÓWNE – WEGETARIAŃSKIE (do wyboru z ryżem lub naan) / MAIN DISHES – VEGETARIAN (with rice or naan) 64. Paneer tikka masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paneer tikka masala przyprawione kawałki tradycyjnego indyjskiego sera w czerwonym sosie z cebuli i pomidorów traditionally Indian cheese in tomato and onion red sauce 65. Kadhai paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kadhai paneer tradycyjny indyjski ser z papryką i cebulą w sosie z pomidorów traditional Indian cheese with peppers and onion in tomato sauce 66. Mix vegetables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mix vegetables warzywa w sosie cebulowo-pomidorowym mixed vegetales cooked in onion and tomato sauce 67. Kumbh makai palak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kumbh makai palak pieczarki z kukurydzą w delikatnym sosie szpinakowym mushrooms with corn cooked with gentle spinach sauce 68. Dal makhni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dal makhni gotowana czarna soczewica i czerwona fasola w aromatycznym sosie black lentils and red been cooked in a fragrant sauce 69. Palak paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palak paneer tradycyjny indyjski biały ser w łagodnym sosie szpinakowym traditional Indian cheese mixed with gentle spinach sauce 70. Paneer makhni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paneer makhni tradycyjny indyjski ser w sosie pomidorowym traditional Indian cheese in tomato sauce 71. Mutter paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mutter paneer połączenie zielonego groszku z tradycyjnym indyjskim serem w sosie curry combination of green peas with traditional Indian cheese in curry

25 PLN

25 PLN

25 PLN

24 PLN

72. Daal fry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Daal fry tradycyjne danie północnych Indii z żółtej soczewicy przyrządzonej w indyjskich przyprawach traditional north Indian dish of yellow lentils cooked in Indian spices 73. Vegetable biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetable biryani smażony ryż z warzywami z indyjskim dipem a bazie jogurtu fried rice with vegetables served with Indian yogurt-based dip 74. Shahi paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shahi paneer tradycyjny indyjski ser w sosie z orzeszków nerkowca traditional Indian cheese in cashew nuts sauce 75. Paneer chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paneer chilli tradycyjny indyjski biały ser z papryką oraz cebulą przyrządzony w sosie sojowym oraz occie balsamicznym traditional Indian cheese with pepper and onion made in soy sauce and balsamic vinegar 76. Vegetarian noodles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian noodles domowy makaron z warzywami i indyskimi przyprawami home made spaghetti with vegetables and Indian spices 77. Tawa paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tawa paneer tradycyjny indyjski ser przyrządzony w indyjskich przyprawach traditinal Indian cheese cooked in Indian spices

18 PLN

26 PLN

26 PLN

16 PLN

27 PLN

25 PLN

25 PLN

25 PLN

24 PLN

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

22 PLN

Indyjskie/Indian

63. Butter chicken spagetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Butter chicken spagetti kawałki kurczaka w aromatycznym indyjskim sosie pomidorowym serwowane z makaronem spaghetti i serem parmezan pieces od chicken in aromatic Indian tomato sauce derved with spaghetti noodles and parmesan cheese

tel. (22) 244 21 21

65


Bollywood Lounge – Indyjskie/Indian ul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21

78. Paneer bhurji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Paneer bhurji mix tradycyjnego indyjskiego sera z cebulą i pomidorami mix of traditional Indian cheese with onions and tomatoes

ZESTAWY DLA DWOJGA / PLATTERS DISH FOR TWO

indyjskie/indian Indyjskie/Indian

79. Golden fried platter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Golden fried platter 3× kurczak, 2× samosa, 2× prawn pakora, 2× paneer pakora, łódki ziemniaczane 3× chicken, 2× samosa, 2× prawn pakora, 2× paneer pakora, potato wadges 80. Tandoori vegetarian platter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN Tandoori vegetarian platter 1/2 mushroom tikka, 4 paneer tikka, 1× gravy, 2× butter naan, 1× ryż, 1× mała sałatka ogórkowa 1/2 mushroom tikka, 4 paneer tikka, 1× gravy, 2× butter naan, 1× rice, 1× small cucumber salad 81. Tandoori non vegetarian platter . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN Tandoori non vegetarian platter 2× kurczak tikka, 2× malai tikka, 1× seekh kebab, 2× fish tandoori, 1× kurczak tandoori, 2× butter naan, 1× ryż 2× chicken tikka, 2× malai tikka, 1× seekh kebab, 2× fish tandoori, 1× tandoori chicken, 2× butter naan, 1× rice

83. Plain rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plain rice ryż basmati basmati rice 84. Tandoori roti with butter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tandoori roti with butter 85. Tandoori roti plain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tandoori roti plain 86. Garlic naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garlic naan 87. Lacha prantha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lacha prantha 88. Butter naan .................................. Butter naan 89. Plain naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plain naan

7 PLN

6 PLN 6 PLN 8 PLN 6 PLN 8 PLN 6 PLN

DODATKI / APPENDICES 90. Achaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN Achaar marynowane owoce i warzywa marinated fruits and vegetables 91. Raita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Raita indyjski dip na bazie jogurtu Indian yogurt-based dip 92. Papad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN Papad chrupki indyjski nachos crunchy Indian nachos

RYŻ & CHLEBY INDYJSKIE / INDIAN RICE & BREAD DESERY / DESSERTS 82. Jeera rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Jeera rice ryż z kminkiem cumin rice

*

66

93. Pancake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pancake tradycyjny chlebek naan podawany z białym serem, śmietaną i sosem czekoladowym lub truskawkowym traditional Indian naan stuffed with white cheese, cream and strawberry or chocolate sauce 94. Baklawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baklawa cisato francuskie orzechami i miodem podawane na ciepło z kulką lodów traditional oriental dessert 95. Mangolada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mangolada świeży deser z kawałkami mango oraz jego miąższem i bitą śmietaną dessert with fresh mango slices and mango pulp with whipped cream 96. Gulab Jamun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gulab Jamun tradycyjny indyjski ser podawany na ciepło w slodkim sosie traditional Indian cheese balls served in hot sweet sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

20 PLN

12 PLN

15 PLN

11 PLN


India Curry – Indyjskie/Indian

SHURUWAT / PRZEKASKI WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN STARTERS 1.

Allo tikki / Allo tikki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN smażone kotleciki ziemniaczane z kolendrą i chilli goldenfried potato patties 2. Pakoras delight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Pakoras delight wybór smażonych warzyw w panierce z soczewicy assorted vegetables battered & deep-fried 3. Samosa / Samosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN rożki z kruchego ciasta nadziewane pikantnymi ziemniakami i groszkiem crispy puffs stuffed with spiced potatoes 4. Paneer cutlet / Paneer cutlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN pikantne smażone kotleciki z białego sera cottage cheese mixed with indian spices. deep-fried 5. Paneer tikka / Paneer tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN świeży biały ser marynowany z cebulą i pomidorem, pieczony w piecu tandoor fresh cottage cheese marinated & grilled in a tandoor 6. Onion bhajia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Onion bhajia smażone, panierowane krążki z cebuli golden fried onions 7. Harabhara kabab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Harabhara kabab smażone kotleciki warzywne z indyjskimi przyprawami mildly spiced vegetable cutlets 8. Cheese roll / Cheese roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN smażone krokieciki serowe nadziewane kolendrą, cebulą soft cheese, spiced & golden fried 9. Corn tikki / Corn tikki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN kukurydza z ziemniakami w indyjskich przyprawach delicate combination of potato & sweet corn 10. Vegetable sheek makhmali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Vegetable sheek makhmali szaszłyki warzywne pieczone w piecu tandoor minced vegetables mixed with spices & barbecued

13. Reshimi kabab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Reshimi kabab marynowane w migdałach kawałki kurczaka, pieczone w piecu tandoor chicken marinated in almond paste & barbecued 14. Amiritsari macchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Amiritsari macchi smażone kawałki ryby marynowanej w jogurcie, panierowane w soczewicy fish marinated in yogurt & lime, fried 15. Chili fish / Chili fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN marynowana ryba, podsmażana z papryczkami chilli marinated fish, tossed with chili, pan fried 16. Tawa fried prawn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN Tawa fried prawn panierowane krewetki smażone z dodatkiem kokosu south indian style, pan fried prawns 17. Tandoori jhinga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN Tandoori jhinga marynowane krewetki, pieczone w piecu tandoor prawns, freshly marinated with spices & grilled in a clay oven 18. Kabab jugalbandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN Kabab jugalbandi wybór mięs pieczonych w piecu tandoor assorted platter of kababs served on a salad bed

SAATH SAATH / ZUPY / SOUPS 19. Krem pomidorowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cream of tomato 20. Krem szpinakowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cream of spinach 21. Krem grzybowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mushrooms cream 22. Chicken soup / Chicken soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pożywna zupa z kurczaka z przyprawami rich creamy chicken soup flavoured with herbs

16 PLN 16 PLN 16 PLN

Indyjskie/Indian

ul. Żurawia 22, tel. (22) 244 21 21

16 PLN

TANDOOR KE ANGARON SE – PRZEKASKI MIĘSNE / MEAT STARTERS 11. Chicken tandoori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Chicken tandoori marynowany kurczak na ostro, pieczony w piecu tandoor the best known indian delicacy perfectly spiced & grilled in a tandoor 12. Chicken tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Chicken tikka przyprawione kawałki kurczaka, pieczone w piecu tandoor chunks of chicken marinated, seasoned with indian spices & tandoor grilled *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

67


India Curry – Indyjskie/Indian ul. Żurawia 22, tel. (22) 244 21 21

23. Raj rasam / Raj rasam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN pikantna zupa czosnkowo-pomidorowa z południowych Indii special South Indian soup flavored with pepper & garlic 24. Zupa kukurydziana z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Sweet corn soup with vegetables 25. Zupa kukurydziana z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Sweet corn soup with chicken

SAŁATKI / SALADS 26. Chicken tikka salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Chicken tikka salad kawałki pieczonego kurczaka na liściach różnych sałat a typical indian grilled chicken leafy salad 27. Mix vegetable salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Mix vegetable salad sałatka warzywna vegetable salad 28. Panner salad / Panner salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN sałatka warzywna z białym serem cottage cheese salad

indyjskie/indian Indyjskie/Indian

DODATKI / ADDS 29. Sos brązowy / Brown sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN 30. Sos zielony / Green sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN 31. Papad – plain / Papad – plain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN chrupiące indyjskie chipsy z soczewicy / przyprawione na ostro crisp indian wafers madefrom lentil. fried / roasted or spiced 32. Dahi / Dahi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN indyjski jogurt whipped indian yogurt 33. Raiata / Raiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN indyjski chłodnik na bazie jogurtu z: warzywami / ogórkiem / cebulą yogurt mixed with vegetables / cucumber / onion

SUBI–E–BAHAR / DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISHES 34. Paneer tikka masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paneer tikka masala 35. Dal maharani / Dal maharani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciemna soczewica gotowana z pomidorami w indyjskich przyprawach black lentils cooked with tomatoes & seasoned with indian spices 36. Dal fry / Dal fry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soczewica z czosnkiem w sosie kminkowym garilc flavored lentil, seasoned with cumin 37. Bombay aloo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bombay aloo specjał z Bombaju – ziemniaki smażone z kolendrą i kminkiem speciality of Bombay – dry spiced potatoe *

68

30 PLN 28 PLN

28 PLN

28 PLN

38. Kadai vegetable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Kadai vegetable wybrane warzywa w ostrym sosie curry assorted vegetables cooked to perfection with kadai masala 39. Mushroom mutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Mushroom mutter pieczarki z zielonym groszkiem gotowane w sosie warzywnym perfect combination of mushrooms & green peas in vegetable gravy 40. Aloo bhindi bhaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Aloo bhindi bhaji ziemniaki i strączki piżmianu (okry) smażone w indyjskich przyprawach potatoes and ladies finger, stirfried with indian spices 41. Palak paneer / Palak paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN kawałki białego sera ze szpinakiem a blend of cottage cheese & spinach 42. Paneer makhani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Paneer makhani biały ser w kremowym sosie ze świeżych pomidorów cottage cheese cooked in creamy tomato gravy 43. Vegetable kofta curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Vegetable kofta curry kulki warzywne w sosie curry mixed vegetable balls cooked in curry 44. Subzi navarangi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Subzi navarangi mieszanka warzyw w lekkim sosie z nerkowców z białym serem assorted vegetables cooked in a delightful cashewnut gravy

DAWAT–E–KHAS / DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES 45. Murgh makhani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Murgh makhani kawałki kurczaka z pieca tandoor w kremowym sosie pomidorowym an all-time favorite, barbecued chicken tossed in creamy tomato-cashewnut gravy 46. Murgh lawabdar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Murgh lawabdar Specjalność szefa kuchni!!! – kawałki kurczaka w kremowym sosie warzywnym A speciality of India Curry!!! – chicken cooked in cream & vegetable gravy 47. Aachari murgh .............................. Aachari murgh kurczak w sosie ostro-kwaśnym chicken cooked in pickled spices 48. Murgh patiyala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Murgh patiyala omlet nadziewany kurczakiem, podawany w sosie migdałowym i pomidorowym chicken tossed with spices in a roll, topped with two sauces

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

32 PLN

32 PLN

32 PLN

40 PLN


India Curry – Indyjskie/Indian

49. Mutton rogan josh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Mutton rogan josh delikatne kawałki baraniny gotowane z przyprawami z Kaszmiru w sosie na bazie jogurtu tender morsels of mutton cooked in Kashmiri herbs & yogurt 50. Bhuna gosht / Bhuna gosht . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN baranina w ostrych, egzotycznych przyprawach mutton cooked in an exotic combination of spices 51. Aachari gosht / Aachari goht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN baranina gotowana w sosie ostro-kwaśnym mutton cooked in pickled spices

SAGAR KA KHAZANA / DANIA Z RYB I OWOCÓW MORZA / SEAFOOD AND FISH DISHES 52. Lasooni macchi / Lasooni macchi . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Kawałki ryby w czosnkowym sosie curry Fish cooked in a spicy gravy, flavoured with garlic 53. Hariyali macchi / Hariyali macchi . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN kawałki ryby w sosie z kolendry i przyprawach fish cooked in coriander & spices 54. Goan fish curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Goan fish curry przysmak z regionu Goan – ryba w sosie kokosowym a speciality from the Goan Coast – fish cooked in coconut gravy

*

55. Macchi lajjatdar / Macchi lajjatdar . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN kawałki ryby smażone z ziarnkami gorczycy home style fish curry – fish cooked with mustard seeds 56. Malabar fish curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Malabar fish curry smażone kawałki ryby skrapiane sokiem z cytryny w sosie cebulowo-kokosowym fish cooked onion-coconut gravy & seasoned with lemon juice 57. Jhinga jalfrezi / Jhinga jalfrezi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN krewetki z warzywami w sosie curry a delicious prawn delight with vegetables 58. Jhinga chili garlic masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN Jhinga chili garlic masala krewetki w pikantnym sosie czosnkowym z chilli spicy prawns cooked in garlic gravy 59. Kadai jhinga / Kadai jhinga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN krewetki w pikantnym sosie curry prawns cooked to perfection with kadai masala 60. Jhinga dilpasand / Jhinga dilpasand . . . . . . . . . . . . 44 PLN krewetki w sosie warzywno-migdałowym prawns cooked in almond & vegetable gravy 61. Jhinga khada masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN Jhinga khada masala krewetki w sosie pomidorowo-cebulowym z dodatkiem prażonych przypraw prawns cooked with tomatos, onion & pounded spices

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Indyjskie/Indian

ul. Żurawia 22, tel. (22) 244 21 21

tel. (22) 244 21 21

69


India Curry – Indyjskie/Indian ul. Żurawia 22, tel. (22) 244 21 21

CHAWAL KA DARBAR / RYŻ I DANIA Z RYŻU / RICE AND RICE DISHES

indyjskie/indian Indyjskie/Indian

62. Sade chawal / Sade chawal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN ryż basmati steamed famous basmati rice 63. Jeera rice / Jeera rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN ryż kminkowy cumin flavored rice 64. Pudina rice / Pudina rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN ryż miętowy mint tossed with basmati rice 65. Peas pulav / Peas pulav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN ryż basmati smażony z kurkumą i groszkiem Basmati rice flavored & cooked with green peas 66. Subzi pulav zaffrani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Subzi pulav zaffrani mieszanka warzyw z szafranowym ryżem mixed vegetables blended with saffron rice 67. Kashmiri pulav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Kashmiri pulav ryż basmati z orzechami i czereśniami Basmati rice cooked with nuts & cherries 68. Lucknowi biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Lucknowi biryani wyśmienita potrawa z kurczaka i ryżu przyprawionego indyjskimi ziołami special indian delicacy of chicken cooked with spices & basmati rice 69. Nawabi biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Nawabi biryani potrawa z baraniny i ryżu przyprawionego indyjskimi ziołami boneless chunks of mutton cooked with spices & basmati rice

75. Ginger Lemon Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Ginger Lemon Juice koktajl cytrynowo-imbirowy drink made from lemon and ginger juice 76. Fresh Lime Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Fresh Lime Juice świeży napój cytrynowy fresh Lime Juice

ROKI KI TOKRI / INDYJSKIE PIECZYWO / INDIAN BREAD 77. Papadam / Papadam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78. Roti / Roti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . indyjski chleb z mąki żytniej pieczony w piecu tandoor – bez dodatków baked wheat bread 79. Butter roti / Butter roti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . indyjski chleb z mąki żytniej pieczony w piecu tandoor z masłem baked wheat bread with butter 80. Naan / Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . świeży indyjski chleb z mąki pszennej pieczony w piecu tandoor fresh indian bread

JAL PAN / NAPOJE INDYJSKIE / INDIAN DRINKS 70. Lassi-Sweet or Salted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Lassi-Sweet or Salted indyjski napój jogurtowy – na słono lub na słodko Indian yogurt drink 71. Mango Lassi / Mango Lassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN koktajl jogurtowy o smaku owoców mango posypany płatkami migdałowymi mango-flavored yogurt drink with almond flakes 72. Mint Lassi / Mint Lassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN indyjski napój jogurtowy z miętą Indian yogurt drink perfectly blended with mint 73. Sindh Thandai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Sindh Thandai orzeźwiający koktajl mleczny z orzechami i szafranem refreshing Indian drink made from nits, saffron and chilled milk 74. Indian Mojito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Indian Mojito indyjskie mojito, specjalność restauracji India Curry home made specialty of India Curry

70

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

8 PLN 6 PLN

6 PLN

6 PLN


India Curry – Indyjskie/Indian

81. Butter naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Butter naan świeży indyjski chleb z mąki pszennej pieczony w piecu tandoor z masłem fresh indian bread with butter 82. Lasooni naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Lasooni naan pieczywo czosnkowe garlic bread 83. Rumali roti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Rumali roti cieniutki indyjski chleb pieczony na odwróconej patelni thin indian bread, tossed & baked 84. Pudina / Pudina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN chleb indyjski z masłem i miętą buttered bread topped with mint 85. Methi roti / Methi roti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN indyjski chleb z mąki żytniej pieczony w piecu tandoor, z kozieradką fenugreek flavored bread 86. Paratha / Paratha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN indyjski chleb z mąki żytniej, przyrządzany na patelni wheat bread, layered with butter & baked 87. Allo paratha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Allo paratha indyjski chleb z mąki żytniej nadziewany ziemniakami, przyrządzany na patelni bread stuffed with mashed & spiced potato 88. Stuff kulcha onion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Stuff kulcha onion chleb indyjski nadziewany cebulą buttered bread stuffed with onion 89. Stuff kulcha paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Stuff kulcha paneer chleb indyjski nadziewany białym serem buttered bread stuffed with cottage cheese 90. Stuff kulcha keema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Stuff kulcha keema chleb indyjski nadziewany baraniną buttered bread stuffed with minced mutton 91. Kashmiri naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Kashmiri naan chleb indyjski nadziewany orzechami i czereśniami Indian bread stuffed with nuts & cherries 92. Coctail kulchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Coctail kulchas półmisek wybranych chlebków indyjskich a platter of assorted indian bread

ZESTAWY / SETS 93. India curry maharani dla 2 osób . . . . . . . . . . . . . . . . 130 PLN India curry maharani for 2 persons reshmi kebab – marynowane w migdałach kawałki kurczaka, pieczone w piecu tandoor; paneer salad – sałatka warzywna z białym serem; murgh lawabdar (*) – specjalność szefa *

kuchni!!! – kawałki kurczaka w kremowym sosie warzywnym; dal maharani – ciemna soczewica gotowana z pomidorami w indyjskich przyprawach; cocktail kulchas – półmisek wybranych chlebków indyjskich; gulab jamoon – małe paczki w słodkim syropie, posypane migdałami i podawane na ciepło reshmi kabab – chicken marinated in almond paste & barbecued; paneer salad – cottage cheese salad; murgh lawabdar (*) a speciality of Iindia Curry chicken cooked in cream & vegetable gravy; dal maharani – black dal cooked with tomatoes & seasoned with indian spice; cocktail kulchas – a platter of assorted indian bread; gulab jamoon – deep-fried milk balls, smoked in sugar syrup 94. India curry maharaja dla 2 osób . . . . . . . . . . . . . . . . 190 PLN India curry maharaja for 2 persons paneer tikka – świeży biały ser marynowany z cebulą i pomidorem, pieczony w piecu tandoor; chicken tandoori (*) – marynowany kurczak na ostro, pieczony w piecu tandoor; chicken tikka salad – kawałki pieczonego kurczaka na liściach różnych sałat; palak panner – kawałki białego sera ze szpinakiem; mutton rogan josh (**) – delikatne kawałki baraniny gotowane z przyprawami z kaszmiru w sosie na bazie jogurtu; lucknowi biryani (**) – wyśmienita potrawa z kuraczaka i ryżu przyprawianego indyjskimi ziołami; cocktail kulchas – półmisek wybranych chlebków indyjskich; rasmalai – słodkie pierożki w mlecznym sosie z szafranem paneer tikka – fresh cottage cheese marinated & barbecued; chicken tandori (*) – the best known indian delicacy perfectly spiced & grilled in a tandoor; chicken tikka salad – a typical Indian grilled chicken leafy salad; palak peneer – a blend of cottage cheese & spinach; mutton rogan josh (**) – tender morles of mutton cooked in kashmir herbs & yogurt; lucknowi biryani (**) – special indian delicacy of chocken cooken with spices & basmati rice; cocktail kulchas – a platter of assorted indian bread; ramalai – sweetened cottage cheese dumplings soaken in saffron flavored milk

DESERY / DESSERTS 95. Gulab jamoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Gulab jammon małe pączki w słodkim syropie, posypane migdałami i podawane na ciepło deep-fried milk balls, soaken in sugar syrup 96. Jalebi / Jalebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN wysmażone obwarzanki z syropu cukrowego i mąki golden fried savory, sweetened in syrup 97. Rasmalai / Rasmalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN słodkie pierożki serowe w mlecznym sosie z szafranem sweetened cottage cheese dumplings soaked in saffron flovored milk 98. Raj bhog / Raj bhog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN kulki serowe w syropie szafranowym sweetened cottage cheese balls in safron syrup

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Indyjskie/Indian

ul. Żurawia 22, tel. (22) 244 21 21

tel. (22) 244 21 21

71


La Fiesta – Meksykańskie/Mexican al. Ujazdowskie 22, tel. (22) 244 21 21

9.

STARTERY / STARTERS 1.

2.

3.

Meksykańskie/Mexican rodzaj/kuchni

4.

5.

6.

7.

8.

Nachos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nachos chrupiące chipsy kukurydziane podawane z salsą serową chrispy corn crisps served with cheese salsa Nachos zapiekane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roasted nachos chrupiące chipsy kukurydziane zapiekane z serem i smażoną fasolą podawane z ostrą salsą, guacamole i kwaśną śmietaną crispy corn crisps roasted with cheese and fried onion, served with spicy salsa, guacamole and sour cream Nachos chili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chili nachos chrupiące chipsy kukurydziane z chili con carne zapieczone z serem, podawane z pomidorową salsą, guacamole i kwaśną śmietaną crispy corn chips with chili con carne, baked with cheese, served with tomato salsa, guacamole and sour cream Spice wings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spice wings klasyczne ostre skrzydełka podawane z sosem z sera pleśniowego i z selerem naciowym classic spicy wings served with blue cheese sauce and celery BBQ wings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BBQ wings chrupiące skrzydełka podawane z miodowym BBQ i sosem słodko-kwaśnym crispy wings served with honey bbq and sweet and sour cream Jalapeno Pepper Poppers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jalapeno Pepper Poppers ostre papryczki faszerowane naturalnym serkiem i podawane z kwaśną śmietaną hot peppers stuffed with natural cheese and served with sour cream Empanadas .................................. Empanadas pikantne meksykańskie pierożki nadziewane wołowiną, jalapeno i serem, podawane z sosem śmietanowym ravioli stuffed with spicy Mexican beef, jalapeno and cheese, served with cream sauce Tostada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tostada dwie zapiekane tortille kukurydziane podawane ze smażoną fasolą, smażoną wołowiną, kwaśną śmietaną, jalapeno i salsą pomidorową baked corn tortillas two served with fried beans, fried beef, sour cream, jalapeno and tomato salsa *

72

20 PLN

26 PLN

10.

27 PLN

11.

27 PLN 12.

31 PLN

13.

Potato skins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,5 PLN Potato skins pieczone ziemniaki nadziewane serem i boczkiem podawane ze świeżym szczypiorkiem i kwaśną śmietaną roasted potatoes stuffed with cheese and bacon served with fresh chives and sour cream Satay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Satay grilowane polędwiczki z kurczaka nadziewane papryczkami jalapeno, podawane na sałacie w sosie winegret oraz ciepłą tortillą grilled chicken fillets stuffed with jalapeno peppers, served on lettuce in vinegar sauce and warm tortilla Enchilada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Enchilada tortilla zawinięta ze smażoną fasolą, świeżymi pomidorami, cebulą, papryczkami jalapeno i serem, podawana z salsą pomidorową, guacamole oraz kwaśną śmietaną folded tortilla with fried beans, fresh tomatoes, onions, jalapeno peppers and cheese, served with tomato salsa, guacamole and sour cream Pieczone avokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Roasted avocado faszerowane dwoma rodzajami sera i grillowanym kurczakiem roasted avocado stuffed with two types of cheese and grilled chicken Zapiekana cukinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,5 PLN Fried zucchini faszerowana serem, salami oraz kurczakiem podawana z sosem czosnkowym stuffed with cheese, salami and chicken served with garlic sauce

29 PLN

31 PLN

31 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


La Fiesta – Meksykańskie/Mexican al. Ujazdowskie 22, tel. (22) 244 21 21

19. Chili con carne soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Chili con carne soup podawane z kwaśną śmietaną oraz dwoma rodzajami sera served with sour cream and two kinds of cheese

SAŁATKI / SALADS 14. Chicken salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Chicken salad mix sałat podawany z chrupiącym kurczakiem, sosem curry i pieczoną tortillą lettuce mix served with crispy chicken, curry sauce and roasted tortilla 15. Sunrise salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Sunrise salad mix sałat podawany ze świeżą papryką, pomidorem, awokado, parmezanem, bazyliowym pesto lettuce mix served with fresh pepper, toamtoe, avocado, parmesan cheese, basil poesto

Meksykańskie/Mexican

FIESTA SPECIAL / FIESTA SPECIAL 20. Quesadilla Trzy Sery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Quesadilla Three Cheeses dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream 21. Quesadilla Grillowane Warzywa . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Quesadilla Grilled Vegetables dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream 22. Quesadilla z Leśnymi Grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Quesadilla with Forest Mushrooms dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream

ZUPY / SOUPS 16. Tortilla lemon soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Tortilla lemon soup pikantny bulion z tortillą i grilowanym kurczakiem podawany z kwaśną śmietaną spicy consomme with tortilla and grilled chicken served with sour cream 17. La Fiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN La Fiesta kremowa zupa szpinakowa i pikantna pomidorowa podawana ze śmietaną i tortillą creamy spinach soup and spicy toamtoe soup served with cream and tortilla 18. Krem z cukinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Cream of zucchini kremowa zupa z cukinii podawana ze śmietaną i smażoną tortillą cream of zucchini soup served with sour cream and fried tortilla *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

73


La Fiesta – Meksykańskie/Mexican al. Ujazdowskie 22, tel. (22) 244 21 21

Meksykańskie/Mexican rodzaj/kuchni

23. Quesadilla Kaktusowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Cactus quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream 24. Quesadilla Łososiowo-Szpinakowa . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Salmon and Spinach Quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream 25. Quesadilla z Owocami Morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Sea Fruit Quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream

74

26. Quesadilla ze Świeżą Rucolą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Quesadilla with Fresh Rucola dwie chrupiące tortille zapiekane z dwoma rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych avocado, szynką parmeńską, pomidorową salsą, kwaśną śmietaną oraz świeżą rucolą two crispy tortillas baked with two kinds of cheese served with guacamole sauce with fresh avocado, Parma ham, tomato salsa, sour cream and fresh rucola 27. Quesadilla Krewetkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Prawn Quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream 28. Quesadilla z Kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Chicked Quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


La Fiesta – Meksykańskie/Mexican al. Ujazdowskie 22, tel. (22) 244 21 21

30.

31.

32.

39 PLN

34 PLN

34 PLN

34 PLN

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES 33. Burito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,5 PLN Burito do wyboru kurczak, wołowina, wegetariańskie: zawinięte w tortillę ze smażoną fasolą, salsą oraz guacamole, podawane z pikantnym ryżem choice of chicken, beef, vegetarian: wrapped in a tortilla with fried beans, salsa and guacamole, served with spicy rice 34. Taco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 PLN Taco muszle kukurydziane nadziewane jalapeno, pomidorami, cebulą, kolendrą, podawane z pikantnym ryżem, pomidorową salsą, guacamole i kwaśną śmietaną corn shells stuffed with jalapeno, tomatoes, onion, coriander served with spicy rice, tomatoe salsa, guacamole and sour cream *

35. Kurczak po meksykańsku . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 PLN Mexican chicken grilowany filet z kurczaka w pikantnym sosie, podawany z opiekanymi ziemniaczkami i sałatką colesław grilled chicken fillet in spicy sauce served with roasted potatoes and coleslaw salad 36. Fajita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Fajita do wyboru z grillowaną wołowiną lub kurczakiem; grillowany mix papryk i cebuli z tequilą podawane na gorącym półmisku z ciepłą tortillą i sosami a choice of grilled beef or chicken, grilled peppers and onions mix with tequila served on a hot plate with hot tortillas and sauces 37. Grillowane żeberka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN Grilled ribs grillowane żeberka w miodowym BBQ podawane z opiekanymi ziemniakami i sałatą z sosem colesław grilled ribs with honey BBQ served with roast potatoes and salad with coleslaw dressing 38. Special Mexican Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 PLN Special Mexican Mix dwie quesadillas do wyboru, klasyczne ostre skrzydełka, skrzydełka z sosem BBQ i sezamem, meksykańskie szaszłyki, nachos: wszystko podawane z salsą, guacamole i kwaśną śmietaną two quesadillas to choose, classic, spicy wings, wings with bbq sauce and sesame, mexican shashlik, nachos: all served with salsa, guacamole and sour cream

DODATKI / EXTRAS 39. Porcja śmietany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PLN Cream portion 40. Porcja guacamole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Guacamole portion 41. Porcja salsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Salsa portion

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Meksykańskie/Mexican

29.

two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream Quesadilla z Wołowiną ..................... Beef Quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream Quesadilla z Salami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salami Quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream Quesadilla z Szynką Meksykańską . . . . . . . . . . . . . . Mexican Ham Quesadlla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream Quesadilla z Bekonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bacon Quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream

tel. (22) 244 21 21

75


Bistro Piękna Jazz Zone – Międzynarodowe/International ul. Piękna 20, tel. (22) 244 21 21

2.

3.

4. 5.

6. 7. 8.

Bakietka z naszego pieca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN French bread z żółtym serem lub/i szynką with cheese or ham Domowy twarożek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 PLN Cottage cheese ze szczypiorkiem i rzodkiewką with fresh chives and radishes Kanapki śniadaniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 PLN Breakfast sandwiches na bagietce francuskiej z naszego pieca z twarożkiem i pastą jajeczną with cottage and egg paste Omlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 PLN Omelette Dodatki do omletu (cena za każdy dodatek) . . . . 3 PLN Additionally for omelette (price for each addition) szynka, bekon, ser żółty, szpinak, rucola, ser brie, parmezan ham, becon, cheese, spinach, arugula, brie, parmesan cheese Omlet z konfiturą wiśniową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 PLN Omelette with cherry jam Chrupiące tosty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 PLN Chrunchy toast Dodatki do tostów (cena za każdy dodatek) . . . . . 3 PLN Additionaly for toasts (price for each addition) szynka, bekon, ser żółty, szpinak, rucola, ser brie, parmezan ham, becon, cheese, spinach, arugula, brie, parmesan cheese

PRZEKĄSKI / STARTERS 9.

Carpaccio wołowe z sosem balsamiczno-truflowym, orzeszkami pinii, rukolą i parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef Carpaccio served with trufle-balsamico sauce, pine nuts, rucola and parmesan cheese 10. Krewetki na maśle z czosnkiem, imbirem, suszonymi pomidorami i rukolą . . . . . . . . . . . . . . . Prawn with garlic butter, ginger, sun-dried tomatoes and rucola podane z bagietką served with fresh bread 11. „Tramezzini” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Tramezzino” z serem gorgonzola, szpinakiem, suszonymi pomidorami i chrupiącym bekonem with gorgonzola cheese, spinach, sun-dried tomatoes and crispy bacon 12. Panierowany bakłażan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Breaded aubergine zapiekany z mozzarellą i pomidorami concase baked with mozzarella and concase tomatoes *

34,5 PLN

29,5 PLN

15,9 PLN

14,5 PLN

13. Camembert panierowany w orzechach włoskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,5 PLN Camembert served with home made cranberry sauce podany z domową żurawiną served with home cranberries 14. Grillowany bakłażan, pomidory, parmezan i dip z białego serka . . . . . . . . . . . . . . . . 15,5 PLN Grilled aubergine with tomatoes, parmesan and creamy dip 15. Grzanki z serem mozzarella i suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 PLN Bruschetta with mozzarella cheese and sun-dried tomatoes 16. Grzanki z masłem . . . . . . . . . . . . . 9,5 PLN ziołowym zapiekane z serem Bruschetta with herb butter and cheese 17. Grzanki z pomidorami i świeżą bazylią . . . . . . . 13,5 PLN Bryschetta with tomatoes and fresh basil

ZUPY / SOUPS 18. Zupa cebulowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN Onion soup 19. Barszcz czerwony ze świeżych buraków z uszkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,9 PLN Red borsch with traditional dumplings 20. Krem z cukinii . . . . . . . . . . . . . . 14,5 PLN z prażonymi pestkami dyni Zucchini cream with pumpkin seeds 21. Krem z pomidorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN Tomato cream 22. Zupa grzybowa . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN z naleśnikowymi łazankami Mushrooms soup with pancake noodles 23. Aksamitny krem z kasztanów z musem grzybowym i kolendrą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Velvet horse chestnut cream with mushroom mousse and coriander

RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD 24. Krewetki z mlekiem kokosowym, imbirem i świeżą kolendrą z ryżem . . . . . . . . . . . . Prawns in coconut milk, ginger and fresh coriander with rice 25. Łosoś z grilla podany z warzywami ratatouille . . . . . . . . . . . . . . Grilled salmon served with vegetables ratatouille 26. Sola ze szpinakiem, kurkami i sosem śmietanowym na białym winie . . . . . . . . . . . . . . . . Sole poached in white wine served with fresh spinach, chanterelles and cream sauce 27. Sandacz z Mazur smażony na maśle z pietruszką . . . . . . . . . . . . . . . . Pan-fried pike perch with butter and fresh parsley

39,9 PLN

34,5 PLN

32,5 PLN

35,5 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Międzynarodowe/International

ŚNIADANIA / BREAKFAST 1.

tel. (22) 244 21 21

77


Bistro Piękna Jazz Zone – Międzynarodowe/International ul. Piękna 20, tel. (22) 244 21 21

28. Grillowany filet z barramundi na warzywach stir-fried . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,5 PLN Grilled burramundi fillet with stir-fried vegetables podany z limonkowym masłem; specjalnie sprowadzona ryba z ekologicznej hodowli na Mazurach and lime butter 29. Filet z barramundi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,5 PLN Barramundi fillet podany na fasolce szparagowej z pistacjami i kremowym sosem śmietanowo-balsamicznym; specjalnie sprowadzona ryba z ekologicznej hodowli na Mazurach served on French beans with pistachios and cream-balsamic sauce

TORTILLE / TORTILLAS

indyjskie/indian Międzynarodowe/International

30. Wędzony łosoś, mix sałat z pomidorem, papryką, ogórkiem, avocado i sosem miodowo-musztardowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28,5 PLN Smoked salmon, mix salad with tomatoes, cucumber, avocado and honey mustard sauce 31. Mozzarella i grillowany bakłażan z sałatą lodową, pomidoram i sosem bazyliowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,5 PLN Mozzarella cheese, grilled aubergine with lettuce, tomato and basil dressing 32. Grillowana pierś kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,5 PLN Grilled chicken ze szpinakiem z suszonymi pomidorami, pieczarkami, ogórkiem i sosem winegret with spinach, mushrooms, cucumber and vinaigrette dressing 33. Grillowany bekon z sałatą lodową, pomidorami concasse, serem feta i sosem winegret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,8 PLN Grilled, crispy bacon with salad, tomato concasse, feta cheese and vinaigrette sauce

*

78

34. Panierowana pierś kurczaka z sałatą lodową, świeżym pomidorem, . . . . . . . . 18,5 PLN ogorkiem i sosem majonezowym Breaded chicken breast, lettuce, tomato, cucumber and mayonnaise dressing

BAGIETKI Z NASZEGO PIECA / FRENCH BREAD 35. Grillowania polędwica wołowa z fetą, grillowaną cebulą i pomidorem . . . . . . . . . . . . . . . 19,5 PLN Beef, feta cheese, grilled onion and tomato 36. Mozzarella, pomidory z grillowanym bakłażanem i sosem bazyliowym . . . . . . . . . . . . . 18,5 PLN Mozzarella, tomatoes with grilled aubergine and basil sauce 37. Grillowany chrupiący bekon, mix warzyw, sos winegret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,5 PLN Grilled, crispy bacon, mixed fresh vegetables, vinaigrette sauce 38. Grillowana pierś indyka z żurawiną i serem camembert . . . . . . . . . . . . . . . . 18,5 PLN Grilled Turkey with cranberries and camembert cheese 39. Grillowana pierś kurczaka na ostro . . . . . . . . . . . 17,5 PLN Spicy chicken breast

NALEŚNIKI / CREPES 40. Ruskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,5 PLN Cottage cheese, potato and wild mushroom sauce z białym serem i ziemniakami z sosem z podgrzybków with white cheese and potatoes with boletus sauce 41. Jabłka, żurawina i ser camembert . . . . . . . . . . . . . 20,5 PLN Camembert cheese, apples and cranberry sauce 42. Parzone liście szpinaku, czosnek, sos śmietanowy i parmezan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,5 PLN Blanched spinach, garlic, cream sauce and parmesan 43. Grillowany łosoś i warzywa z sosem śmietanowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,9 PLN Grilled salmon and vegetables served with cream sauce 44. Kawałki polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN Beef pieces grillowane warzywa, zapieczone pod żółtym serem i śmietaną grilled vegetables, cream and cheese 45. Grillowany indyk na ostro, z czerwoną fasolą i papryką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,5 PLN Spicy turkey with red beans and red paprika 46. Szparagi i grillowany na ostro kurczak z sosem śmietanowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,5 PLN Asparagus and spicy grilled chicken with cream sauce 47. Grillowany kurczak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,5 PLN Grilled chicken pieczarki i czosnek w sosie śmietanowym mushrooms and garlic with cream sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Bistro Piękna Jazz Zone – Międzynarodowe/International ul. Piękna 20, tel. (22) 244 21 21

PLACKI ZIEMNIACZANE / POTATO PANCAKES 50. Placki ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Potato pancake z wędzonym łososiem, odrobiną suszonych pomidorów i puszystym serkiem ziołowym with smoked salmon, sun dried tomatoes and creamy cottage cheese 51. Placki ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,5 PLN Potato pancake z grillowanym kurczakiem, sosem z podgrzybków i parmezanem with grilled chicken, wild mushroom sauce & parmesan

MAKARONY / PASTAS 52. Gnocchi I / Gnocchi I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,5 PLN sos śmietanowo-serowy, szpinak i grillowany kurczak cheese & sour cream sauce with spinach and grilled chicken 53. Gnocchi II / Gnocchi II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN suszone pomidory, bekon, czosnek i szpinak dried tomatoes, bacon, garlic and spinach 54. Parmeńska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN Parmenian szynka parmeńska, groszek cukrowy, suszone pomidory, sos śmietanowy parma ham, sugar snap peas, sun dried tomatoes, cream sauce 55. Pork pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN Pork pasta grillowania polędwiczka, bakłażan, groszek cukrowy i sos teriyaki pork loin, eggplant, sweet pea and teriyaki sauce 56. Krewetkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28,9 PLN Shrimps krewetki, pomidorki concase, szpinak i sos na bazie białego wina shrimps, concase tomatoes, spinach and white wine sauce 57. Fusion / Fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN grillowany kurczak, zielone szparagi, imbir i sos sojowy grilled chicken, green asparagus, ginger and soya sauce 58. Szpinak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,9 PLN Spinach świeże liście szpinaku, czosnek, sos śmietanowy fresh spinach leaves, garlic, cream sauce

59. Łososiowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon świeży łosoś, grillowania cukinia i sos śmietanowy fresh salmon, grilled zucchini and cream sauce 60. Rucola / Rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grillowany indyk, suszone pomidory, czosnek i świeże liście rukoli grilled turkey breast, sun-dried tomatoes, garlic and arugula 61. Gorgonzola / Gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grillowany kurczak, ostry sos pomidorowy z gorgonzolą grilled chicken, spicy tomato sauce with gorgonzola 62. Wiejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Country grillowany kurczak, pieczarki, szpinak i sos śmietanowy grilled chicken, mushrooms and spinach leaves, cream sauce

29,5 PLN

29,9 PLN

27,5 PLN

DRÓB I MIĘSA / MEATS 63. Stek z polędwicy wołowej z sosem pieprzowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54,9 PLN Beef steak with pepper sauce 64. Stek z polędwicy wołowej w sosie balsamicznym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,9 PLN Beef steak ze świeżym rozmarynem with balsamic sauce and fresh thyme 65. Grillowany schab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Grilled pork zapiekany z mozarellą i pomidorem, podany z sosem bazyliowym i rukolą loin baked with mozzarella and tomato, served with basil sauce and arugula

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

29,5 PLN

tel. (22) 244 21 21

Międzynarodowe/International

PIELMIENI / DUMPLINGS 48. Pielmieni z domowym rosołem . . . . . . . . . . . . . . 15,5 PLN Small meat dumplings served with homemade consomme 49. Pielmieni z mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,5 PLN Meat dumplings podane ze śmietaną i cytryną served with sour cream and lemon

79


Bistro Piękna Jazz Zone – Międzynarodowe/International ul. Piękna 20, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Międzynarodowe/International

66. Grillowana soczysta polędwiczka podana z sosem francuskim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,5 PLN Grilled juicy pork tenderloin served with French sauce 67. Pierś kaczki / Duck breast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,9 PLN w sosie balsamicznym z karmelizowaną cukinią with carmelized zucchini and balsamic sauce 68. Pierś kaczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,9 PLN Duck breast w sosie miodowo-truskawkowym z czerwonym winem i świeżymi owocami in honey & strawberry sauce with fresh fruits 69. Indyk z grilla podany z ostrym sosem z mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,5 PLN Turkey breast with spicy mango sauce 70. Pierś kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,5 PLN Chicken breast nadziana szpinakiem i suszonymi pomidorami podana z sosem śmietanowym stuffed with spinach, sun-dried tomatoes and served with creamy sauce 71. Pierś kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN Chicken breast zawinięta ze schabem i szpinakiem podana z sosem z grzybów leśnych wrapped with pork and spinach with wild mushroom sauce 72. Pierś kurczaka nadziana . . . 29,9 PLN parmezanem podana z zieloną sałatą Chicken breast stuffed with Parmesan served with green leaves 73. Pierś kurczaka z grilla, świeży pomidor, czerwona cebula, tortilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,9 PLN Grilled chicken breast, tomato, red onion served with tortilla 74. Pierś kurczaka i warzywa z grilla z włoskim sosem pomidorowym . . . . . . . . . . . . . . 29,5 PLN Chicken breast and grilled vegetables served with Italian tomato sauce

*

80

DODATKI / SIDE ORDERS 75. Mix warzyw grillowanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 PLN Mixed grilled vegetables 76. Parzone liście szpinaku z czosnkiem z orzeszkami pinii . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 PLN Blanched spinach leaves with garlic and pine nuts 77. Sałata sezonowa ze świeżych warzyw . . . . . . . . . 6,5 PLN Fresh season salad 78. Opiekane ziemniaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 PLN Baked potatoes 79. Frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN French fries

DESERY / DESSERTS 80. Deser dnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Dessert of the Day: tarta owocowa lub ciasto z naszego pieca fruit tart or homemade cake 81. Naleśniki z białym serem i rodzynkami . . . . . . . 16,5 PLN Pancakes with sweet cream cheese and raisins 82. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,5 PLN Homemade tiramisu 83. Nasza szarlotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,5 PLN Homemade apple pie

WIOSENNE SAŁATY / SPRING SALADS 84. Mix sałat z piersią kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Mix of salads with chicken breast w pieprzu pomarańczowym, orzechami ziemnymi, camembertem i truskawkowym winegretem in orange pepper, peanuts, camembert cheese and strawberry vinaigrette sauce 85. Mix kruchych sałat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Mix of crispy salads z grillowaną polędwiczką wieprzową, karmelizowanym selerem, filecikami pomarańczy i grapefruita, czerwoną cebulą i sosem jogurtowym – chilli with grilled pork loin, caramelized celery, orange & grapefruit fillets, red onion and yoghurt chilli sauce 86. Świeże liście szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Fresh spinach leaves podane z bekonowymi chipsami, rzodkiewką, oliwkami, pomidorkami koktajlowymi i płatkami parmezanu z balsamico served with crispy bacon chips, radish, mix of olives, cherry tomato and parmesan flakes with balsamico 87. Sałata z grillowaną cukinią i bakłażanem . . . . . . . 24 PLN Lettuce with grilled zucchini serem halloumi, ziarnami sezamu i dyni oraz sosem balsamicznym aubergine, Halloumi cheese, sesame seeds and balsamic sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Gwiazdeczka Jazz Zone – Międzynarodowe/International ul. Piwna 40, tel. (22) 244 21 21

Gwiaz eczka T R A D Y C J A

N A

S TA R Ó W C E

COŚ NA POCZĄTEK… / SOMETHING TO START WITH…

PIEROGI DOMOWE / HOMEMADE DUMPLINGS

1.

11. Mix pierogów – z mięsem, z kapustą i grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Mix of homemade dumplings – with meat and cabbage & mushrooms 12. Pielmieni / Pielmieni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN rosyjskie pierożki z mięsem russian dumplings with meat served with sour cream

2.

3.

4.

indyjskie/indian Międzynarodowe/International

5.

6.

Kozi ser panierowany w migdałach, rukola i sos malinowo imbirowy . . . . . . . . . . . . . . . . . Goat’s milk cheese in almonds, rocket salad and the raspberries-ginger sauce Królewskie krewetki z czosnkiem na białym winie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . King prawns with a touch of garlic and white wine Krewetki na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spice king prawns podane na smażonym szpinaku z suszonymi pomidorami served with fried spinach and dried tomatoes Carpaccio z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef carpaccio z orzeszkami pinii i parmezanem, podawane na rukoli with pine nuts and parmesan cheese, served on rocket salad Grzanki z grillowaną kaczką, .............. oscypkiem i figową konfiturą Pieces of toast with grilled duck, smoked ewe’s milk cheese and fig preserves Deska serów i włoskich wędlin ............. Plate of cheese and Italian meats

30 PLN

45 PLN

44 PLN

41 PLN

34 PLN

39 PLN

SAŁATY / SALADS 7.

Rzymska z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roman with chicken sałata rzymska z grillowanym kurczakiem, boczniaki, pomidorki cherry i sos limonowo-pomarańczowy romaine lettuce with the grilled chicken, oyster mushrooms, cherry tomatoes and lime-orange sauce 8. Kaczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duck mix świeżych sałat z grillowaną kaczką, marynowaną marchewką, chipsami z jabłek, pestkami dyni i sosem żurawinowym mixed salad, grilled duck breast, marinated carrots, crispy slices of apple, pumpkin seeds and cranberry sauce 9. Kozi ser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Goat cheese mix sałat, winogrona, pomidorki cherry, pestki dyni, kozi ser, sos balsamiczny mix of salad, grapes, cherry tomatoes, pumpkin seeds, goats cheese, balsamic sauce 10. Di Pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Di Pollo mix sałat z wędzonym kurczakiem, melonem, awokado i sosem musztardowo-pomarańczowym mixed salad, smoked breast of chicken, melon, avocado, topped with moustard-orange dressing *

82

29 PLN

30 PLN

DOMOWE NALEŚNIKI… PLACKI ZIEMNIACZANE… / HOMEMADE PANCAKES… POTATO PANCAKES… 13. Naleśniki szpinakowe z kurczakiem, warzywami balsamico i sosem jogurtowym . . . . Spinach pancakes with the chicken, with vegetables balsamico and with yoghurt sauce 14. Placek po zbójnicku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potato pancake zapiekany z żółtym serem z dodatkiem kwaśnej śmietany topped with melted cheese, served with sour cream 15. Placki ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potato pancakes z grzybami leśnymi i grillowanym kurczakiem z sosem śmietanowym with forest mushrooms, grilled chicken and cream sauce 16. Placki ziemniaczane z wędzonym łososiem i kwaśną śmietaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potato pancakes with smoked salmon and sour cream 17. Naleśniki z grillowanym kurczakiem . . . . . . . . . . . . Pancakes with grilled chicken warzywami, sosem śmietanowo-pomidorowym i parmezanem vegetables, cream & tomato sauce topped with parmesan cheese

31 PLN

28 PLN

28 PLN

27 PLN

MAKARONY / PASTA

29 PLN

27 PLN

18. Gnocchi z suszonymi pomidorami, rukolą, kaparami, gorgonzolą i sosem śmietanowym . . . 29 PLN Gnocchi with dried tomatoes, rocket salad, capers, gorgonzola cheese and cream sauce 19. Czarne tagliatelle z łososiem, zielonym groszkiem i świeżymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Black tagliatelle with salmon, with pea and with fresh tomatoes 20. Makaron z grillowanym kurczakiem, pieczarkami, szpinakiem, cebulą, sosem śmietanowym i Parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Penne pasta with grilleg chicken, mushrooms, spinach leaves, onion, 21. Makaron z rukolą, indykiem, suszonymi pomidorami i Parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Wholemeal penne pasta with rocket salad, turkey, sun-dried tomatoes and Parmesan cheese

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

27 PLN

tel. (22) 244 21 21


Gwiazdeczka Jazz Zone – Międzynarodowe/International ul. Piwna 40, tel. (22) 244 21 21

Gwiaz eczka T R A D Y C J A

19 PLN

17 PLN

17 PLN 17 PLN

OWOCE MORZA I NIE TYLKO… / FISH… SEA FOOD… ETC… 26. Filet z barweny podany z kurkami i puree z czerwonej fasoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Fillet of the red mullet served with chanterelle mushroom and puree of the red bean 27. Łosoś z rusztu ze szpinakiem i warzywami julienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Grilled salmon z sosem blue cheese served on spinach leaves, vegetable julienne with blue cheese sauce 28. Risotto / Risotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN risotto z krewetkami i kurkami z dodatkiem bazylii i parmezanu with king prawns, chanterelle mushrooms touched with fresh basil, topped with parmesan cheese

MIĘSA / MEATS

33. Polędwiczka wieprzowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Pork sirlion podawana na carpaccio z grillowanej papryki stuffed with boletus served on carpaccio of grilled peppers

DODATKI / SIDE ORDERS 34. Szpinak blanszowany z czosnkiem . . . . . . . . . . . . 11,5 PLN Fresh spinach leaves with accompaniment of garlic 35. Fasolka szparagowa z masłem i pomidorkami cherry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 PLN Green beans with touch of butter, served with cherry tomatoes 36. Bukiet warzyw na parze z masłem ziołowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 PLN Mix of steamed vegetables with herb butter 37. Mix sałat i warzyw z sosem vinaigrette . . . . . . . . 6,5 PLN Mix of salads and vegetables topped with vinaigrette sauce 38. Ziemniaki zapiekane z żółtym serem . . . . . . . . . . . . 7 PLN Potatoes topped with melted cheese 39. Talarki ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Round potato slices

DESERY / DESSERTS 40. Czekoladowe naleśniki z musem z białej czekolady i gorącym malinowym sosem . . . . . . . . 19 PLN Chocolate pancakes with mousse of the white chocolate and with hot raspberry sauce 41. Chrupiąca beza z kremem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN mascarpone i pistacjami Crunching meringue with cream mascarpone and with pistachios 42. Tiramisu della casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Homemade tiramisu

29. Roladki z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Meat rolls of the chicken ze szpinakiem i camembertem podane z opiekanymi ziemniakami i sałatką z zielonego groszku with the spinach and Camembert cheese served with grilled potatoes and the salad of the pea 30. Kurczak blue cheese z orzechami, podany z bukietem warzyw, ziemniakami i sosem gruszkowo-imbirowym . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Blue cheese chicken, served with the bunch of vegetables, potatoes and the pear-ginger sauce 31. Stek z polędwicy wołowej / Fillet steak . . . . 64 PLN podawany do wyboru z sosem z sera gorgonzola, masłem ziołowym lub sosem balsamico served with choice: gorgonzola cheese sauce, herb butter or balsamic sauce 32. Pierś kaczki / Chest of duck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN marynowana w miodzie, rozmarynie i czerwonym winie podana z musem figowym marinated in honey, the rosemary and the red wine served with fig mousse *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

S TA R Ó W C E

Międzynarodowe/International

ZUPY / SOUPS 22. Pielemieni / Pielemieni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rosyjskie pierożki w domowym rosole drobiowym chicken broth served with Russian dumplings with meat 23. Zupa cebulowa serwowana z grzankami zapiekanymi z serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onion soup served with toasts topped with melted cheese 24. Krem z pomidorów z dodatkiem sosu bazyliowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tomato cream-soup with a touch of basil sauce 25. Zupa rybna z dorszem i krewetkami . . . . . . . . . . . . Fish soup with accompaniment of cod’s bits and king prawns

N A

tel. (22) 244 21 21

83


Łazienkowska 3 – Międzynarodowe/International ul. Łazienkowska 3, tel. (22) 244 21 21

PRZYSTAWKI / STARTERS

ZESTAWY PIŁKARSKIE / FOOTBALL SETS

1.

11. Ultras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Ultras złociste dzwoneczki z kurczaka z grillowaną kiełbaską mieszanymi sałatami, chrzanem i sosem czosnkowym golden bells of chicken with grilled sausage, mix salad, horseradish and garlic sauce 12. Tifosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Tifosi sześć chrupiących paluszków z kurczaka, sześć dzwoneczków drobiowych krążki cebulowe, frytki i sos czosnkowy i BBQ six crispy chicken fingers, six bells poultry, onion rings, french fries, garlic sauce and BBQ 13. Socios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Socios piętnaście panierowanych skrzydełek z kurczaka podane frytkami i sosem BBQ fifteen fried chicken wings served with french fries and BBQ sauce

2. 3.

4. 5.

Międzynarodowe/International rodzaj/kuchni

6.

7.

Frytki podane z ketchupem lub majonezem . . . 12 PLN French fries served with ketchup or mayonnaise Chrupiące nachosy z sosem pomidorowym . . . . 15 PLN Nachos with tomatoes sauce Krążki cebulowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Onion rings smażone krążki cebulowe podane z pikantnym majonezem fried onion rings served with spicy mayonnaise Panierowane skrzydełka z kurczaka z BBQ (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Breaded chicken wings with BBQ (6 pcs.) Tradycyjny tatar wołowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Tradicional Polish beef tartar podany żółtkiem, ogórkiem kiszonym, cebulą i grzybkami marynowanymi served with egg yolk, pickles, onions, and marinated Tatar z łososia norweskiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Norwegian salmon tartare doprawiany oliwą cytrynową, kaparami i świeżym koprem seasoned with lemon oil, capers and fresh dill Talerz kurczaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Chicken plate trzy paluszki w chrupiącej panierce oraz trzy pieczone skrzydełka kurczaka podane z sałatką colesław sosem BBQ oraz czosnkowym three coated crunchy chicken fingers and three chicken wings served with BBQ and Coleslaw salad

KANAPKI I ZESTAWY PIŁKARSKIE / SANDWICHES AND FOOTBALL KITS 8.

Kanapka Kibica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN “Supporters sandwich” chrupiąca bułka prowansalska zapiekana z dressingiem cezar, boczkiem, pikantnym salami i złocistym serem, podana z bukietem sałat i dressingiem ziołowym crispy bread baked with bacon and cheese, served with Caesar dressing, spicy salami and mixed salad with herb dressing 9. Club Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Club Sandwich kanapka z frytkami, podajemy tradycyjnie sałatę lodową, grillowany kurczak, jajko, pomidor, bekon i majonez with french fries, served traditionally with iceberg lettuce, grilled chicken, egg, tomato, bacon and mayonnaise 10. Burger wołowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Beef Burger z frytkami, sałatą, pomidorem, cebulą oraz do wyboru, z serem lub bekonem served with fries, lettuce, tomato, onion and for your choice with cheese or bacon *

84

SAŁATKI / SALADS 14. Sałatka Grecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Classic Greek salad with feta cheese and olives klasyczna sałatka Grecka z serem feta i oliwkami classic greak salad with feta cheese and olives 15. Sałata Cesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Cesar Salad trzy warianty do wyboru: z kurczakiem, krewetkami lub z łososiem, do tego sałata rzymska i lodowa, płatki parmezanu, pomidory i grzanki; wszystko podane z klasycznym sosem Cesar three options to choose from: chicken, shrimp or salmon, we add romaine lettuce, parmesan, tomatoes and croutons; all served with a classic Cesar sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Łazienkowska 3 – Międzynarodowe/International

16. Sałatka Nicejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Nicoise salad z tuńczykiem, gotowanym jajkiem, zieloną fasolką i dressingiem ziołowym with tuna, boiled eggs, green beans and herbs dressing

ZUPY / SOUPS 17. Pikantne flaki wołowe z majerankiem i papryką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Spicy traditional tripe soup 18. Rosół drobiowy z makaronem . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Chicken broth with noodles 19. Aromatyczny krem ze słodkich pomidorów podany z kwaśną śmietaną i klasycznym sosem Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Aromatic sweet tomato cream, served with sour cream and Pesto sauce

22. Spaghetti bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Spaghetti Bolognese klasycznie podane z tartym parmezanem with meat & tomatoes 23. Rogal Deyny specjalność szefa kuchni: . . . . 29 PLN The Deyna Bagel starannie wykonany z ciasta drożdżowego faszerowany mieloną wołowiną, salami, bekonem, pomidorami, czosnkiem, cebulą oraz serem mozzarella is made of delicate yeast cake, stuffed with minced beef, salami, bacon, tomatoes, garlic, onions and mozzarella cheese

Międzynarodowe/International

ul. Łazienkowska 3, tel. (22) 244 21 21

PIZZA & PASTA / PIZZA & PASTA 20. Penne w kremowym sosie carbonara z dodatkiem tartego parmezanu . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Penne in creamy carbonara sauce with grated Parmesan cheese 21. Tagliatelle w kremowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Tagliatelle with chicken and rocket salad, sun-dried tomatoes in a creamy sauce z dodatkiem kurczaka, suszonych pomidorów i świeżej rucoli with a chicken addition, dried tomatoes and fresh arrugula *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

85


Łazienkowska 3 – Międzynarodowe/International ul. Łazienkowska 3, tel. (22) 244 21 21

24. Pizza trzy składniki do samodzielnego skomponowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Pizza margherita składniki do wyboru: bekon, szynka, pieczarki, ser, salami, kukurydza, fasola, ananas, kapary, oliwki with three ingredients to choose from bacon, ham, mushrooms, cheese, salami, corn, beans, pineapple, capers, olives 25. Pizza Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Pizza Margherita

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES

Międzynarodowe/International rodzaj/kuchni

26. Grillowana pierś kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Grilled chicken breast z frytkami surówką coleslaw i sosami: pomidorowym i czosnkowym with fries and coleslaw salad sauces: tomato and garlic 27. Steki z polędwiczek wieprzowych zawijanych w wędzonym boczku . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Steaks from pork tenderloin wrapped in smoked bacon podane z opiekanymi ziemniakami warzywami z rusztu i kremowym sosem ziołowym served with roasted potatoes, grilled vegetables and a creamy herb sauce 28. Grillowana kiełbaska góralska . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Grilled sausage podana z puszystym chrzanem, pure ziemniaczanym i surówką z kiszonej kapusty served with fresh horseradish, potato puree and sauerkraut

86

29. Karkówka z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled pork neck podana z sosem czosnkowym, musztardą, opiekanymi ziemniakami i kiszonym ogórkiem served with garlic sauce, fried potatoes, mustard and pickles 30. Tagliata Rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagliata Rucola sezonowany stek wołowy na sałatce z rucolli, pomidorków cherry i posypany tartym parmezanem seasoned beef steak served on rucolla, cherry tomatoes and grated Parmesan cheese 31. Tortilla faszerowana kurczakiem i warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tortilla stuffed with chicken and vegetables podana z sałatką colesław kwaśną śmietaną i pikantnym sosem BBQ served with sour cream, coleslaw and spicy BBQ sauce 32. Pieczony Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked Salmon w aksamitnym sosie miodowo-limonkowym, podany z cytrynowym ryżem, grillowanym pomidorem i gotowanym brokułem served with a velvety honey and lemon sauce, lime rice, grilled tomato and boiled broccoli 33. Tilapia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilapia smażone fileciki panierowane w tempurze, podane z grillowaną cukinią i sosem sojowym fillets fried in tempura batter, served with grilled zucchini and soy sauce

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

29 PLN

69 PLN

22 PLN

52 PLN

31 PLN


Rabarbar – Międzynarodowe/International ul. Wierzbowa 9/11, tel. (22) 244 21 21

PRZYSTAWKI / STARTERS 1. 2. 3. 4. 5.

6. 7.

Ravioli z kaczką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ravioli with duck Tortellini z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tortellini with shrimps Mozzarella z pomidorami i pesto . . . . . . . . . . . . . . . . Mozzarella with tomatoes and pesto Krewetki w oliwie z czosnkiem i chilli . . . . . . . . . . . Shrimps in garlic and chilli olive oil Tatar z łososia ................ z marynowanym ogórkiem Marinated salmon tartar with homemade pickled cucumbers Tatar wołowy z piklami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef Tartar served pickles Carpaccio wołowe z rukolą i kaparami . . . . . . . . . . Beef carpaccio served with capers and rucola

27 PLN 27 PLN 24 PLN 29 PLN

25 PLN

27 PLN 27 PLN

Międzynarodowe/International rodzaj/kuchni

13. Krem pomidorowy z bazylią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Tomato soup with basil 14. Zupa dnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Soup of the day

SAŁATY / SALADS 8.

Kozi ser z burakami i orzechową oliwą . . . . . . . . . . Goats cheese on beetroot with walnut olive oil 9. Polędwica wołowa .................... z karmelizowaną cebulą Beef tenderloin with caramelized onions 10. Kurczak z grilla z sosem musztardowo-sezamowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled chicken with sesame-mustard dressing 11. Cezar z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceasar salad with shrimp

24 PLN

25 PLN

15. Łosoś z ogórkami i ziołową kruszonką . . . . . . . . . . 37 PLN Salmon with cucumbers and herb crust 16. Tuńczyk z sałatą nicejską . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Tuna steak with nicosie garnish 17. Sandacz z grzybami i groszkiem . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Pike perch with peas and mushrooms

27 PLN

MIĘSA / MEAT

28 PLN

ZUPY / SOUPS 12. Zupa rybna z aioli Fish stew with aioli

RYBY / FISH

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN

18. Pierś kurczaka z ratatouille i gratin . . . . . . . . . . . . . Chicken breast with ratatouille and potato gratin 19. Wątróbka cielęca z bekonem i szpinakiem . . . . . Calfs liver with bacon and spinach 20. Polędwica wołowa ........ w czerwonym winie ze szparagami Beef tenderloin in red wine sauce with asparagus 21. Polędwiczka wieprzowa z batatami i chrzanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pork tenderloin with sweet potatoes and horseradish 22. Pierś kaczki z pęczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duck breast with barley

35 PLN

40 PLN

58 PLN

36 PLN

42 PLN

DODATKI / ADDS 23. Bakłażany z cukinią, papryką i pomidorami . . . . 10 PLN Aubergine caponata 24. Szpinak z czosnkiem i chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Spinach with garlic and chilli 25. Rukola z pomidorami i oliwą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Rocket with tomatoes and olive oil 26. Ziemniaki z wędzoną papryką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Fried potatoes with smoked peppers *

88

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


You & Me Bar – Międzynarodowe/International ul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21

2.

3.

4.

5.

Polskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Polish jajecznica na szynce z pomidorami i szczypiorkiem, ser żółty, twaróg, szynka, pomidor, pieczywo, masło scrambled eggs with ham, tomatoes and chives, yellow cheese, cottage cheese, ham, tomatoe, bread, butter Angielskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN English breakfasts jajka sadzone, grillowany bekon, pieczarki, fasolka w pomidorach, pieczone kiełbaski, pieczywo, sunny-side-up eggs, grilled bacon, mushrooms, bean with tomatoes, baked sausages, bread Francuskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN French breakfasts crepes suzette z kremem waniliowym, maślany croissant, biały ser, dżem morelowy crepes suzette with vanilla creme, butter croissant, white cheese, apricot jam Europejskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN European breakfasts omlet z serem Gruyere, wędzonym łososiem, szparagami i rucolą dip jogurtowy ze szczypiorkiem omelette with Gruyere cheese, smoked salmon, asparagus and rocket; yogurt dip with chives Wiosenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Spring breakfasts jajka zapiekane w kokilkach, twarożek z nowalijkami (rzodkiewka, dymka, pomidory, szczypiorek, papryka), gorący bajgiel z sezamem, pieczywo, masło eggs baked in ramekins, cottage cheese with spring vegetables (radish, spring onion, tomatoes, chives and pepper), hot poppy-seed bagel, bread and butter

TAPAS DRINK MENU / TAPAS MENU 6.

7.

Europejskie Sery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Selection of European cheeses ekskluzywny półmisek serów: Reblechon, Le rustic, Cheddar, Granna padano, Camembert, Cambozola, Feta z dodatkami: ekologiczny miód pszczeli, truskawki, winogrona, orzechy oraz ręcznie robione nachos luxury cheese platter: Reblochon, Le rustic, Cheddar, Grana Padano, Camembert, Cambozola, Feta with sides: organic, honey, strwaberries, grapes, walnuts and hand-made nachos Kurczak w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Tempura chicken pikantny kurczak w tempurze z dwoma aromatycznymi sosami: honey BBQ oraz cesarskim spisy tempura chciekn with aromatic honey BBQ sauce and caesar dressing *

Bruschetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Bruschetta bruschetta z pomidorami, oliwkami i swieżą bazylią zapieczona z kozim serem roates tomato, olives and fresh basil bruschetta with goat cheese 9. Talerz antipasti (dla dwóch osób) . . . . . . . . . . 39 PLN Antipsti plate (for two persons) krewetki w cieście, szynka parmeńska, chorizo, papryczki faszerowane, oliwki, suszone pomidory oraz paluszki grissini shrimps in pastry, parma ham, chorizo, stuffed peppers, olives, dried tomatoes and grisini breadsticks served with tomato salsa 10. Bruschetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Bruschetta z pomidorami, oliwkami i świeżą bazylią zapieczona z kozim serem roasted tomato, olives and fresh basil bruschetta with goat cheese

PRZYSTAWKI / APPETIZERS 11. Krewetki w Malibu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimps with Malibu krewetki duszone w Malibu z mlekiem kokosowym, domieszką czerwonego curry i wanilii, aromatyzowane tajską bazylią i pyłem wasabi Malibu and coconut milk stewed shrimps with a touch of red curry and vanilla aromatized with Thai basil and wasabi powder 12. Tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna tartare tatar z różowego tuńczyka z kozim serem i rukolą, na pieczonych płatkach chorizo z galaretką z czerwonego wina i dressingiem tabasco pink tuna tartare with goat cheese and rocket served on roasted chorizo slices with red-wine jelly and tabasco dressing 13. Befsztyk tatarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steak tartar befsztyk tatarski według tradycyjnej receptury, z piklami, żółtkiem confit i grzanką z oliwkową pastą traditional-style steak tartare with pickles, confit egg yolk and toast with olive paste. 14. Carpaccio z polędwicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tenderloin carpaccio carpaccio z polędwicy z rukolą, marynowanymi karczochami i prażonymi pestkami dyni, oprószone płatkami parmezanu, podane z crostini tapenade loin carpaccio with rocket, marinated artichokes and roasted pumpkin seeds sprinkled with parmesan flakes and served with tapenade crostini

36 PLN

35 PLN

38 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

36 PLN

Międzynarodowe/International

8.

ŚNIADANIA / BREAKFAST 1.

tel. (22) 244 21 21

89


You & Me Bar – Międzynarodowe/International ul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21

ZUPY / SOUPS

Międzynarodowe/International rodzaj/kuchni

15. Chłodnik z mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Cold mango soup chłodnik z mango, chilli i limonki z kruszonym serem roquefort cold mango, chilli & lime soup with crumbled Roquefort cheese 16. Chłodnik litewski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Cold beetroot soup chłodnik tradycyjny kresowy traditional cold beetroot soup “Chłodnik” 17. Chłodnik z passiflory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Cold passion fruit soup chłodnik z owoców passiflory i wanilii z tajską bazylią i płatkami białej czekolady cold passion fruit & vanilla soup with Thai basil and white chocolate flakes 18. Chowder / Chowder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN klasyczny Chowder z Nowej Anglii z owocami morza classic New England-style seafood chowder 19. Krem pomidorowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Tomato cream soup aksamitny krem z pomidorów z pierożkami fiocchi i płatkami parmezanu. cream of tomato soup with fiocchi dumplings and parmesan flakes

*

90

PASTY – TAGLIATELLE/ LINGUINI/ PAPPARDELLE/ RAZOWE PENNE / PASTAS – TAGLIATELLE/ LINGUINI/ PAPPARDELLE/ WHOLE-WHEAT PENNE 20. Pasca fresca con Vongole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Pasta fresca con Vongole pasta fresca con Vongole, czyli delikatny sos ze świeżych małży, pomidorów, i bazylii z kawalkami mozzarelli pasta fresca con vongole: delicate fresh clam sauce with tomatoes, basil and mozzarella 21. Ravioli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Ravioli ravioli z gruszką i ricottą, skąpane sosie lemon butter, oprószone parmezanem i prażonymi orzeszkami z sosny Pini pear and ricotta cheese ravioli with lemon butter sauce sprinkled with parmesan and pine nuts 22. Łosoś z kurkami i rucolą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Salmon with chanterelles and rocket w delikatnym sosie sweet corn, prószony parmezanem in delicate sweet corn sauce sprinkled with parmesan

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


You & Me Bar – Międzynarodowe/International ul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21

SAŁATKI / SALADS 25. Sałata z tuńczykiem Ahi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lettuces with Ahi tuna sałata z grillowanym tuńczykiem Ahi, oryginalną grecką feta, świeżymi warzywami i sosem vinegrette z gorczycą i sezamem lettuces with grilled tuna, original Greek feta cheese, fresh vegetables and white mustard and sesame vinaigrette 26. Rukiew wodna z awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Watercress with avocado rukiew wodna z awokado i karczochami, dodatkiem pomarańczowych segmentów, truskawek, sera roquefort w mandarynkowym vinegrette watercress with avocado and artichokes, orange segments, strawberries and Roquefort cheese with tangerine vinaigrette 27. Grillowane warzywa z fetą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled vegetables with Greek feta cheese delikatnie grillowane świeże i kolorowe warzywa z dodatkiem greckiej fety, dwoma aromatycznymi sosami i domowym nachos colourful array of lightly grilled fresh vegetables with Greek feta cheese, two aromatic sauces and home-style nachos 28. Kozi ser z szynką parmeńską . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Goat cheese with Parmenian cheese kozi ser i szynka parmeńska poane z rukol, melonem i papryką na musie guacamole goat cheese and Parma ham served with rocket, melon and pepper, in guacamole mousse 29. Marynowana wołowina i grillowany ser haloumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pickled beaf and grilled haloumi cheese podana na kruchym miksie sałat z sezamowym dressingiem balsamico served on a crisp mix of salads with sesame balsamico dressing 30. Sałatka cezar z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cesar salad with chicken oraz bekonowymi chipsami z tartym parmezanem i grzankami and bacon chips with grated parmesan and tosts *

35 PLN

34 PLN

30 PLN

33 PLN

MIĘSA / MEAT 31. Pierś kaczki barbarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Barbary duck breast pierś z kaczki barbarie duszona w sosie hoisin, podana z aromatycznym i chrupiącym warzywnym spring rolls z ryżem basmatti i karmelizowaną karotką breast of Barbary duck in hoisin sauce served with aromatic and crispy vegetable spring roll, basmati rice and glazed carrot 32. Tournedos z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . 69 PLN Beef sirloin tournedos tournedos z polędwicy wołowej w kraście świeżych ziół z pieczonymi ziemniakami, szparagami i truflową sałatką z rukoli oraz sosem miso herb-crusted beef tournedos served with baked potatoes, asparagus and truffle rocket salad with miso sauce 33. Polędwiczki w nasionach kakaowca . . . . . . . . . . . . . 46 PLN Tenderloin with cocoa beans polędwiczki wieprzowe pieczone w nasionach kakaowca, podane na gorącej sałatce z mango i ananasa aromatyzowanej bazylią i chilli w towarzystwie pierożków fiocchi i sosu whisky BBQ pork tenderloins roasted with cocoa beans served on hot mango and pineapple salad aromatized with basil leaves and chilli with fiocchi dumplings and whisky BBQ sauce 34. Polędwiczki cielęce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN Veal fillet polędwiczki cielęce podane na gruszkowo-selerowym puree z duszonymi w ziołach rydzami i sosem z zielonego pieprzu i porto veal loins served on pear and celery puree with stewed red pine mushrooms with herbs and green pepper and Port wine sauce 35. Grillowany filet z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Grilled chicken fillet grillowany filet z kurczaka z musem z suszonych pomidorów podany z fasolką szparagową i kluseczkami gnocchi w sosie parmezanowym #grilled chicken fillet with dried tomatoes mousse served with green beans and gnocchi dumplings in parmesan sauce

RYBY & OWOCE MORZA / FISH & SEAFOOD 33 PLN

32 PLN

36. Tuńczyk Ahi z czarnym sezamem . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Ahi Tuna with black sezame tuńczyk Ahi w czarnym sezamie podany na gorącej marmoladzie z pomarańczy i korzennych przypraw oraz letnią sałatką z cytrusami, ziarnami granatu, serem roquefort i oliwą waniliowo-orzechową Ahi tuna with black sesame crust served on hot spicy orange marmalade and summer salad with citrus fruits, pomegranate seeds, Roquefort cheese and vanilla and walnut olive oil

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Międzynarodowe/International

23. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Carbonara kremowy sos carbonaraz bekonem, żółtkami i serem Pecorino Romano creamy Carbonara sauce with Guanciale bacon, egg yolks and Pecorino Romano cheese 24. Zielone pesto z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Green pesto with chicken zielone pesto z kurczakiem orzeszkami pini i parmezanem green pesto with chicken pine nuts and Parmesan cheese

tel. (22) 244 21 21

91


You & Me Bar – Międzynarodowe/International ul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21

Międzynarodowe/International rodzaj/kuchni

37. Dorada pieczona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Roasted gilt-head bream dorada pieczona w ziołach i czosnku, ze świeżymi pomidorami, cukinią i szałwią, podana z młodymi ziemniaczkami z koperkowym masłem i dwoma aromatycznymi dipami roasted gilt-head bream with herbs and garlic, fresh tomatoes, courgette and sage served with young potatoes, dill butter and two aromatic dips 38. Skwierczące krewetki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN Sizzling shrimps duszone w winie z chilli i zieloną pietruszką simmered in wine with chilli and green parsley 39. Stek z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Salmon steak stek z łososia otulony w iberyjskiej szynce z kruchą skórką pistacjową, duetem szparagów duszonych w sosie beurre blanc oraz limonkowym ryżem basmatti z domieszką curry i mascarpone salmon steak wrapped in Iberian ham with crispy pistachio rind served with asparagus duo stewed in beurre blanc sauce and lime basmati rice with a touch of curry and mascarpone

92

DESERY / DESSERTS 40. Torcik bezowo-truskawkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Streawberry meringue cake torcik bezowy przekładany kremem pełnym soczystych truskawek z mascarpone i likierem cointreau meringue cake layered with mascarpone and Cointreau cream replete with juicy strawberries 41. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Tiramisu tiramisu – czyli puszysty krem z amaretto, przekładany kruchymi biszkoptami w naparze espresso tiramisu: fluffy mousse served over amaretto and coffee infused crispy biscuits 42. Tarta jabłkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Apple tarta z gorącym sosem wiśniowym with hot cherry sauce

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Dziki Ryż – Orientalne/Oriental ul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21

PRZEKĄSKI / STARTERS 1.

2.

3.

4.

5.

Orientalne/Oriental rodzaj/kuchni

6.

Ogórek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Cucumber marynowany ogórek w sosie imbirowo sezamowym a cucumber marinated in ginger and sesame sauce Kalmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Squid gotowany kalmar z marynowanymi warzywami, podawany na zimno a boiled squid served chilled with marinated vegetables Raita ogórkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Cucumber raita indyjski dip na bazie jogurtu z ogórkiem indian dip based on yoghurt with cucumber Paneer Pakora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Paneer Pakora tradycyjny indyjski serek Paneer w panierce traditional Indian cheese Paneer coated in breadcrumbs Golden Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Golden Bag chrupiące pierożki z wieprzowiną podawane z sosem śliwkowym deep fried stuffed pork in spring rolls sheet served with plum sauce Satay Chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Satay Chicken grillowany kurczak podawany z sosem orzechowym i ogórkiem grilled marinated chicken served with peanut sauce and cucumber

7.

8.

SAŁATKI / SALADS 9.

10.

11.

12.

13.

94

Fresh Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Fresh Rolls krewetki, paluszki krabowe i warzywa zawinięte w papier ryżowy podawane z sosem rice sheet rolls with vegetables, shrimps and crab sticks served with sauce Satay Shrimps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Satay Shrimps grillowane krewetki podawane z sosem orzechowym i ogórkiem grilled marinated shrimps served with peanut sauce and cucumber

Sałatka z krewetkami i grejpfrutem . . . . . . . . . . . . . Shrimp and grapefruit salad krewetki, grejpfrut, warzywa sezonowe, szalotka, prażona cebulka, zioła tajskie, dip – sos winegret ze świeżym chilli shrimps, grapefruit, seasonal vegetables, spring onion, fried onion, thai herbs, dip – vinegar sauce with fresh chilli Sałatka z tofu i orzechami nerkowca . . . . . . . . . . . . Salad with tofu and cashew nuts grillowane tofu, ogórek, papryka, orzechy nerkowca, szalotka, mięta, bazylia, kolendra, dip – dem z chilli i limonką grilled tofu, cucumber, pepper, cashew nuts, spring onion, mint, coriander, dip with chilli and lime Salatka z krewetkami i orzechami nerkowska . . Salad with shrimps and cashew nuts krewetki, ogórek, papryka, orzechy nerkowca, szalotka, mięta, bazylia, kolendra, dip – dem z chilli i limonką shrimps, cucumber, pepper, cashew nuts, spring onion, mint, basil, coriander, dip with chilli and lime Tajska sałatka z grillowanym łososiem . . . . . . . . . Thai salad with grilled salmon grillowany łosoś, sałata lodowa, cebula, szczypior, seler naciowy, czerwona cebula, kolendra, pomidory, trawa cytrynowa, podawane z pikantnym sosem miętowo-cytrynowym grilled salmon, iceberg lettuce, onions, spring onions, celery, red onion, coriander, tomatoes, lemon grass, garlic served with spicy mint-lemon sauce Tajska sałatka z grillowanym kurczakiem . . . . . . Thai salad with grilled chicken grillowana pierś kurczaka, sałata lodowa, cebula, szczypior, seler naciowy, kolendra, pomidory, podawane z pikantnym sosem cytrynowym grilled chicken breast, iceberg lettuce, onions, spring onions, celery, coriander, tomatoes, served with spicy lemon sauce

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

29 PLN

24 PLN

29 PLN

24 PLN

22 PLN


Dziki Ryż – Orientalne/Oriental ul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21

ZUPY / SOUPS 26 PLN

22 PLN

23. Kokosowy Tom yum Kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Coconut Tom yum Kung pikantny wywar z mlekiem kokosowym, trawą cytrynową, kolendrą, galangą, pomidorami, krewetkami spicy stock with coconut milk, lemon weed, coriander, galangal, tomatoes, shrimps 24. Zupa kimchi z wołowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Kimchi soup with beef tradycyjna bardzo ostra zupa koreańska z kimchi, wołowiną i tofu, podawana z ryżem traditional very spicy Korean soup with kimchi cabbage, beef and tofu, served with rice

DIM SUM / DIM SUM

18 PLN

26 PLN

16 PLN

14 PLN

12 PLN

16 PLN

25. Dim Sum Hacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Dim Sum Hacao pierożki krewetkowe w cieście ryżowym 8 szt. shrimp dumplings in rice pastry 8 pcs. 26. Dim Sum Shaomai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Dim Sum Shaomai pierożki krewetkowe w cieście pszennym 8 szt. shrimp dumplings in wheat pastry 8 pcs. 27. Dim Sum ROZMAITOŚCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Dim Sum ROZMAITOŚCI Hacao (pierożki krewetkowe w cieście ryżowym) 2 szt., Shaomai (pierożki krewetkowe w cieście pszennym) 2 szt., Hacao krystaliczne (pierożki w krystalicznym cieście ryżowym) 2 szt., Hacao (warzywno-krewetkowe) 2 szt. shrimp dumplings in rice pastry – 2 pieces, shrimp dumplings in wheat pastry – 2 pieces, shrimp dumplings in crystalline rice pastry – 2 pieces, vegetable dumplings – 2 pieces 28. Dim Sum CESARSKIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN IMPERIAL Dim Sum Hacao (pierożki krewetkowe w cieście ryżowym) 2 szt., Shaomai (pierożki krewetkowe w cieście pszennym) 2 szt., Hacao krystaliczne (pierożki w krystalicznym cieście ryżowym) 2 szt., Hacao (warzywno-krewetkowe) 2 szt., Naleśniki japońskie z owocami morza w cieście ryżowym 2 szt., Pierożki krewetkowe ze szczypiorkiem w cieście ryżowym 2 szt. shrimp dumplings in rice pastry – 2 pieces, shrimp dumplings in wheat pastry – 2 pieces, dumplings in crystalline rice pastry – 2 pieces, vegetable dumplings in rice pastry – 2 pieces, japanese style pancakes with seafood in rice pastry – 2 pieces, prawn dumplings with chives in rice pastry – 2 pieces

KUCHNIA KOREAŃSKA / KOREAN CUISINE 20 PLN

29. Wieprzowina z kimchi i tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Pork with kimchi and tofu wieprzowina z tradycyjną koreańską kapustą kimchi, tofu, czosnkiem, imbirem i cebulą pork with traditional Korean cabbage Kimchi, tofu, garlic, ginger and onion

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Orientalne/Oriental

14. Zupa tom yum Kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom yum Kung soup pikantny wywar z trawą cytrynową, kolendrą, galangą, pomidorami, krewetkami, pulpetem rybnym i makaronem sojowym spicy stock with lemon weed, coriander, galangal, tomatos, shrimps, fish balls and soya noodles 15. Zupa kokosowa tom yum Kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coconut milk soup – Tom yum Kai pikantny wywar z trawą cytrynową, kolendrą, galangą, pomidorami, kurczakiem, makaronem sojowym i mlekiem kokosowym spicy stock with lemon weed, coriander, galangal, tomatos, chicken, soya noodles and coconut milk 16. Zupa tom yum Kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom yum Kai soup pikantny wywar z trawą cytrynową, kolendrą, galangą, pomidorami, kurczakiem i makaronem sojowym spicy stock with lemon weed, coriander, galangal, tomatos, chicken and soya noodles 17. Zupa tajska z krewetkami Black Tiger . . . . . . . . . . . Thai soup with Black Tiger shrimps mleko kokosowe, trawa cytrynowa, kolendra, galanga, krewetki tom khaa soup, coconut milk, lemon weed, coriander, galangal, shrimps 18. Zupa tajska z cukinią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thai soup with zucchini mleko kokosowe, trawa cytrynowa, kolendra, galanga, cukinia coconut milk, lemon weed, coriander, galangal, zucchini 19. Zupa dashi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dashi soup delikatny bulion rybny ze szpinakiem i grzybami shitake soft fish broth with spinach, shitake mushrooms and germs 20. Zupa miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miso soup pasta miso z bulionem, glonami i tofu miso paste with broth, algen and tofu 21. Wan ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wan ton tradycyjny rosół chiński z pierożkami mięsnymi i warzywami pork dumplings with vegetables in clear stock 22. Tom khaa Kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom khaa Kai tajska zupa z mlekiem kokosowym, trawą cytrynową, kolendrą, galangą i kurczakiem thai soup with coconut milk, lemon weed, coriander, galangal and chicken

tel. (22) 244 21 21

95


Dziki Ryż – Orientalne/Oriental ul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21

30. Ika yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Ika yaki kalmar na ostro w stylu koreańskim w słodkiej paście chilli z warzywami squid in spicy Korean style, in sweet chilli paste with vegetables

KUCHNIA CHIŃSKA / CHINESE CUISINE

Orientalne/Oriental rodzaj/kuchni

31. Kurczak kantoński z orzeszkami . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Kanton chicken with nuts pierś kurczaka z imbirem, czosnkiem, słodkim sosem chilli z dodatkiem grzybów mun, posypany prażonym sezamem chicken breast with ginger, garlic, sweet chilli sauce with mun mushrooms, sprinkled with dry fried sesame 32. Łosoś (2 papryczki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Salmon (2 peppers) filet z łososia przyprawiony na ostro podawany z warzywami z wooka. a spicy salmon fillet server with wok vegetables 33. Wieprzowina z bakłażanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Pork with aubergine marynowane kawałki wieprzowiny z bakłażanem podawane na gorącym półmisku w słodko pikantnym sosie seczuańskim pieces of marinated pork with aubergine, served hot with sweet and spicy sechuan sauce

96

34. Tofu w sosie z orzeszków ziemnych z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tofu in a peanut sauce with vegetables tofu podawane z musem orzechowym i warzywami z wooka tofu served with peanut mousse and vegetables prepared in wook 35. Warzywa z wooka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetables prepared in Wook świeże warzywa z imbirem, czosnkiem, grzybami mun, doprawione ciemnym sosem sojowym fresh vegetables with ginger, garlic, mun mushrooms, flavoured with dark soya sauce 36. Wieprzowina z grzybami mun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pork with mun mushrooms marynowana wieprzowina przyrządzana z warzywami i grzybami mun marinated pork prepared with vegetables and mun mushrooms 37. Wołowina sezamowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sesame beef marynowana wołowina w sosie sezamowym z dodatkiem imbiru, czosnku, sezamu z warzywami marinated beef with sesame sauce with ginger, garlic, sesame and vegetables

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

28 PLN

24 PLN

32 PLN

42 PLN


Dziki Ryż – Orientalne/Oriental ul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21

38. Yaki chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yaki chicken japoński makaron pszenny, kurczak, krewetki Black Tiger, papryka, marchewka, grzyby shitake, por, jajko japanese wheat noodles, chicken, Black Tiger prawns, pepper, carrot, shitakemushrooms, leek, egg 39. Beef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef japoński makaron pszenny, wołowina, papryka, marchew, cebula, grzyby shitake, por, jajko japanese wheat noodles, beef, pepper, carrot, onion, shitake mushrooms, leek, egg 40. Chillmen (2 papryczki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chillmen (2 peppers) japoński makaron pszenny, kurczak, papryka, marchewka, por, sos chilli, trawa cytrynowa i imbir japanese wheat noodles, chicken, pepper, carrot, leek, chilli sauce, lemon weed and ginger 41. Kimchi udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kimchi udon gruby japoński makaron pszenny udon, kimchi, wieprzowina, grzyby shitake, por, marchewka, papryka, sos warzywny thick Japanese wheat noodles udon, kimchi cabbage, pork, shitake mushrooms, leek, carrot, pepper, vegetable sauce 42. Yaki udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yaki udon gruby japoński makaron pszenny udon, kurczak, grzyby shitake, por, marchewka, papryka, sos warzywny thick Japanese wheat noodles udon, chicken, shitake mushrooms, leek, carrot, pepper, vegetable sauce

44 PLN

38 PLN

30 PLN

38 PLN

38 PLN

KUCHNIA TAJSKA / THAI CUISINE 43. Wieprzowina w karmelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Pork in caramel wieprzowina z wooka w karmelu z trzcinowego cukru, z cebulką i bambusem pork prepared in Wook with caramel made of cane sugar with onion and bamboo 44. Pad Thai Kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Pad Thai Kai tradycyjny tajski makaron ryżowy smażony z kurczakiem i orzeszkami traditional fried Thai rice noodles with chicken and peanut *

45. Kurczak z orzeszkami nerkowca . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken with cashew nuts pierś kurczaka z prażonymi orzeszkami nerkowca, papryką, cebulą w sosie ostrygowo-sojowym chicken chest with roasted cashew nuts, pepper, onion, with oyster-soya sauce 46. Wołowina z bazylią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef with basil wołowina smażona z bazylią tajską i papryczkami chilli fried beef with fresh Thai basil and chilli 47. Pad Thai Kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pad Thai Kung tradycyjny tajski makaron ryżowy smażony z krewetkami i orzeszkami traditional fried Thai rice noodles with prawns and peanut 48. Łosoś żółte curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yellow curry salmon smażony łosoś z krewetkami i cebulą z dodatkiem przyprawy żółte curry fried salmon with prawns and onion with yellow curry powder

39 PLN

38 PLN

42 PLN

TAJSKIE CURRY / THAI CURRY CUISINE 49. Green curry chicken ........................ Green curry chicken kurczak w mleku kokosowym z pastą green curry, trawą cytrynową, galangą i bazylią tajską chicken in coconut milk with Thai green curry paste, lemon weed, galangal and Thai basil 50. Green curry beef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Green curry beef wołowina w mleku kokosowym z pastą green curry, trawą cytrynową, galangą i bazylią tajską beef in coconut milk with Thai green curry paste, lemon weed, galangal and Thai basil 51. Red curry chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red curry chicken kurczak w mleku kokosowym z pastą red curry, trawą cytrynową, galangą, bazylią tajską chicken in coconut milk with Thai red curry paste, lemon weed, galangal, Thai basil 52. Red curry Black Tiger prawns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red curry Black Tiger prawns krewetki Black Tiger w mleku kokosowym z pastą red curry, trawą cytrynową, galangą i bazylią tajską Black Tiger prawns in coconut milk with Thai red curry paste, lemon weed, galangal and Thai basil 53. Yellow curry chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yellow curry chicken kurczak w sosie yellow curry z mlekiem kokosowym i kawałkami cebuli chicken in yellow curry sauce with coconut milk and onion stripes

36 PLN

42 PLN

36 PLN

52 PLN

36 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

34 PLN

Orientalne/Oriental

MAKARONY JAPOŃSKIE / JAPANESE NOODLES

tel. (22) 244 21 21

97


Dziki Ryż – Orientalne/Oriental ul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21

KUCHNIA INDYJSKA / INDIAN CUISINE

indyjskie/indian Orientalne/Oriental

54. Dal Makhani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Dal Makhani trzy rodzaje soczewicy w aromatycznym sosie i odrobiną śmietany three kinds of lentil in an aromatic sauce with a little bit of cream 55. Palak Paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Palak Paneer serek Paneer w sosie z siekanego szpinaku, przyprawy spinach leaves, Paneer cheese in a sauce, spices 56. Paneer Makhani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Paneer Makhani tradycyjny indyjski serek Paneer w sosie pomidorowym z odrobiną śmietanki traditional Indian cheese Paneer in a tomato sauce with a little bit of cream 57. Chicken Shahi Korma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Chicken Shahi Korma kurczak i kawałki serka Paneer w łagodnym sosie z orzechów nerkowca z masłem i śmietaną chicken and pieces of Paneer cheese in a gentle cashew nut sauce, with butter and cream

58. Mutton Shahi Korma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Mutton Shahi Korma baranina i ser w łagodnym sosie z orzechami i migdałami mutton and cheese in a mild almond and cashew nuts sauce 59. Prawn Korma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN Prawn Korma krewetki w sosie warzywnym i mielonymi orzechami nerkowca shrimps with vegetable sauce and ground cashew nuts

DODATKI INDYJSKIE / INDIAN SNACKS 60. Plain Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Plain Rice ryż Basmati gotowany Plain Basmati rice 61. Piaza Pulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Piaza Pulao ryż Basmati smażony z kawałkami cebuli basmati rice fried with onion 62. Vegetables Pulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Vegetables Pulao ryż Basmati smażony z warzywami basmati rice fried with vegetables 63. Paneer Pulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Paneer Pulao ryż Basmati smażony z serkiem Paneer basmati rice fried with Paneer cheese 64. Pashwari Pulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Pashwari Pulao ryż Basmati smażony z rodzynkami i migdałami basmati rice fried with raisins and almonds

NAAN – INDYJSKIE PLACKI Z PIECA TANDOORI / NAAN – INDIAN BREAD MADE IN TANDOORI OVEN 65. Plain Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plain Naan placek z mąki pszennej z pieca Tandoori wheat flour bread 66. Butter Naan .................................. Butter Naan placek z mąki pszennej z masłem z pieca Tandoori wheat flour bread with butter 67. Garlic Naan ................................... Garlic Naan placek z mąki pszennej z czosnkiem z pieca Tandoori wheat flour bread with garlic 68. Sesame Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sesame Naan placek z mąki pszennej z sezamem z pieca Tandoori wheat flour bread with sesame *

98

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

7 PLN

8 PLN

9 PLN

9 PLN


Dziki Ryż – Orientalne/Oriental ul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21

*

TANDOORI – DANIA Z PIECA WĘGLOWEGO / TANDOORI – DISHES MADE IN A COAL-BURNING OVEN TANDOORI 74. Chicken Tikka Butter Masala . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Chicken Tikka Butter Masala pieczony kurczak w sosie pomidorowym z dodatkiem śmietany i masła roasted boneless chicken with tomato sauce, cream and butter 75. Pork Tikka Butter Masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Pork Tikka Butter Masala pieczona wieprzowina w sosie pomidorowym z dodatkiem śmietany i masła roasted pork with tomato sauce, cream and butter 76. Tandoori Paneer Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Tandoori Paneer Sizzler danie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z serem PANEER dish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with cheese PANEER

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Orientalne/Oriental

69. Paneer Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Paneer Naan placek z mąki pszennej z pieca Tandoori nadziewany tradycyjnym indyjskim serem Paneer wheat flour bread filled with traditional Indian cheese Paneer 70. Peshwari Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Peshwari Naan placek z mąki pszennej nadziewanybakaliami i kokosem, pieczony w piecu Tandoori wheat flour bread filled with delicacies and coconut 71. Tandoori Roti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Tandoori Roti mały placek z mąki razowej z pieca Tandoori small whole-meal bread 72. Parantha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Parantha placek razowy z masłem, pieczony w piecu Tandoori whole-meal bread with butter 73. Pudina Parantha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Pudina Parantha placek razowy z masłem i miętą, pieczony w piecu Tandoori whole-meal bread with butter and mint

tel. (22) 244 21 21

99


Dziki Ryż – Orientalne/Oriental ul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Orientalne/Oriental

77. Tandoori Chicken Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tandoori Chicken Sizzler danie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z kurczakiem dish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with chicken 78. Tandoori Fish Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tandoori Fish Sizzler danie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z rybą dish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with fish 79. Tandoori Squid Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tandoori Squid Sizzler danie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z kałamarnicą dish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with squid 80. Tandoori Pork Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tandoori Pork Sizzler danie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z wieprzowiną dish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with pork 81. Tandoori Mutton Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tandoori Mutton Sizzler dania z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z baraniną dish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with mutton 82. Tandoori Mix Meat Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tandoori Mix Meat Sizzler danie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z mixem mięs dishes made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with mix of meat 83. Tandoori Prawn Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tandoori Prawn Sizzler danie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z krewetkami dish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with prawns

36 PLN

34 PLN

DESERY / DESSERTS

36 PLN

36 PLN

90. Mango Lassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Mango Lassi 91. Owoce lychy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Lychy fruits 92. Banan w cieście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Banana in pastry 93. Coco Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Coco Naan placek z mąki pszennej z pieca Tandoori nadziewany kokosem i tradycyjnym indyjskim serem Paneer wheat flour bread filled with coconut and traditional Indian cheese Paneer

KOKTAJLE / COCTAILS 42 PLN

46 PLN

54 PLN

DODATKI / EXTRAS 84. Ryż jaśminowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Jasmine rice 85. Makaron sojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Soya noodles 86. Surówka szafranowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Saffron Salad chrupiąca kapusta na słodko – specjalność pani Ou crunchy sweet cabbage – speciality of Mrs. Ou 87. Sałatka sezamowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Green salad with sesame dressing sałata lodowa, warzywa sezonowe dressing sezamowy salad with seasonal vegetables sesame dressing

100

88. Imbir marynowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Marinated ginger 89. Kimchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Kimchi ostra marynowana kapusta pekińska hot marinated cabbage

94. Koktajl truskawkowo-jabłkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . Strawberries-apple coctail z sokiem pomarańczowym i miętą with orange juice and mint 95. Koktajl bananowy z karmelem na bazie mleka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bananas coctail with carmel based on milk 96. Mango Lassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mango Lassi tradycyjny indyjski napój na bazie jogurtu naturalnego i mango traditional Indian drink based on youhurt and mango 97. Ananasowo-melonowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pineapple-melon z sokiem pomarańczowym i kolendrą with orange juice and coriander 98. Kokosowo-ananasowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coconut-pineapple z imbirem, miodem i trawą cytrynową pineapple with ginger, honey and lemongrass 99. Pinacolada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pinacolada mleko sojowe, mleko kokosowe, ananas soya milk, coconut milk, pineapple 100. Truskawkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strawberries z mlekiem sojowym, sokiem pomarańczowym i imbirem strawberry with soya milk, orange juice and ginger

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

12 PLN

12 PLN

14 PLN

16 PLN

14 PLN

14 PLN

14 PLN


Hong Kong House – Orientalne/Oriental ul. Filtrowa 70, tel. (22) 244 21 21

MAKARON RĘCZNY / NOODLE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Makaron pikantny na zimno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cold spicy noodles Makaron z wołowiną w rosole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soup noodles with beef Makaron z kurczakiem w rosole . . . . . . . . . . . . . . . . . Soup noodles with chicken Makaron DanDan z wieprzowiną . . . . . . . . . . . . . . . . DanDan noodles with pork Makaron z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noodles with seafoods Makaron smażony z krewetkami .......... Fried noodles with shrimps Makaron smażony rozmaitości . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asorted noodles

24 PLN 25 PLN 25 PLN 24 PLN 27 PLN 28 PLN 25 PLN

PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS

9. 10. 11. 12. 13. 14.

Wołowina w pięciu smakach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef in five flavours Wołowina w sosie pikantnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef in hot sauce Wieprzowina w pikantnych orzeszkach . . . . . . . . . Pork in hot nuts Golonka w ostrym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Slices of knuckles in spicy sauce Plastry kurczaka w sosie sojowym z czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken in soya sauce with garlic Żołądki wieprzowe na zimno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cold maded flank of pork Zestaw zimnych przekąsek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selection of cold starters

19 PLN 19 PLN 19 PLN

17 PLN

24. Zupa bambusowa z wołowiną . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Bamboo soup with beef 25. Zupa z kaczką / Soup with duck . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN 26. Zupa won-ton / Won-ton soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN

17 PLN

SURÓWKI / SALADS

69 PLN

27. Biała kapusta marynowna z orzechami ... Cabbage with nuts 28. Surówka pao – cai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beijng cabbage in Sichuan style 29. Ogórki w sosie czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cucumber in garlic sauce 30. Paski kalarepy w sosie czosnkowo-sezamowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fresh kohlrabi threads in garlic sauce 31. Marynowane wodorosty z czosnkiem . . . . . . . . . . . Sea weed marinated with garlic 32. Przekąska trzy nici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three shredded starters 33. Sałatka z bambusa sojowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bamboo salad with soy 34. Zestaw surówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assorted plate of salads

17 PLN

PRZEKĄSKI CIEPŁE / HOT STARTERS 15. Naleśniki wiosenne z wieprzowiną (2 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring rolls with pork (2 pcs.) 16. Naleśniki wiosenne z warzywami (2 szt.) . . . . . . . Spring rolls with vegetables (2 pcs.) 17. Żeberka w sosie słodko – kwaśnym . . . . . . . . . . . . . Ribs in sweet and sour sauce 18. Pierożki smażone (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fried dumpling (5 pcs.) 19. Bułeczki z krewetkami (4 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimp dumpling (4 pcs.) 20. Zapiekane grzybki pachnące w cieście . . . . . . . . . . Aromatic fried muschrooms 21. Zestaw przekąsek ciepłych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selection of hot starters

13 PLN 13 PLN 18 PLN 16 PLN 17 PLN 16 PLN 60 PLN

ZUPY / SOUPS 22. Zupa pikantno-kwaśna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Spicy and sour soup 23. Zupa aksamitna z kukurydzą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Sweet corn soup *

15 PLN 15 PLN

15 PLN 16 PLN 15 PLN 16 PLN 25 PLN

DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISHES 35. Kapusta domowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Home made cabbage 36. Warzywa rozmaitości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Mixed vegetables 37. Brokuły w sosie czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Broccoli in garlic house

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

14 PLN

Orientalne/Oriental

8.

tel. (22) 244 21 21

101


Hong Kong House – Orientalne/Oriental ul. Filtrowa 70, tel. (22) 244 21 21

38. Smażone szparagi w sosie czosnkowym (300 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Fried asparagus in garlic sauce (300 g) 39. Bakłażan na czerwono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Spicy eggplant 40. Warzywa sezonowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Seasonal vegetables

DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES

indyjskie/indian Orientalne/Oriental

41. Kulki mięsne w sosie słodko-kwaśnym . . . . . . . . . . Balls of meat in sweet and sour sauce kurczak lub wieprzownia chicken or pork 42. Hui guo rou – wysmażona wieprzowina z porem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hui guo rou – fried pork with leek 43. Nici mięsne w sosie pikantnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shredded meat in spicy sauce 44. Nici mięsne prażone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fried shredded meat 45. Nici mięsne po pekińsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shredded meat in Pekin style 46. Smażona wieprzowina ze szparagami . . . . . . . . . . Fried pork with asparagus 47. Flaki po starochińsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Old chinese style – flank of pork 48. Wołowina z brokułami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef with broccoli 49. Wołowina domowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Home made beef 50. Polędwica wołowa z gorącego talerza . . . . . . . . . . Beef from hot plate

34 PLN

51. Gulasz seczuański – dla prawdziwych ryzykantów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sechuan stew – for real hero 52. Plastry golonki podawane na brokułach . . . . . . . Slices of knuckles with broccoli 53. Cielęcina w sosie ostrygowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veal in Hao Viu sauce 54. Cielęcina w sosie pikantnym z warzywami . . . . . Veal in hot sauce with vegetables

39 PLN 50 PLN

DANIA RYBNE / FISH DISHES

34 PLN 36 PLN 36 PLN 37 PLN 33 PLN 39 PLN

39 PLN 44 PLN 44 PLN

DANIA Z DROBIU / POULTRY DISHES 55. Kurczak z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken with vegetables 56. Kurczak Gong Bao (z orzechami) .......... Chicken Gong Bao (with nuts) 57. Kurczak zapiekany w świeżym ananasie . . . . . . . . Fried chicken in fresh pinapple 58. Panierowany kurczak w musie cytrynowym . . . . Chicken in lemon sauce fried in dough 59. Kaczka 8 skarbów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eight treasure duck 60. Kaczka pachnąca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aromatic duck 61. Chrupiąca kaczka po seczuańsku .......... Crispy Sechuan duck 62. Kaczka z Hong-Kongu w sosie z czarnej soi . . . . . Steamed slices of duck in creamy soya sauce 63. Kaczka w sosie curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crispy duck in curry sauce

34 PLN

44 PLN

33 PLN 33 PLN 41 PLN 33 PLN 41 PLN 41 PLN 41 PLN 41 PLN 41 PLN

64. Ryba wiewiórka w dwóch smakach . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Carp fish served with two sauce 100 g 100 g 65. Gulasz rybny po seczuańsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN Sechuan fish goulash 66. Delikatny filet z sandacza w kolorowych warzywach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN Coloured fish 67. Prażona sola ze świeżą papryką . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Sole fried with fresh bell pepper 68. Pstrąg w sosie z czarnej soi lub na ostro . . . . . . . . 44 PLN Trout in black soya sauce or in spicy sauce 69. Halibut dietetycznie przyrządzony na parze . . . 55 PLN Steamed halibut 70. Łosoś gotowany na parze w sosie sojowym . . . . 48 PLN Steamed salmon in soya sauce

OWOCE MORZA / SEAFOOD 71. Kalmary z gorącego talerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN Squid served on sozzling plate 72. Krewetki królewskie z czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN Shrimps in garlic sauce 73. Krewetki w dwóch smakach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Shrimps in two flavuors *

102

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Hong Kong House – Orientalne/Oriental

74. Krewetki królewskie pachnące . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN Aromatic shrimps 75. Krewetki z gorącego talerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Shrimps from hot plate 76. Krewetki smażone z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Fried prawns with vegetables

DANIA Z TO–FU / TO–FU DISHES 77. To-Fu Mapo / To-Fu Mapo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN 78. To-Fu domowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Home made To-Fu 79. To-Fu z gorącego talerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN To-Fu from hot plate

ZESTAWY / SETS 80. Zestaw na 2 osoby A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 PLN Set for 2 A naleśniki wiosenne, zupa pikantno-kwaśna, kapusta z orzechami, wieprzowina Kulao, kurczak Gong-Bao, warzywa rozmaitości, ryż jaśminowy, banan w cieście spring rolls, spicy and sour soup, cabbage with nuts, gong – bao chicken, mixed vegetables, jasmin rice, fried banana 81. Zestaw na 2 osoby B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN Set for 2 B wołowina na czerwono, naleśniki wiosenne, zupa z kaczką, Pao – Cai, krewetki w sosie czosnkowym, kurczak zapiekany w świeżym ananasie, warzywa rozmaitości, ryż jaśminowy, banany w cieście red beef, spring rolls, soup with duck, pao – cai (pekin cabbage), shrimps in garlic sauce, fried chicken in fresh pineapple, mixed vegetables, jasmin rice 82. Zestaw na 4 osoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 PLN Set for 4 wołowina w sosie pikantnym, plastry kurczaka w sosie sojowym z czosnkiem, ogórki w sosie czosnkowym, kapusta z orzechami, naleśniki wiosenne, zupa won-ton, kaczka seczuańska, prażona sola ze świeżą papryką, wołowina z gorącego talerza, warzywa rozmaitości, ryż jaśminowy, jabłka na nitce beef in hot sauce, boiled chicken, cucumber in garlic sauce, cabbage with nuts, spring rolls, won – ton soup, sechuan duck, fish coloured, beef from hot plate, mixed vegetables, jasmin rice, apple on the thread 83. Zestaw na 6 osób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555 PLN Set for 6 kapusta z orzechami, plastry kurczaka w sosie sojowym z czosnkiem, wołowina w sosie pikantnym, ogórki w sosie czosnkowym, naleśniki wiosenne, zupa bambusowa z wołowiną, kaczka seczuańska, ryba wiewiórka o dwóch smakach, krewetki pachnące, wołowina z gorącego talerza, kurczak Gong Bao, brokuły w sosie czosnkowym, ryż jaśminowy, jabłka na nitce boiled chicken, beef in hot sauce, cucumber in garlic sauce, spring rolls, bamboo soup with beef sechuan duck, squirrel fish in two flavours,

aromatic shrimps, beef from hot plate, hing – kong chicken, broccoli in garlic sauce, jasmin rice, apple on the thread, 84. Zestaw na 8 osób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765 PLN Set for 8 wołowina w sosie pikantnym, plastry kurczaka w sosie sojowym z czosnkiem, żeberka w sosie słodko-kwaśnym, kapusta z orzechami, pao – cai, naleśniki wiosenne, zupa z kaczką, plastry golonki na brokułach, krewetki o dwóch smakach, prażona sola ze świeżą papryką, kalmary z gorącego talerza, kaczka seczuańska, wołowina z gorącego talerza, bakłażany na czerwono, ryż jaśminowy, ogród owocowy beef in hot sauce; boiled chicken; ribs in sweet and sour sauce; cabbage with nuts; cucumber in garlic sauce; pao – cai (pekin cabbage); spring rolls; soup with duck; poet knuckles; shrimps in two flavours; kingly carp; sea food in basket of melon; sechuan duck; beef from hot plate; red eggplants; jasmin rice; fruit garden in exotic basket 85. Zestaw na 10 osób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995 PLN Set for 10 wołowina w sosie pikantnym, plastry kurczaka w sosie sosie sojowym z czosnkiem, żeberka w sosie słodko-kwaśnym, golonka w ostrym sosie, pao – cai, kapusta z orzechami, ogórki w sosie czosnkowym, naleśniki wiosenne, zupa bambusowa z wołowiną, kaczka seczuańska, krewetki w dwóch smakach, kurczak zapiekany w śweżym ananasie, kalmary z gorącego talerza, halibut na parze, nici mięsne prażone, golonka poetycka, brokuły w sosie czosnkowym, ryż jaśminowy, ogród owocowy beef in hot sauce; boiled chicken; ribs in sweet and sour sauce; red knuckles in good style; pao – cai (pekin cabbage); cabbage with nuts; cucumber in garlic sauce; spring rolls; bamboo soup with beef; sechuan duck; shrimps in two flavours; flower fish; sea food in basket of melon; cones of squid; fried shredded meat; poet knuckles; broccoli in garlic sauce; jasmin rice; fruit garden in exotic basket

DODATKI / ADDS 86. Ryż jaśminowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Jasmine rice 87. Ryż rozmaitości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Mixed rice 88. Makaron sojowy rozmaitości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Fried soya macaroni

DESERY / DESSERTS 89. Banany w cieście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Fried banana with honey 90. Jabłka na nitce w karmelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Apple on carmel thread 91. Ogród owocowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Fruit garden in exotic basket

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Orientalne/Oriental

ul. Filtrowa 70, tel. (22) 244 21 21

tel. (22) 244 21 21

103


ZEN Jazz Zone – Orientalne/Oriental ul. Jasna 24, tel. (22) 244 21 21

Aktualna oferta na stronie internetowej www.royalmenu.pl; The current offer on the website www.royalmenu.pl

PRZEKĄSKI / STARTERS 1.

2. 3. 4. 5.

6.

7.

8.

Plastry łososia marynowanego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Slices of salmon marinated w sosie sojowym, podane z roszponka i grillowanym ananasem in soy sauce, served with lamb’s lettuce and pineapple Pikantny tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Spicy tuna tartar Pikantny tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Spicy salmon tartar Pierożki azjatyckie na parze podane z trzema sosami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN Dim sum served with three sauces Carpaccio z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Beef carpaccio with roasted pine nuts, rocket, Pecorino cheese and soya-lime dressing z prażonymi orzeszkami pini, rukolą, ser pecorino i sos sojowo-limonkowy with fried pini nuts, prrugula, pecorino sauce and soya and lime sauce Lekko obsmażone plastry świeżego tuńczyka podane . . . . . . . . . . . 34 PLN z sosem czosnkowo-imbirowym Lightly pan fried fresh tuna slices with garlic & ginger sauce Krewetki smażone w papierze ryżowym ze słodką chilli i kolendrą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Deep-fried prawns rolls with sweet chilli sauce and coriander Roladki z kaczką i warzywami, sos śliwkowy z chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Deep-fried duck and vegetables rolls with chilli and plum sauce

SAŁATY / SALADS 9.

Grillowana pikantna polędwica wołowa . . . . . . . . 34 PLN Spicy grilled beef sirloin z rucolą, groszkiem cukrowym i granatem with rocket, snow peas and pomegranate 10. krewetki smażone w woku na ostro . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Stir fried prawns in wok sałata, grzanki, płatki sera parmezan i klasyczny sos cezar lettuce, croutons, parmesan cheese and cesar dressing 11. Kurczak opiekany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Barbecued chicken z zielonym curry, sałata, grzanki, płatki sera parmezan i klasyczny sos cezar with green curry, lettuce, croutons, parmesan cheese and cesar dressing *

12. Sałata rzymska / Romaine salad . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN ze szpinakiem, pieczonym łososiem, szparagami i owocami lychee with spinach, roasted salmon, asparagus and fruit lychee 13. Sałatka z makaronu sojowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Soy noodle salad z krewetkami, świeżym ogórkiem i mango with shrimp, fresh cucumber and mango 14. Sałata z pikantnym kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Salad with spicy chicken ogórek, seler naciowy, świeża kolendra i ostry sos sojowo-sezamowy cucumber, celery, fresh coriander and spice soya and sesame dressing

ZUPY / SOUPS 15. Ostro kwaśna zupa z krewetkami i kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy sour soup with shrimp and chicken 16. Wonton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wonton orientalny bulion, pierożki won ton z nadzieniem z kaczki i warzywami oriental soup with duck and vegetable dumplings 17. Tom yam gung .............................. Tom yam gung ostra zupa z krewetkami spicy shrimp soup 18. Tom ka gai / Tom ka gai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zupa z mleka kokosowego z kurczakiem coconut soup with chicken 19. Misoshiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Misoshiru zupa miso z tofu i wakame miso soup with tofu and wakame

18 PLN

22 PLN

21 PLN

12 PLN

DANIA GŁÓWNE Z WOKA / FROM THE WOK 20. Makaron sojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Soy noodles smażony z krewetkami, groszkiem cukrowym i szpinakiem fried with prawns, snow peas and spinach 21. Polędwiczka wieprzowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Pork tenderloin smażona w woku z warzywami, ryżem jaśminowym i sambalem fried in a wok with vegetables, jasmine rice and sambal 22. Ryż smażony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Fried rice z kurczakiem, zielonymi warzywami, grzybami mung i świeżą kolendrą with chicken, green vegetables, mung mushrooms and fresh coriander

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

22 PLN

Orientalne/Oriental

SZEF KUCHNI POLECA

tel. (22) 244 21 21

105


ZEN Jazz Zone – Orientalne/Oriental ul. Jasna 24, tel. (22) 244 21 21

29. Stek z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef steak marynowany w sake i imbirze, podany z sałatką warzywną z woka i ryżem jaśminowym marinated in sake and ginger, with warm vegetables salad and jasmine rice 30. Wołowina smażona w woku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef fried in a wok z kolorową papryką, podana z ostrym sosem tonkatsu i ryżem jaśminowym with colorful paprikas served with spicy Tonkatsu sauce and jasmine rice 31. Pierś kurczaka .............................. Chicken breast w maślanym curry, podana z ziemniakami smażonymi ze szpinakiem i czosnkiem in curry served with potatoes fried with spinach and garlic 32. Zielone curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken green curry z kurczakiem, bakłażanem i ryżem jaśminowym with eggplant and jasmine rice

59 PLN

42 PLN

32 PLN

31 PLN

Orientalne/Oriental rodzaj/kuchni

DANIA GŁÓWNE – RYBY I OWOCE MORZA / MAIN DISHES – FISH AND SEAFOODS 23. Zielone tagliolini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Green tagliolini z warzywami, marynowanym imbirem i prażonym sezamem with vegetables, pickled ginger and toasted sesame seeds 24. Czarne tagliolini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Black tagliolini z kaczką pieczoną w stylu pekińskim, szparagami i świeżą kolendrą with roasted Pekin style duck, green asparagus and fresh coriander 25. Pad thai z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pad thai with prawns 26. Makaron udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udon noodles z kaczką, groszkiem cukrowym, mango i sezamem with duck, snow peas, mango and sesame seeds 27. Pad thai / Pad thai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smażony makaron ryżowy z kurczakiem, tofu, orzeszkami ziemnymi i kiełkami fasoli mung stir-fried rice noodles with chicken, tofu, peanuts and bean sprouts

24 PLN

41 PLN

37 PLN 34 PLN

32 PLN

33. Chrupiące krewetki w pikantnej tempurze . . . . . 32 PLN Crunchy shrimp with in a spicy tempura 34. Tuńczyk z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN Grilled tuna z sosem teriyaki, szpinakiem smażonym z bambusem, pastą z avocado i jalapeno oraz ryżem jaśminowym with teriyaki sauce, stir – fried spinach with bamboo shoots, avocado – jalapeno sauce and jasmine rice 35. Dorada pieczona z pieprzem cytrynowym i sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN Dorada baked with lemon pepper and sake podana ze smażonymi warzywami i ryżem jaśminowym served with fried vegetables and jasmine rice 36. Stek z łososia zapiekany w miso . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Salmon steak baked in miso podany z ciepłą sałatką z cukinii i ryżem jaśminowym served with warm zucchini salad and jasmine rice 37. Krewetki w mleku kokosowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Prawns in coconut milk z czerwonym curry, bakłażanem, bazylią i ryżem jaśminowym with red curry, eggplant, basil and jasmine rice

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES

DESERY / DESSERTS

28. Pieczona kaczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN Duck from the oven podana z warzywami z woka, sosem hoisin i ryżem jaśminowy served with stir-fried vegetables, spicy hoisin sauce and jasmine rice

38. Ciasteczka migdałowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Almond cookies z kremem mascarpone, świeżymi truskawkami i sosem ze świeżych kiwi with mascarpone cream, fresh strawberries and kiwi sauce

*

106

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Literatka – Polskie/Polish ul. Krakowskie Przedmieście 87/89, tel. (22) 244 21 21

PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS

2.

3.

4.

5.

6.

PRZEKĄSKI CIEPŁE / HOT STARTERS

Deska wykwintnych francuskich serów . . . . . . . . . Platter of refined French Cheese bleu d’avergne, camembert, kozi dojrzewający, roquefort vernieres framageries, emmentaler Deska podsuszanych kiełbas podanych ............. z marynatami polskiego stołu Platter of smoked sausages with Polish vegetables Carpaccio wołowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beaf carpaccio podawane z rucolą, parmezanem, marynowanymi grzybami i sosem miodowo musztardowym served with rocket salad, parmesan cheese, marinated mushrooms and honey mustard sauce Carpaccio z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon carpaccio serwowane z kaparami, roszponką i delikatną miętową oliwą served with capers, lambs lettuce and delicate mint olive oil Tatar z polędwicy wołowej ................. Beef tatar podany z ogórkiem, cebulką i grzybkami served with cucumber, onion and marinated Polish mushrooms Tatar ze śledzia na kromce staropolskiego chleba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herring tatar on old Polish bread

*

49 PLN

42 PLN

32 PLN

29 PLN

37 PLN

7.

Ślimaki zapiekane w maśle czosnkowym . . . . . . . 36 PLN Snails roasted in garlic butter 8. Gorgonzola w cieście z sosem bakaliowym . . . . . 29 PLN Gorgonzola in the dough with deliacies sauce podawana na rukoli served on a rocket leaves 9. Kruche placki ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Crisp pancakes of potatoes z sosem grzybowym, z kwaśną śmietaną lub płatkami wędzonego łososia with mushroom sauce or cream or pieces of smoked salmon 10. Bukiet grillowanych warzyw podanych z sosem czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Grilled vegetables with garlic sause 11. Smażone liście świeżego szpinaku . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Fried spinach leaves z dodatkiem białego wina, czosnku, suszonych pomidorów i śmietany together with white wine, garlic, dry tomatoes and cream 12. Naleśniki ze szpinakiem i serem feta . . . . . . . . . . . . 26 PLN Pancakes with spinach and feta cheese

ZUPY / SOUPS 26 PLN

13. Zupa grzybowa z domowym makaronem . . . . . . 17 PLN Mushroom soup with home made pasta

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Polskie/Polish

1.

tel. (22) 244 21 21

107


Literatka – Polskie/Polish ul. Krakowskie Przedmieście 87/89, tel. (22) 244 21 21

14. Żurek staropolski w chlebie cebulowym . . . . . . . . Polish sour soup in onion bread 15. Barszcz czerwony z domowymi uszkami ... Clear borsch with dumplings 16. Rosół z domowym makaronem . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken broth with homemade pasta 17. Krem pomidorowy z serem feta i bazylią . . . . . . . Tomato cream with feta cheese and basil

17 PLN 15 PLN 15 PLN

MAKARONY / PASTA 16 PLN

SAŁATY / SALADS

Polskie/Polish rodzaj/kuchni

18. Pomidory z mozzarellą, avocado i bazyliowym pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tomatoes with mozzarella, avocado and basil pesto 19. Sałatka ze szpinakiem, złocistymi borowikami i wiórkami parmezanu . . . . . . . . . . . . . Salad of fresh spinach, wild forest mushrooms and grated parmesan cheese 20. Sałatka z kurczakiem, chuntey’em z mango podawana w tortilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salad with chicken, mango served in tortilla 21. Plastry grillowanej polędwicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Slices of grilled tenderloin na melanżu sałat z delikatnym vinegretem together with mix of salads and delicate vinaigrette 22. Świeże liście szpinaku z marynowaną gruszką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fresh spinach leaves together with marinated pear prażonymi orzechami z dodatkiem miodu i sosem owocowym roasted nuts, honey and fruit sauce 23. Sałatka z krewetkami Bombay i sosem estragonowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salad with shrimps Bombaj and tarragon sauce

*

108

24. Rukola z pomidorami cherry i ogórkiem zatopiona w sosie pleśniowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Rocked leaves salad with cherry tomatoes and cucumber in blue cheese dressing

28 PLN

32 PLN

28 PLN 32 PLN

25. Gniocchi z pomidorami i mozzarelą zapiekane pod peccorino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gniocchi with tomatoes and mozzarella roasted peccorino 26. Penne z kurczakiem w sosie Pesto . . . . . . . . . . . . . . . Penne with chicken in pesto sauce 27. Tagliatelle z krewetkami i cukinią w sosie pomidorowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagliatella shrimps with zucchini in tomato sauce 28. Tagliatelle z podgrzybkami, smażoną cebulą i czosnkiem w sosie śmietanowym . . . . . . Mushroom tagliatelle yogether with Fred garlic and onio 29. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti Bolognese 30. Spaghetti Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti carbonara

32 PLN

32 PLN

30 PLN

32 PLN 29 PLN

DOMOWE PIEROGI / HOME MADE DUMPLINGS 29 PLN

32 PLN

31. Pierogi z kapustą i grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Dumplings filled with cabbage and mushrooms 32. Pierogi ruskie z cebulką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Russian dumplings filled with cottage cheese and cooked potatoes served with cracklings 33. Pierogi z mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Dumplings filled with meat 34. Pierogi ze szpinakiem i fetą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Dumplings filled with spinach and feta cheese

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

31 PLN

tel. (22) 244 21 21


Literatka – Polskie/Polish ul. Krakowskie Przedmieście 87/89, tel. (22) 244 21 21

RYBY I OWOCE MORZA / FISHES AND SEAFOOD 46. Krewetki smażone na czosnkowym maśle . . . . . . 42 PLN Garlic butter fried shrimp with rice podane z szafranowym ryżem *

47. Kalmary panierowane na rucoli z sosem cytrynowo-jogurtowym . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Breaded calmars on rocket salad with joghurt ang lemon sauce 48. Gałąbki ze szczupaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Stuffed pike cabbage serwowane z ziemniaczanym puree i sosem grzybowym doves with potato puree and mushroom sauce 49. Grillowany filet z suma na blanszowanym szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN Grilled catfish with spinach and baked potatoes podany z opiekanymi ziemniakami grilled catfish fillet on a blanched spinach 50. Sandacz z jarzynami i ziemniakami opiekanymi w sosie maślanym z dodatkiem jajka . . . . . . . . . . . 49 PLN Pike-perch with vegetables and potatoes fried in butter sauce with egg 51. Pstrąg pieczony z pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Baked trout with baked potatoes podany z opiekanymi ziemniakami oraz bukietem surówe tomatoes and salad

DODATKI 52. Ziemniaki / Potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN 53. Buraczki / Beets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN

DESERY / DESSERTS 54. Tort bezowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meringue cake 55. Szarlotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apple pie 56. Jabłko w szlafroku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . An apple in a wrapper baked in short cake zapiekane w kruchym cieście, podawne na truskawkowym sosie served on strawberry sauce 57. Tiramisu – tradycyjny włoski deser . . . . . . . . . . . . . . Tiramisu – traditional Italian dessert 58. Puszysty sernik ............ na biszkopcie z białą czekoladą Fuzzy cheescake baked on sponge cake 59. Budyń waniliowy na musie truskawkowym . . . . Vanilla pudding for strawberry mousse

18 PLN 18 PLN

19 PLN

21 PLN 13 PLN

dla dzieci / for kids 60. Zupa owocowa z makaronem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fruit soup with pasta 61. Zupa pomidorowa z makaronem . . . . . . . . . . . . . . . . Tomato soup with pasta 62. Lizaki drobiowe z frytkami i sosem pomidorowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken lollipops with fries and tomato sauce 63. Fileciki rybne z ryżem i duetem surówek . . . . . . . Fish fillets with rice and salad duo

10 PLN 10 PLN

14 PLN 14 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

19 PLN

Polskie/Polish

DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES 35. Schab z kostką faszerowany owczym serem . . . . 46 PLN Pork cube stuffed with goat cheese podany z brokułami i młodymi ziemniakami together with broccoli and potatoes 36. Pieczeń z dzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN Roast wild boar with parmesan grits podana z doprawioną parmezanem kaszą, burakami i sosem borowikowym together with beets and mushroom sauce 37. Gicz jagnięca w sosie gorczycowym . . . . . . . . . . . . . 56 PLN Lamb leg served with beet dumplings podana z buraczkami i kopytkami together with mustard sauce 38. Stek wołowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN Beef steak podany z kielichem sałat, opiekanymi ziemniakami i masłem czosnkowym with baked potatoes, salad and garlic butter 39. Medaliony cielęce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN Veal medallions podawane z jabłkiem w cieście piwnym with apple in beer cake 40. Kaczka po staropolsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN Old polish roasted duck z plackami ziemniaczanymi, pieczonymi jabłkami i żurawiną with potato pancake, baked aplles and cranberries 41. Pieczona golonka z kapustą po wiedeńsku i opiekanymi ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Roast pork knuckle with viennese cabbage and baked potatoes 42. Żeberka w miodzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Ribs in honey z czerwoną zasmażaną kapustą i ziemniakami with fried red cabbage and roast potatoes 43. Pierś z kurczaka faszerowana suszonymi pomidorami i oliwkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Chicken breast stuffed with sun-dried tomatoes zawinięta w plaster boczku, podawana z opiekanymi ziemniakami i pomidorkami cherry together with bacon, baked potatoes and cherry tomatoes 44. Deska grillowanych mięs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN Platter grilled meats z warzywami i frytkami dla dwojga with vegetables and chips for two 45. Tradycyjny kotlet schabowy z kapustą po wiedeńsku, . . . . . . . . 36 PLN purre ziemniaczanym i koperkiem Traditional home made pork chop with cabbage, potatoes and dill

tel. (22) 244 21 21

109


Na Zielnej – Polskie/Polish ul. Zielna 37, tel. (22) 244 21 21

PRZYSTAWKI / APPETIZERS 1.

2.

3. 4. 5.

6. 7.

Polskie/Polish rodzaj/kuchni

Smażona Foie Gras na pieczywie maślanym z sosem wiśniowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN Fried Foie Gras escalope with cherry sauce and brioche Cienko krojona wołowina z marynowanymi grzybami i parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Thin slices of aged beef tenderloin, marinated mushrooms and freshly grated Parmesan Plastry wędzonej kaczki z owocami granatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Slivers of smoked duck with pomegranate Warzywa grillowane z zapiekanym kozim serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Grilled vegetables with gratinated goat cheese Mieszane sałaty z warzywami i dresingiem miodowo-cytrynowym . . . . . . . . . . . . 19 PLN Green leaves salad with vegetables, lemon & honey dressing Tatar z żubra aromatyzowany dymem z trawy żubrowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 PLN Wisent tartar aromatised with wisent grass smoke Tatar wołowy z polskiej polędwicy sezonowanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Polish seasoned beef tenderloin tartar

ZUPY / SOUPS 8. 9.

Zupa cebulowa z Bursztynową grzanką . . . . . . . . 23 PLN Onion soup with Bursztyn cheese toast Krem z kopru włoskiego z tostem serowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Creamy fennel soup with chceese toast

10. Żur staropolski z grzybami, jajkiem i kiełbasą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Traditional Polish sour rye soup with eggs and sausage

DANIA GŁÓWNE – RYBY / MAIN COURSES – FISHES 11. Sola Dover (smażona, grillowana) z mieszanymi sałatami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 PLN Dover sole (pan-fried of grilled) with green leaves salad 12. Łosoś bałtycki na soczewicy z marynowanym kalafiorem i puree z salsefi i wanilii . . . . . . . . . . . . . 63 PLN Baltic salmon on lentil with marinated caoliflower, salsify puree with vanilla 13. Sandacz z ziemniakami puree z jajkiem poche i sosem musztardowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PLN Pike perch on mashed potatoes with poached egg and mustard sauce 14. Smażony filet z dorsza z makaronem razowym w emulsji maślanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN Fried fillet of cod served on whole wheat pasta with butter emulsion

DANIA GŁÓWNE – MIĘSA / MAIN COURSES – MEATS 15. Sarna na ziołowych kopytkach w sosie grzybowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Venison tenderloin served on fried potato dumplings with mushroom sauces 16. Policzki cielęce duszone w czerwonym winie z ziemniaczanym ................ puree z serem chrzanowym Veal cheeks braised in red wine served on mashed potatoes, horseradish cheese i chrupiącą szalotką and crispy shallots 17. Stek z sezonowej polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . Steak of aged beef z sosem śliwkowym, rzymska sałatą i ziemniakami smażonymi w gęsim tłuszczu with smoked plums, romaine lettuce and goose fat fried potatoes 18. Pierś kaczki na szpinaku i warzywach w sosie majerankowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duck breast on spinach and vegetables with marjoram sauce 19. Pierś perliczki na zapiekance ziemniaczanej z sosem tymiankowym . . . . . . . . . . Guine fowl fillet on a tomatoe gratin with thyme sauce

67 PLN

59 PLN

69 PLN

65 PLN

49 PLN

DESERY / DESSERTS 20. Torcik pomarańczowo-czekoladowy aromatyzowany chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Orange & chocolate cake flavored with cjilli 21. Creme brulee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Creme brulee *

110

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Polka Magda Gessler – Polskie/Polish ul. Świętojańska 2, tel. (22) 244 21 21

2.

3. 4. 5.

Śledzik w oleju z cebulką ................... Classic herring in linen oil & onions Sałatka tysiąca jezior ze śledziem i gotowanym ziemniakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thousand islands salad with herring and boiled potatoes podana na purpurowej cebulce served on purple onions Domowy pasztet Polki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polka’s home made paté Śledź pod pierzynką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herring under white Tatar po Polsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polish steak tartare

16 PLN

18 PLN

20 PLN 18 PLN 32 PLN

DESERY / SWEETS 6. 7. 8.

9.

Szarlotka na gorąco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Homemade apple pie Creme brulee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creme brulee W-Z ka Warszawska z konfiturą z róży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chocolate sponge cake layered with whipped cream & jam Naleśniki z serem kremowym i polewą pomarańczową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pancakes filled with cream cheese and orange souce

16 PLN 14 PLN

16 PLN

16 PLN

DODATKI / SIDES 10. Surówka z pora i jabłka w majonezie . . . . . . . . . . . . 8 PLN Apple & leek coleslaw 11. Kasza gryczana z boczkiem prażona . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Buckwheat with Bacon 12. Surówka z marchewki z dodatkiem chrzanu i soku z pomarańczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Carrot salad with a touch of horseradish & jus of orange

13. Buraczki zasmażane z nutą chrzanu . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Pan fried beetroots with a note of horseradish 14. Ogórki kiszone w bukiecie z tymiankiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Pickled cucumbers in the company of thyme 15. Sałata mieszana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Mixed Green salad 16. Ziemniaki po Polsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Potatoes Polish style 17. Biały ryż z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN White rice with vegetables 18. Kapusta duszona z boczkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Steamed cabbage with bacon 19. Puree ziemniaczane z musztardą Francuską . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Mashed potatoes with French mustard 20. Kosz pieczywa podany z pastą z makreli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Basket of bread with delicious mackerel paste

Z BLACHY / FROM THE TINPLATE 21. Schabowy z kostką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warsaw’s favorite pork chop coated in breadcrumbs z ziemniakami tłuczonymi z cebulą i skwarkami served with onion mashed potatoes 22. Sandacz jak aksamitka w kremowej gorczycy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velvet pikeperch in creamy mustard 23. Stek z polędwicy podany z kapeluszami z grzybów leśnych . . . . . . . . . . . . . . . Beef steak served with forest mushroom hats 24. Polędwica w tymianku marynowana w dwóch odcinkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thyme marinated fillet steak in two pieces podana ze szpinakiem i „masłem pieprznym” served with spinach 25. Zrazy po Warszawsku z kaszą perłową . . . . . . . . . . Warsaw style stuffed Rolled pork 26. Pstrąg w całości pieczony .................. Trout from the tinplate z dodatkiem prażonych migdałów i masełkiem czosnkowym with roasted almond and garlic butter

35 PLN

44 PLN

Polskie/Polish

PRZYSTAWKI / STARTERS 1.

68 PLN

68 PLN

49 PLN 52 PLN

Z PIECA / FROM THE OVEN 27. Zapiekana korona z żeber podana na sosie z pieczonej papryki oraz cebuli . . . . . . . . 40 PLN Baked ribs crown with the sauce, served on the roasted peppers and onions *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

111


Polka Magda Gessler – Polskie/Polish ul. Świętojańska 2, tel. (22) 244 21 21

28. Kaszanka na okrągło z pieca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Black pudding all around podana z musem z jabłek i musztardy served with apple & mustard mousse 29. Polędwiczka wieprzowa faszerowana śliwkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pork loin filled with plums podana z sosem rozmarynowym served with rosemary sauce 30. Kurcze faszerowane po polsku chałką i wątróbką ............... Polish style chicken filled with bread & liver 31. Elegancka golonka na kapuście . . . . . . . . . . . . . . . . . Elegant pork knuckle served on cabbage 32. Chrupiące udko z kaczki lakierowane miodem ............. Crispy duck in honey podane z zasmażanymi buraczkami lub czerwoną kapustą served with pan fried beetroots or red cabbage

24 PLN

38 PLN

38 PLN

42 PLN

42 PLN

SAŁATY / SALADS

Polskie/Polish rodzaj/kuchni

33. Zielona z gorącym plastrem sera i kremowym sosem kozim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Green salad with a slice of hot cheese & goat cheese dressing 34. Szwajcarska konkretna z serem w wstążki i szynką w paski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Swiss with cheese ribbons & ham strings w sosie z musztardy Dijon in Dijon mustard dressing 35. Ceasar smaczna klasyczna z kurczakiem marynowanym w jogurcie i cytrynie . . . . . . . . . . . . Classical Ceasar with yoghurt & lemon marinated chicken 36. Sałatka góralska z oscypkiem, bukietem warzyw, z winegret i pomidorem . . . . Mountain salad with Sheep cheese, vegetables, tomato and vinaigrette sauce

26 PLN

26 PLN

41. Placki ziemniaczane z kwaśną śmietaną . . . . . . . . Potato cakes with sour cream 42. Placki ziemniaczane z kremowym sosem grzybowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potato cakes with creamy mushroom sauce 43. Bigos staropolski, długo, długo warzony typu szlacheckich, nie wiejskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traditional Polish stew 44. Pierogi do syta jak dłoń duże z okrasą . . . . . . . . . . Pierogi „to one’s fill” large as palm with butter z mięsem, kapustą i grzybami, z fetą i szpinakiem dumplings with meat, cabbage and mushrooms

28 PLN

28 PLN

PRZYSTAWKI CIEPŁE / HOT STARTERS 40. Wątróbka w gorczycy marynowana . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Goose liver mustard marinated podana na prażonych jabłkach z cebulką served with buttered apples & onions SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

28 PLN 22 PLN

45. Zupa pomidorowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Tomato soup 46. Grzanki z szynką i serem podawane z frytkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Ham & cheese toast served with French fries 47. Panierowane paluszki z kurczaka z frytkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Chicken fingers served with french fries 48. Naleśniki z masłem czekoladowo-orzechowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Pancakes with peanut & chocolate butter 49. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Spaghetti Bolognese 50. Pulpeciki z puree ziemniaczanym . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Meatballs with mashed potatoes

ZUPY / SOUPS

112

22 PLN

dla dzieci / for kids

37. Pomidorowa domowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Home made tomato soup 38. Domowy rosół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Clear consommé 39. Z Frankfurtu do Żuru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Polish soup “Żur” żur domowy z jajkiem i wędzoną kiełbaską sour dough soup with egg & smoked sausage

*

16 PLN

tel. (22) 244 21 21


Kresowa Hawira – Regionalne/Regional ul. Szkolna 2/4, tel. (22) 244 21 21

5.

PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS 1.

2.

3.

4.

Regionalne/Regional rodzaj/kuchni

Pasztet polski z tartym chrzanem i czerwońcami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,99 PLN Polish pate with horseradish and pickles pasztet z wieprzaka, pasztet z sarny, chrzan, żurawina pork pate, deer pate, horseradish, cranberry Śledzik w lnianej otulinie z pikantną sałatą . 17,99 PLN Herrings served with spicy salad śledź z prarzonej cebulki polany lnianą oliwką z mixem sałat z czuszką herring with roasted onion poured with linen oil and salad mix with chushka Siekaniec tatarski z woła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,99 PLN Chopped beef tatar tarat wołowy z piklami i szprotką podlany wódeczką beaf tartar with pickles and sprat poured with vodka Cielęce lizawki przekładane kwaszakiem . . . . 23,99 PLN Slices of veal tongues with cucumber plastry ozorków cielęcych przekładane ogóreczkiem z sosem tatarskim i kaparami veal tongues slices with pickled cucumber and Tatar sauce and capers

6.

Carpaccio z plastrów salcesonu naszego . . . . . 19,99 PLN Brawn slices carpaccio plastry salcesonu wiejskiego na chrupiącej sałacie z pomidorkami suszonymi, grzybkami i ogóreczkiem, polane aromatycznym sosem village brawn slices on a crispy lettuce with dried tomatoes, mushrooms and cucumber, poured with aromatic sauce Decha kozackiej watahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39,99 PLN Huge plate of meats and cheese with pickles kark pieczony, szynka z wieprza, boczek, sery korcińskie, dynia marynowana, grzybki marynowane, chrzan, żurawina baked pork, pork ham, bacon, korcin cheeses, pickled pumpkin, pickled mushrooms, horseradish, cranberries

PRZEKĄSKI CIEPŁE / HOT STARTERS 7.

Ser kozi zapiekany z masłem czosnkowym . . . 26,99 PLN Goat cheese baked with garlic butter ser kozi przekładany plastrami pomidora, zapieczony z kurzym jajem, dosmaczany masełkiem czosnkowym goat cheese with tomatoe slices, roasted with yolk, with a taste of garlic butter 8. Kurze brzuszki z dymką i rzodkiewką . . . . . . . . 18,99 PLN Chicken stomacks with spring onion and radish kurze żołądki smażone z młodą cebulką podlane śmietanką z kawałkami rzodkiewki chicken stomachs fried with young onion poured with radish pieces 9. Ozorki cielęce w młodych porach . . . . . . . . . . . . 27,99 PLN Veal tongues with spring leeks gotowane w rosole i winie z łyżką kwaśnej śmietany boiled in chicken soup in wine with a spoon of sour cream 10. Wątróbki drobiowe z wędzonym serem i młodymi ziemniaczkami . . . . . . . . . . . . . 26,99 PLN Poultry livers with smoked cheese and young potatoes wątróbki drobiowe smażone z cebulką, papryką i pomidorkiem zapieczone pod wędzonym serem podane z młodymi ziemniaczkami poultry livers fried with onion, pepper and tomatoe roasted under smoked cheese served with young potatoes

SAŁATY / SALADS 11. Z kalarepką i zapiekanym serem kozim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,99 PLN Salad with goat cheese and kohlrabi siekana kalarepa, pomidor, papryka, ogórek, cebulka czerwona, kiełki, sos malinowy, zapiekany ser kozi na toście chopped kohlrabi, tomatoe, pepper, cucumber, red onion, sprouts, raspberry sauce, roasted goat cheese on a tost *

114

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Kresowa Hawira – Regionalne/Regional ul. Szkolna 2/4, tel. (22) 244 21 21

CIEPŁE POLEWKI / HOT SOUPS 19. Białoruska zaklepajka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,99 PLN Belarussian „zaklepajka” kresowa zupa z trzech rodzajów mięs border soup of three meat types 20. Flaczki kołymskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,99 PLN Beef tripes soup pachnące imbirem smells with ginger 21. Kresowy żurek z grochem lub kiełbasą . . . . . . 11,99 PLN Border sour Zurek soup with pea or white sausage żurek na zakwasie z prażonym grochem lub kiełbasą sour Żurek with slightly fried peas or white sausage

ZIMNE POLEWKI / COLD SOUPS 22. Z truskawek dla Małego Zucha . . . . . . . . . . . . . . . 13,99 PLN Strawberry soup na bazie jogurtu z truskawek i siekaną miętą on a base of strawberry joghurt and chopped mint 23. Ze świeżych ogórków z awokado . . . . . . . . . . . . . 13,99 PLN Spring cucumber soup with avocado z młodych ogórków, szczypiorku, rzodkiewki i koperku z tartym awokado spring cucumbers, chives, radish and dill with grated avocado 24. Ze świeżych pomidorów z lekką nutką pikantnej papryczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,99 PLN Spicy spring tomatoes soup z pomidorów, czerwonej cebuli, czosnku i szczypiorku posypane czuszką tomatoes, red onion, garlic and chives sprinkled with chushka 25. Z botwinki i sera owczego . . . . . . . . . . . . . . . 13,99 PLN Spring beetrout soup with goat cheese na bazie jogurtu, młodych buraczków, rzodkiewki i szczypiorku, posypane serem owczym on a base of joghurt, young beetroots, raddish and chives, sprinkled with goat cheese

Regionalne/Regional

12. Z soczystą piersią kaczą z rukolą i roszponką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN With juicy duck breast, arrugula and roshponka rucola, roszponka, pomidorki cocktailowe, ogórek, sos chrzanowy z borówką, plastry wędzonej piersi kaczej, prażone migdały arrugula, roshponka, coctail tomatoes, cucumber, horseradish sauce with cranberry, slices of smoked duck breast, slightly fried almonds 13. Mix sałat z rzodkiewką i marynowanym kurczęciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN Mix of lettuces with marinated chicken nad radish lodowa, roszponka, radichio, pomidor, papryka, ogórek, pieczony kurczak, rzodkiewka, sos musztardowo – miodowy iceberg lettuce, roshponka, radichio, tomatoe, pepper, cucumber, baked chicken, raddish, moustard and honey sauce 14. Z pędów młodego szpinaku i aromatycznego serka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN Young spinach and aromatic cheese salad liście szpinaku, ogórek, papryka, pomidor, winogrono, serek camembert, winegret, ziarna prażonego słonecznika spinach leafs, cucumber, pepper, tomaote, grape, camembert cheese, vinegar, slightly fried sunflower seeds 15. Z pieczoną polędwiczką wieprzową i malinami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN Salad with baked pork fillet and raspberries sałata lodowa, ogórek, papryka, pomidor, sos balsamiczny, pieczona polędwiczka wieprzowa, maliny i prażona cebulka iceberg lettuce, cucumber, pepper, tomatoe, balsamic sauce, baked pork fillet, raspberries and slightly fried onion

GNIECIUCHY / DUMPLINGS RYBY / FISHES 16. Ukraińskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN Ukrainian z twarogiem i ziemniakami i szperką Ukrainian dumplings stuffed with potatoes and white cheese 17. Pielmienie ruskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN Russian pielmieni z mięsem wieprzowym z octem i wiejską smietaną Russian dumplings stuffed with pork meat served with vinegar and country cream 18. Kołduny tatarskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN Tatar kolduns z baraniną w ciemnym rosole gotowana dumplings stuffed with mutton, boiled in chicken soup *

26. Pstrąg na porowych szuwarach z zmieniaczkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39,99 PLN Trout with leek and potatoes pstrąg pieczony na duszonym porze z młodymi ziemniaczkami i wiosenną surówką baked trout on a simmered leek with spring potatoes and spring salad 27. Łosoś na zwijanych szparagach z puree i nowalijkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,99 PLN Salmon with asparagus, served with puree and spring vegetables grillowany łosoś na szparagach zwiniętych w boczku z puree i młodymi warzywami grilled salmon on asparagus rolled with bacon with puree and young vegetables

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

115


Kresowa Hawira – Regionalne/Regional ul. Szkolna 2/4, tel. (22) 244 21 21

Regionalne/Regional rodzaj/kuchni

DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES 28. Kaczka pieczona na jabłkach i żurawinie . . . . 48,99 PLN Duck baked with apples and cranberries podana z knedlami i burakami zasmażanymi served with noodles and fried beetroots 29. Pierś kurczęcia nadziana boczniakami . . . . . . . 41,99 PLN Chicken breast stuffed with mushroom pierś z boczniakami na sosie koperkowym z młodymi ziemniaczkami i miksem sałat chicken breast fillet with oyster mushrooms on a dill sauce with young potatoes and lettuce mix 30. Szpada kozackiej watahy . . . . . . . . . . . . . . . 49,99 PLN Sword of various type meats kurczę pieczone, polędwiczka wieprzowa, siekana baranina, puree, kasza gryczana, wiejska surówka baked chicken, pork fillet, chopped mutton, puree, buckwheat, cottage salad 31. Stek z woła z pieczoną babą . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49,99 PLN Beef stake served with potatoe dumplings rostbef grillowany z gnieciuchami i kaszą z masełkiem czosnkowym i wiejską surówką grilled rostbef with potatoe dumplings and porridge with garlic butter and cottage salad *

116

32. Ziobro pieczone w miodzie i gorczycą . . . . . . . 42,99 PLN Pork rib baked with honey and charlock żebro pieczone z pyzami i wiejską surówką pork rib baked with dumplings and cottage salad 33. Kawał pieczonej baraniny w ziołowej polewie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79,99 PLN Baked mutton in herbal pouring łopatka barania duszona w winiaku z kluchami, buraczkami i wiejską surówką mutton shoulder simmered in wine with dumplings, beetroots and cottage salad 34. Stek z siekanej baraniny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42,99 PLN Steak from chopped mutton siekana baranina nadziana serem wędzonym, czuszką i pomidorami z gnieciuchami i kaszą wiejską surówką chopped mutton stuffed with smoked cheese, chushka and tomatoes with potatoe dumplings and cottage porridge and cottage salad 35. Baran na szpadzie z papryczką i lekką nutką mięty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,99 PLN Sword of mutton meat with pepper and mint siekana baranina z czuszką i miętą, z młodymi ziemniaczkami i kaszą z wiejską surówką chopped mutton with chushka and mint, with young potatoes and porridge with cottage salad 36. Medaliony wieprzowe na blinczykach z chrupiącym boczkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,99 PLN Pork medallions with bacon polędwiczki wieprzowe z boczkiem na placuszkach ziemniaczanych z młodą sałatką i grzybowym sosem pork fillets with bacon on potatoe pancakes with young lettuce and mushroom sauce 37. Uczta na Hawirze z sałatką wiosenną . . . . . . . . 79,99 PLN Big plate of various type of meats with spring salad kotleciki baranie, kurczę pieczone, żebro z wieprza, wątróbki w boczku, polędwiczki wieprzowe, sosy tatarskie, gnieciuchy, buraczki, wiejska surówka mutton cutlets, baked chicken, pork rib, livers in bacon, pork fillets, Tatar sauces, potatoe dumplings, beetroots, cottage salad

DESERY / DESSERTS 38. Słodka beza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,99 PLN Sweet meringue ze śliwkowym kremem with plum creme 39. Ciasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,99 PLN Cake Szefa Kuchni Cake of the day 40. Gruszka gotowana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,99 PLN Boiled pear w czerwonym winie, faszerowana kremem, miodem i orzechami pear boiled with red wine stuffed with creme, honey and nuts

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Babooshka – Rosyjskie/Russian ul. Krucza 41/43, tel. (22) 244 21 21

2.

3.

Mglisty poranek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN Foggy morning ogórek, chleb ze smalcem cucumber, bread with dripping Śniadanie farmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,9 PLN Farmers breakfast pieczony ziemniak w folii z creme fraiche, jajka sadzone, zsiadłe mleko baked potato with creme fraiche, fried eggs, curdled milk Jajecznica na boczku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,9 PLN Scrambled eggs on bacon z pieczywem i surówką with bread and vegetable salad

PRZEKĄSKI / SNACKS 4.

Deska z serami i wędlinami (dla 2 osób) . . . . . . 24,9 PLN Variety of cheese and meat products (for 2 persons) 5. Deska wędlin (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN Variety of meat products (for 2 persons) 6. Deska serów (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN Variety of cheese (for 2 persons) 7. Śledzik z cebulą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 PLN Herring with onion 8. Smalec z ciemnym chlebem i ogórkami kiszonymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 PLN Lard with dark bread and pickled cucumber 9. Roladki z naleśników z łososiem . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN Pancake roulades with salmon 10. Tartinki z kawiorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN Tartis with caviar 11. Śledź pod pierzynką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN Herring under the cover 12. Suszone grzybki / ośmiorniczki / kalmary . . . . . 6,9 PLN Dried mushrooms / octopuses / squids

ZUPY / SOUPS

18. Pielmieni wiejskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN Cottage pielmieni nadzienie drobiowe chicken inside 19. Pielmieni uzbeckie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,9 PLN Uzbek pielmieni nadzienie z baraniny muton inside 20. Pielmieni jakuckie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN Jakuck pielmieni nadzienie rybne fish inside 21. Pielnieni gigant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,9 PLN Gigant pielmieni do wyboru jeden ze wszystkich rodzajów all kinds to choose 22. Pielnieni – mrożone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Pielmieni – frosted wszystkie rodzaje, mrożone na wagę zł/kg all kinds, frosted, by weight

WARENIKI / WARENIKI 23. Wareniki ukraińskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukrainian wareniki z kapustą i grzybami with cabbage and mushrooms 24. Wareniki ukraińskie podmażane . . . . . . . . . . . . . . Ukrainian Warenik browned z kapustą i grzybami, obsmażane na patelni ze skwarkami with cabbage and seared with craclings 25. Wareniki polskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polish wareniki z serem i ziemniakami with cheese and potatos 26. Wareniki gigant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gigant wareniki do wyboru polskie (z serem i ziemniakami) lub ukraińskie (z kapustą i grzybami) To choose: Polish (with cheese and potatos) or Ukrainian (with cabbage and mushrooms)

15,9 PLN

16,9 PLN

15,9 PLN

Rosyjskie/Russian

ŚNIADANIA / BREAKFASTS 1.

20,9 PLN

13. Barszcz czerwony „ukraiński” . . . . . . . . . . . . . 8,9 PLN Ucrainian beetroot soup 14. Solanka mięsna / Meet Solanka . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 PLN 15. Ucha / Fish soup called Ucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN dostępna w soboty i niedziele only at Saturday and Sunday

DANIA FIRMOWE / SPECIALITIES 16. Pielmieni sybirskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN Sibirian pielmieni nadzienie wieprzowo-wołowe Pork and beef inside 17. Pielmieni moskiewskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN Moscow pielmieni nadzienie wołowe beef inside *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

117


Babooshka – Rosyjskie/Russian ul. Krucza 41/43, tel. (22) 244 21 21

MANTY / MANTY 27. Manty z wieprzowiną / Beef manty . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN 28. Manty z baraniną / Mutton manty . . . . . . . 24,9 PLN 29. Czebureki / Czebureks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN duży smażony pieróg nadziewany mięsem i cebulą big fried dumpling with different kinds of meat and onion inside

BLINY GRYCZANE / DRANIKI / BLINCZYKI / BUCKWHEAT-YEAST PANCAKES / DRANIKS / BLINCZYKS

Rosyjskie/Russian rodzaj/kuchni

30. Bliny gryczane ze śmietaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buckwheat yeast pancakes with cream 31. Bliny gryczane z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buckwheat yeast pancakes with salmon 32. Bliny gryczane z kawiorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buckwheat yeast pancakes with caviar 33. Draniki / Draniks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z mięsem lub z nadzieniem pieczarkowym with meat tor mushroom filling 34. Blinczyki z mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blinczyks with meet

40. Żarkoje „domowe” / Home żarkoje . . . . . . . . . . . . 23,9 PLN z ziemniakami gotowanymi with boiled potatoes

DANIA GŁÓWNE DROBIOWE / MAIN POULTRY DISHES 41. Kotlet po kijowsku a’la de volaile . . . . . . . . 23,9 PLN Kiev cutlet a’la de volaile z surówką oraz ziemniakami zapiekanymi with vegetable salad and to choose: boiled or baked au gratin potatoes, puree, rice or buckwheat

13,9 PLN

DESERY / DESERTS

16,9 PLN

42. Blinczyki z serem białym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blinczyks with white cheese 43. Blinczyki z jabłkiem pieczonym . . . . . . . . . . . . . . . Blinczyks with baked apple 44. Blinczyki z miodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blinczyks with honey 45. Blinczyki z czekoladą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blinczyks with chocolate 46. Blinczyk z nadzieniem z bananów i jabłek . . . . Blinczyks with banana and apple filling w polewie czekoladowej lub owocowej with a chocolate or fruit cover 47. Oladii / Oladii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podobne do racuszków placki z kawałkami świeżych jabłek w środku similar to pancakes, served with fresh pieces of apple inside 48. Syrniczki / Syrniczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z polewą czekoladową lub miodową with chocolate or honey glaze

24,9 PLN 16,9 PLN

15,9 PLN

SAŁATY / SALADS 35. Sałata czarnomorska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN Blacksea salad filet z kurczaka, ser camembert, 2 rodzaje sałaty, pomidor, ananas grillowany, sos winegret chicken fillet, camambert cheese,2 types of salad, tomato, grilled pinapple, vinegar sauce 36. Sałata kaukaska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN Caucasus salad pomidor, ogórek, papryka czerwona, sałata lodowa, oliwki czarne, z serem typu feta, podawane z oliwą i octem winnym tomato, cucumber, red pepper, ice lettuce, black olives, feta cheese, served with olive and vinegar

DANIA GŁÓWNE MIĘSNE / MEET MAIN DISHES 38. Duszona baranina z czosnkiem . . . . . . . . . . 24,9 PLN Stewed muton with garlic 39. Kotlet carski / Tsarist cutlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,9 PLN z surówką oraz do wyboru: z ziemniakami gotowanymi / zapiekanymi / puree, ryżem lub kaszą gryczaną with vegetable salad and to choose: boiled or baked au gratin potatoes, puree, rice or buckwheat SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

13,9 PLN 13,9 PLN 14,9 PLN

13,9 PLN

13,9 PLN

49. Kwas chlebowy / Bread acid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,9 PLN ciemny lub jasny light or dark

DANIA GŁÓWNE RYBNE / FISH MAIN DISHES

118

13,9 PLN

DODATKI / ADDS

37. Grillowany stek z łososia (200 g) . . . . . . . . . . . . . . 33,8 PLN Grilled salmon steak (200 g) z surówką oraz do wyboru: z ziemniakami gotowanymi / zapiekanymi / puree, ryżem lub kaszą gryczaną with vegetable salad and to choose: boiled, or baked au gratin potatoes, puree, rice or buckwheat

*

13,9 PLN

tel. (22) 244 21 21


Osteria – Rybne/Fish ul. Koszykowa 54, tel. (22) 244 21 21

7.

ZUPY / SOUPS

2.

3.

4.

5.

6.

Risotto z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risotto with Sea food Francuska zupa Bouillabaisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . French soup Bouillabaisse Marsylska Bouillabaisse; syta rybacka zupa z kilkoma gatunkami ryb, warzywami i małży Marsylska Bouillabaisse; fishing soup with Scrap of fishes, vegetables and Clams Francuska zupa Bouillabaisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . French soup Bouillabaisse Bouillabaisse A’la Osteria; delikatny smak z nutą pomarańczy, cytryny i chilli z owocami morza Bouillabaisse A’la Osteria; delicate savor with note of orange, lemons and with fruits of seas chilli Krem z białych warzyw z pomidorami concasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delicate vegetable cream soup with tomatoes “concasse” Rosół wołowy z wontonami krewetkowymi i algami morskimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef broth with shrimp wontons and seaweed Rosyjska zupa „Ucha” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traditional Russian soup “Ucha”

*

59 PLN

Zupa z krewetkami i kalmarami na mleku kokosowym z czerwoną soczewicą . . . . . . . . 28 PLN Shrimps and calamari soup with coconut milk and red lentil

69 PLN

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 8. 69 PLN 9.

10. 11. 25 PLN 12. 32 PLN 13. 29 PLN

Sałata z grillowanymi warzywami z dodatkiem alg morskich i płatków parmezanu . . . . . . . . . . . . . . Salad with grilled vegetables with seaweed and flakes of parmesan cheese Sashimi z marynowanego łososia z sosem miodowo-musztardowym . . . . . . . . . . . . . . Sashimi of marinated salmon with honey-mustard sauce Tatar ze świeżego tuńczyka z nutą trufli . . . . . . . . Fresh tuna tartar with truffle note Ostryga świeża no 1 – 1 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fresh oyster no 1 – 1 pcs. Ostrygi po rosyjsku 1 szt. .................. Russian style oysters (1 piece) z kwaśną śmietaną i kawiorem z łososia served with sour cream and salmon caviar Carpaccio z marynowanej ośmiornicy . . . . . . . . . . Octopus carpaccio z dodatkiem szynki parmeńskiej i alg morskich with addition of parmen ham and sea algas

42 PLN

47 PLN 14 PLN 17 PLN

63 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

35 PLN

Rybne/Fish

1.

tel. (22) 244 21 21

119


Osteria – Rybne/Fish ul. Koszykowa 54, tel. (22) 244 21 21

14. Carpaccio z polędwicy argentyńskiej z rucolą i sosem z sera Parmigiano Reggiano . . . . . . . . . . . . 49 PLN Argentine beef tenderloin carpaccio with rucola and Parmigiano Reggiano cheese sauce

SPECJANOŚCI OSTERII – RYBY I OWOCE MORZA / OSTERIA SPECIALITIES – FISH AND SEAFOOD

PRZYSTAWKI CIEPŁE / HOT STARTERS

Rybne/Fish rodzaj/kuchni

15. Sałatka ze świeżych liści szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Fresh leaves spinach salad z miodowo-balsamicznym sosem vinaigrette oraz plastrami grillowanej polędwicy z dodatkiem truskawek i selera naciowego with honey-balsamic vinaigrette and slices of grilled beef tenderloin accompanied by strawberries and celery 16. Świeże kalmary „Baby” z grilla z sosami a’la Osteria i jogurtowo-czosnkowym . . . . . . . . . . 49 PLN Grilled fresh squids “Baby” with sauce and ’la Osteria and yoghurt-garlic 17. Ostryga no 1 ala Osteria – 1 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Oyster no 1 a’la Osteria – 1 szt. 18. Ostryga no 1 zapiekana z gorgonzolą i parmezanem – 1 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Oyster baked with Gorgonzola and Parmezan cheese – 1 pc. 19. Krewetki lub kalmary na maśle, czosnku i białym winie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN Shrimps in a butter, garlic and white wine sauce 20. Krewetki czosnkowo-imbirowe z chili i kolendrą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Black Tiger shrimp with garlic, chili, ginger and coriander 21. Małże św. Jakuba na atramentowym ryżu z nutą sosu z bazylii i limonki . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN St. Jacobs clams sprinkled with light – green sauce 22. Świeże rozmaitości morskie na oliwie z oliwek i czosnku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN Fresh seafood variety with olive oil and garlic

RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD – 100 G 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33.

Rekin / Shark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Krab / Crab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red Snapper / Red Snapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ogon langusty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langoustine tails Homar / Lobster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Krewetki jumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jumbo shrimp Ośmiornica / Octopus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diabeł morski / Sea Devil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Turbot / Torbot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papugoryba / Parrot fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . do wyboru 2 bezpłatne dodatki choice of 2 free add-ons Halibut / Halibut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . do wyboru 2 bezpłatne dodatki choice of 2 free add-ons *

120

34. Kalmary / Squids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN do wyboru 2 bezpłatne dodatki choice of 2 free add-ons

31 PLN 17 PLN 32 PLN 63 PLN 29 PLN 34 PLN 45 PLN 35 PLN 31 PLN 29 PLN

29 PLN

35. Smażony Red Snapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 PLN Red Snapper z pistacjami podany z kuskusem, warzywami ratatouille oraz sosem jogurtowo-czosnkowym fried with pistacchio served with couscous, ratatouille vegetables and yoghurt-garlic sauce 36. Turbot na parze z algami morskimi oraz warzywami i ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 PLN Steamed turbot with seaweed, vegetables and potatoes 37. Grillowany halibut podany ze szpinakiem w kremowym sosie i gotowanymi ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 PLN Grilled halibut served with spinach in a creamy sauce and boiled potatoes 38. Stek z tuńczyka na sosie pieprzowym z brokułami i i puree batatowym . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN Tuna steak in pepper sauce with broccoli and mashed sweet potato 39. Półmisek „Osteria” – zestaw ryb i owoców morza dla 2 osób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 PLN ”Osteria” seafood platter for two 40. Przysmaki morskie Szefa kuchni dla 2 osób . . . 495 PLN Chef seafood delicacy’s for two 41. Owoce morza z lawy z sosem kreolskim i algami morskimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN Seafood with a Creole sauce lava and sea algae 42. Langusta i homar aromatyzowany koniakiem i imbirem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 PLN Langoustine and lobster, flavored with cognac and ginger z dodatkiem marynowanej polędwicy i rukoli, z miętą served with marinated beef tenderloin, rucola and mint leaves 43. Wyborne tortellini z mięsem homara i langusty w towarzystwie krewetek . . . . . . . . . . . . 69 PLN Delicious torellini with lobster and langoustines with Black Tiger shrimp 44. Diabeł morski po burgundzku z plastrami polędwicy argentyńskiej, . . . . . . 97 PLN szalotki, świeżego tymianku i bekon Monkish a la Bourgogne with Argentine beef tenderloin slices shallots, fresh tyme and bacon

MIĘSA / MEAT 45. Soczysty stek z polędwicy argentyńskiej . . . . . . . 95 PLN Argentine beef tenderloin steak z miodowym sosem BBQ, warzywami i domowymi frytkami with honey BBQ sauce, vegetables and home fries

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


MG Eat Magda Gessler – Slow food ul. Królewska 2, tel. (22) 244 21 21

7.

2.

3. 4.

5.

6.

MG MAGDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN MG MAGDA ciabatta, szynka wędzona, jajko, sałata, twaróg ze szczypiorkiem i rzodkiewka ciabatta, smoked ham, egg, lettuce, cottage cheese with chives and raddish Sztokholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Stockholm ciabatta, łosoś, kapary, czerwona cebula, koperek, sos kaparowy ciabatta, salmon, capers, red onion, dill, dill sauce Jajo / Egg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN ciabatta, jajko, sałata, ogórek, szczypiorek, majonez ciabatta, egg, lettuce, cucumber, chives, mayonaisse Salamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Salamino ciabatta, salami, sałata, cebula, oliwki, sos paprykowy ciabatta, salami, lettuce, onion, olives, pepper sauce Czas na… / Time for… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN ciabatta, ser, szynka, szparagi, sałata, sos czosnkowy ciabatta, cheese, ham, asparagus, lettuce, garlic sauce English Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN English Style ciabatta, grillowany bekon, jajko, sałata, pomidor, ogórek, sos majonezowy ciabatta, grilled bacon, egg, lettuce, tomatoe, cucumber, mayonnaise sauce

*

8.

9.

A propo’s sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN A propo’s cheese ciabatta, camembert, mozzarella, blue cheese, gouda, sałata, sos żurawinowy ciabatta, camambert, mozzarella, blue cheese, gouda, lettuce, cranberry sauce Bandera Italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Bandera Italiana ciabatta, mozzarella, pomidor, sos pesto ciabatta, mozzarella, toamtoe, pesto sauce Pikanteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Pikanteria ciabatta, kurczak smażony na ostro, mozzarella, sałata, pomidor, cebula, sos 1000 wysp ciabatta, fried hot chicken, mozzarella, letuce, toamtoe, onion, 1000 islands sauce

PANINI / PANINI 10. Z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN With salmon bułka panini, łosoś, kapary, cebula czerwona, rukola, sos majonezowy panini bread, salmon, capers, red onion, arrugula, mayonnaise sauce 11. Z serem Lazur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN With Lazur cheese bułka panini, ser Lazur, rukola, jabłko, orzechy włoskie, sos paprykowy panini bread, Lazur cheese, arrugula, apple, walnuts, pepper sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Slow food

KANAPKI / SANDWICHES 1.

tel. (22) 244 21 21

121


MG Eat Magda Gessler – Slow food ul. Królewska 2, tel. (22) 244 21 21

12. Z szynką wędzoną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN With smoked ham bułka panini, szynka, ser, pomidor, sos majonezowy panini bread, ham, cheese, tomatoe, mayonnaise sauce 13. Z bekonem i bakłażanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN With bacon and aubergine bułka panini, grillowany bakłażan, grillowany bekon, pomidor, sos paprykowy panini bread, grilled aubergine, grilled bacon, toamtoe, pepper sauce 14. Z kozim serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN With goat cheese bułka panini, grillowana papryka, ser kozi, tapenada z czarnych oliwek, bazylia panini bread, grilled pepper, goat cheese, tapenada with black olives, basil 15. Z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN With chicken bułka panini, kurczak, sałata, ser żółty, sos czosnkowy panini bread, chicken, lettuce, yellow cheese, garlic sauce

indyjskie/indian Slow food

ZUPY / SOUPS (do wyboru: ryż, makaron tradycyjny lub pełnoziarnisty) 16. Żur – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 PLN Żur – small tradycyjny polski żur z białą kiełbasą traditional Polish żur with white sausage 17. Żur – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN Żur – medium tradycyjny polski żur z białą kiełbasą traditional polish żur with white sausage 18. Żur – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN Żur – large tradycyjny polski żur z białą kiełbasą traditional Polish żur with white sausage 19. Ogórkowa – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 PLN Cucumber soup – small ziemniaki, ogórek kwaszony, marchewka potatoes, pickled cucumber, carrot

*

122

20. Ogórkowa – średnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN Cucumber soup – medium ziemniaki, ogórek kwaszony, marchewka potatoes, pickled cucumber, carrot 21. Ogórkowa – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN Cucumber soup – large ziemniaki, ogórek kwaszony, marchewka potatoes, pickled cucumber, carrot 22. Tajska – Tom Kha Kai – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 PLN Thai – Tom Kha Kai – small mleko kokosowe, trawa cytrynowa, papryczka, chili, imbir coconut milk, lemon grass, pepper, chilli, ginger 23. Tajska – Tom Kha Kai – średnia . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN Thai – Tom Kha Kai – medium mleko kokosowe, trawa cytrynowa, papryczka, chili, imbir coconut milk, lemon grass, pepper, chilli, ginger 24. Tajska – Tom Kha Kai – duża . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN Tajska – Tom Kha Kai – large mleko kokosowe, trawa cytrynowa, papryczka, chili, imbir coconut milk, lemon grass, pepper, chilli, ginger 25. Pupurowa pomidorowa – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 PLN Purple tomatoe – small pomidory, pieczona papryka, pomidory pellatii tomatoes, baked pepper, pellatii tomatoes 26. Purpurowa pomidorowa – średnia . . . . . . . . . . . . 10,9 PLN Purple tomatoe – medium pomidory, pieczona papryka, pomidory pellatii tomatoes, baked pepper, pellatii tomatoes 27. Purpurowa pomidorowa – duża . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN Purple tomatoe – large pomidory, pieczona papryka, pomidory pellatii tomatoes, baked pepper, pellatii tomatoes

SAŁATY / SALADS 28. Portofino – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,9 PLN Portofino small sałaty/makaron, owoce morza, czerwona cebula, oliwki, imbir, papryka pieczona, zielona pietruszka, kolendra; polecany sos: koper vinegrette salads/pasta, sea fruit, red onion, olived, ginger, baked pepper, green parsley, coriander; recomended sauce: vinegar dill 29. Portofino – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,9 PLN Portofino – large sałaty/makaron, owoce morza, czerwona cebula, oliwki, imbir, papryka pieczona, zielona pietruszka, kolendra; polecany sos: koper vinegrette salads/pasta, sea fruit, red onion, olived, ginger, baked pepper, green parsley, coriander; recomended sauce: vinegar dill

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


MG Eat Magda Gessler – Slow food ul. Królewska 2, tel. (22) 244 21 21

*

37. Paris Paris – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paris Paris – large sałaty/makaron, kapary, ser kozi, estragon, szczypior, cebula pieczona w miodzie; polecany sos: czosnkowy salads/pasta, capers, goat cheese, estragon, chives, onion baked in honey; recomended sauce: garlic 38. Mexican dream – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mexican dream – small sałaty/makaron, czerwona fasola, czerwona cebula, kolendra, salami, kukurydza, tortilla kukurydziana, papryczka chilli, pomidor; polecany sos: balsamic vinegrette salad/pasta, red bean, red onion, coriander, salami, corn, corn tortilla, chilli pepper, toamtoe; recomended sauce: balsamic vinegar 39. Mexican dream – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mexican dream – large sałaty/makaron, czerwona fasola, czerwona cebula, kolendra, salami, kukurydza, tortilla kukurydziana, papryczka chilli, pomidor; polecany sos: balsamic vinegrette salad/pasta, red bean, red onion, coriander, salami, corn, corn tortilla, chilli pepper, toamtoe; recomended sauce: balsamic vinegar 40. Kurcze romano – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken romano – small sałaty/makaron, kurcze, fasolka szparagowa, pomidorki cherry, kukurydza, marynowane cebulki, w occie balsamicznym; polecany sos: balsamic vinegrette salads/pasta, chicken, asparagus bean, cherry tomatoes, corn, pickled onions, in balsamic sauce; recomended sauce: balsamic vinegar 41. Kurcze romano – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken romano – large sałaty/makaron, kurcze, fasolka szparagowa, pomidorki cherry, kukurydza, marynowane cebulki, w occie balsamicznym; polecany sos: balsamic vinegrette salads/pasta, chicken, asparagus bean, cherry tomatoes, corn, pickled onions, in balsamic sauce; recomended sauce: balsamic vinegar 42. Słonecznik – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sunflower – small sałaty/makaron, pieczona papryka, szparagi, rzodkiewiki, koper, pestki słonecznika, orzechy włoskie salads/pasta, baked pepper, asparagus, raddish, dill, sunflower seeds, walnuts 43. Słonecznik – duża ......................... Sunflower – large sałaty/makaron, pieczona papryka, szparagi, rzodkiewiki, koper, pestki słonecznika, orzechy włoskie; polecany sos: honey mustard salads/pasta, baked pepper, asparagus, raddish, dill, sunflower seeds, walnuts

17,9 PLN

22,9 PLN

17,9 PLN

22,9 PLN

17,9 PLN

22,9 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

22,9 PLN

Slow food

30. Zielono mi – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN I’m green – small sałaty/makaron, tofu, ogórek, marchewska, fasolka szparagowa, czerwona cebula, kiełki rzodkiewki, pestki dyni; polecany sos: balsamic vinegrette salads/pasta, tofu, cuucmber, carrot, aspafagus bean, red onion, raddish sprouts, pumpkin seeds; recomended sauce: balsamic vinegar 31. Zielono mi – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN I’m green – large sałaty/makaron, tofu, ogórek, marchewska, fasolka szparagowa, czerwona cebula, kiełki rzodkiewki, pestki dyni; polecany sos: balsamic vinegrette salads/pasta, tofu, cuucmber, carrot, aspafagus bean, red onion, raddish sprouts, pumpkin seeds; recomended sauce: balsamic vinegar 32. Sorrento – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN Sorrento – small sałaty/makaron, rukola, suszone pomidory, mozarella, marynowane karczochy, oliwki, bazylia; polecany sos: Pesto salads/pastas, arrugula, dried tomatoes, mozzarella, pickled artichokes, olives, basil; recomended sauce: Pesto 33. Sorrento – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN Sorrento – large sałaty/makaron, rukola, suszone pomidory, mozarella, marynowane karczochy, oliwki, bazylia; polecany sos: Pesto salads/pastas, arrugula, dried tomatoes, mozzarella, pickled artichokes, olives, basil; recomended sauce: Pesto 34. Królowa Ela – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN Ela the Queen – small sałaty/makaron, wędzona pierś z indyka, ogórek, czerwona cebula, pomidorki cherry, gorczyca; polecany sos: MG Dressing salads/pasta, smoked turkey fillet, cucumber, red onion, cherry tomatoes, charlock; recomended sauce: MG Dressing 35. Królowa Ela – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN Ela the Queen – large sałaty/makaron, wędzona pierś z indyka, ogórek, czerwona cebula, pomidorki cherry, gorczyca; polecany sos: MG Dressing salads/pasta, smoked turkey fillet, cucumber, red onion, cherry tomatoes, charlock; recomended sauce: MG Dressing 36. Paris Paris – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN Paris Paris – small sałaty/makaron, kapary, ser kozi, estragon, szczypior, cebula pieczona w miodzie; polecany sos: czosnkowy salads/pasta, capers, goat cheese, estragon, chives, onion baked in honey; recomended sauce: garlic

tel. (22) 244 21 21

123


MG Eat Magda Gessler – Slow food ul. Królewska 2, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Slow food

44. London bacon – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN London bacon – small sałaty/makaron, pomidor, boczek, jajko, ogórek, roguefor, szczypior; polecany sos: czosnkowy salads/pasta, toamtoe, bacon, egg, cucumber, roguefor, chives; recomended sauce: garlic 45. London bacon – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN London bacon – large sałaty/makaron, pomidor, boczek, jajko, ogórek, roguefor, szczypior; polecany sos: czosnkowy salads/pasta, toamtoe, bacon, egg, cucumber, roguefor, chives; recomended sauce: garlic 46. Taormina – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,9 PLN Taormina – small sałaty/makaron, szynka, rukola, suszone pomidory, czarne oliwki; polecany sos: blue cheese salads/pasta, ham, arrugula, dried tomatoes, black olives; recomended sauce: blue cheese 47. Taormina – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,9 PLN Taormina – large sałaty/makaron, szynka, rukola, suszone pomidory, czarne oliwki; polecany sos: blue cheese salads/pasta, ham, arrugula, dried tomatoes, black olives; recomended sauce: blue cheese 48. Vivat tuńczyk – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,9 PLN Viva tuna – small

124

sałaty/makaron, tuńczyk, czerwona cebula, kukurydza, czarne oliwki, ogórek, pomidor, jajko; polecany sos: lemon vinegrette salads/pasta, tuna fish, red onion, corn, black olives, cucumber, tomatoe, egg; recomended sauce: lemon vinegar 49. Vivat tuńczyk – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,9 PLN Viva tuna – large sałaty/makaron, tuńczyk, czerwona cebula, kukurydza, czarne oliwki, ogórek, pomidor, jajko; polecany sos: lemon vinegrette salads/pasta, tuna fish, red onion, corn, black olives, cucumber, tomatoe, egg; recomended sauce: lemon vinegar 50. Cesarz klawe życie – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,9 PLN Cesar cool life – small sałaty/makaron, kurczak grillowany, parmezan, grzanki; polecany sos: cezar salads/pasta, grilled chicek, parmesan cheese, tosts; recomnended sauce: cesar 51. Cesarz klawe życie – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,9 PLN Cesar cool life – large sałaty/makaron, kurczak grillowany, parmezan, grzanki; polecany sos: cezar salads/pasta, grilled chicek, parmesan cheese, tosts; recomnended sauce: cesar

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Słowiańska – Słowiańskie/Slavic ul. Krakowskie Przedmieście 79, tel. (22) 244 21 21

PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS 1. 2. 3.

4. 5.

Deska mięs różnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A range of different meat Deska serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A range of cheese Mozzarella z pomidorami w sosie bazyliowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mozzarella with tomatoes, served with basil sauce Tatar z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steak tartare of beef sirloin Śledź podawany na dwa sposoby: w oleju i śmietanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herring served either in oil and in cream

40 PLN 45 PLN

18 PLN

32 PLN

15 PLN

SAŁATKI / SALADS 6.

indyjskie/indian Słowiańskie/Slavic

7.

8.

9.

Wiejska chata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Country house mieszane sałaty podawane z oscypkiem, jajkiem wiejskim i swieżymi warzywami mixed lettuce served with smoked ewe’s milk cheese, egg, fresh vegetables Tańczący boczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dancing bacon sałata, grillowany boczek, maślaki marynowane, jajko sadzone, z sosem czosnkowym lettuce, grilled becon, marinated mushrooms, fried egg, served with garlic sauce Biegający kurczak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Running chicken sałata, grillowany kurczak, ogórek, pomidor, papryka, ananas, w sosie czosnkowych lettuce, grilled chicken, cucumber, tomato, pepper, pineapple, served with garlic sauce Słoneczna Grecja ........................... Sunshine Greece świeża sałata lodowa, ogórek, pomidory, ser feta, oliwki, w sosie winegret iceberg fresh lettuce, cucumber, tomatoes, feta cheese, olives, served with vinaigrette sauce

25 PLN

25 PLN

PRZEKĄSKI CIEPŁE / HOT STARTERS

25 PLN

25 PLN

10. Placek ziemniaczany po myśliwsku . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Potato cake served with goulash 11. Bigos Staropolski warzony z wędzoną kiełbasą, mięsem i grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Polish hunters, stew (Bigos) served with farmhouse bread 12. Pierogi Ruskie z serem wiejskim i ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Dumplings with potato and cheese stuffing 13. Pierogi z mięsem cielęcym i grzybami . . . . . 23 PLN Dumplings with veal and mushroom stuffing 14. Pierogi ze szpinakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Dumplings with spinach 15. Chrupiący placek ziemniaczany z kurkami leśnymi w koprze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Potato cake served with wild chanterelles in dill 16. Chrupiący placek ziemniaczany ze szpinakiem i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Crispy potato cake served with fried spinach and garlic

ZUPY / SOUPS 17. Kwaśnica z żeberkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Cabbage soup with ribs 18. Rosół domowy z makaronem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Chicken soup with home-made noodles 19. Żurek z wędzonką, białą kiełbasą i jajem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Sour Rye Soup cooked on raw sausage and with eggs *

126

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Słowiańska – Słowiańskie/Slavic ul. Krakowskie Przedmieście 79, tel. (22) 244 21 21

DANIA Z RYBY / FISH DISHES 22. Filet z grillowanego łososia . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Grilled salmon fillet podawany z ziemniaczkami z wody i warzywami na parze served in the ring with boiled potatoes and steamed vegetables 23. Pstąg podawany z ryżem i warzywami na parze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN Trout served with rice and steamed vegetables

24. Filet z sandacza na szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Zander fillet in spinach podawany z frytkami served with fried chips

DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES 25. Zrazy wołowe podane z kluskami śląskimi i zasmażanymi buraczkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Homemade beef rolls served with silesian noodles and beetrots thickened with roux 26. Pieczona kaczka w sosie żurawinowym podawana z opiekanymi ziemniaczkami i buraczkami . . . . . 60 PLN Roasted duck with cranberry sauce served with grilled potatoes and boiled beetroots 27. Pieczona golonka w piwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Pickled pork shank on beer podawana z opiekanymi ziemniakami i kapustą zasmażaną served with grilled potatoes and cabbage thickened with roux 28. Tradycyjny kotlet schabowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN The traditional pork chop podawany z opiekanymi ziemniakami i zestawem surówek served with grilled potatoes and a choice of salads 29. Duet żeberek z pieca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN Ribs straight from the oven podawany z ziemniakami z wody i kapustą zasmażaną served with grilled potatoes and cabbage thickened with roux 30. Polędwiczki wieprzowe z kurkami w koprze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Pork loins with chanterelles in dill podawane z kopytkami i warzywami na parze served with potato dumplings (similar to gnocchi) and steamed vegetables 31. Pierś z kurczaka / Chicken breast . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN podawana z sosem jogurtowo-czosnkowym, ryżem i zestawem surówek served with yoghurt-garlic sauce, rice and a choice of salads 32. Stek z polędwicy wołowej z borowikami . . . . . . . . 58 PLN Sirloin steak with mushrooms oraz grilowanymi warzywami i ziemniakami z wody grilled vegetables and boiled potatoes 33. Półmisek mięs wszelakich dla dwóch osób . . . . . 80 PLN Plate of mixed meats (a set for two) podawany z pieczonymi ziemniakami i surówką served with baked potatoes and a choice of salads

Słowiańskie/Slavic

20. Barszcz czerwony z uszkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Beet root soups with dumpling 21. Zupa dnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Soup of the day zależnie od pory roku i humoru kuchmistrza dependant on the time of the year and the mood of our chef

DESERY / DESSERTS 34. Sernik wiedeński z czekoladą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Viennese cheesecake with chocolate 35. Domowy jabłecznik z bitą śmietaną . . . . . . . . . . . . 19 PLN Home-made apple pie with whipped cream 36. Naleśniki „Słowiańskie” podawane z powidłami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Slavic’ crepes served with stewed plum jam *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

127


77 sushi – Sushi/Sushi ul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21

NIGIRI ryba podana na ryżu z dodatkiem wasabi (2 szt.) / NIGIRI (2 pcs.) 1.

2. 3. 4. 5. 6.

7.

indyjskie/indian Sushi/Sushi

8. 9.

Triple Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triple Taste łosoś, węgorz, awokado salmon, eel, avocado Hamachi / Hamachi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seriola seriola fish Unagi / Unagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . węgorz eel Taco / Taco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ośmiornica octopus Maguro / Maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tuńczyk – do wyboru również na ostro tuna fish – to choose spicy as well Kingfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kingfish halibut halibut Ebi / Ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gotowana krewetka boiled shrimp Tai / Tai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dorada dorada fish Shimesaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shimesaba makrela mackerel

23 PLN

19 PLN

17 PLN

17 PLN

17 PLN

17 PLN

10. Sake / Sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN łosoś salmon 11. Ika / Ika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN kalmar squid 12. Butterfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Butterfish ryba maślana butter fish 13. Inari pocket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Inari pocket smażone tofu wypełnione ryżem i sezamem fried tofu filled with rice and sesame 14. Mudfish / Mudfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN tilapia tilapia fish 15. Tamago / Tamago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN japoński omlet japanese omelette

MAKI klasyczna rolka z rybą / MAKI 15 PLN

15 PLN

13 PLN

16. Negitoromaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negitoromaki 6 szt. maki z siekanym tuńczykiem i porem 6 pcs. of maki with chopped tuna fish and leek 17. Salmon-awokado maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon-awokado maki 6 szt. maki z łososiem i awokado 6 pcs. of maki with salmon and avocado 18. Tekkamaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekkamaki 6 szt. maki z tuńczykiem 6 pcs. of maki with tuna fish 19. Oshimkomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oshimkomaki 6 szt. maki z kiszoną rzepą 6 pcs. of maki with pickled turnip 20. Kampyomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kampyomaki 6 szt. maki z japońską tykwą 6 pcs. maki with japanese gourd 21. Salmonmaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmonmaki 6 szt. maki z łososiem 6 pcs. of maki with salmon 22. Kappamaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kappamaki 6 szt. maki z ogórkiem 6 pcs. of maki with cucumber

17 PLN

15 PLN

15 PLN

13 PLN

13 PLN

13 PLN

11 PLN

URAMAKI / URAMAKI 23. Uramaki z sałatką z krewetki – nowość! . . . . . . . . . 19 PLN Uramaki with shrimp salad – NEW! 4 szt. uramaki z sałatką z krewetki awokado i pomarańczy 4 pcs. uramaki with shrimp, avocado and orange *

128

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


77 sushi – Sushi/Sushi ul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21

11 PLN

21 PLN

19 PLN

17 PLN

36. Ebi Futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Ebi Futomaki 6 szt. futomaki z krewetką, awokado i dressingiem 6 pcs. futomaki with shrimp, avocado and dressing 37. Unagi Futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Unagi Futomaki 6 szt. futomaki z węgorzem i łososiem, awokado, ogórkiem, sałatą i dressingiem 6 pcs. futomaki with eel and salmon, avocado, cucumber, lettuce and dressing 38. Philadelphia Futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Philadelphia Futomaki 6 szt. futomaki z łososiem, sałatą, ogórkiem i serkiem philadelphia 6 pcs. futomaki with salmon, lettuce, cucumber and philadelphia cheese

SAŁATKI / SALADS 13 PLN

13 PLN

FUTOMAKI duża rolka z rybą / FUTOMAKI 30. Futo Maguro Tartar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Futo Maguro Tartar 6 szt. futomaki z tatarem z tuńczyka 6 pcs. futomaki with tuna fish tartar 31. Futo Sake Tartar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Futo Sake Tartar 6 szt. futomaki z tatarem z łososia 6 pcs. futomaki with salmon tartar 32. Futo Triple Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Futo Triple Taste 6 szt. futomaki z łososiem, tuńczykiem i ryba maślaną 6 pcs. futomaki with salmon, tuna fish and butter fish 33. Futo Grill Kabayaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Futo Grill Kabayaki 6 szt. futomaki z grillowanym łososiem polane sosem kabayaki 6 pcs. futomaki with grilled salmon poured over with kabayaki sauce 34. Futo Grill Butter – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Futo Grill Butter – NEW! 6 szt. futomaki z grillowaną rybą maślaną, sałatą, ogórkiem, awokado i kampyo 6 pcs. futomaki with grilled butter fish, lettuce, cucumber, avocado and kampyo 35. Futo Spicy Tuna – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Futo Spicy Tuna – NEW! 6 szt. futomaki z tuńczykiem, sałatą, ogórkiem, papryką i dressingiem spicy mayo 6 pcs. futomaki with tuna fish, lettuce, cucumber, pepper and spicy mayo dressing

39. Salmon Serada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon Serada sałatka z łososiem salmon salad 40. Green Salad / Green Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sałatka sezonowa seasonal salad 41. Wakame / Wakame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sałatka z wodorostów wakame wakame seaweed salad 42. Sałatka z krewetki, awokado i pomarańczy – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salad with shrimp, avocado and orange – NEW! sałatka z krewetki, awokado i pomarańczy i tobiko salad with shrimp, avocado, orange and tobiko 43. Sałatka z trawy morskiej – nowość! . . . . . . . . . . . . . Sea grass salad – NEW!

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

21 PLN

17 PLN

15 PLN

25 PLN

Sushi/Sushi

24. Uramaki z paluszkiem krabowym – nowość! . . . Uramaki with crab finger – NEW! 4 szt. uramaki z paluszkiem krabowym i tobiko 4 pcs. uramaki with crab finger and tobiko 25. Uramaki Triple Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uramaki Triple Taste 4 szt. uramaki z łososiem, tuńczykiem i krewetką 4 pcs. of uramaki with salmon, tuna fish and shrimp 26. Spicy Tuna / Spicy Tuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 szt. uramaki z tuńczykiem i ostrym sosem spicy mayo 4 pcs. of uramaki with tuna fish and spicy mayo sauce 27. Uramaki z grillowanym łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . Uramaki with grilled salmon 4 szt. uramaki z grillowanym łososiem 4 pcs. uramaki with grilled salmon 28. Uramaki z pastą z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uramaki with salmon paste 4 szt. uramaki z pastą z łososia 4 pcs. uramaki with salmon paste 29. Uramaki z pastą z ryby maślanej . . . . . . . . . . . . . . . . Uramaki with butter fish paste 4 szt. uramaki z pastą z ryby maślanej 4 pcs. uramaki with butter fish paste

11 PLN

129


77 sushi – Sushi/Sushi ul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21

KAWIOR / CAVIARS 44. Maguro Oyakomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro Oyakomaki 2 szt. tuńczyk z przepiórczym jajem 2 pcs. tuna fish with quail egg 45. Sake Oyakomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake Oyakomaki 2 szt. łosoś, kawior 2 pcs. salmon, caviar 46. Red Futo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red Futo 6 szt. uramaki z grillowanym łososiem, tamago, kampyo, oshinko i czerwonym kawiorem 6 pcs. uramaki with grilled salmon, tamago, kampyo, oshinko and red caviar 47. Ikura / Ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 szt. kawior 2 pcs. caviar

GUNKAN / GUNKAN 29 PLN

27 PLN

25 PLN

17 PLN

48. Maguro Tartar Gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Maguro Tartar Gunkan 2 szt. gunkan z tatrem z tuńczyka 2 pcs. gunkan with tuna tartar 49. Sake Tartar Gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Sake tartar Gunkan 2 szt. gunkan z tatarem z łososia 2 pcs. gunkan with salmon tartar 50. Łosoś, jajo przepiórcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Salmon, quail egg 2 szt. gunkan z siekanym łososiem i przepiórczym jajem 2 pcs. gunkan with chopped salmon and quail egg 51. Taco Mayo / Taco Mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN 2 szt. gunkan z sałatką z ośmiornicy 2 pcs. gunkan with octopus salad 52. Ebi Mayo / Ebi Mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN 2 szt. gunkan z sałatką z krewetkami 2 pcs. gunkan with shrimps

indyjskie/indian Sushi/Sushi

130

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


77 sushi – Sushi/Sushi ul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21

CALIFORNIA ROLL / CALIFORNIA ROLL 58. California Roll z węgorzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California Roll with eel 4 szt. węgorz, łosoś, ogórek, dressing 4 pcs. eel, salmon, cucumber, dressing 59. California Roll z wędzonym łososiem . . . . . . . . . . . California Roll with smoked salmon 4 szt. wędzony łosoś, krewetka w tempurze, dressing 4 pcs. smoked salmon, shrimp in tempura, dressing 60. California Roll z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California Roll with salmon 4 szt. łosoś, węgorz, awokado, ogórek, dressing 4 pcs. salmon, eel, avocado, cucumber, dressing 61. California Roll z mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California Roll with mango 4 szt. mango, łosoś w tempurze, dressing 4 pcs. mango, salmon in tempura, dressing

29 PLN

27 PLN

27 PLN

25 PLN

FUTOMAKI W OMLECIE – NOWOŚĆ! (do każdego zestawu sos kabayaki) / FUTOMAKI IN OMLETTE – NEW! (to each set – kabayaki sauce) 62. Futomaki z tuńczykiem w omlecie . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Futomaki with tuna fish in omelette 6 szt. futomaki z tuńczykiem, sałatą, ogórkiem, awokado, oshinko, kampyo i dressingiem 6 pcs. futomaki with tuna fish, lettuce, cucumber, avocado, oshinko, kampyo and dressing

63. Futomaki z łososiem i węgorzem w omlecie . . . . 29 PLN Futomaki with salmon and eel in omelette 6 szt. futomaki z łososiem, węgorzem, sałatą, ogórkiem, awokado i dressingiem 6 pcs. futomaki with salmon, eel, lettuce, cucumber, avocado and dressing 64. Futomaki z sałatką z krewetkami w omlecie . . . . 27 PLN Futomaki with shrimp salad in omelette 6 szt. futomaki z sałatką z krewetkami 6 pcs. futomaki with shrimp salad 65. Futomaki z grillowanym łososiem w omlecie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Futomaki with grilled salmon in omelette 6 szt. futomaki z grllowanym łososiem, sałatą, ogórkiem, awokado, kampyo i dressingiem 6 pcs. futomaki with grilled salmon, lettuce, cucumber, avocado, kampyo and dressing

TEMPURA / TEMPURA 66. Maguro Tartar Futo Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro Tartar Futo Ten 6 szt. futomaki z tatarem z tuńczyka w tempurze 6 pcs. futomaki with tuna fish tartar in tempura 67. Salmon Tartar Futo Ten – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . Salmon Tartar Futo Ten – NEW! 6 szt. futomaki z tatarem z łososia w tempurze 6 pcs. futomaki witj salmon tartar in tempura 68. Unagi Ebi Ten Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unagi Ebi Ten Roll 4 szt. krewetka w tempurze zawinięta w uramaku z węgorzem na zewnątrz 4 pcs. shrimp in tempura rolled in uramaki with eel outside 69. Sake Ebi Ten Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake Ebi Ten Roll 4 szt. krewetka w tempurze zawinięta w uramaku z łososiem na zewnątrz 4 pcs. shrimp in tempura rolled in uramaki with salmon outside 70. Tuna Futo Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna Futo Ten 6 szt. tuńczyk w futomaku w tempurze z ogórkiem, awokado i oshinko 6 pcs. tuna fish in futomaki in tempura with cucumber, avocado and oshinko 71. Ebi Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi Ten 6 szt. krewetka w tempurze zawinięta w futomaku z ogórkiem, sałatą i dressingiem 6 pcs. shrimp in tempura rolled in futomaki with cucumber, lettuce and dressing 72. Sake Futo Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake Futo Ten 6 szt. łosoś w futomaku w tempurze z ogórkiem, awokado i kampyo 6 pcs. salmon in futomaki in tempura with cucumber, avocado and kampyo

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

33 PLN

27 PLN

29 PLN

Sushi/Sushi

SASHIMI / SASHIMI 53. Maguro tataki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Maguro tataki 3 szt. opiekany tuńczyk 3 pcs. roasted tuna fish 54. Sake tataki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Sake tataki opiekany łosoś roasted salmon 55. Set sashimi medium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN Set sashimi medium sashimi z pięciu rodzajów ryb i owoców morza sashimi of five types of fish and sea food 56. Set sashimi slim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Set sashimi slim sashimi z trzech rodzajów ryb: łososia, ryby maślanej i tuńczyka sashimi of three types of fish: salmon, butter fish and tuna fish 57. Sushi & Sashimi Deluxe (38 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . 119 PLN Sushi & Sashimi Deluxe (38 pcs.) 12 szt. maki, 4 szt. uramaki, 10 szt. nigiri, 12 kawałków sashimi z wybranych ryb i owoców morza 12 pcs. maki, 4 pcs. uramaki, 10 pcs. nigiri, 12 pcs. sashimi with chosen fish and sea food

27 PLN

25 PLN

23 PLN

23 PLN

131


77 sushi – Sushi/Sushi ul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21

73. Ika Ten / Ika Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 szt. kalmar w tempurze zawinięty w futomaku z ogórkiem, sałatką i dressingiem 6 pcs. squid in tempura rolled in futomaki with cucumber, lettuce and dressing 74. Vegi Futo Ten / Vegi Futo Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 szt. futomaki z tempurze z warzywami 6 pcs. futomaki in tempura with vegetables 75. Nigiri Ika Ten / Nigiri Ika Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 szt. nigiri z kalmarem w tempurze 2 pcs. nigiri with squid in tempura 76. Nigiri Ebi Ten / Nigiri Ebi Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 szt. nigiri z krewetką w tempurze 2 pcs. nigiri with shrimp in tempura

23 PLN

19 PLN

17 PLN

17 PLN

HOT CLASSIC / HOT CLASSIC

indyjskie/indian Sushi/Sushi

77. Fusion Cranberry Butterfish Roll . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Fusion Cranberry Butterfish Roll 4 szt. grillowany roll z rybą maślaną, mozzarellą, węgorzem, paluszkiem krabowym i serkiem philadelphia 4 pcs. grilled roll with butter fish, mozzarella, eel, crab fish and philadelphia cheese 78. Fusion Cranberry Ebi Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Fusion Cranberry Ebi Roll 4 szt. grillowany roll z krewetką, mozzarellą, węgorzem oraz paluszkiem krabowym 4 pcs. grilled roll with shrimp, mozzarella, eel and crab finger 79. Vulcano Unagi Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Vulcano Unagi Roll 4 szt. grillowany roll z węgorzem, palusziem krabowym, melonem i serkiem philadelphia 4 pcs. grilled roll with eel, crab finger, melon and philadelphia cheese

*

132

80. Vulcano Salmon Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vulcano Salmon Roll 4 szt. grillowany roll z łososiem, paluszkiem krabowym, melonem i serkiem philadelphia 4 pcs. grilled roll with salmon, crab finger, melon and philadelphia cheese 81. Grill Butterfish Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grill Butterfish Roll 4 szt. grillowany roll z rybą maślaną oraz paluszkiem krabowym 4 pcs. grilled roll with butter fish and finger crab 82. Grill Salmon Ebi Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grill Salmon Ebi Roll 4 szt. grillowany roll z łososiem oraz krewetką 4 pcs. grilled roll with salmon and shrimp 83. Grill Salmon Surimi Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grill Salmon Surumi Roll 4 szt. grillowany roll z łososiem oraz paluszkiem krabowym 4 pcs. grilled roll with salmon and crab finger

27 PLN

27 PLN

27 PLN

SETS / SETS 84. Set california . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Set california 4 szt. california z łososiem, 4 szt. california z węgorzem 4 pcs. california with salmon, 4 pcs. california with eel 85. Set premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Set premium 6 szt. maki z tuńczykiem i porem, 6 szt. nigiri, tuńczyk, łosoś, tai, ośmiornica, węgorz, krewetka 6 pcs. maki with tuna fish and leek, 6 pcs. nigiri, tuna fish, tai, octopus, eel, shrimp 86. Set gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Set gunkan 2 szt. łosoś/ jajko przepiórcze, 2 szt. krewetka/ dressing, 2 szt. ośmiornica/ dressing, 4 szt. uramaki 2 pcs. salmon/quail egg, 2 pcs. shrimp/dressing, 2 pcs. octopus/dressing, 4 pcs. uramaki 87. Set sake & maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Set sake & maguro 6 szt. nigiri, 3 szt. łosoś, 3 szt. tuńczyk, 3 szt. maki z łososiem, 3 szt. maki z tuńczykiem 6 pcs. nigiri, 3 pcs. salmon, 3 pcs. tuna fish, 3 pcs. maki with salmon, 3 pcs. maki with tuna fish 88. Set black & red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Set black & red 4 szt. nigiri, 2 szt. węgorz, 2 szt. łosoś, 3 szt. maki z łososiem, 3 szt. maki z węgorzem 4 pcs. nigiri, 2 pcs. eel, 2 pcs. salmon, 3 pcs. maki with salmon, 3 pcs. maki with eel 89. Set nigiri / Set nigiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN 10 szt. nigiri z pięciu rodzajów ryb 10 pcs. nigiri of five types of fish 90. Set salmon / Set salmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN 6 szt. nigiri z łososiem, 6 szt. maki z łososiem 6 pcs. nigiri with salmon, 6 pcs. maki with salmon

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

27 PLN

tel. (22) 244 21 21


77 sushi – Sushi/Sushi ul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21

TARTAR / TARTAR 96. Tuna tartar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Tuna tartar tatar z tuńczyka tuna fish tartar 97. Salmon tartar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Salmon tartar tatar z łososia salmon tartar

BIG SETS / BIG SETS 98. Sushi set premium party deluxe . . . . . . . . . . . . . . . . 209 PLN Sushi set premium party deluxe 30 szt. nigiri, 12 szt. futomaki, 18 szt. maki, 8 szt. uramaki 30 pcs. nigiri, 12 pcs. futomaki, 18 pcs. maki, 8 pcs. uramaki 99. Sushi set premium party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 PLN Sushi set premium party 20 szt. nigiri, 12 szt. futomaki, 12 szt. maki, 8 szt. uramaki 20 pcs. nigiri, 12 pcs. futomaki, 12 pcs. maki, 8 pcs. uramaki 100. Set maki deluxe – dla dwóch osób . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN Set maki deluxe – for two persons 6 szt. futomaki z łososiem, 6 szt. futomaki z węgorzem, 6 szt. tekkamaki, 6 szt. łosoś – awokado maki, 4 szt. uramaki 6 pcs. futomaki with salmon, 6 pcs. futoamki with eel, 6 pcs. tekkamaki, 6 pcs. salmon-avocado maki, 4 pcs. uramaki 101. Set choice deluxe – dla dwóch osób . . . . . . . . . . . . . 89 PLN Set choice deluxe – for two persons 12 szt. nigiri, 6 szt. futomaki, 6 szt. maki, 4 szt. uramaki 12 pcs. nigiri, 6 pcs. futomaki, 6 pcs. maki, 4 pcs. uramaki *

102. Sushi set party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN Sushi set party 14 szt. nigiri, 6 szt. futomaki, 12 szt. maki, 4 szt. uramaki 14 pcs. nigiri, 6 pcs. futomaki, 12 pcs. maki, 4 pcs. uramaki

HOT SETS / HOT SETS 103. Set Hot Roll & Maki – nowość! . . . . . . . . . . . . . 119 PLN Set Hot Roll & Maki – NEW! 6 szt. philadelphia futomaki, 6 szt. salmonmaki, 4 szt. uramaki z pastą z ryby maślanej, 4 szt. grillowany roll z łososiem, 4 szt. grillowany roll z rybą maślaną, 4 szt. grillowany roll z węgorzem 6 pcs. philadelphia futomaki, 6 pcs. salmonmaki, 4 pcs. uramaki with butter fish paste, 4 pcs. grilled roll with salmon, 4 pcs. grilled roll with butter fish, 4 pcs. grilled roll with eel 104. Set Hot Deluxe – dla dwóch osób . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN Set Hot Deluxe – for two persons 4 szt. grillowany roll z łososiem, 4 szt. grillowany roll z węgorzem, 4 szt. ebi cranberry roll, 6 szt. futo grill kabayaki 4 pcs. frilled roll with salmon, 4 pcs. grilled roll with eel, 4 pcs. ebi cranberry, 6 pcs. futo grill kabayaki 105. Set Hot Unagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN Set Hot Unagi 4 szt. grillowany roll z węgorzem, nigiri, 2 szt. łosoś, 2 szt. ryba maślana 4 pcs. grilled roll with eel, nigiri, 2 pcs. salmon, 2 pcs. butter fish 106. Set Hot Salmon & Maki – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Set Hot Salmon & Maki – NEW! 6 szt. philadelphia futomaki, 4 szt. vulcano salmon roll 6 pcs. philadelphia futomaki, 4 pcs. vulcano salmon roll 107. Set Hot Premium Deluxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN 8 szt. grillowany roll z łososiem, 4 szt. grillowany roll z węgorzem, 4 szt. grillowany roll z rybą maślaną, 4 szt. grillowany roll z krewetką, 6 szt. futo grill kabayaki 8 pcs. grilled roll with salmon, 4 pcs. grilled roll with eel, 4 pcs. grilled roll with butter fish, 4 pcs. grilled roll with shrimp, 6 pcs. futo grill kabayaki 108. Set Hot Salmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Set Hot Salmon 4 szt. grillowany roll z łososiem, nigiri, 2 szt. łosoś, 2 szt. ryba maślana 4 pcs. grilled roll with salmon, nigiri, 2 pcs. salmon, 2 pcs. butter fish 109. Set Hot Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Set Hot Roll 4 szt. grillowany roll z łososiem, 4 szt. grillowany roll zrybą maślaną 4 pcs. grilled roll with salmon, 4 pcs. grilled roll with butterfish

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Sushi/Sushi

91. Set salmon & butterfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Set salmon & butterfish 8 szt. nigiri, 4 szt. łosoś, 4 szt. ryba maślana 8 pcs. nigiri, 4 pcs. salmon, 4 pcs. butter fish 92. Set twin / Set twin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN 4 szt. nigiri, 2 szt. łosoś, 2 szt. ryba maślana, 6 szt. maki z łososiem 4 pcs. nigiri, 2 pcs. salmon, 2 pcs. butter fish, 6 pcs. maki with salmon 93. Set kabayaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Set kabayaki 6 szt. futo grill kabayaki, 6 szt. maki z łososiem 6 pcs. futo grill kabayaki, 6 pcs. maki with salmon 94. Set maki / Set maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN 6 szt. philadelphia futomaki, 6 szt. maki z tuńczykiem i porem 6 pcs. philadelphia futomaki, 6 pcs. maki with tuna fish and leek 95. Vegi set / Vegi set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN 6 szt. futomaki wegetariańskie, 6 szt. maki z ogórkiem 6 pcs. vegetarian futomaki, 6 pcs. maki with cucumber

tel. (22) 244 21 21

133


77 sushi – Sushi/Sushi ul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21

TEMAKI / TEMAKI 110. Unagi Temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Unagi Temaki rożek z węgorzem, sałatą, ogórkiem i dressingiem corner with an eel, lettuce, cucumber and dressing 111. Ebi Temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Ebi Temaki rożek z krewetką, sałatą, ogórkiem i dressingiem corner with a shrimp, lettuce, cucumber and dressing 112. Maguro Temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Maguro Temaki rożek z tuńczykiem, sałatą, ogórkiem i dressingiem corner with a tuna fish, lettuce cucumber and dressing 113. Salmon Temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Salmon Temaki rożek z łososiem, sałatą, ogórkiem i dressingiem corner with salmon, lettuce, cucumber and dressing

ZUPY / SOUPS

Sushi/Sushi rodzaj/kuchni

114. Spicy miso z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Spicy miso with sea fruit 115. Bulion rybny z łososiem i warzywami . . . . . . . . . . . 11 PLN Fish consomme with salmon and vegetables 116. Misoshiru z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Misoshiru with salmon 117. Misoshiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Misoshiru

PRZYSTAWKI / STARTERS 118. Pierożki z krewetką (10 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Pieroshkis with a shrimp (10 pcs.) 119. Pierożki z kaczką (10 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Pieroshkis with a duck (10 pcs.) 120. Pierożki z kurczakiem (10 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Pieroshkis with a chicken (10 pcs.) 121. Pierożki z krewetką (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Pieroshkis with a shrimp (5 pcs.) 122. Pierożki z kaczką (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Pieroshkis with a duck (5 pcs.) 123. Pierożki z kurczakiem (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Pieroshkis with a chicken (5 pcs.) 124. Ebi Fry – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Ebi Fry – NEW! 4 smażone krewetki podawane na sałatce sezonowej 4 fried shrimps served on seasonal salad

DESERY / DESSERTS 125. Mus awokado – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Avocado mousse – NEW! 126. Mus mango – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Mango mousse – NEW! 127. Owoce liczi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Lichi fruit *

134

128. Ciastko czekoladowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Chocolate cake 129. Ciastko wiśniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Cherry cake 130. Ciastko z zielonej herbaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Green tea cake

DODATKI / ADDS 131. Sos kabayaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Kabayaki sauce 132. Ryż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Rice 133. Imbir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Ginger

dla dzieci / for kids (wszystkie nigiri/maki podawane są bez wasabi) 134. Owoce liczi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Lichi fruit 135. Ciastko (z zielonej herbaty/ czekoladowe/malinowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Cookie (green tea / chocolate / raspberry) 136. Rożek z krewetką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Shrimp cornet 137. Rożek z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Salmon cornet 138. Małe rolki z grilowaną rybą maślaną 6 szt. . . . . . 15 PLN Mini grill butterfish roll 6 pcs. 139. Małe rolki z grilowanym łososiem 6 szt. . . . . . . . . 15 PLN Mini grill salmon roll 6 pcs. 140. Choco maki z kremem czekoladowym 6 szt. . . . . . 9 PLN Choco maki with chocolate crema 6 pcs. 141. Kolorowe maki z warzywami zawinięte w papier sojowy 6 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Colourful maki with vegetables wrapped in soya paper 6 pcs. 142. Kolorowe maki z tuńczykiem zawinięte w papier sojowy 6 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Colourful maki with tuna fish wrapped in soya paper 6 pcs. 143. Kolorowe maki z łososiem zawinięte w papier sojowy 6 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Colourful maki with salmon wrapped in soya paper 6 pcs. 144. Nigiri z tamago 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Nigiri with tamago 4 pcs. 145. Nigiri z ogórkiem 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Cucumber nigiri 4 pcs. 146. Nigiri z krewetką 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Shrimp nigiri 4 pcs. 147. Nigiri z tuńczykiem 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Tuna fish nigiri 4 pcs. 148. Nigiri z grilowanym łososiem 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Nigiri with grilled salmon 4 pcs. 149. Nigiri z łososiem 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Salmon nigiri 4 pcs.

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Art Sushi – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Midori set – wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Midori set – vegetarian nigiri: 1× awokado, 1× szparag, 1× shitake, 1× omlet; maki: 3× awokado maki, 3× kappa maki, 5× vegetarian futomaki. nigiri: 1× avocado, 1× asparagus, 1× shitake, 1× omelette; maki: 3× avocado maki, 3× kappa maki, 5× vegetarian futomaki. Umi set / Umi set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN nigiri: 2× tuńczyk, 2× łosoś, 2× omlet; maki: 3× tekka maki, 3× sake maki nigiri: 2× tuna fish, 2× salmon, 2× omelette; maki: 3× tekka maki, 3× sake maki Onaka set / Onaka set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN nigiri: 1× krewetka, 1× tuńczyk, 1× dorada, 1× łosoś, 1× ryba maślana, 1× omlet nigiri: 1× shrimp, 1× salmon, 1× tuna fish, 1× dorada fish, 1× butter fish, 1× omelette Gusaki set – wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Gusaki set – vegetarian nigiri: 1× awokado, 1× korzeń lotosu, 1× szparag, 1× oshinko, 1× shitake, 1× omlet; maki: 3× awokado maki, 3× kappa maki, 5× vegetarian futomaki nigiri: 1× avocado, 1× lotus roots, 1× asparagus, 1× oshinko, 1× shitake, 1× omelette; maki: 3× avocado maki, 3× kappa maki, 5× vegetarian futomaki Umi buri set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Umi buri set nigiri: 2× yellowtail, 2× łosoś, 2× tuńczyk, 2× omlet; maki: 3× sake maki, 3× tekka maki nigiri: 2× yellowtail, 2× salmon, 2× tuna fish, 2× omelette; maki: 3× sake maki, 3× tekka maki Onaka unagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Onaka unagi nigiri: 2× węgorz, 1× dorada, 1× łosoś, 1× tuńczyk, 1× ryba maślana, 1× krewetka, 1× kalmar, 1× omlet nigiri: 2× eel, 1× dorada fish, 1× salmon, 1× tuna fish, 1× butter fish, 1× shrimp, 1× squid, 1× omelette Temari set (dla 1 osoby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 PLN Temari set nigiri: 1× tuńczyk, 2× węgorz, 1× ryba maślana, 1× dorada, 1× krewetka, 1× kalmar, 1× łosoś, 1× omlet; nigiri gunkan: 2× kawior nigiri: 1× tuna fish, 2× eel, 1× dorada fish, 1× butter fish, 1× shrimp, 1× squid, 1× salmon, 1× omelette; nigiri gunkan: 2× caviar Umi unagi (dla 1–2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN Umi unagi (1–2 persons) nigiri: 2× węgorz, 2× yellowtail, 2× tuńczyk, 2× ryba maślana, 2× łosoś, 2× omlet, maki: 3× tekka maki, 3× sake maki nigiri: 2× eel, 2× yellowtail, 2× tuna fish, 2× salmon, 2× butter fish, 2× omelette, maki: 3× takka maki, 3× sake maki

9.

Dadai set (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 PLN Dadai set (for 2 persons) nigiri: 2× łosoś, 2× ryba maślana, 2× tuńczyk, 2× węgorz; nigiri gunkan: 1× kawior zawijany w łososia, 1× kawior zawijany w tuńczyka; maki: 6× california ibodai (awokado, ogórek, ryba maślana, sezam), 6× sake kawa maki (awokado, smażony łosoś, ogórek, serek Philadelphia) nigiri sushi: 2× salmon, 2× butter fish, 2× tuna fish, 2× eel; nigiri gunkan: 1× salmon caviar wrapped with salmon, 1× salmon caviar wrapped with tuna fish; maki: 6× california ibodai (avokado, cucumber, butter fish, sesame), 6× sake kawa maki (grilled salmon, avokado, cucumber, Philadelphia cottage cheese) 10. Art sushi set (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 PLN Art sushi set (for 2 persons) sashimi: 2× tuńczyk, 2× yellowtail, 2× (węgorz, łosoś lub ryba maślana); nigiri: 4× węgorz, 2× yellowtail, 2× ryba maślana, 2× łosoś; nigiri gunkan: 1× kawior zawijany w łososia, 1× kawior zawijany w tuńczyka; maki: 5× sake kawa maki (awokado, smażony łosoś, ogórek, serek Philadelphia) lub 5× ebi futomaki (awokado, krewetka, sałata, majonez, sezam), 6× rainbow maki (uramaki zawinięte w łososia, tuńczyka i rybę maślaną z awokado, serkiem Philadelphia i sałatą karbowaną w środku) Sashimi: 2× tuna fish, 2× yellowtail, 2× (eel, salmon or butter fish); nigiri sushi: 4× eel, 2× yellowtail, 2× butter fish, 2× salmon; nigiri gunkan: 1× salmon caviar wrapped with salmon, 1× salmon cavira wrapped with tuna fish; maki: 5× sake kawa maki (grilled salmon avokado, cucumber, Philadelphia cottage cheese) or 5× ebi futomaki (avokado, shrimp, lettuce, mayonnaise, sesame); 6× rainbow maki (uramaki wrapped with salmon, tuna fish and butter fish with avokado, Philadelphia cottage cheese and lettuce inside)

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

Sushi/Sushi

SETSUTO – ZESTAW / SETS 1.

135


Art Sushi – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21

11. Gasoku set (dla 4 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 PLN Gasoku set (for 4 persons) nigiri: 4× łosoś, 4× ryba maślana, 4× tuńczyk, 4× węgorz; nigiri gunkan: 2× kawior zawijany w łososia, 2× kawior zawijany w tuńczyka; maki: 6× california ibodai (awokado, ryba maślana, ogórek, sezam), 6× rainbow maki (uramaki zawinięte w łososia, tuńczyka i rybę maślaną z awokado, serkiem Philadelphia i sałatą karbowaną w środku), 5× sake kawa maki (smażony łosoś, awokado, ogórek, serek Philadelphia), 5× ebi futomaki (awokado, krewetka, sałata, majonez, sezam) nigiri sushi: 4× salmon, 4× butter fish, 4× tuna fish, 4× eel; nigiri gunkan: 2× salmon caviar wrapped with salmon, 2× salmon caviar wrapped with tuna fish; maki: 6× california ibodai (avocado, butter fish, cucumber, sesame), 6× rainbow maki (uramaki wrapped with salmon, tuna fish and butter fish with avocado, Philadelphia cottage cheese and lettuce inside), 5×sake kawa maki (grilled salmon, avocado, cucumber, Philadelphia cottage cheese), 5× ebi futomaki (avokado, shrimp, lettuce, mayonnaise, sesame)

PRZEKĄSKI / STARTERS

Sushi/Sushi rodzaj/kuchni

12. Nori / Nori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN solone, grillowane wodorosty grilled seaweed 13. Oshinko / Oshinko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN plastry marynowanej rzepy japońskiej sliced Japanese pickled turnip 14. Sake namban zuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Sake namban zuke marynowane kawałki łososia pickled pieces of salmon 15. Sake tartare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Sake tartare tatar z łososia salmon steak tartar 16. Maguro tartare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Maguro tartare tatar z tuńczyka tuna fish steak tartar 17. Ebi furay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Ebi furay panierowane krewetki 3 szt. fried shrimps coated with breadcrumbs – 3 pieces 18. Ika ringu age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Ika ringu age panierowane krążki kalmarów 6 szt. squid rings coated with breadcrumbs – 6 pieces 19. Kaki age / Kaki age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN mieszanka warzyw w chrupiącym cieście choice of vegetables coated with cripsy tempura dough 20. Gyoza / Gyoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN smażone pierożki z nadzieniem mięsno-warzywnym 5 szt. small vegetable and meat dumplings – 5 pieces

136

21. Agedashi tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Agedashi tofu smażone tofu podawane z warzywami fried tofu cheese served with vegetables 22. Tofu teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Tofu teriyaki smażone tofu podawane z sosem teriyaki fried tofu cheese served with teriyaki sauce

SHIRU/ZUPY / SOUPS 23. Miso shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Miso shiru zupa z pasty sojowo-fasolowej z tofu, porem i glonami wakame soy soup with tofu and seaweed 24. Kimchi shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Kimchi shiru pikantna koreańska zupa z kiszonej kapusty pekińskiej spicy Korean soup made of Chinese cabbage 25. Kaisen shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Kaisen shiru zupa rybna fish soup 26. Mandu shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Mandu shiru bulion z pierogami mięsno-warzywnymi bouillon with dumplings 27. Udon / Udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Japoński bulion z makaronem, tofu, porem, szczypiorkiem i glonami wakame Japanese bouillon with noodles, leek, chive and seawed 28. Kaki age udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Kaki age udon Japoński bulion z makaronem i mieszanką warzyw w cieście tempura Japanese bouillon with noodles and tempura vegetables 29. Udon tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Udon tempura Japoński bulion z makaronem oraz krewtkami i warzywami w cieście tempura Japanese bouillon with noodles, tempura shrimps and vegetables 30. Sea food goulash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Sea food goulash pikantna zupa z owocami morza i warzywami spicy sea food and vegetable soup 31. Somian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Somian łagodna zupa z makaronem, wołowiną i warzywami mild beef and vegetable soup served with noodles 32. Ramen / Ramen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN ostra koreańska zupa z makaronem, warzywami, jajkiem i wieprzowiną spicy Korean soup with noodle, vegetables, egg and pork meet

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Art Sushi – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21

SAŁATKI / SALADS

NIGIRI SUSHI (2 SZT.) / NIGIRI SUSHI (2 PCS.) 40. Nigiri sushi tamago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Tamago z japońskim omletem with japanese omelette 41. Nigiri sushi avokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Avokado z avokado with avocado 42. Nigiri sushi renkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Renkon z korzeniem lotosu with lotus root 43. Nigiri sushi asparagus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Asparagas ze szparagiem with asparagus 44. Nigiri sushi shiitake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Sitake z grzybami shiitake with shiitake mushrooms 45. Nigiri sushi sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Sake z łososiem with salmon *

46. Nigiri sushi ebi / Ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z krewetkami black tiger with black tiger shrimp 47. Nigiri sushi ibodai / Ibodai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z rybą maślaną with butter fish 48. Nigiri sushi hirame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hirame z halibutem with halibut 49. Nigiri sushi maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro z tuńczykiem with tuna fish 50. Nigiri sushi maguro yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro yaki z podpieczonym tuńczykiem with rare fried tuna fish 51. Nigiri sushi unagi / Unagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z węgorzem with eel 52. Nigiri sushi tai / Tai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z doradą with dorada fish 53. Nigiri sushi buri / Buri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z rybą yellowtail with yellowtail fish 54. Nigiri sushi ika / Ika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z kalmarem with squid 55. Nigiri sushi sake teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake teriyaki z łososiem w sosie teriyaki with salmon in teriyaki sauce 56. Nigiri sushi ibodai teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ibodai teriyaki z rybą maślaną w sosie teriyaki with butter fish in teriyaki sauce 57. Nigiri sushi inari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nigiri sushi inari marynowane tofu z ryżem i sezamem marinated tofu with rice and sezame

14 PLN

16 PLN

18 PLN

20 PLN

25 PLN

20 PLN

25 PLN

18 PLN

16 PLN

16 PLN

14 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

22 PLN

Sushi/Sushi

33. Yasai sarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Yasay sarada Japońska sałatka ze świeżych warzyw Japanese salad made of fresh vegetables 34. Wakame su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Wakame su Japońska sałatka z marynowanych wodorostów Japanese salad made of pickled seaweed 35. Kimchi sarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Kimchi sarada Koreańska sałatka z kiszonej kapusty pekińskiej (pikantna) Korean salad made of sour chinese cabbage (spicy) 36. Renkon sunomono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Renkon sunomono korzeń lotosu w sosie teriyaki lotus root in teriyaki sauce 37. Garami sashimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Garami sashimi plastry surowych ryb z warzywami slices of raw fish with vegetables 38. Tako sarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Tako sarada sałatka ze świeżych warzyw z marynowaną ośmiornicą salad with pickled octopus 39. Kamu sarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Kamu sarada sałatka ze świeżych warzyw z kawałkami smażonej kaczki salad with slices of fried duck

tel. (22) 244 21 21

137


Art Sushi – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21

Sushi/Sushi rodzaj/kuchni

MAKI SUSHI (6 SZT.) / MAKI SUSHI (6 PCS.)

URA MAKI (6 SZT.) / URA MAKI (6 PCS.)

58. Oshinko maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Oshinko maki z marynowaną rzepą japońską with Japanese pickled turnip 59. Kappa maki / Kappa maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN z ogórkiem with cucumber 60. Kampyo maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Kampyo maki z tykwą with gourd 61. Avokado maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Avokado maki z awokado with avocado 62. Asparagus maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Asparagus maki ze szparagiem with asparagus 63. Shake maki / Shake maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN z łososiem with salmon 64. Shake teriyaki futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Shake teriyaki maki z łososiem w sosie teriyaki with salmon in teriyaki sauce 65. Tekka maki / Tekka maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN z tuńczykiem with tuna fish 66. Futomaki / Futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN awokado, ogórek, omlet, łosoś avocado, cucumber, omelette, salmon 67. Sake futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Sake futomaki awokado, łosoś, sałata, majonez avocado, salmon, lettuce, mayonnaise 68. Ebi futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Ebi futomaki awokado, krewetka, sałata, majonez avocado, shrimp, lettuce, mayonnaise 69. Sake kawa maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Sake kawa maki smażona skóra łososia, awokado, ogórek, serek Philadelphia fried salmon hide, avocado, cucumber, Philadelphia cottage cheese 70. Vegetarian futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Vegetarian futomaki ze składnikami wegetariańskimi with vegetarian ingredients 71. Philadelphia futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Philadelphia futomaki z ogórkiem, awokado, sałatą, serkiem Philadelphia i do wyboru: łososiem, rybą maślaną lub tuńczykiem with cucumber, avocado, lettuce, Philadelphia cottage cheese and salmon, butter fish or tuna fish to choose from

72. California kani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California kani awokado, ogórek, paluszek krabowy, sezam avocado, cucumber, crab stick, sesame 73. California sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California sake awokado, ogórek, łosoś, sezam avocado, cucumber, salmon, sesame 74. California ibodai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California ibodai awokado, ogórek, ryba maślana, sezam avocado, cucumber, butter fish, sesame 75. California maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California maguro awokado, ogórek, tuńczyk, sezam avocado, cucumber, tuna fish, sesame 76. California unagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California unagi węgorz, awokado, sezam eel, avocado, sesame 77. California ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California ebi awokado, krewetka, sałata, majonez, sezam avocado, shrimp, salad, mayonnaise, sesame 78. California buri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California buri awokado, ogórek, ryba yelowtail, sezam avocado, cucumber, yellowtail fish, sesame 79. California shima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California shima awokado, ogórek, łosoś 1/2, tuńczyk 1/2 avocado, cucumber, salmon 1/2, tuna fish 1/2 80. Garami sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garami sake ogórek, łosoś, sos chilli cucumber, salmon, chilli sauce 81. Garami ibodai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garami ibodai ogórek, ryba maślana, sos chilli cucumber, butter fish, chilli sauce 82. Garami maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garami maguro ogórek, tuńczyk, sos chilli cucumber, tuna fish, chilli sauce 83. Katsobushi / Katsobushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z ogórkiem, serkiem Philadelphia i płatkami suszonego tuńczyka cucumber, Philadelphia cottage cheese and slices of dried tuna fish

138

18 PLN

18 PLN

20 PLN

25 PLN

25 PLN

25 PLN

20 PLN

18 PLN

18 PLN

20 PLN

18 PLN

FUSION ROLLS / FUSION ROLLS 84. Dragon roll / Dragon roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN uramaki z węgorzem, avokado i tamago w środku, zawinięte w węgorza uramaki with eel, avocado and omelette inside, wrapped with eel

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

18 PLN

tel. (22) 244 21 21


Art Sushi – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21

*

89. Art sushi futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Art sushi futomaki z wędzoną rybą maślaną, melonem i serkiem Philadelphia with smoked butter fish, melon and Philadelphia cottage cheese 90. Sake crunchy futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Sake crunchy futomaki futomaki ze smażonym, panierowanym łososiem, ogórkiem, sałatą i oshinko futomaki with fried salmon coated with breadcrumbs, cucumber, lettuce and oshinko 91. Rainbow / Rainbow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN uramaki zawinięte w łososia, tuńczyka i rybę maślaną, z awokado, serkiem Philadelphia i sałatą karbowaną w środku uramaki wrapped with salmon, tuna fish, snd butter fish with avocado, Philadelphia cottage cheeae and lettuce inside

TEMAKI / ROŻKI (1 SZT.) / TEMAKI / ROŻKI (1 PCS.) 92. Sake temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Sake temaki awokado, ogórek, łosoś, sałata karbowana, majonez avocado, cucumber, salmon, lettuce, mayonnaise

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Sushi/Sushi

85. Pink crab roll / Pink crab roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN uramaki z mięsem kraba, ogórkiem, majonezem, zawinięte w papier sojowy, polane sosem majonezowym uramaki with crabmeat, cucumber, mayonnaise inside, wrapped with soy paper and covered with mayonnaise sauce 86. Tempura maki / Tempura maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN smażone w cieście tempura awokado, krewetka, ogórek, omlet fried in tempura dough avocado, cucumber, omelette, shrimp 87. Grilled sake chilli roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Grilled sake chilli roll uramaki ze smażonym łososiem, awokado, ogórkiem w środku, zawinięte w opiekanego łososia, polane sosem chilli i posypane groszkiem wasabi uramaki with grilled salmon, cucumber, avocado inside, wrapped with grilled salmon and covered with chilli sauce and wasabi crisps 88. Ebi maki tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Ebi maki tempura z krewetkami black tigers w cieście tempura, z ogórkiem i majonezem with tempura black tiger shrimps, cucumber and mayonnaise

tel. (22) 244 21 21

139


Art Sushi – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21

Sushi/Sushi rodzaj/kuchni

93. Ibodai temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Ibodai temaki awokado, ogórek, ryba maślana, sałata karbowana, majonez avocado, cucumber, butter fish, lettuce, mayonnaise 94. Maguro temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Maguro temaki awokado, ogórek, tuńczyk, sałata karbowana, majonez avocado, cucumber, tuna fish, lettuce, mayonnaise 95. Sake teriyaki temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Sake teriyaki temaki awokado, ogórek, łosoś w sosie teriyaki, sałata karbowana avocado, cucumber, salmon in teriyaki sauce, lettuce 96. Unagi temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Unagi temaki awokado, ogórek, węgorz, sałata karbowana avocado, cucumber, eel, lettuce 97. Ebi temaki / Ebi temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN awokado, ogórek, krewetka black tiger, sałata karbowana avocado, cucumber, shrimp black tiger, lettuce 98. Ikura temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Ikura temaki awokado, ogórek, kawior z łososia, sałata karbowana avocado, cucumber, salmon caviar, lettuce

NIGIRI GUNKAN (2 SZT.) / NIGIRI GUNKAN (2 PCS.) 99. Surimi gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surimi gunkan pałeczki krabowe, majonez, por crab sticks, leek, mayonnaise 100. Sake gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake gunkan łosoś, por salmon, leek 101. Maguro gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro gunkan tuńczyk, por tuna fish, leek 102. Ibodai gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ibodai gunkan ryba maślana, ogórek butter fish, cucumber 103. Ikura gunkan / Ikura gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kawior z łososia, ogórek salmon caviar, cucumber 104. Unagi gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unagi gunkan węgorz, sos teriyaki, ogórek eel, cucumber, teriyaki sauce 105. Sake kimi / Sake kimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żółtka jajka przepiórczego zawinięte w łososia quail egg, yolk, wrapped with salmon 106. Maguro kimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro kimi żółtko jajka przepiórczego zawinięte w tuńczyka quail egg, yolk, wrapped with tuna fish

140

15 PLN

20 PLN

20 PLN

107. Ibodai kimi / Ibodai kimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN żółtko jajka przepiórczego zawinięte w rybę maślaną quail egg, yolk, wrapped with butter fish 108. Sake ikura / Sake ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN kawior z łososia, łosoś salmon caviar, wrapped with salmon 109. Maguro ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Maguro ikura kawior z łososia, tuńczyk salmon caviar, wrapped with tuna fish 110. Ibodai ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Ibodai ikura kawior z łososia, ryba maślana salmon caviar, wrapped with butter fish

SASHIMI / SASHIMI 111. Makati sashimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN Makati sashimi 3× tuńczyk, 5× łosoś, 4× ryba maślana 3× tuna fish, 5× salmon, 4× butter fish 112. Kirei sashimi / Kirei sashimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 PLN 3× tuńczyk, 3× łosoś, 2× ryba maślana, 2× halibut, 3× węgorz, 2× kawior, 1× krewetka 3× tuna fish, 3× salmon, 2× butter fish, 2× halibut, 3× eel, 2× caviar, 1× shrimp 113. Haku sashimi / Haku sashimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 PLN 5× tuńczyk, 5× łosoś, 4× ryba maślana, 4× halibut, 5× węgorz, 2× kawior, 2× dorada, 4× yellowtail, 2× krewetka 5× tuna fish, 5× salmon, 4× butter fish, 4× halibut, 5× eel, 2× caviar, 2× dorada fish, 4× yellowtail fish, 2× shrimp 114. Kane sashimi / Kane sashimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 PLN 5× tuńczyk, 7× łosoś, 7× ryba maślana, 5× halibut, 5× węgorz, 2× kawior, 4× dorada, 5× yellowtail, 2× krewetka, 2× kalmar 5× tuna fish, 7× salmon, 7× butter fish, 5× halibut, 5× eel, 2× caviar, 4× dorada fish, 5× yellowtail fish, 2× shrimp, 2× squid

20 PLN

25 PLN

25 PLN

25 PLN

25 PLN

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Art Sushi – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21

TEMPURA / TEMPURA 50 PLN

25 PLN

35 PLN

65 PLN

85 PLN

DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES

DANIA GORĄCE – RYBY I OWOCE MORZA / HOT MEALS – SEAFOOD DISHES 120. Shake ama miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shake ama miso grillowany łosoś w sosie na bazie pasty miso grilled salmon in miso based sauce 121. Ebi onigeryaki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi onigeryaki (8 pcs.) krewetki black tiger podawane z sosem cytrynowo-czosnkowym black tiger shrimps served with lemon and garlic sauce 122. Ebi furay (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi furay (6 pcs.) smażone, panierowane krewetki black tiger podawane z sosem majonezowym fried shrimps coated with breadcrumbs served with mayonnaise 123. Ika bata yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ika bata yaki grillowane kalmary z warzywami grilled squids with vegetables 124. Ogino bokum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ogino bokum kalmary w ostrym sosie podawane z warzywami squids in spicy sauce served with vegetables *

125. Yakitori / Yakitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN 3 szaszłyki z kurczaka z porem i papryką w sosie teriyaki shashlik yakitori chicken with leek and paprica in teriyaki sauce (3 pieces) 126. Yaki udon / Yaki udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN smażony pszenny makaron z kurczakiem i warzywami fried wheat noodles with chicken and vegetables 127. Kurczak Yang Nyung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Chicken Yang Nyung panierowane kawałki kurczaka w słodkim sosie chilli (bardzo pikantnym) z orzeszkami ziemnymi sweet and chilli chicken with peanuts 128. Origogi teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN Origogi teriyaki 1/2 luzowanej kaczki w sosie teriyaki 1/2 duck filled in teriyaki sauce 129. Torino karage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Torino karage smażone kawałki kurczaka, marynowane w sosie sojowym, sake i imbirze fried pieces of chicken marinated in soy sauce, sake and ginger 130. Tori teriyaki / Tori teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN filetowane kawałki kurczaka w sosie teriyaki chicken fillets in teriyaki sauce

40 PLN

50 PLN

131. Tonkatsu / Tonkatsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Japoński kotlet wieprzowy w chrupiącej panierce Japanese pork cutlet coated with crispy breadcrumbs with tonkatsu sauce 132. Bulgogi / Bulgogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN tradycyjna koreańska smażona wołowina z warzywami traditional Korean fried beef with vegetables 133. Chapche / Chapche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN smażony makaron ze słodkich ziemniaków z wołowiną i warzywami fried potato noodles with beef and vegetables

DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISHES 50 PLN

134. Kim chi john / Kim chi john . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN pikantny omlet z kimchi i warzywami podawany z majonezem spicy Korean pancake with kimchi and vegetables, served with mayonnaise

40 PLN

KANMI – DESERY / DESSERTS

40 PLN

135. Leechee / Leechee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN owoce leechee leechee fruits 136. Higawari / Higawari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN deser dnia dessert of the day

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Sushi/Sushi

DANIA Z DROBIU / POULTRY DISHES

115. Ebi tempura (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi tempura (5 pcs.) krewetki black tiger w cieście tempura black tiger shrimp tempura 116. Yasai tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yasai tempura zestaw warzyw sezonowych smażonych w cieście tempura a set of seasonal vegetables tempura 117. Ika tempura (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ika tempura (6 pcs.) krążki kalmarów w cieście tempura squid rings tempura 118. Akari tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akari tempura 2× krewetki black tiger oraz kawałki ryb w cieście tempura: 2× łosoś, 2× ryba maślana, 2× dorada, 2× yellowtail 2× salmon, 2× butter fish, 2× dorada, 2× yellowtail fish, 2× black tiger shrimp tempura 119. Iruiru tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iruiru tempura 2× krewetki black tiger, zestaw warzyw oraz kawałki ryb w cieście tempura: 2× łosoś, 2× ryba maślana, 2× dorada, 2× yellowtail 2× salmon, 2× butter fish, 2× dorada, 2× yellowtail fish, 2× black tiger shrimps and a set of vegetables tempura

tel. (22) 244 21 21

141


Złote Tarasy

Złote Tarasy Hana Sushi w Złotych Tarasach to jakość gwarantowana przez jedną z największych i najstarszych sieci restauracji Sushi. Ponad 500 tysięcy zadowolonych klientów rocznie 5 mln kawałków sushi sprzedanych w roku Największy wybór dań z kuchni gorącej Zapraszamy 7 dni w tygodniu od 9:00 do 22:00 Atrakcyjna oferta lunchowa w godzinach 12:00-15:30 od poniedziałku do piątku Możliwość składania zamówień telefonicznych z dostawą do domu i biura

Hana Sushi Złote Tarasy poziom II www.hanasushi.pl tel. 22 222 02 77 Facebook.com/HanaSushiZlotetarasy


Hana Sushi – Sushi/Sushi ul. Złota 59, tel. (22) 244 21 21

BUSINESS LUNCH PONIEDZIAŁEK – PIĄTEK, W GODZINACH: 12:00–15:30 / BUSINESS LUNCH MONDAY – FRIDAY, FROM 12:00 TO 15:30

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Golden hana lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Golden hana lunch smażony bakłażan z kurczakiem, ryż, sałatka, kimchi, zupa miso fried eggplant with chicken, rice, salad, kimchi, miso soup Teryiaki lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teryiaki lunch kurczak lub łosoś z rusztu z warzywami, ryż, sałatka, kimchi, zupa miso, owoce roasted chicken or salmon with vegetables, rice, salad, kimchi, miso soup, fruits Special hana lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Special hana lunch 5× nigiri sushi, 6× sashimi, 8× california maki, 3× tempura, sałatka, kimchi – na życzenie, zupa miso 5× nigiri sushi, 6× sashimi, 8× california maki, 3× tempura, salad, kimchi – on request, miso soup Maki box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maki box 6× futomaki, 6× california maki, 8× hoso maki, sałatka, zupa miso 6× futomaki, 6× california maki, 8× hoso maki, salad, miso soup Sushi-sashimi box .......................... Sushi-sashimi box 5× nigiri sushi, 6× sashimi, 6× maki, 4× california maki, sałatka, zupa miso 5× nigiri sushi, 6× sashimi, 6× maki, 4× california maki, salad, miso soup Sushi lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sushi lunch 7× nigiri sushi, 4× maki, sałatka, zupa miso 7× nigiri sushi, 4× maki, salad, miso soup California maki lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California maki lunch 8× caifornia maki, 2× nigiri sushi, sałatka 8× caifornia maki, 2× nigiri sushi, salad

42 PLN

42 PLN

ZUPY / SOUPS 54 PLN

48 PLN

46 PLN

38 PLN

32 PLN

PRZYSTAWKI / APPETIZERS 8.

Shrimp chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Shrimp chips chipsy krewetkowe (30 g) fried shrimp chips 9. Japanese tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Japanese tofu smażone tofu z warzywami w słodkim sosie (250 g) fried tofu with vegetables in sweet sauce 10. Kakiage tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Kakiage tempura smażone warzywa w cieście tempura (250 g) deep fried vegetables in tempura batter *

14. Suan la tang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Suan la tang zupa z owocami morza na ostro-kwaśno (400 ml) sour chilli soup 15. Salmon soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Salmon soup zupa na bazie łososia z dodatkiem tofu (400 ml) soup made on the basis of salmon with tofu 16. Ramen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Ramen zupa z warzywami makaronem i jajkiem na ostro (800 ml) spicy soup with vegetables, noodles and egg 17. Tomato soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Tomato soup zupa pomidorowa z jajkiem (400 ml) tomato soup with egg 18. Seafood soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Seafood soup zupa z owocami morza i warzywami (400 ml) soup with seafood and vegetables 19. Seafood gulash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Seafood gulash zupa z owocami morza i warzywami na ostro (400 ml) spicy soup with seafood and vegetables 20. Wantang soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Wantang soup zupa z warzywami i pierogami (400 ml) soup with vegetables and dumplings 21. Egg soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Egg soup zupa z jajkiem i warzywami (400 ml) soup with egg and vegetables 22. Miso / Miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN zupa z japońskiej pasty sojowej (300 ml) soup made od Japanese soya-bean paste

SAŁATKI / SALADS 23. Cucumber salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Cucumber salad ogórek w czarnym occie (150 g) cucumber salad with black vinegar

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Sushi/Sushi

1.

11. Yaki udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Yaki udon smażony makaron z kurczakiem i warzywami (300 g) fried white noodles with chicken and vegetables 12. Age tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Age tofu smażone tofu w sosie japońskim (200 g) fried tofu with Japanese sauce (200 g) 13. Yaki gyoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Yaki gyoza smażone pierogi (5 szt.) fried dumplings (5 pcs.)

tel. (22) 244 21 21

143


Hana Sushi – Sushi/Sushi ul. Złota 59, tel. (22) 244 21 21

24. Kimchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Kimchi koreańska sałatka z kapusty pekińskiej na ostro (150 g) the spicy Korean picled cabbage 25. Seaweed salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN glony morskie z dodatkiem marchewki i ogórka w słodko-kwaśnym sosie (150 g) mixed seaweeds with carrot and cucumber with sweet sour sauce

DANIA GORĄCE / MAIN COURSES

Sushi/Sushi rodzaj/kuchni

26. Chicken & vegetables tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Chicken & vegetables tempura smażony kurczak i warzywa w cieście tempura (300 g) fried chicken strip and vegetables in tempura batter 27. Wołowina z fermentowaną czarną fasolą (300 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Beef with pickled black bean 28. Ton katsu/Tori katsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Ton katsu/Tori katsu schab/kurczak smażony w panierce z sosem tonkatsu breaded and fried pork/chicken with tonkatsu sauce 29. Yuxiang rousi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Yuxiang rousi wieprzowina w paskach o smaku rybnym (300 g) Yu-Shiang shredded pork (sauteed with spicy garlic sauce) 30. Qiezi bao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Qiezi bao smażony bakłażan w kociołku z wieprzowiną (300 g) fried eggplant with pork in casserole

*

144

31. Wołowina z papryką i chili (300 g) . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Sauteed beef with paprika and chili 32. Duegi bulgogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Duegi bulgogi smażona karkówka z warzywami w sosie duegi na ostro (250 g) pork and vegetables fried in duegi sauce (spicy) 33. Xiangsu Ya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Xiangsu Ya kaczka chrupiąca (350 g) crispy baneless duck 34. Japanese duck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Japanese duck pieczona kaczka w słodkim sosie z dodatkiem warzyw (350 g) roasted duck with vegetables and sweet Japanese sauce 35. Chicken teryiaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Chicken teryiaki grillowany kurczak z warzywami w sosie teryiaki (300 g) grilled chicken with fresh vegetables and teryiaki sauce 36. Kurczak gong bao z orzechami (300 g) . . . . . . . . . . 38 PLN Gong bao chicken with nuts 37. Kurczak w migdałach (150 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Chicken with almonds 38. Jiaoyan Ji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN Jiaoyan Ji aromatyczny kurczak (300 g) chicken fried with spicy salt 39. Tori itame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Tori itame kawałki kurczaka smażone w cieście z warzywami (300 g) stir-fried chicken and vegetables

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Hana Sushi – Sushi/Sushi ul. Złota 59, tel. (22) 244 21 21

49 PLN

49 PLN

52. Ebi tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN Ebi tempura pieczone krewetki w cieście tempura (6 szt.) fried shrimps in tempura batter (6 pcs.) 53. Ebi fry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Ebi fry królewskie krewetki pieczone w całości w panierce (2 szt.) fried jumbo shrimps (2 pcs.)

DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN COURSE 46 PLN 54. Kapusta pekińska po kantońsku (250 g) . . . . . . . . 23 PLN Santeed chinese cabbage with canton sauce 55. Sma ine kiełki fasoli mung (250 g) . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Santeed bean sprouts 48 PLN

SUSHI (2 SZT.) / NIGIRI SUSHI A LA CARTE (2 PCS.)

49 PLN

68 PLN

39 PLN

43 PLN

47 PLN

56 PLN 45 PLN

45 PLN

56. Hirame (halibut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hirame 57. Suzuki (sandacz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suzuki 58. Tamago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamago 59. Electric eel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electric eel 60. Tako (ośmiornica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tako 61. Tai (dorada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tai 62. Sake (łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake 63. Maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro 64. Shurinpu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shurinpu 65. Ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ikura 66. Shime saba (makrela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shime saba 67. Ika (kalmar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ika 68. Gunkan sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gunkan sake 69. Gunkan maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gunkan maguro 70. Gunkan butter fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gunkan butter fish 71. Grilled salmon (łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled salmon 72. Ebi / Ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73. Butterfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Butterfish 74. Anago (węgorz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anago 75. Ama ebi (krewetka słodka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ama ebi

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

18 PLN 16 PLN 10 PLN 23 PLN 15 PLN 18 PLN 16 PLN

Sushi/Sushi

40. Tyna teryiaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tyna teryiaki grillowany tuńczyk w sosie teryiaki (300 g) grilled tuna with fresh vegetables and teryiaki sauce 41. Salmon/butterfish teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon/butterfish teriyaki grillowany łosoś/ryba maślana z warzywami w sosie teryiaki (300 g) grilled tuna with fresh vegetables and teryiaki sauce 42. Oginko bokum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oginko bokum smażone kalmary z warzywami w ostrym sosie duegi (300 g) dtir-fried squids with vegetables and spicy duegi sauce 43. Unagi kabayaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unagi kabayaki smażony węgorz z warzywami w sosie unagi (250 g) fried eel with vegetables and unagi sauce 44. Oinhjiao youyu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oinhjiao youyu smażone kalmary z warzywami w delikatnym sosie kantońskim (250 g) sauteed fresh squids with paprika 45. Yipin haixian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yipin haixian smażone owoce morza (300 g) dtir-fried mixed seafoods 46. Ika tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ika tempura pieczony kalmar w cieście tempura (180 g) fried squids in tempura batter 47. Ebo cocktail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebo cocktail smażone krewetki w sosie czosnkowo-miętowym (200 g) fried shrimps with garlic cream sauce 48. Krewetki kokosowe z dipem limonkowo-czosnkowym (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . Coconut-tasted prawns with lemon-garlic sauce (6 pcs.) 49. Krewetki w sosie słodko-ostrym (250 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimps with sweet and spicy sauce 50. Ebi teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi teriyaki grillowane krewetki ze świeżymi warzywami w sosie teryiaki (250 g) grilled shrimps with fresh vegetables and teryiaki sauce 51. Ebi onigariyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi onigariyaki smażone krewetki z dodatkiem warzyw w sosie czosnkowym (200 g) fried shrimps with vegetables and garlic sauce

18 PLN 23 PLN 23 PLN 14 PLN 14 PLN 18 PLN 20 PLN 20 PLN 20 PLN 20 PLN 18 PLN 23 PLN 24 PLN

145


Hana Sushi – Sushi/Sushi ul. Złota 59, tel. (22) 244 21 21

MAKI SUSHI / MAKI SUSHI

Sushi/Sushi rodzaj/kuchni

76. Maki mix (32 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maki mix (32 pcs.) tekka, kappa, sake, california, futo tekka, kappa, sake, california, futo 77. Vegetarian futo (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian futo (8 pcs.) 78. Philadelphia maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philadelphia maki (8 pcs.) 79. Unagi maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unagi maki (6 pcs.) 80. Temak (1 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temak (1 pc.) 81. Tekka maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekka maki (6 pcs.) 82. Special tamago maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Special tamago maki (8 pcs.) 83. Sakura (8 szt.) / Sakura (8 pcs.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84. Sake maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake maki (6 pcs.) 85. Rainbow (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rainbow (8 pcs.) 86. Oshinko maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oshinko maki (6 szt.) 87. California ebi (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California ebi (8 pcs.) 88. Negitoro maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negitoro maki (6 pcs.) 89. Griiled sake maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Griiled sake maki (8 pcs.) 90. Grilled sake maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled sake maki (8 pcs.) 91. Ebi ten maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi ten maki (8 pcs.) 92. Special ebi ten maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Special ebi ten maki (8 pcs.) 93. Negisalmon maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negisalmon maki (6 pcs.) 94. Kegon maki (4 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kegon maki (4 pcs.) 95. Kappa maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kappa maki (6 pcs.) 96. Kampio maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kampio maki (6 pcs.) 97. Futomaki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Futomaki (8 pcs.) 98. Ebi maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi maki (6 szt.) 99. California maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California maki (8 pcs.) 100. California gold (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California gold (8 pcs.) 101. California futomaki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California futomaki (8 pcs.) 102. Butter ten maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Butter ten maki (8 pcs.) 103. Avocado maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avocado maki (6 pcs.)

146

FASION SUSHI & MAKI / FASHION SUSHI & MAKI 80 PLN

28 PLN 28 PLN 25 PLN 18 PLN 20 PLN 38 PLN 32 PLN 18 PLN 35 PLN 15 PLN 31 PLN 22 PLN 32 PLN 32 PLN 36 PLN 43 PLN 22 PLN

104. Tiger eye rolls (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiger eye rolls (6 pcs.) 105. Oshi zushi (7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oshi zushi (7 pcs.) 106. Temari zushi (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temari zushi (5 pcs.) 107. Vegetarian temputa maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian temputa maki (8 pcs.) 108. Special tuna rolls (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Special tuna rolls (8 pcs.) 109. Skin rolls (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skin rolls (8 pcs.) 110. Smoked rolls (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smoked rolls (8 pcs.) 111. Fashion california black maki (4 szt.) . . . . . . . . . . . . Fashion california black maki (4 pcs.)

45 PLN 39 PLN 32 PLN 35 PLN 41 PLN 42 PLN 32 PLN

HANA’S SPECIAL / HANA’S SPECIAL 112. Sashimi salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sashimi mix w sosie musztardowo-czosnkowym (300 g) sashimi and vegetables with mustard-garlic sauce 113. Chirashi sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chirashi sushi ryby i owoce morza ułożone na specjalnie przyprawionym ryżu (400 g) fish and sea food soattered on specially flavoured rice 114. Maguro salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro salad sałatka z grillowanego tuńczyka (250 g) grilled tuna salad 115. Vegetables rolls with crab (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . Vegetables rolls with crab (6 pcs.)

60 PLN

80 PLN

60 PLN

42 PLN

29 PLN

ZESTAWY SUSHI / SUSHI SETS

16 PLN

116. Maguro black gunkan (2 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Maguro black gunkan (2 pcs.) tatar z tuńczyka podawany z czarnym kawiorem minced tuna served with black caviar 117. Gunkan special . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN Gunkan special tatar z łososia i z tuńczyka podawany z tobiko (6 szt.) minced salmon and tuna with tobiko (6 pcs.) 118. Sushi set hana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 PLN Sushi set hana 24× nigiri, 12× maki, 6× futomaki, 8× california god, 4× kegon maki, 6× negitoro maki 24× nigiri, 12× maki, 6× futomaki, 8× california god, 4× kegon maki, 6× negitoro maki

16 PLN 28 PLN 30 PLN 22 PLN 37 PLN 35 PLN 32 PLN 16 PLN

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

42 PLN

tel. (22) 244 21 21


Hana Sushi – Sushi/Sushi ul. Złota 59, tel. (22) 244 21 21

SUSHI-SASHIMI MIX / SUSHI-SASHIMI MIX 127. Sushi sashimi set kumano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PLN Sushi sashimi set kumano 12× sushi, 12× maki, 18× sashimi 12× sushi, 12× maki, 18× sashimi

128. Sushi set harima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PLN Sushi set harima 7× sushi, 6× maki, 9× sashimi 7× sushi, 6× maki, 9× sashimi

ZESTAWY SASHIMI / SASHIMI SETS 129. Sashimi set matsu (36 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PLN Sashimi set matsu (36 pcs.) 130. Sashimi set sakura (18 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PLN Sashimi set sakura (18 pcs.) 131. Sashimi set ume (12 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN Sashimi set ume (12 pcs.)

SASHIMI A LA CARTE / SASHIMI A LA CARTE 132. Butterfish (12 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN Butterfish (12 pcs.) 133. Sake (12 szt.) / Sake (12 pcs.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN 134. Maguro (12 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN Maguro (12 pcs.)

DODATKI / ADITIONAL INGREDIENTS 135. Wasabi (100 g) / Wasabi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136. Gari [imbir] (100 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gari [ginger] 137. Sos ostry/słodki (100 ml) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy/sweet sauce 138. Ryż (100 g) / Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 PLN 6 PLN 5 PLN 6 PLN

DESERY / DESSERTS 139. Owoce lechee w syropie (125 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . Lychee fruits in syrup 140. Galaretka kokosowa (125 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Covonuts jelly 141. Świeże owoce sezonowe (150 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . Fresh fruits 142. Ananas w cieście (3 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pineapple wrapped in pastry (3 pcs.)

Sushi/Sushi

119. Sushi set nagano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 PLN Sushi set nagano 18× nigiri, 10× philadelphia maki, 10× california futo, 10× special tamago maki 18× nigiri, 10× philadelphia maki, 10× california futo, 10× special tamago maki 120. Sushi set tokio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PLN Sushi set tokio 16× nigiri, 18× maki, 6× futomaki, 6× california maki 16× nigiri, 18× maki, 6× futomaki, 6× california maki 121. Sushi set matsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 PLN Sushi set matsu 12× nigiri, 8× california maki 12× nigiri, 8× california maki 122. Sushi set toba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Sushi set toba 7× nigiri, 6× futomaki 7× nigiri, 6× futomaki 123. Sushi set sakura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Sushi set sakura 9× nigiri, 6× maki 9× nigiri, 6× maki 124. Sushi set miko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 PLN Sushi set miko 16× nigiri 16× nigiri 125. Sushi set kagawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN Sushi set kagawa 4× shurinpu nigiri, 4× california ebi 4× shurinpu nigiri, 4× california ebi 126. Sushi set ume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN Sushi set ume 7× nigiri, 6× maki 7× nigiri, 6× maki

17 PLN 15 PLN 17 PLN 21 PLN

dla dzieci / for kids 143. Danie gorące: Tori Katsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Hot dishes: Tori Katsu kurczak smażony w panierce z sosem tonkatsu fried chicken in breading with tonkatsu sauce 144. Danie gorące: Kawałki kurczaka w słodko-kwaśnym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Hot dish: Chicken pieces in sweet and sour sauce 145. Danie gorące: Yaki udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Hot dish: Yaki udon smażony makaron z kurczakiem i z warzywami fried pasta with chicken and vegetables 146. Sushi: Banan tempura maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Sushi: Banana tempura maki (8 pcs.) 147. Sushi: Tamago nutella maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Sushi: Tamago nutella maki (8 pcs.) *

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

147


Inaba – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21

LUNCH W GODZINACH 11:30 – 15:00 / LUNCH FROM 11:30 TO 15:00 1.

Sushi lunch set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Sushi lunch set makizushi 12 szt. (6× uramaki, 3× sake kyu, 3× tekka kyu), nigirizushi 5 szt. (łosoś, kalmar, krewetka, biała ryba, omlet), sałatka lunchowa makizushi 12 pcs. (6× uramaki, 3× sake kyu, 3× tekka kyu), nigirizushi 5 pcs. (salmon, squid, shrimp, white fish, omlette), lunch salad

11. Iwashi tsumire miso-shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Iwashi tsumire miso-shiru zupa z pasty sojowej z tsumire z sardynek soybean paste soup with tsumire of sardine 12. Miso-shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Miso-shiru tradycyjna zupa japońska z pasty sojowej z dodatkami soybean paste soup with variety of ingredients

SAŁATKI, KISZONKI, MARYNATY / SALAD, PICKLED VEGETABLES, MARINADE

PRZEKĄSKI NA ZIMNO / COLD STARTERS

3.

Sake-namban-zuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Sake-namban-zuke marynowane kawałki łososia w delikatnej zalewie octowej salmon with vinegar sauce Horenso-goma-ae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Horenso-goma-ae liście parzonego szpinaku w delikatnym sosie sezamowym boiled spinach with sesame dressing

PRZEKĄSKI NA CIEPŁO / WARM STARTERS 4.

5.

6.

7.

8.

Gyoza / Gyoza ............................... pierożki po japońsku z nadzieniem mięsno-warzywnym (6 szt.) Japanese style dumplings (6 szt.) Tsukune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tsukune szaszłyki z mielonego kurczaka w słodkim sosie sojowym (2 szt.) minced meat chicken on skewer with sauce Yakitori / Yakitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szaszłyki z kurczaka i pora w słodkim sosie sojowym (2 szt.) chicken and leeks on skewer Agedashi-tofu ............................... Agedashi-tofu lekko smażony serek sojowy tofu w sosie lightly fried bean curd tofu in sauce Eda-mame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eda-mame fasola japońska Japanese soybean

15 PLN

18 PLN

18 PLN

20 PLN

10 PLN

13. Maguro su-miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro su-miso kawałki surowego tuńczyka skropione octem z pasta miso raw tuna dressed with vinegar sauce with miso soybean paste 14. Tako-su / Tako-su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ośmiornica w zalewie octowej octopus with vinegar sauce 15. Wakame-su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wakame-su wodorosty polane sosem octowym wakame seaweed dressed with vinegar sauce 16. Ika-su / Ika-su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kalmary w zalewie octowej squid with vinegar sauce 17. Kimchi / Kimchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kapusta pekińska na ostro spicy Chinese cabbage 18. Oshinko-moriawase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oshinko-moriawase kiszone warzywa po japońsku variety of pickled vegetables 19. Takuan / Takuan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kiszona rzodkiew japońska pickled Japanese radish 20. Poteto-salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poteto-salad sałatka ziemniaczana po japońsku Japanese style poteto salad 21. Yasai-salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yasai-salad sałatka ze świeżych warzyw fresh vegetables salad

30 PLN

28 PLN

20 PLN

22 PLN

15 PLN

15 PLN

Sushi/Sushi

2.

12 PLN

15 PLN

15 PLN

POTRAWY DUSZONE / STEWED DISHES ZUPY / SOUPS 9.

Suikuchi harusame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Suikuchi harusame rosół z cienkim makaronem sojowym harusame bulion with harusame soybean noodles 10. Nameko jiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Nameko jiru zupa z pasty sojowej z grzybami nameko soybean paste soup with nameko mushroom *

22. Saba miso ni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Saba miso ni makrela gotowana w paście sojowej mackerel boiled with soybean paste

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

149


Inaba – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21

23. Yasai umani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Yasai umani warzywa oraz bambus, grzyby shiitake duszone z kawałkami kurczaka stew of vegetables with chicken

29. Nasu-no torimiso itame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Nasu-no torimiso itame kawałki świeżego bakłażana smażone w paście sojowej miso eggplants in soybean paste miso

POTRAWY SMAŻONE / FRIED DISHES

POTRAWY Z RUSZTU / GRILLED DISHES

indyjskie/indian Sushi/Sushi

24. Yaki soba / Yaki soba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smażony makaron z wieprzowiną i warzywami fried noodles with pork meat and vegetables 25. Ebi-furai / Ebi-furai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chrupiące krewetki w delikatnej panierce (3 szt.) fried shrimps (3 pcs.) 26. Mikkusu furai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mikkusu furai talerz smażonych rozmaitości (krewetki, kalmar, ryba, krokiet, papryka) fried shrimp, squid, fish, croquette, paprika 27. Tonkatsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonkatsu kotlet wieprzowy w rumianej panierce pork cutlet 28. Niku yasai itame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niku yasai itame smażona wieprzowina z warzywami pan-fried pork meat and vegetables

*

150

28 PLN

35 PLN

35 PLN

25 PLN

25 PLN

30. Butaniku-shoga-yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Butaniku-shoga-yaki plastry grillowanej wieprzowiny na ruszcie z imbirem pork fried with ginger 31. Tori-teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tori-teriyaki soczyste mięso kurczaka pieczone na ruszcie w sosie teriyaki chicken grilled with teriyaki sauce 32. Sake teriyaki ................................ Sake teriyaki łosoś pieczony na ruszcie w sosie teriyaki grilled salmon with teriyaki sauce 33. Saba shio yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saba shio yaki soczysta makrela pieczona na ruszcie grilled mackerel

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

28 PLN

28 PLN

30 PLN

25 PLN


Inaba – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21

DANIA Z RYŻEM / RICE DISHES 22 PLN

25 PLN

28 PLN

26 PLN

30 PLN

10 PLN

ZESTAWY SUSHI / SUSHI SETS 40. Gion – 48 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 PLN Gion – 48 pcs. 24 szt. nigirzushi (4× łosoś, 4× tuńczyk, 8× biała ryba, 4× węgorz, 4× krewetka); 24 szt. makizushi (6× awokado, 6× dragon maki, 6× sake mayo, 6× tekka) 24 pcs. nigirizushi (4× salmon, 4× tuna fish, 8× white fish, 4× eel, 4× shrimp); 24 pcs. (6× avocado, 6× dragon maki, 6× sake mayo, 6× tekka) 41. Goshiki – 36 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 PLN Goshiki – 36 pcs. 18 szt. nigirizushi (3× łosoś, 3× tuńczyk, 3× biała ryba, 3× węgorz, 3× krewetka, 3× mięczak); 18 pcs. nigirizushi (3× salmon, 3× tuna fish, 3× white fish, 3× eel, 3× shrimp, 3× surf calm) 42. Hana Mori – 26 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 PLN Hana Mori – 26 pcs. 14 szt. nigirizushi (2× łosoś, 2× tuńczyk, 2× węgorz, 4× biała ryba, 2× krewetka, 2× kawior), 12 szt. makizushi (6× Kalifornia samon, 6× awokado) 14 pcs. nigirizushi (2× salmon, 2× tuna fish, 2× eel, 4× white fish, 2× shrimp, 2× caviar), 12 pcs. makizushi (6× Kalifornia samon, 6× avocado) *

43. Jo – 14 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PLN Jo – 14 pcs. 8 szt. nigirizushi (2× tuńczyk, 2× łosoś, 2× biała ryba, krewetka, węgorz); 6 szt. makizushi (3× samon, 3× kappa) 8 pcs. nigirizushi (2× tuna fish, 2× salmon, 2× white fish, shrimp, eel), 6 pcs. makizushi (3× samon, 3× kappa) 44. Otome – 20 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN Otome – 20 pcs. makizushi (3× kappa, 3× tekka, 6× kalifornia, 8× rumi) makizushi (3× kappa, 3× tekka, 6× california, 8× rumi)

ZESTAW SUSHI – SASHIMI / SUSHI SET – SASHIMI 45. Matsuri – 20 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 PLN Matsuri – 20 s pcs. 9 szt. sashimi (3× tuńczyk, 3× łosoś, 3× biała ryba); 5 szt. nigirizushi (tuńczyk, łosoś, biała ryba, węgorz, krewetka); 6 szt. makizushi (6× uramaki) 9 pcs. sashimi (3× tuna fish, 3× salmon, 3× white fish), 5 pcs. nigirizushi (tuna fish, salmon, white fish, eel, shrimp), 6 pcs. makizushi (6× uramaki)

ZESTAWY SASHIMI / SASHIMI SETS 46. Tairyo Mori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 PLN 7 rodzajów ryb (tuńczyk, łosoś, 2× biała ryba, krewetka, makrela, ośmiornica) 7 types of fish (tuna fish, slamon, 2× white fish, shrimp, mackerel, octopus) 47. Iso Mori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 PLN Iso Mori 5 rodzajów ryb (tuńczyk, łosoś, biała ryba, mała krewetka, makrela) 5 types of fish (tuna fish, white fish, small shrimp, mackerel) 48. Sanmi Mori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN Sanmi Mori 4 rodzaje ryb (tuńczyk, łosoś, biała ryba, mała krewetka) 4 types of fish (tuna fish, white fish, small shrimp)

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

rodzaj/kuchni

34. Wafu-itame gohan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wafu-itame gohan smażony ryż z wieprzowiną, krewetkami i jajkiem fried rice with pork, shrimps and egg 35. Kare-raisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kare-raisu ryż z mięsem i warzywami w sosie curry rice with meat and vegetables in curry sauce 36. Katsudon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Katsudon ryż z kotletem wieprzowym i z jajkiem pork cutlet with scrambled egg served on rice 37. Gyudon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyudon ryż i cienkie plastry smażonej wołowiny stewed beef on rice 38. Tori-no teriyakidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tori-no teriyakidon ryż i kurczak w sosie sojowym z rusztu chicken broiler with soy sauce, served on rice 39. Gohan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gohan gotowany biały ryż boiled rice

tel. (22) 244 21 21

151


Inaba – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21

NIGIRIZUSHI – 2 SZT. / NIGIRIZUSHI – 2 PCS.

indyjskie/indian Sushi/Sushi

49. Tobico (n) / Tobico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kawior caviar 50. Sake mayonnaise (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake mayonnaise łosoś z majonezem salmon with mayonnaise 51. Ebi mayonnaise (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi mayonnaise krewetki z majonezem shrimp with mayonnaise 52. Tamago (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamago jajko egg 53. Shimeshaba (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shimeshaba makrela mackerel 54. Tako (n) / Tako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ośmiornica octopus 55. Hokkigai (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hokkigai mięczak surf calm 56. Ika (n) / Ika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kalmar squid 57. Unagi (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unagi węgorz eel 58. Ebi (n) / Ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krewetka shrimp

*

152

25 PLN

25 PLN

25 PLN

15 PLN

15 PLN

18 PLN

25 PLN

18 PLN

28 PLN

25 PLN

59. Amaebi (n) / Amaebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mała krewetka sweet shrimp 60. Ikura (n) / Ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kawior z łososia salmon roe 61. Salmon (n) / Salmon ........................ łosoś salmon 62. Maguro (n) / Maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tuńczyk tuna

27 PLN

20 PLN

23 PLN

MAKIZUSHI – 6 SZT. / MAKIZUSHI – 6 PCS. 63. Shiitake (m) / Shiitake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grzyby shiitake shiitake mushrooms 64. Kanpyo (m) / Kanpyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tykwa calabash 65. Unagi kabayaki (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unagi kabayaki węgorz grilowany grilled eel 66. Awokado (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avocado 67. Ika ten (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ika ten kalmar smażony w temperze tempura squid 68. Ebi ten (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi ten krewetka smażona w temperze tempura shrimp 69. Ume kyu (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ume kyu śliwka ume, ogórek plum ume, cucumber 70. Una kyu (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Una kyu węgorz, ogórek eel, cucumber 71. Spicy tuna (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy tuna tuńczyk na ostro spicy tuna fish 72. Kalifornia samon (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California samon łosoś, węgorz, ogórek, awokado, majonez salmon, eel, cucumber, avocado, mayonnaise 73. Kalifornia (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California ogórek, awokado, paluszek krabowy, majonez cucumber, avocado, crab stick, mayonnaise 74. Tamago awokado (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamago avokado omlet, awokado omelette, avocado

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

26 PLN

tel. (22) 244 21 21

19 PLN

19 PLN

27 PLN

16 PLN 25 PLN

30 PLN

18 PLN

25 PLN

25 PLN

35 PLN

25 PLN

20 PLN


Inaba – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21

18 PLN

25 PLN

82. Samon (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Samon łosoś salmon 83. Tekka (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Tekka tuńczyk tuna

22 PLN

MAKIZUSHI – 4 SZT. / MAKIZUSHI – 4 PCS. 27 PLN

25 PLN

18 PLN

15 PLN

84. Una tama (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Una tama węgorz, omlet eel, omelette 85. Maguro takuan (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro takuan tuńczyk, rzepa tuna, radish 86. Ebi mayonnaise (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi mayonnaise krewetka, awokado, ogórek, majonez shrimp, avocado, cucumber, mayonnaise 87. Sake mayonnaise (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake mayonnaise łosoś, awokado, ogórek, majonez salmon, avocado, cucumber, mayonnaise

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

20 PLN

25 PLN

20 PLN

20 PLN

Sushi/Sushi

75. Tamago kyu (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamago kyu omlet, ogórek omelette, cucumber 76. Sake awokado (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake awokado łosoś, awokado salmon, avocado 77. Sake kyu (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake kyu łosoś, ogórek salmon, cucumber 78. Maguro awokado (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro avokado tuńczyk, awokado tuna, avocado 79. Tekka kyu (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekka kyu tuńczyk, ogórek tuna, cucumber 80. Oshinko (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oshinko rzodkiew japońska pickled vegetables 81. Kappa (m) / Kappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ogórek cucumber

153


Inaba – Sushi/Sushi ul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21

88. Sake ten (m) / Sake ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łosoś smażony w tempurze tempera salmon 89. Spicy tuna DX (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy tuna DX tuńczyk na ostro, ogórek, awokado spicy tuna, avocado, cucumber 90. Rumi (m) / Rumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łosoś wędzony, warzywa smażone w tempurze smoked salmon, tempura vegetable 91. Fira maki (m) / Fira maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tuńczyk, rzepa, ogórek, avocado, krewetka, majonez tuna, radish, cucumber, avocado, shrimps, mayonnaise 92. Dragon maki (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dragon maki węgorz, łosoś, ogórek, awokado, majonez eel, salmon, cucumber, avocado, mayonnaise

20 PLN

25 PLN

17 PLN

30 PLN

30 PLN

TEMAKIZUSHI ROŻKI – 1 SZT. / TEMAKIZUSHI – 1 PCS.

indyjskie/indian Sushi/Sushi

93. Sake mayonnaise (t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake mayonnaise łosoś, awokado, ogórek, majonez salmon, avocado, cucumber, mayonnaise 94. Spicy tuna (t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy tuna tuńczyk na ostro 95. Una tama (t) / Una tama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . węgorz, omlet eel, omelette 96. Tekka (t) / Tekka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tuńczyk tuna 97. Samon (t) / Samon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łosoś salmon 98. Ebi ten (t) / Ebi ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krewetka smażona w tempurze tempura shrimp 99. Kalifornia (t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ogórek, awokado, paluszek krabowy, majonez cucumber, avocado, crab stick, mayonnaise 100. Una kyu (t) / Una kyu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . węgorz, ogórek eel, cucumber

25 PLN

25 PLN

25 PLN

23 PLN

20 PLN

23 PLN

18 PLN

25 PLN

103. Ikura (s) / Ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kawior z łososia salmon roe 104. Shimeshaba (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shimeshaba makrela mackerel 105. Ebi (s) / Ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krewetka shrimp 106. Tako (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tako ośmiornica octopus 107. Ika (s) / Ika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kalmar squid 108. Hokkigai (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hokkigai mięczak surf calm 109. Amaebi (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amaebi mała krewetka sweet shrimp 110. Izumidai (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izumidai tilapia tilapia 111. Samon (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Samon łosoś salmon 112. Maguro (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro tuńczyk tuna

25 PLN

18 PLN

18 PLN

25 PLN

26 PLN

20 PLN

20 PLN

23 PLN

113. Dodatkowy chrzan japoński . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN Wasabi 114. Dodatkowy imbir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Ginger 115. Dodatkowy sos sojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PLN Soya sauce – 15 ml

FUTOMAKI – 8 SZT. / FUTOMAKI – 8 PCS.

SASHIMI – 3 SZT. / SASHIMI – 3 PCS. 102. Tamago (s) / Tamago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN omlet omelette

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

15 PLN

DODATKI / EXTRAS

101. Futomaki (f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN omlet, ogórek, shiitake, tykwa, krewetka, węgorz omelette, cucumber, kanpyo, shrimp, eel

154

27 PLN

tel. (22) 244 21 21


Izumi Sushi – Sushi/Sushi ul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Genki set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Genki set pieczone maki 5 szt., philadelphia maki 5 szt., hosomaki 6 szt., zupa miso baked maki 5 pcs., philadelphia maki 5 pcs., hosomaki 6 pcs., miso soup Hitori set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Hitori set nigiri sushi 4 szt., pieczone maki 5 szt., hosomaki 6 szt., zupa miso nigiri sushi 4 pcs., baked maki 5 pcs., hosomaki 6 pcs., miso soup Set wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Vegetarian set nigiri sushi 2 szt., california maki z wrzywami 6 szt., futo veggie 5 szt., hosomaki 6 szt. nigiri sushi 2 pcs., california maki with vegetables 6 pcs., futo veggie 5 pcs., hosomaki 6 pcs. Maki set / Maki set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN california maki z krabem 6 szt., pieczone maki 5 szt., hosomaki 6 szt., philadelphia maki z łososiem 5 szt. california maki with crab stick 6 pcs., baked maki 5 pcs., hosomaki 6 pcs., philadelphia maki with salmon 5 pcs. Pieczone maki lunch set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN Baked maki lunch set pieczony łosoś 3 szt., pieczona ryba maślana 3 szt., pieczony kurczak 3 szt., pieczona kaczka 3 szt., tempura z krewetek 5 szt. baked salmon 3 pcs., baked butterfish 3 pcs., baked chicken 3 pcs., baked duck 3 pcs., shrimp tempura 5 pcs. Sakura set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN Sakura set nigiri sushi 3 szt., philadelphia maki 5 szt., małe sashimi nigiri sushi 3 pcs., philadelphia maki 5 pcs., small sashimi Tori set / Tori set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN tori no karaage 5 szt., philadelphia maki 5 szt., sałatka kimchi, ryż tori no karaage 5 pcs., philadelphia maki 5 pcs., kimchi salad, rice Set mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Mix set shogayaki – smażona wieprzowina z imbirem, nigiri sushi 3 szt., hosomaki 6 szt., sałatka kimchi, ryż shogayaki – fried pork with ginger, nigiri sushi 3 pcs., hosomaki 6 pcs., kimchi salad, rice Veggi lunch box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Veggi lunch box futo veggie maki 3 szt., inari i sałatka z wakame 1 szt., plastry tofu z rzepą daikon 1 szt., sałatka kimchi, ryż futo veggie maki 3 pcs., inari with wakame salad, slices of tofu with turnip daikon 1 pc, kimchi salad, rice *

10. Teriyaki set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Teriyaki set teriyaki – kurczak smażone w sosie teriyaki, nigiri sushi 2 szt., futomaki 3 szt., sashimi 7 szt., ryż teriyaki – fried chicken in teriyaki sauce, nigiri sushi 2 pcs., futomaki 3 pcs., sashimi 7 pcs., rice 11. Tempura lunch box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN Tempura lunch box philadelphia maki 5 szt., sashimi 6 szt., krewetka w tempurze na ryżu, sałatka kimchi philadelphia maki 5 pcs., sashimi 6 pcs., tempura shrimp on rice, kimchi salad

PRZYSTAWKI / APPETIZERS 12. Tsukemono – japońskie kiszone warzywa . . . . . . Variety of japanese pickled vegetables 13. Pieczony tuńczyk z jalapeno w sosie miso . . . . . . Grilled toro with jalapeno in miso paste sauce 14. Roladka fusion z łososiem i krabem . . . . . . . . . . . . . Fusion salmon roll with krab 15. Roladka fusion z tuńczykiem i salsą kolendrową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusion tuna roll with coriander salsa 16. Tatar z tuńczyka z kawiorem z jesiotra . . . . . . . . . . Tuna tartare with sturgeon caviar 17. Tatar z łososia z kawiorem z jesiotra ...... Salmon tatare with sturgeon caviar 18. Tatar z serioli z kawiorem z jesiotra . . . . . . . . . . . . . Seriola tartar with sturgeon caviar 19. Gyutataki – carpaccio z wołowiny argentyńskiej z salsą kolendrową . . . . . . . . . . . . . . . Gyutataki – Argentinian beaf carpaccio with coriander salsa

35 PLN 36 PLN

39 PLN 45 PLN 42 PLN 49 PLN

36 PLN

PRZYSTAWKI NA CIEPŁO / HOT APPETIZERS 20. Edamame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Edamame beans 21. Agedashi dofu – smażone tofu po japońsku . . . . 22 PLN Japanese style fried tofu

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

19 PLN

Sushi/Sushi

LUNCH SET PONIEDZIAŁEK – PIĄTEK, W GODZINACH: 12:00 – 16:00

tel. (22) 244 21 21

155


Izumi Sushi – Sushi/Sushi ul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Sushi/Sushi

34. Sashimi z trzech ryb [B], łosoś z Alaski, seriola, małża Św. Jakuba – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sashimi of three fish – Alaska salmon, seriola, St Jacob’s mussels – 11 slices 35. Ostrygi – 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oysters – 7 pcs. 36. Turbot usuzukuri – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . Turbot usuzukuri – 11 slices 37. Małża Św. Jakuba – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . St Jacob’s mussels – 11 slices 38. Seriola – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seriola – 11 slices 39. Okoń – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perch – 11 slices 40. Dorada – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dorada – 11 slices 41. Tsukemaguro, marynowany tuńczyk – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tsukemaguro, pickled tuna fish – 11 slices 42. Łosoś z Alasaki – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . Alaskan salmon – 11 slices 43. Łosoś norweski – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . Norwegian salmon – 11 slices 22. Plastry tofu z rzepą daikon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tofu slices with daikon radish 23. Kalmar w szynce parmeńskiej z salsą z mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Squid in parmenian ham with mango salsa 24. Skórka z łososia i węgorza z awokado . . . . . . . . . . Salmon’s and eel’s skin with avocado 25. Yaki tori – szaszłyki z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yaki tori – chicken shashlik 26. Niku gyoza – pierożki z mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . . Niku gyoza – pierożkis with meat 27. Yasai gyoza – pierożki z warzywami . . . . . . . . . . . . . Yasai gyoza – pierożkis with vegetables 28. Roladka z krotkietami dyniowymi . . . . . . . . . . . . . . Rolade with pumpkin croquets 29. Kaki furai – smażone ostrygi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaki furai – fried oysters 30. Tako yaki – japońskie smażone kotleciki z ośmiornicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tako yaki – Japanese fried cutlets with octopus 31. Krewetki w cieście ziemniaczanym z tamaryndowcem i sosem kolendrowym . . . . . . Shrimps in potatoe cake with tamarind and coriander sauce 32. Małże św. Jakuba w kremowym, pikantnym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . St Jacob’s mussels with creamy, spicy sauce

52 PLN 69 PLN 69 PLN 52 PLN 52 PLN

52 PLN

52 PLN 45 PLN

TRADYCYJNE SASHIMI / TRADITIONAL SASHIMI 35 PLN 39 PLN 23 PLN 19 PLN 16 PLN

44. Małe – 4 gatunki ryb i owoców morza – 12 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN Small – 4 kinds of fish & seafood – 12 slices 45. Średnie – 6 gatunków ryb i owoców morza – 18 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN Medium – 6 kinds of fish & seafood – 18 slices 46. Duże – 8 gatunków ryb i owoców morza – 24 plasterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN Big – 8 kinds of fish & seafood – 24 slices

27 PLN

ZUPY / SOUPS 32 PLN

25 PLN

29 PLN

39 PLN

33. Sashimi z trzech ryb [A], łosoś norweski, seriola, dorada – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN Sashimi of 3 types of fish, Norwegian salmon, seriola, dorada – 11 slices

47. Zupa Wonton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wonton Soup 48. Zupa Miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miso soup 49. Zupa rybna z kolendrą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fish soup with coriander 50. Tom yum kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom yum kung 51. Osuimono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Osuimono delikatny bulion rybny z owocami morza delicate clear soup with seafood 52. Ochazuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochazuke zielona herbata z ryżem i pieczonym łososiem green tea with rice and fried salmon 53. Black Tiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Black Tiger

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

54 PLN

22 PLN

IZUMI FUSION SASHIMI

156

69 PLN

tel. (22) 244 21 21

22 PLN 12 PLN 19 PLN 25 PLN 24 PLN

19 PLN

25 PLN


Izumi Sushi – Sushi/Sushi ul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21

22 PLN 22 PLN

29 PLN 19 PLN 19 PLN

25 PLN 25 PLN

29 PLN 29 PLN

NIGIRIZUSHI (2 SZT.) / NIGIRIZUSHI (2 PCS.) 63. Kanikama – paluszek krabowy (n) . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Crab stick 64. Tako – ośmiornica (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Octopus 65. Ika – kalmar (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Squid 66. Tamago – omlet japoński (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Japanese omelette 67. Inari – kieszonka z tofu (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Fried tofu bean curd 68. Nasu – młody bakłażan (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Small eggplant 69. Shiitake – grzyby shiitake (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Shiitake mushroom 70. Shimesaba – makrela (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Mackerel 71. Sake – łosoś norweski (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Norway salmon 72. Karei – halibut (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Plaice 73. Kunsei sake – łosoś wędzony (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Smoked salmon 74. Ahiru – kaczka (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Duck 75. Ibodai – ryba maślana (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Butter fish 76. Wahoo (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Wahoo fish 77. Suzuki – okoń morski (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Sea bass

78. Torigai – małża sercak (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egg cockle 79. Tai – dorada (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red snapper 80. Hokkigai – małża hokkigai (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sakhalin surf clam 81. Maguro – tuńczyk (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red tuna 82. Hirame (europejska) – turbot (n) . . . . . . . . . . . . . . . . Brill 83. Ebi – krewetka (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cooked shrimp 84. Amaebi – słodka krewetka (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sweet shrimp 85. Hotate – małża św. Jakuba (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Giant scallop 86. Akagai – małża czerwona (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red clam 87. Anago – węgorz morski (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conger eel 88. Unagi – węgorz rzeczny (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japanese eel 89. Hamachi – seriola (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yellowtail 90. Sake – łosoś z Alaski (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alaska salmon 91. Uni – jeż morski (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sea urchin

24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN 33 PLN

SASHIMI (3 SZT.) / SASHIMI (3 PCS.) 92. Kanikama – paluszek krabowy (s) . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Surimi 93. Tako – ośmiornica (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Octopus 94. Ika – kalmar (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Sqiud 95. Tamago – omlet japoński (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Omelette 96. Inari – kieszonka z tofu (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Fried tofu bean curd 97. Nasu – młody bakłażan (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Eggplant 98. Shiitake – grzyby shiitake (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Shiitake mushrooms 99. Shimesaba – makrela (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Mackerel 100. Sake – łosoś norweski (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Norway salmon 101. Sake – łosoś z Alaski (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Alaska salmon 102. Kunsei sake – łosoś wędzony (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Smoked salmon 103. Karei – halibut (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Plaice 104. Ahiru – kaczka (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Duck 105. Ibodai – ryba maślana (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Butter fish

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

24 PLN

tel. (22) 244 21 21

Sushi/Sushi

SAŁATKI / SALADS 54. Sałatka z chrupiącą skórką łososia i awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salad with crispy salmon’s skin and avocado 55. Wakame no nuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wakame no nuta sałatka z wakame wakame salad 56. Sałatka z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seafood salad 57. Kimchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kimichi 58. Yasai sarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yasai sarada sałatka z warzyw i wodorostów vegetable & seaweed salad 59. Sałatka z ośmiornicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Octopus salad 60. Sałatka tajska z mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thai salad with mango 61. Sałatka z makaronem sojowym z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salad with soya pasta with shrimps 62. Sałatka z tuńczykiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna salad

157


Izumi Sushi – Sushi/Sushi ul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Sushi/Sushi

106. Wahoo (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wahoo fish 107. Suzuki – okoń morski (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sea bass 108. Torigai – małża sercak (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109. Tai – dorada (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red snapper 110. Hokkigai – małża hokkigai (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sakhalin surf clam 111. Maguro – tuńczyk (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna fish 112. Hirame (europejska) – turbot (s) . . . . . . . . . . . . . . . . Brill 113. Ebi – krewetka (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimp 114. Amaebi – słodka krewetka (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sweet shrimp 115. Hotate – małża Św. Jakuba (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Giant scallop 116. Akagai – małża czerwona (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red clam 117. Anago – węgorz morski (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conger eel 118. Unagi – węgorz rzeczny (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japanese eel

158

24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN

119. Hamachi – seriola (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Yellow tail 120. Uni – jeż morski (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Sea urchin

HOSOMAKI / THIN ROLLS 121. Kappa maki – ogórek (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cucumber 122. Oshinko maki – kiszona rzepa (h) . . . . . . . . . . . . . . . . Pickled raddish 123. Ume maki – śliwka marynowana (h) . . . . . . . . . . . . . Marinated plum 124. Natto maki – fermentowana fasolka sojowa (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fermented soybeans 125. Avocado maki – awokado (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avocado 126. Asupara maki – szparagi (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asparagus 127. Dry tomato maki – suszone pomidory (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dry tomatoes 128. Kanikama maki – krab (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crab

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

9 PLN 9 PLN 9 PLN

9 PLN 9 PLN 9 PLN

9 PLN 9 PLN


Izumi Sushi – Sushi/Sushi ul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21

15 PLN 15 PLN 19 PLN 19 PLN 24 PLN 28 PLN

24 PLN 24 PLN

GUNKANMAKI / GUNKANMAKI

24 PLN

170. Sałatka z kraba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crab salad 171. Sałatka z Wakame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wakame salad 172. Sałatka z krewetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimp salad 173. Kawior masago z wasabi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smelt roe with wasabi 174. Kawior tobikko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tobikko caviar 175. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon tataki 176. Krab zawijany w łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crab wrapped in salmon 177. Kawior zawijany w łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caviar wrapped in salmon 178. Tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna tataki 179. Kawior łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon caviar

24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN

PIECZONE MAKI / HOT MAKI 144. Pieczony kurczak & suszone pomidory . . . . . . . . . Chicken & dry tomato 145. Warzywa w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetable tempura 146. Pieczony kurczak & awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked chicken & avocado 147. Smażony bekon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fried bacon 148. Pieczony łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked salmon 149. Pieczona skórka łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked salmon skin 150. Pieczona ryba maślana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked butter fish 151. Krewetka w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimp tempura 152. Kalmar w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Squid tempura 153. Pieczona kaczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked duck 154. Krewetki w sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimp in sake 155. Pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked eel

CALIFORNIA URAMAKI / CALIFORNIA URAMAKI 159. Krab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Crab 160. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Salmon 161. Tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Tuna 162. Ryba maślana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Butter fish 163. Tamago – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Japanese omelette – 4 pcs. 164. Kawior tobikko – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Flying fish roe – 4 pcs. 165. Rainbow maki – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Rainbow maki – 4 pcs. 166. Crazy maki – ryba na wierzchu z kawiorem tobikko – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Crazy maki – fish on top with tobikko caviar – 4 pcs. 167. Tuńczyk z salsą kolendrową – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Tuna with coriander salsa – 4 pcs. 168. Łosoś przypiekany luft lampą z wodorostami na wierzchu – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Salmon grilled with burner & seaweed on top – 4 pcs. 169. Awokado z pieczonym węgorzem – 4 szt. . . . . . . . 33 PLN Avocado with baked eel – 4 pcs.

FUTOMAKI / FUTOMAKI 135. Futto veggie 5 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian 5 pcs. 136. Philadelphia maki z tuńczykiem . . . . . . . . . . . . . . . . Philadelphia cheese & tuna 137. Philadelphia maki z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philadelphia cheese & salmon 138. Philadelphia maki z rybą maślaną . . . . . . . . . . . . . . Philadelphia cheese & butter fish 139. Philadelphia maki z krewetką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philadelphia cheese & shrimp 140. Pikantny tuńczyk z porem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy tuna & leek 141. Pikantny łosoś z porem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy salmon & leek 142. Krab & awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crab & avocado 143. Mix philadelphia maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mix philadelphia maki

156. Pieczone maki w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Baked maki in tempura 157. Dragon maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Dragon maki pieczony łosoś zawijany w węgorza baked salmon wrapped in eel 158. Tatar z łososia w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Salmon tartare in tempura

24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 28 PLN

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

Sushi/Sushi

129. Kanpyo maki – tykwa (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gourd 130. Shiitake maki – grzyby shiitake (h) . . . . . . . . . . . . . . Shiitake mushroom 131. Sake maki – łosoś (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake maki – Salmon 132. Ibodai maki – ryba maślana (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Butter fish 133. Tekka maki – tuńczyk (h) / Tuna . . . . . . . . . . . . . . . . . 134. Ebi maki – krewetka (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimp

19 PLN 19 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 28 PLN 28 PLN 33 PLN 28 PLN 28 PLN

159


Izumi Sushi – Sushi/Sushi ul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21

180. Jaja przepiórcze zawijane w łososia lub rybę maślaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Quail eggs wrapped in salmon or butter fish

TEMAKI / ROŻKI 181. Tuńczyk z salsą kolendrową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. Krab & awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crab & avocado 183. Tuńczyk & ogórek z sezamem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna cucumber & sesame 184. Łosoś & awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon & avocado 185. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon tataki 186. Tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna tataki 187. Kawior & ogórek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caviar & cucumber

24 PLN 24 PLN 24 PLN 24 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN

ZESTAWY SUSHI / SETS

Sushi/Sushi rodzaj/kuchni

188. Kodomo set [A] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Komodo set [A] kurczak w panierce z sosem teriyaki, sałatka, owoce sezonowe, ryż Breaded chicken with teriyaki sauce, salad, seasonal fruit, rice 189. Kodomo set [B] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Komodo set [B] 2× nigiri, 2× hosomaki, rosół z pierożkami i makaronem, owoce sezonowe 2× nigiri, 2× hosomaki, chicken soup with pierożkis and pasta, seasonal fruit 190. Ichiban set (dla 1 osoby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN Ichiban set (for 1 person) 5 nigiri, 5 pieczone maki, 6 hosomaki 5 nigiri, 5 baked maki, 6 hosomaki

191. Nigiri sushi set (dla 1 osoby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN Nigiri sushi set (for 1 person) tuńczyk, łosoś, ryba maślana, krewetka, kalmar, tamago, seriola, halibut tuna, salmon, butterfish, shrimp, sqiud, omelette, yellowtail, plaice 192. Maki sushi set (dla 1 osoby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 PLN Maki sushi set (for 1 person) 10× futomaki, 6× hosomaki, 6× california maki 10× futomaki, 6× hosomaki, 6× california maki 193. Fusion sushi set (dla 1 osoby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 PLN Fusion sushi set (for 1 person) 2× seriola, 2× tłusty tuńczyk, 2× małże św. Jakuba, 4× crazy maki, kawior zawijany w łososia 2× yellowtail, 2× fatty tuna, 2× giant scallop, 4× crazy maki, caviar wrapped in salmon 194. Kabayaki set (dla 1–2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 PLN Kabayaki set (for 1–2 persons) maki z pieczonym łososiem, pieczoną rybą maślaną, pieczonym kurczakiem oraz tempurą z krewetki maki with baked salmon, baked butterfish, baked chicken and shrimp tempura 195. Izumi set (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 PLN Izumi set (for 2 persons) 8× nigiri, 10× futomaki, 6× hosomaki, 6× california maki 8× nigiri, 10× futomaki, 6× hosomaki, 6× california maki 196. Yuki set (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 PLN Yuki set for 2 persons 8 nigri, 10 futomaki, 6 california maki, sashimi 8 nigri, 10 futomaki, 6 california maki, sashimi 197. Edo set (dla 3–4 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 PLN Edo set (for 3–4 persons) 12× nigiri, 15× futomaki, 6× hosomaki, 12× california maki, 3× gunkan maki 12× nigiri, 15× futomaki, 6× hosomaki, 12× california maki, 3× gunkan maki 198. Hibiki set (dla 5–6 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 PLN Hibiki set (for 5–6 persons) 20× nigiri, 20× futomaki, 18× california maki, 5× gunkan maki 20× nigiri, 20× futomaki, 18× california maki, 5× gunkan maki

DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES 199. Tara miso yaki – dorsz pieczony w paście sojowej miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Tara miso yaki – roasted cod in soya miso paste 200. Stek z polędwicy argentyńskiej z salsą kolendrową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN Argentinian fillet steak with coriander salsa 201. Stek z kangura z tamaryndowcem . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN Kangaroo steak with tamarind *

160

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Izumi Sushi – Sushi/Sushi ul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21

39 PLN

49 PLN

63 PLN

59 PLN

67 PLN 53 PLN

49 PLN

45 PLN

59 PLN

39 PLN

39 PLN 36 PLN

39 PLN

225. Biały ryż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . White rice 226. Makaron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noodles 227. Sosy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauces 228. Warzywa z woka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetables from wok

MAKARONY / NOODLE 33 PLN 33 PLN 39 PLN 39 PLN

5 PLN 6 PLN 6 PLN 6 PLN

DESERY / DESSERTS 229. Owoce sezonowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seasonal fruit 230. Owoce lychee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lychee friut 231. Mus czekoladowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chocolate mousse 232. Japońskie ryżowe ciasteczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japanese traditional cookies 233. Tofu w tempurze na słodko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sweet tofu in tempura 234. Deser Izumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izumi dessert

18 PLN 16 PLN 22 PLN 22 PLN 19 PLN 29 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

36 PLN

DODATKI / ADDS

TEMPURA / TEMPURA

*

33 PLN

63 PLN

213. Tempura wegetariańska – 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN Vegetarian tempura – 7 pcs. 214. Tempura tradycyjna – 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Traditional tempura – 7 pcs. 215. Tempura z krewetek – 6 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN Shrimp tempura – 6 pcs.

216. Soba wegetariańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian soba 217. Udon wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian udon 218. Soba z owocami morza w tempurze . . . . . . . . . . . . . Soba with sea fruit in tempura 219. Udon z owocami morza w tempurze . . . . . . . . . . . . Udon with sea fruit in tempura

220. Zarusoba – makaron gryczany na zimno . . . . . . . . Cold zarusoba buckwheat noodles 221. Yakisoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yakisoba smażony makaron gryczany 222. Yakiramen / Yakiramen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smażony makaron chiński z owocami morza Chinese fried noodles with seafood 223. Ramen koreański na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korean spicy ramen 224. Banbanji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banbanji makaron pszenny na zimno z kurczakiem i sosem orzechowym Cold wheat pasta with chicken and nut sauce

Sushi/Sushi

202. Kurczak teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken teriyaki podawane z ryżem served with rice 203. Grillowany łosoś ............................ Grilled salmon podawane z ryżem served with rice 204. Kuruma krewetki na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy kuruma shrimp podawane z ryżem served with rice 205. Krewetki po japońsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japanese style shrimps podawane z ryżem served with rice 206. Unagi don – węgorz po japońsku na ryżu . . . . . . . Rice topped with grilled eel 207. Jagnęcina z miłorzębem japońskim . . . . . . . . . . . . . Lambchop with ginko biloba podawane z ryżem served with rice 208. Okoń w sosie cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sea bass with lemon dressing podawane z ryżem served with rice 209. Zielone curry z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Green curry with chicken podawane z ryżem served with rice 210. Kaczka z salsą mango ...................... Duck with mango salsa podawane z ryżem served with rice 211. Halibut na parze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halibut on steam 212. Shogayaki / Shogayaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smażona wieprzowina z imbirem po japońsku Japanese style fried pork with ginger

tel. (22) 244 21 21

161


Ryżowe Pole – Sushi/Sushi ul. Zgoda 5, tel. (22) 244 21 21

NIGIRI (2 SZT.) / NIGIRI (2 PCS.)

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

Inari (tofu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inari Surimi (paluszek krabowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surimi Tamago (omlet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamago Ika (kalmar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ika Tako (ośmiornica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tako Kampyo (tykwa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kampyo Oshinko (marynowana rzodkiew) . . . . . . . . . . . . . . . Oshinko Awokado (awokado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Awokado Masu (pstrąg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masu Hirame (halibut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hirame Unagi (grillowany węgorz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unagi Ikura (kawior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ikura Ebi (krewetka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi Ibodai (ryba maślana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ibodai Maguro (tuńczyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro Sake (łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake

11 PLN 11 PLN 11 PLN 11 PLN

*

11 PLN

16 PLN 15 PLN 14 PLN 13 PLN

CALIFORNIA MAKI (8 SZT.) / CALIFORNIA MAKI (8 PCS.)

13 PLN

33. Ebi Tempura (krewetka w tempurze, sałata, majonez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi Tempura 34. California Sake – Awokado (łosoś, awokado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California Sake – Awokado 35. California Sake Kawa (grillowany łosoś, sezam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . California Sake Kawa 36. California Sake (łosoś na zewnątrz, surimi, awokado) ........................... California Sake 37. California Avokado (awokado, sezam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38. California (surimi, awokado, sezam) . . . . . . . . . . . . California

16 PLN

ROLL / ROLL

13 PLN

39. Tahata Roll (10 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tahata Roll (10 pcs.) (tuńczyk, łosoś, ryba maślana – w cieście tempura) (tuna fish, salmon, butter fish – in tempura cake) 40. Unagi – Avokado Roll (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unagi – Avokado Roll (8 pcs.) (w środku: grillowany węgorz, na zewnątrz: awokado, majonez japoński) (inside: grilled eel, outside: avocado, japanese mayonnaise) 41. Rainbow Roll (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rainbow Roll (8 pcs.) (w środku: łosoś, tuńczyk, maślana, ogórek, sos samouraja; na zewnątrz: łosoś, tuńczyk, maślana, awokado, majonez japońsk) (inside: salmon, tuna fish, butter fish, cucumber, samourai sauce; outside: salmon, tuna fish, butter fish, avocado, japanese mayonnaise) 42. Alaska Roll (łosoś, awokado, serek Philadelphia, sezam/tobico – 8 szt.) ....... Alaska Roll (8 pcs.) 43. Vegetarian Roll (marchew, oshinko, ogórek, awokado, sałata, sos samuraja – 8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian Roll (8 pcs.)

11 PLN 11 PLN 11 PLN 14 PLN 19 PLN 24 PLN 16 PLN

11 PLN 11 PLN 11 PLN 11 PLN 11 PLN 12 PLN 12 PLN 18 PLN 20 PLN 25 PLN 13 PLN

28 PLN

34 PLN

32 PLN

23 PLN

21 PLN 19 PLN

40 PLN

38 PLN

36 PLN

34 PLN

32 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

16 PLN

11 PLN

HOSOMAKI (6 SZT.) / HOSOMAKI (6 PCS.) 17. Kappa (ogórek, sezam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kappa 18. Oshinko (marynowana rzodkiew) . . . . . . . . . . . . . . . Oshinko 19. Surimi (paluszek krabowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surimi 20. Inari (tofu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inari 21. Kampyo (tykwa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kampyo 22. Tamago (omlet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamago 23. Awokado (awokado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avocado (avocado) 24. Ebi (krewetka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi 25. Unagi (grillowany węgorz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unagi 26. Ikura (kawior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ikura 27. Ibodai (ryba maślana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ibodai

28. Negitoro (tuńczyk, por) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negitoro 29. Tekka Piri (tuńczyk na ostro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekka Piri 30. Tekka (tuńczyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekka 31. Negisake (łosoś, por) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negisake 32. Sake (łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake

Sushi/Sushi

1.

SUSHI RYZOWE POLE

tel. (22) 244 21 21

163


Ryżowe Pole – Sushi/Sushi ul. Zgoda 5, tel. (22) 244 21 21

FUTOMAKI (6 SZT.) / FUTOMAKI (6 PCS.)

indyjskie/indian Sushi/Sushi

44. Futo wegetariańskie (awokado, tamago, kampyo, oshinko, serek, sałata) . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian futo (avocado, tamago, kampyo, oshinko, cheese, lettuce) 45. Futo z krewetką (krewetka gotowana, sałata, oshinko, ogórek, sos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Futo with a shrimp (boiled shrimp, lettuce, oshinko, cucumber, sauce) 46. Futo trzy kolory (łosoś, tuńczyk, maślana, ogórek, oshinko, sos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three colours futo (salmon, tuna fish, butter fish, oshinko, sauce) 47. Futo z węgorzem i łososiem (pieczony węgorz, łosoś, awokado, serek, sałata, sos unagi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Futo with an eel and salmon (roasted eel, salmon, avocado, cheese, lettuce, unagi sauce) 48. Futo z tatarem z łososia (siekany łosoś, por, awokado, oshinko, ogórek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Futo with tar tar of salmon (chopped salmon, leek, avocado, oshinko, cucumber) 49. Futo z tuńczykiem (tuńczyk, serek, sałata, oshinko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Futo with tuna fish (tuna fish, cheese, lettuce, oshinko) 50. Futo z maślaną (maślana, kampyo, sałata, majonez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Futo with butter fish (butter fish, kampyo, lettuce, mayonnaise)

164

19 PLN

24 PLN

SUSHI RYZOWE POLE

51. Futo z łososiem (łosoś, oshinko, ogórek, tamago) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Futo with salmon (salmon, oshinko, cucumber, tamago) 52. Futo z krabem (surimi, awokado, tamago, majonez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Futo with crab (surimi, avocado, tamago, mayonniase)

GRILL FUTOMAKI ( 6 SZT.) / GRILL FUTOMAKI ( 6 PCS.) 25 PLN

25 PLN

22 PLN

21 PLN

20 PLN

53. Z krewetką (krewetka w tempurze, sałata, ogórek, sos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . With a shrimp (shrimp in tempura, lettuce, cucumber, sauce) 54. Z węgorzem (sałata, majonez, awokado, sezam, sos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . With an eel (lettuce, mayinnaise, avocado, sesame, sauce) 55. Z maślaną (kampyo, sałata, ogórek, por, sezam, sos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . With butter fish (kampyo, lettuce, cucumber, leek, sesame, sauce) 56. Z łososiem (łosoś, por, ogórek, majonez, sałata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . With salmon (salmon, leek, cucumber, mayonnaise, lettuce) 57. Z tuńczykiem (oshinko, ostry sos, kampyo, sałata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . With tuna fish (oshinko, hot sauce, kampyo, lettuce)

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

23 PLN

23 PLN

23 PLN

23 PLN

23 PLN


Ryżowe Pole – Sushi/Sushi ul. Zgoda 5, tel. (22) 244 21 21

*

66. Wegetariański (7× nigiri, 6× maki) . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN Vegetarian (7× nigiri, 6× maki) nigiri: 2× tamago, 2× avokado, 2× kampyo, 1× oshinko; maki: 3× oshinko, 3× ogórek nigiri: 2× tamago, 2× avocado, 2× campyo, 1× oshinko; maki: 3× oshinko, 3× cucumber

ZESTAWY (MAKI) / SETS (MAKI) 67. Duża Deska Maków (59 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 PLN Large board of maki (59 pcs.) 4× Rainbow roll, 4× Unagi – awokado roll, 4× Vegetarian roll, 4× California sake, 4× California, 4× Tahata maki, 5× Tahata roll, 6× Futomaki, 6× Futo-tahata, 3× łosoś, 3× tuńczyk, 3× maślana, 3× oshinko, 3× ogórek, 3× awokado) 4× rainbow roll, 4× unagi – avocado roll, 4× vegetarian roll, 4× california sake, 4× california, 4× tahata maki, 5× tahata roll, 6× futomaki, 6× futo-tahata, 3× salmon, 3× tuna fish, 3× butter fish, 3× oshinko, 3× cucumber, 3× avocado) 68. Deska Maków (36 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PLN Board of maki (36 pcs.) 3× łosoś, 3× tuńczyk, 3× ogórek, 3× oshinko, 4× California-sake, 4× California, 6× Futomaki, 6× Futotahata-maki, 4× Tahata-maki 3× salmon, 3× tuna fish, 3× cucumber, 3× oshinko, 4× calfornia sake, 4× california, 6× futomaki, 6× futotahata maki, 4× tahata maki

ZESTAWY (NIGIRI-SASHIMI-MAKI) / SETS (NIGIRI-SASHIMI-MAKI) 69. Tsuru (20× nigiri, 16× sashimi, 22× maki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 PLN Tsuru (20× nigiri, 16× sashimi, 22× maki) nigiri: 6× łosoś 3× tuńczyk, 3× maślana, 2× pstrąg, 2× krewetka, 1× halibut, 1× ośmiornica, 2× tamago; sashimi: 4× tuńczyk, 8× łosoś, 4× maślana; maki: 6× tuńczyk, 6× łosoś, 6× maślana, 4× Tahata-maki nigiri: 6× salmon, 3× tuna fish, 3× butter fish, 2× trout, 2× shrimp, 2× halibut, 1× octopus, 2× tamago; sashimi: 4× tuna fish, 8× salmon, 4× butter fish; maki: 6× tuna fish, 6× salmon, 6× butter fish, 4× tahata maki 70. Taketori (12× nigiri, 16× sashimi, 18× maki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 PLN Taketori (12× nigiri, 16× sashimi, 18× maki) nigiri: 2× tuńczyk, 3× łosoś, 2× maślana, 2× krewetka,1× tilapia, 1× ośmiornica, 1× pstrąg; sashimi: 4× tuńczyk, 8× łosoś, 4× maślana; maki: 6× tuńczyk, 6× łosoś, 6× ogórek nigiri: 2× tuna fish, 3× salmon, 2× butter fish, 2× shrimp, 2× tilapia fish, 1× octopus, 1× trout; sashimi: 4× tuna fish, 8× salmon, 4× butter fish; maki: 6× tuna fish, 6× salmon, 6× cucumber

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Sushi/Sushi

ZESTAWY (NIGIRI-MAKI) / SETS (NIGIRI-MAKI) 58. Man’yoshu Plus (20× nigiri, 18× maki) . . . . . . . . . 133 PLN Man’yoshu Plus (20× nigiri, 18× maki) nigiri: 6× łosoś 3× tuńczyk, 3× maślana, 2× pstrąg, 1× halibut, 1× ośmiornica, 2× krewetka, 2× tamago; maki: 6× tuńczyk, 6× łosoś, 6× maślana nigiri: 6× salmon, 3× tuna fish, 3× butter fish, 2× trout, 1× halibut, 1× octopus, 2× shrimp, 2× tamago; maki: 6× tuna fish, 6× slamon, 6× butter fish 59. Man’yoshu (14× nigiri, 12× maki) . . . . . . . . . . . . . . . 92 PLN Man’yoshu (14× nigiri, 12× maki) nigiri: 2× łosoś 2× tuńczyk, 2× maślana, 1× pstrąg, 1× ośmiornica, 1× halibut, 1× dorada, 1× sandacz, 1× krewetka, 2× tamago; maki: 6× tuńczyk, 6× łosoś nigiri: 2× salmon, 2× tuna fish, 2× butter fish, 1× trout, 1× octopus, 1× halibut, 1× dorada firh, 1× zander, 1× shrimp, 2× tamago; maki: 6× tuna fish, 6× salmon 60. Akai Plus (9× nigiri, 6× maki – z czerwonych ryb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN Akai Plus (9× nigiri, 6× maki – of red fish) nigiri: 5× łosoś, 4× tuńczyk; maki: 3× łosoś, 3× tuńczyk nigiri: 5× salmon, 4× tuna fish; maki: 3× salmon, 3× tuna fish 61. Akai (12× nigiri z czerwonych ryb) . . . . . . . . . . . . . . 71 PLN Akai (12× nigiri of red fish) nigiri: 6× łosoś, 6× tuńczyk nigiri: 6× salmon, 6× tuna fish 62. Dziewięć Miesięcy (9× nigiri, 8× maki) . . . . . . . . . . 67 PLN Nine Months (9× nigiri, 8× maki) nigiri – wegetariańskie: tamago, osinko, inari tofu, kampyo, awokado; maki: vegetarian roll nigiri – vegetarian: tamago, osinko, inari, tofu, kampyo, avocado; maki: vegetarian roll 63. Sembazuru (9× nigiri, 12× maki) . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN Sembazuru (9× nigiri, 12× maki) nigiri: 2× łosoś, 2× maślana, 1× tuńczyk, 1× tamago, 1× dorada, 1× kalmar, 1× pstrąg; maki: 6× ogórek, 6× łosoś nigiri: 2× salmon, 2× butter fish, 1× tuna fish, 1× tamago, 1× dorada, 1× squid, 1× trout; maki: 6× cucumber, 6× salmon 64. Kamen Plus (7× nigiri, 6× maki) . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN Kamen Plus (7× nigiri, 6× maki) nigiri: 2× łosoś, 2× tuńczyk, 2× maślana, 1× krewetka; maki: rybne (łosoś/tuńczyk/maślana) nigiri: 2× salmon, 2× tuna fish, 2× butter fish, 1× shrimp; maki: fish (salmon/tuna fish/ butter fish) 65. Kamen (7× nigiri, 6× maki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN Kamen (7× nigiri, 6× maki) nigiri: 2× łosoś, 1× dorada, 1× tamago, 1× inari tofu, 1× kalmar, 1× pstrąg; maki: 6× ogórek nigiri: 2× salmon, 1× dorada, 1× ramago, 1× inari tofu, 1× squid, 1× trout; maki: 6× cucumber

SUSHI RYZOWE POLE

tel. (22) 244 21 21

165


Ryżowe Pole – Sushi/Sushi

SUSHI RYZOWE POLE

ul. Zgoda 5, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Sushi/Sushi

71. Tahata (9× nigiri, 7× sashimi, 12× maki) . . . . . . . . 90 PLN Tahata (9× nigiri, 7× sashimi, 12× maki) nigiri: 2× tuńczyk, 2× łosoś, 2× maślana, 1× krewetka, 1× tilapia, 1× ośmiornica; sashimi: 2× tuńczyk, 2× maślana, 3× łosoś; maki: 6× tuńczyk, 6× łosoś nigiri: 2× tuna fish, 3× salmon, 2× butter fish, 1× shrimp, 1× tilapia fish, 1× octopus; sashimi: 2× tuna fish, 2× butter fish, 3× salmon; maki: 6× tuna fish, 6× salmon

SASHIMI / SASHIMI 72. Fukai Kawa (mix, 18 szt.: łosoś, tuńczyk, ryba maślana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fukai Kawa 73. Kokoro (mix, 12 szt.: łosoś, tuńczyk, ryba maślana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kokoro 74. Maguro (tuńczyk, 7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro 75. Ibodai (ryba maślana, 7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ibodai 76. Sake (łosoś, 7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake

166

71 PLN

TEMAKI / TEMAKI 77. Sake Kawa (grillowany łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake Kawa 78. Sake (łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sake 79. Tahata (łosoś, awokado, sałata, sos samuraja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tahata 80. Maguro (tuńczyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maguro 81. Ibodai (ryba maślana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ibodai 82. Ebi (krewetka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi 83. California (paluszek krabowy, awokado) . . . . . . . California

22 PLN

22 PLN 22 PLN 22 PLN 22 PLN 22 PLN

ZUPY / SOUPS 49 PLN 37 PLN 33 PLN 33 PLN

84. Ramen kim-chy (makaron, warzywa, salatka kim-chy) . . . . . . . . . . 21 PLN Ramen kim-chy 85. Ramen owoce morza (makaron, warzywa, owoce morza) . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Ramen sea fruit (pasta, vegetables, sea fruit)

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

22 PLN

tel. (22) 244 21 21


Ryżowe Pole – Sushi/Sushi ul. Zgoda 5, tel. (22) 244 21 21

86. Ramen rybny (makaron, warzywa, ryby, jajko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Fish ramen (pasta, vegetables, fish, egg) 87. Miso-shiru z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Miso-shiru with salmon 88. Miso-shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Miso-shiru

SUSHI RYZOWE POLE

TEMPURY / TEMPURA 95. Krewetkowa (7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimps (7 pcs.) 96. Rybna / Fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97. Mieszana / Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98. Wegetariańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian

53 PLN 49 PLN 47 PLN 40 PLN

PIEROŻKI / DUMPLINGS SAŁATKI / SALADS 89. Mix (7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mix (7 pcs.) 90. Mięsne (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meat (5 pcs.) 91. Warzywne (7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetable (7 pcs.) 92. Kim-chy (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kim-chy (5 pcs.)

24 PLN 24 PLN 22 PLN

99. Kim-chy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN 100. Zielona-sezonowa (ogórek, wakame, sezam) . . . 12 PLN Green – seasonal (cucumber, wakame, sesame) 101. Oshinko (oshinko, sezam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Oshinko (oshinko, sesame)

22 PLN

MAKARONY / NOODLES

102. Sos samuraja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Samourai sauce 103. Porcja ryżu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Rice portion 104. Dodatkowy imbir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN Extra ginger

Sushi/Sushi

93. Udon z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Udon with shrimps 94. Udon z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Udon with salmon

INNE / OTHERS

*

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

167


Sakana Sushi Bar – Sushi/Sushi ul. Burakowska 5/7, tel. (22) 244 21 21

4.

SETY / SETS 1.

2.

indyjskie/indian Sushi/Sushi

3.

Kenkyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN Kenkyo nigiri 4 szt. (omlet – tamago, łosoś); maki 18 szt. (hosomaki z ogórkiem, california maki z tuńczykiem, futomaki z łososiem, tykwą, ogórkiem, omletem, sałatą i serkiem philadelphia); dowolna zupa z karty nigiri 4 pcs. (omlette – tamago, salmon), maki 18 pcs. (hosomaki with cucumber, california maki with tuna fish, futomaki with salmon, gourd, cucumber, omlette, lettuce and philadelphia cheese); any soup from menu Yuuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 PLN Yuuki nigiri 4 szt. (okoń morski, łosoś); maki 18 szt. (hosomaki z tykwą, california maki z tuńczykiem, futomaki z pieczonym łososiem lub krewetką w tempurze); 5 szt. sashimi z łososia nigiri 4 pcs. (sea perch, salmon), amki 18 pcs. (hosomaki with gourd, california maki with tuna fish, futomaki with roasted salmon or prawn in tempura); 5 pcs. salmon sashimi Katana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 PLN Katana maki 39 szt. (hosomaki z łososiem, hosomaki z tuńczykiem, maki z łososiem, paluszkiem krabowym, ogórkiem, majonezem, sezamem i słodkim sosem, california gold maki, futomaki z krewetką, futomaki wegetarianskie, maki z tatarem z łososia lub maki w tempurze z tatarem z łososia [3 szt.]) maki 39 pcs. (hosomaki with salmon, hosomaki with tuna fish, maki with salmon, crab stick, cucumber, mayonaise, sesame and sweet sauce, california gold maki, futomaki with prawn, vegeterian futomaki, salmon tartar futomaki, or maki in tempura with salmon tartar (3pcs.)

5.

6.

Yakusoku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PLN Yakusoku nigiri 4 szt. (łosoś, tuńczyk); maki 33 szt. (futomaki wegetariańskie, philadephia maki z łososiem, futomaki z tuńczykiem, california maki z krewetką, maki z tatarem z łososia [3 szt.], california gold maki z paluszkiem krabowym z łososiem na wierzchu) nigiri 4 pcs. (tuna fish, salmon); maki 33 pcs. (vegeterian futomaki, philadelphia maki with salmon, futomaki with tuna fish, california maki with salmon tartar (3pcs.), california maki with crab stick and with salmon on top) Mahou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 PLN Mahou nigiri 8 szt. (omlet – tamago, kalmar, łosoś, tunczyk); maki 38 szt. (hosomaki z tykwą, futomaki z łososiem, futomaki wegetariańskie, maki z krewetką w tempurze, california maki z tuńczykiem z kawiorem z ryby latającej na wierzchu, maki z pieczonym łososiem, gunkan maki z tatarem z łososia); 5 szt. sashimi z tuńczyka / łososia nigiri 8 pcs. (omlette – tamago, squid, salmon, tuna fish), maki 38 pcs. (hosomaki with prawn), futomaki with slamon, vegetarian futomaki, maki with prawn in tampura, california maki with tuna fish with caviar of flying fish on top, maki with roasted salmon, gunkan amki with salmon tartar), 5 pcs. tuna fish/ salmon sashimi Shokunin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 PLN Shokunin nigiri 13 szt. (łosoś 4 szt., tuńczyk 4 szt., krewetka 3 szt., węgorz w słodkim sosie); maki 35 szt. (gunkan maki z kawiorem z łososia, maki z tatarem z łososia lub maki w tempurze z tatarem z łososia [3 szt.], futomaki z łososiem, futomaki z tuńczykiem, california maki z rybą maślaną, california gold maki z paluszkiem krabowym i łososiem na wierzchu, maki z pieczonym łososiem); sashimi 5 szt. z serioli / tuńczyka nigiri 13 pcs. (salmon 4 pcs., tuan fish 4 pcs., prawn 3 pcs., eel in sweet sauce), maki 35 pcs. (gunkan maki with salmon caviar, maiki with salmon tartar or maki in tempura wirh salmon tartar (3 pcs.), futomaki with salmon, futoamki with tuna fish, california maki with butter fish, california maki with crab stick and salmon on top, maki roasted with salmon), sashimi 5 pcs. from seriola / tuna fish

SASHIMI / SASHIMI 7. 8.

*

168

Sashimi – 3 gatunki ryb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN Sashimi – 3 fish species Sashimi – 5 gatunków ryb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN Sashimi – 5 fish species

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Sakana Sushi Bar – Sushi/Sushi ul. Burakowska 5/7, tel. (22) 244 21 21

20. Tempura na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN Spicy tempura składniki do wyboru: krewetka, kalmar, ryba, cukinia, pieczarka, boczniak, grzyby shiitake, bakłażan, szparagi, patat, dynia, brokuły, kalafior ingredients to choose: prawn, squid, fish, mushroom, oyster mushroom, shiitake mushrooms, aubergine, asparagus, patat, pumpkin, broccoli, cauliflower

NIGIRI 2 SZT. / NIGIRI 2 PCS.

9.

Misoshiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Misoshiru zupa na bazie pasty sojowej z tofu i wakame soup with soya paste with tofu and wakame 10. Osuimono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Osuimono bulion rybny z krabem i tamago fish consomme with crab and tamago 11. Udon / Udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bulion mięsny z makaronem udon i jajkiem meat consomme with pasta and egg 12. Araziru / Araziru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bulion rybny z warzywami fish consomme with vegetables

12 PLN

12 PLN

14 PLN

14 PLN

SAŁATKI / SALADS 13. Sałatka z glonów wakame i ogórka . . . . . . . . . . . . . Wakame algae salad and cucumber 14. Warzywa marynowane w paście miso . . . . . . . . . . . Pickled vegetables i miso paste 15. Sałatka z tofu i glonami wakame . . . . . . . . . . . . . . . . Tofu and wakame algaes salad 16. Sałatka kimchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kimchi salad 17. Ośmiornica z marynowanymi warzywami . . . . . . Octopus with marinated vegetables 18. Fasolka edamame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edamame bean

12 PLN 12 PLN 14 PLN 14 PLN 15 PLN 13 PLN

TEMPURA / TEMPURA 19. Tempura klasyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN Classic tempura składniki do wyboru: krewetka, kalmar, ryba, cukinia, pieczarka, boczniak, grzyby shiitake, bakłażan, szparagi, patat, dynia, brokuły, kalafior ingredients to choose: prawn, squid, fish, courgette, mushroom, shiitake mushrooms, aubergine, asparagus, patat, pumpkin, broccoli, cauliflower *

11 PLN 14 PLN 14 PLN 18 PLN 18 PLN 18 PLN 18 PLN 18 PLN 25 PLN 25 PLN 25 PLN 25 PLN 25 PLN 25 PLN 25 PLN 25 PLN 25 PLN 25 PLN 25 PLN 30 PLN 30 PLN 30 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

11 PLN 11 PLN

Sushi/Sushi

ZUPY / SOUPS

21. Kalmar / Squid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. Omlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omlette 23. Ośmiornica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Octopus 24. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon 25. Paluszek krabowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crab stick 26. Ryba maślana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Butter fish 27. Makrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mackerel 28. Sardynki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sardines 29. Pstrąg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trout 30. Kalmar tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tempura squid 31. Okoń morski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sea perch 32. Dorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dorada 33. Sandacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zander 34. Krewetka ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebi prawn 35. Red snapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red snapper 36. Halibut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halibut 37. Grouper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grouper 38. Miecznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miecznik 39. Marlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marlin 40. Moron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moron 41. Tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna fish 42. Krewetka tygrysia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tyger prawn 43. Krewetka słodka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sweet prawn 44. Kurek japoński . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japanese ”Kurek”

tel. (22) 244 21 21

169


Sakana Sushi Bar – Sushi/Sushi ul. Burakowska 5/7, tel. (22) 244 21 21

45. Bonito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bonito 46. Małże hokkigai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hokkigai clam 47. Małże hotategai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hotategai clam 48. Hamachi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hamachi 49. Węgorz / Eel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30 PLN 30 PLN 30 PLN 30 PLN 30 PLN

MAKI / MAKI

Sushi/Sushi rodzaj/kuchni

50. 6 szt. maki z dowolnym warzywnym dodatkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 psc maki with free vegetable ingredient 51. 6 szt. maki z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. maki with salmon 52. 6 szt. maki z paluszkiem krabowym . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. maki with crab finger 53. 6 szt. maki z rybą maślaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. maki with butter fish 54. 3 szt. futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pcs. futomaki 55. 3 szt. philadelphia maki w kinchi tamago . . . . . . 3 pcs. philadelphia maki in kinchi tamago 56. 3 szt. maki z dowolną rybą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pcs. maki with any chosen fish 57. 6 szt. philadelphia maki ze świeżymi owocami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. philadelphia maki with fresh fruit 58. 3 szt. maki z tatarem z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pcs. maki with tuna fish tartar 59. 3 szt. maki z tatarem z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pcs. maki with salmon fish tartar 60. 3 szt. maki z sałatką z krewetek lub z krabów i krewetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pcs. maki with prawn or crab salad 61. 6 szt. futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. futomaki 62. 6 szt. california maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. california maki 63. 6 szt. philadelphia maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. philadelphia maki 64. 6 szt. maki z pieczonym łososiem . . . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. maki with roasted salmon 65. 6 szt. maki z pieczoną rybą maślaną . . . . . . . . . . . . 6 pcs. maki with roasted butter fish 66. 6 szt. maki z tuńczykiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. maki with tuna fish 67. 6 szt. california maki z tuńczykiem i sezamem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. california maki with tuan fish and sesame 68. 6 szt. maki z kalmarem w tempurze . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. maki with squid in tempura 69. 6 szt. maki z ośmiornicą w panko . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pcs. maki with octopus in panko 70. 3 szt. maki z sałatką hotategai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pcs. maki with hotategai salad *

170

11 PLN 14 PLN 14 PLN 14 PLN 18 PLN 18 PLN 18 PLN

71. 3 szt. krewetka ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN 3 pcs. ebi prawn 72. 3 szt. maki z tatarem z łososia lub tuńczyka w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN 3 pcs. maki with salmon tartar or tuna fish in tempura 73. 3 szt. maki z sałatką z krewetek w tempurze . . . 30 PLN 3pcs maki with prawn salad in tempura 74. 3 szt. maki z sałatką z krabów i krewetek w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN 3 pcs. maki with crab and prawn salad in tempura 75. 6 szt. maki z węgorzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN 6 pcs. maki with eel 76. 6 szt. maki z krewetką w tempurze . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN 6 pcs. maki with prawn in tempura 77. 6 szt. maki z łososiem w tempurze . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN 6 pcs. maki with salmon in tempura 78. 6 szt. maki z łososiem lub tuńczykiem na zewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN 6 pcs. maki with salmon or with tuna fish outside 79. 6 szt. maki z krewetką, majonezem, ogórkiem, awokado i sezamem . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN 6 pcs. maki with prawn, mayonaisse, cucumber, avocado and sesame 80. 6 szt. maki z dowolnym nadzieniem . . . . . . . . . . . . 30 PLN 6 pcs. maki with free chosen inside

18 PLN

GUNKAN MAKI 2 SZT. / GUNKAN MAKI 2 PCS.

30 PLN

81. Tatar z kraba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crab tatar 82. Ikura – zawijane w łososia z żółtkiem z jaja przepiórki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ikura – wraped in salmon with quail egg’s yolk 83. Kawior z łososia ............................. Salmon’s caviar 84. Kawior z latającej ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flying fish’s caviar 85. Tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna tatar

25 PLN

25 PLN 25 PLN 25 PLN

34 PLN 30 PLN 30 PLN 30 PLN

25 PLN

TEMAKI 1 SZT. / TEMAKI 1 PCS. 25 PLN 25 PLN 25 PLN

86. Handroll z jednym składnikiem . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Handroll with one ingredient 87. Handroll z dowolnym nadzieniem . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Handroll with any chosen inside

SPECJAŁY / SPECIALITIES 25 PLN

25 PLN

88. Tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN Tuna tatar 89. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN Salmon tatar

25 PLN

DODATKI / EXTRAS 34 PLN 90. Ryż / Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

34 PLN

tel. (22) 244 21 21


Little Thai Gallery – Tajskie/Thai Pl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21

LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK – PIĄTEK, W GODZINACH 12:00–16:00 / LUNCH MENU MONDAY – FRIDAY, FROM 12:00 TO 16:00 1.

2.

Tajskie/Thai rodzaj/kuchni

3.

4.

Kaeng keow waan – kurczak w zielonym curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Kaeng keow waan – green curry chicken oraz zupa do wyboru: Kuay tiaw pet (zupa z kaczki z makaronem ryżowym i kiełkami) lub Kaeng jeut won sen (zupa z wieprzowiną i makaronem sojowym) lub Tom yam kai/tofu (ostro-kwaśna zupa z kurczakiem lub z tofu) and soupto choose: Kuay tiaw pet (duck soup with rice noodles and sprouts) or Kaeng jeut won sen (soy noodles soup with pork) or Tom yam kai/tofu (hot & sour soup with chicken or tofu) Tofu phat thua ngawk – smażone tofu z kiełkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Tofu phat thua ngawk – stir-fried tofu with sprouts oraz zupa do wyboru: Kuay tiaw pet (zupa z kaczki z makaronem ryżowym i kiełkami) lub Kaeng jeut won sen (zupa z wieprzowiną i makaronem sojowym) lub Tom yam kai/tofu (ostro-kwaśna zupa z kurczakiem lub z tofu) and soup to choose: Kuay tiaw pet (duck soup with rice noodles and sprouts) or Kaeng jeut won sen (soy noodles soup with pork) or Tom yam kai/tofu (hot & sour soup with chicken or tofu) Kaeng phaet tofu – tofu z warzywami w czerwonym curry . . . . . . . . 25 PLN Kaeng phaet tofu – red curry with tofu and vegetables oraz zupa do wyboru: Kuay tiaw pet (zupa z kaczki z makaronem ryżowym i kiełkami) lub Kaeng jeut won sen (zupa z wieprzowiną i makaronem sojowym) lub Tom yam kai/tofu (ostro-kwaśna zupa z kurczakiem lub z tofu) and soup to choose: Kuay tiaw pet (duck soup with rice noodles and sprouts) or Kaeng jeut won sen (soy noodles soup with pork) or Tom yam kai/tofu (hot & sour soup with chicken or tofu) Khao phat khi mao – smażony ryż z kurczakiem, tajską bazylią, chili . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Khao phat khi mao – stir-fried rice with chicken, Thai basil leaves, chilli oraz zupa do wyboru: Kuay tiaw pet (zupa z kaczki z makaronem ryżowym i kiełkami) lub Kaeng jeut won sen (zupa z wieprzowiną i makaronem sojowym) lub Tom yam kai/tofu (ostro-kwaśna zupa z kurczakiem lub z tofu) and soup to choose: Kuay tiaw pet (duck soup with rice noodles and sprouts) or Kaeng jeut won sen (soy noodles soup with pork) or Tom yam kai/tofu (hot & sour soup with chicken or tofu) *

172

5.

See khrong moo kra thiam – marynowane żeberka wieprzowe w sosie czosnkowym . . . . . . . 25 PLN See khrong moo kra thiam – pork ribs marinated in garlic sauce oraz zupa do wyboru: Kuay tiaw pet (zupa z kaczki z makaronem ryżowym i kiełkami) lub Kaeng jeut won sen (zupa z wieprzowiną i makaronem sojowym) lub Tom yam kai/tofu (ostro-kwaśna zupa z kurczakiem lub z tofu) and soup to choose: Kuay tiaw pet (duck soup with rice noodles and sprouts) or Kaeng jeut won sen (soy noodles soup with pork) or Tom yam kai/ tofu (hot & sour soup with chicken or tofu)

PRZYSTAWKI NA CIEPŁO / STARTERS 6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Kung thawt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kung thawt krewetki w pikantnym cieście kokosowym Prawns in spicy coconut pastry Talerz małego Taja .......................... Little Thai’s plate 4× wonton, 1× Spring Rolls warzywa, 1× Spring Rolls wieprzowina, 2× Spring Rolls krewetki, krewetki w Yaki Nori, 2× tofu 4× wonton, 1× Vegetable Spring Roll, 1× Pork Spring Roll, 2× prawn Spring Rolls, 2× prawns in Yaki Nori, 2× tofu Talerz małego Taja z owocami morza . . . . . . . . . . . Little Thai’s sea food plate 3× wonton z owocami morza, 2× Spring Rolls z krewetkami, 2× Satay z krewetek, 2× Tim Sum owoce morza, 2× tofu, 4× krewetki w Yaki Nori 3× wontons with see food, 2× prawn Spring Rolls, 2× Satay prawns, 2× Yim Sum with see food, 2× tofu, 4× prawns in Yaki Nori Satay z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Satay with chicken grillowane szaszłyki podawane z sosem orzechowym grilled skewers served with peanut sauce Satay z wołowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Satay with beef grillowane szaszłyki podawane z sosem orzechowym grilled skewers served with peanut sauce Satay z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Satay with prawns grillowane szaszłyki podawane z sosem orzechowym grilled skewers served with peanut sauce Tim sum z kurczakiem i krewetkami . . . . . . . . . . . . Tim sum with chicken & prawns Tajskie pierożki na parze Thai steamed dumplings Tim sum z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tim sum with sea food Tajskie pierożki na parze Thai steamed dumplings

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

20 PLN

57 PLN

66 PLN

15 PLN

18 PLN

20 PLN

19 PLN

25 PLN


Little Thai Gallery – Tajskie/Thai Pl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21

PRZYSTAWKI NA ZIMNO / COLD APPETIZERS 20. Po pia sod phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Po pia sod phak Thai Rolls z warzywami: mango, kiełki, kapusta pekińska, ogórek, szczypior, makaron sojowy, kolendra – zawinięte w papier ryżowy Thai Rolls with vegetables: mango, sprouts, cucumber, pecking cabbage, chives and glass noodles – all wrapped in rice paper

*

21. Po pia sod kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po pia sod kai Thai Rolls z grillowanym kurczakiem, ogórek, kapusta pekińska, szczypior, makaron sojowy – zawinięte w papier ryżowy Thai Rolls with grilled chicken, cucumber, pecking cabbage, chives and glass noodles – all wrapped in rice paper 22. Po pia sod pet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po pia sod pet Thai Rolls z pieczoną kaczką, mango, kapusta pekińska, ogórek, szczypior, makaron sojowy i kolendra – zawinięte w papier ryżowy Thai Rolls with stir-fried duck, mango, cucumber, chives, glass noodles, coriander and mint – all wrapped in rice paper 23. Po pia sod plaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po pia sod plaa Thai Rolls z grillowanym łososiem, mango, kapusta pekińska, szczypior, makaron sojowy i kolendra – zawinięte w papier ryżowy Thai Rolls with grilled salmon, mango, cucumber, chives, glass noodles, coriander and mint – all wrapped in rice paper 24. Po pia sod kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po pia sod kung thai Rolls z krewetkami, mango, ogórek, szczypior, makaron sojowy, kolendra i mięta – zawinięte w papier ryżowy thai Rolls with prawns, mango, cucumber, chives, glass noodles, coriander and mint – all wrapped in rice paper 25. Yam plaa muk / Yam plaa muk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ostra sałatka z kalmarów spicy squid salad

18 PLN

18 PLN

19 PLN

27 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

17 PLN

Tajskie/Thai

14. Kiaw krawp z wieprzowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Kiaw krawp with pork chrupiące sakiewki Wonton crispy Wonton 15. Kiaw krawp z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Kiaw krawp with sea food chrupiące sakiewki Wonton crispy Wonton 16. Po-pia thot z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Po-pia thot with vegetables chrupiące naleśniki golden fried thai spring rolls 17. Po-pia thot z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Po-pia thot with chicken chrupiące naleśniki Spring Rolls crispy Spring Rolls pancakes 18. Po-pia thot z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Po-pia thot with prawns chrupiące naleśniki Spring Rolls crispy Spring rolls pancakes 19. Po-pia Yaki Nori / Po-pia Yaki Nori . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN smażone naleśniki z krewetkami zawinięte w algi morskie Yaki Nori Deep fried rolls with prawns wrapped in Yaki Nori algae

tel. (22) 244 21 21

173


Little Thai Gallery – Tajskie/Thai Pl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21

26. Neua nam tok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Neua nam tok ostra sałatka z grillowanej wołowiny spicy grilled beef salad

32. Kuaytian tom yom / Kuaytian tom yom . . . . . . . . . 18 PLN ostro-kwaśna zupa z wieprzowiną i makaronem ryżowym spicy & sour soup with pork and rice noodles

indyjskie/indian Tajskie/Thai

ZUPY / SOUPS

DANIA W ZIELONYM CURRY / GREEN CURRY DISHES

27. Tom kha kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Tom kha kai Tajska zupa z mleka kokosowego z kurczakiem i trawą cytrynową Thai soup made from coconut milk served with chicken and lemon grass 28. Tom yom kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Tom yom kung Tajska zupa z mleka kokosowego z krewetkami i trawą cytrynową Thai soup made from coconut milk served with prawns and lemon grass 29. Tom yam kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Tom yam kai ostro-kwaśna zupa z kurczakiem i trawą cytrynową hot & sour soup with chicken and lemon grass 30. Tom yam kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Tom yam kung ostro-kwaśna zupa z krewetkami i trawą cytrynową hot & sour soup with prawns and lemon grass 31. Kiam-waam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Kiam-waam rosół Tajski z pierożkami Wonton Thai chicken soup with Wonton dumplings

33. Kaeng keow waan z tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng keow waan with tofu zielone curry z mlekiem kokosowym, papryką, tajskim bakłażanem i bazylią green tofu curry with coconut milk, red pepper, Thai aubergine and basil 34. Kaeng keow waan z kurczakiem ........... Kaeng keow waan with chicken zielone curry z mlekiem kokosowym, papryką, tajskim bakłażanem i bazylią green curry with coconut milk, red pepper, Thai aubergine and basil 35. Kaeng keow waan z wołowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng keow waan with beef zielone curry z mlekiem kokosowym, papryką, tajskim bakłażanem i bazylią green curry with coconut milk, red pepper, Thai aubergine and basil 36. Kaeng keow waan z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng keow waan with prawns zielone curry z mlekiem kokosowym, papryką, tajskim bakłażanem i bazylią green curry with coconut milk, red pepper, Thai aubergine and basil

*

174

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

29 PLN

32 PLN

34 PLN

45 PLN


Little Thai Gallery – Tajskie/Thai Pl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21

DANIA W ŻÓŁTYM CURRY / YELLOW CURRY DISHES 43. Kaeng garee z tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Kaeng garee with tofu żółte curry z mlekiem kokosowym, groszkiem, ananasem, papryką i tajską bazylią yellow tofu curry with coconut milk, peas, pineapple, red pepper and Thai basil 44. Kaeng garee z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Kaeng garee with chicken żółte curry z mlekiem kokosowym, groszkiem, ananasem, papryką i tajską bazylią yellow curry with coconut milk, peas, pineapple, red pepper and Thai basil 45. Kaeng garee z wieprzowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Kaeng garee with pork żółte curry z mlekiem kokosowym, groszkiem, ananasem, papryką i tajską bazylią yellow curry with coconut milk, peas, pineapple, red pepper and Thai basil

46. Kaeng garee z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Kaeng garee with prawns żółte curry z mlekiem kokosowym, groszkiem, ananasem, papryką i tajską bazylią yellow curry with coconut milk, peas, pineapple, red pepper and Thai basil 47. Kaeng garee z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Kaeng garee with vegetables żółte curry z mlekiem kokosowym, groszkiem, ananasem, papryką i tajską bazylią yellow curry with coconut milk, peas, pineapple, red pepper and Thai basil

DANIA W PANANG CURRY / PANANG CURRY DISHES 48. Kaeng phanaeng z tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng phanaeng with tofu phanaeng curry z mlekiem kokosowym, orzechami, cebulą, papryką i tajską bazylią phanaeng tofu curry with coconut milk, nuts, onion, red pepper and Thai basil 49. Kaeng phanaeng z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng phanaeng with chicken Panang curry z mlekiem kokosowym, orzechami, cebulą, papryką i tajską bazylią Panang curry with coconut milk, nuts, onion, red pepper and Thai basil 50. Kaeng phanaeng z wołowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng phanaeng with beef Panang curry z mlekiem kokosowym, orzechami, cebulą, papryką i tajską bazylią Panang curry with coconut milk, nuts, onion, red pepper and Thai basil 51. Kaeng phanaeng z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng phanaeng with prawns Panang curry z mlekiem kokosowym, orzechami, cebulą, papryką i tajską bazylią Panang curry with coconut milk, nuts, onion, red pepper and Thai basil

32 PLN

34 PLN

45 PLN

MAKARONY / NOODLES 52. Pad kee mao z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Pad kee mao with prawns smażony makaron ryżowy z warzywami, chili, tajską bazylią i sosem sojowym fried rice noodles with prawns, vegetables, chilies, Thai basil leaves and soy sauce 53. Pad-thai z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Pad-thai with chicken smażony makaron ryżowy z jajkiem, tofu, cebulą, kiełkami Mung i szczypiorkiem fried rice noodles with egg, tofu, onions, Mung sprouts and chives

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

29 PLN

Tajskie/Thai

DANIA W CZERWONYM CURRY / RED CURRY DISHES 37. Kaeng phet z tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Kaeng phet with tofu czerwone curry z mlekiem kokosowym, papryką, bambusem i tajską bazylią red tofu curry with coconut milk, red pepper, bamboo and Thai basil 38. Kaeng phet z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Kaeng phet with chicken czerwone curry z mlekiem kokosowym, papryką, bambusem i tajską bazylią red curry with coconut milk, red pepper, bamboo and Thai basil 39. Kaeng phet z wieprzowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Kaeng phet with pork czerwone curry z mlekiem kokosowym, papryką, bambusem i tajską bazylią red curry with coconut milk, red pepper, bamboo and Thai basil 40. Kaeng phet z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Kaeng phet with vegetables czerwone curry z mlekiem kokosowym, papryką, bambusem i tajską bazylią red curry with coconut milk, red pepper, bamboo and Thai basil 41. Kaeng pet yaant / Kaeng pet yaant . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN kaczka w czerwonym curry z mlekiem kokosowym, ananasem, papryką, cebulą, pomidorem i tajską bazylią duck in red curry sauce with coconut milk, pineapple, red pepper, onion, tomato and Thai basil 42. Kaeng sap-parot kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Kaeng sap-parot kung krewetki w czerwonym curry z ananasem i mlekiem kokosowym prawns in red curry sauce with pineapple and coconut milk

tel. (22) 244 21 21

175


Little Thai Gallery – Tajskie/Thai Pl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21

indyjskie/indian Tajskie/Thai

54. Pad-thai z krewetkami ..................... Pad-thai with prawns smażony makaron ryżowy z jajkiem, tofu, cebulą, kiełkami Mung i szczypiorkiem fried rice noodles with egg, tofu, onions, Mung sprouts and chives 55. Pad-thai z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pad-thai with vegetables smażony makaron ryżowy z jajkiem, tofu, cebulą, kiełkami Mung i szczypiorkiem fried rice noodles with egg, tofu, onions, Mung sprouts and chives 56. Pad kee mao z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pad kee mao with chicken smażony makaron ryżowy z warzywami, chili, tajską bazylią i sosem sojowym fried rice noodles with vegetables, chillies, Thai basil leaves and soy sauce 57. Pad kee mao z kurczakiem i krewetkami . . . . . . . Pad kee mao with chicken &prawns smażony makaron ryżowy z warzywami, chili, tajską bazylią i sosem sojowym fried rice noodles with vegetables, chillies, Thai basil leaves and soy sauce 58. Pad kee mao z kaczką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pad kee mao with duck smażony makaron ryżowy z warzywami, chili, tajską bazylią i sosem sojowym fried rice noodles with vegetables, chillies, Thai basil leaves and soy sauce 59. Pad woon-sen z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pad woon-sen with vegetables smażony makaron sojowy fried glass noodles 60. Pad woon-sen z warzywami i kurczakiem . . . . . . Pad woon-sen with vegetables &chicken smażony makaron sojowy fried glass noodles 61. Pad woon-sen z warzywami i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pad woon-sen with vegetables & prawns smażony makaron sojowy fried glass noodles

*

176

35 PLN

24 PLN

26 PLN

34 PLN

34 PLN

23 PLN

25 PLN

35 PLN

DANIA Z WOKA / WOK DISHES 62. Phat khi mao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phat khi mao tofu z tajską bazylią i chili tofu with Thai basil leaves and chili 63. Kung tom kati 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kung tom kati 7 pcs. krewetki w sosie z mleka kokosowego tiger prawns in coconut milk sauce 64. Plaa muk phat khuen-chai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaa muk phat khuen-chai smażone kalmary z selerem naciowym i imbirem stir-fried squid with celery and ginger 65. Plaa muk kra thiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaa muk kra thiam smażone kalmary z czosnkiem i pieprzem stir-fried squid with garlic and black pepper 66. Plaa song khreuang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaa song khreuang smażony łosoś z salsą ze świeżego mango i suszonymi krewetkami stir-fried salmon with fresh mango salsa and fried prawns 67. Neua yang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neua yang marynowana polędwica wołowa z grila z ostrym sosem z trawą cytrynową grilled marinated sirloin, thinly sliced, served with spicy sauce with lemon grass 68. Neua yang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neua yang marynowana polędwica wołowa z grila w sosie sezamowym z grzybami Shitake grilled marinated sirloin, thinly sliced, served in sesame sauce with Shitake mushrooms 69. Pet thot nam prik mamueng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pet thot nam prik mamueng połówka chrupiącej kaczki z ostrym sosem z mango i mięty half of a crispy duck served with spicy mango and mint sauce 70. Kai kra tha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kai kra tha smażony kurczak z grzybami Shitake w sosie ostrygowym stir-fried chicken with Shitake mushroom in oyster sauce 71. Kai phat met ma muang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kai phat met ma muang smażony kurczak z orzechami nerkowca, papryką, cebulą i grzybami Shitake stir-fried chicken with cashew nuts, pepper, onion and Shitake mushroom 72. Kai priao wan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kai priao wan kurczak w sosie słodko-kwaśnym chicken in sweet & sour sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

27 PLN

52 PLN

37 PLN

37 PLN

39 PLN

55 PLN

55 PLN

55 PLN

35 PLN

35 PLN

32 PLN


Little Thai Gallery – Tajskie/Thai Pl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21

SMAŻONY RYŻ / STIR-FRIED RICE 80. Khao phat kao prao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Khao phat kao prao smażony ryż z kurczakiem, tajską bazylia i chili stir-fried rice with chicken, Thai basil and chilli 81. Khao phat kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Khao phat kung smażony ryż z krewetkami stir-fried rice with prawns 82. Khao phat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Khao phat smażony ryż z jajkiem i warzywami vegetable and egg fried rice

DODATKI / EXTRAS 83. Porcja ryżu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN 84. Phat phak ruam mit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Phat phak ruam mit smażone warzywa Thai stir-fried vegetables 85. Salad phak / Salad phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN surówka z kapusty i marchewki w majonezie cabbage & carrot salad in mayo 86. Salad a-jad / Salad a-jad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN ostra sałaka z ogórka i z orzechami spicy cucumber salad with nuts

87. Łagodna sałatka z ogórka z suszonymi krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Mild cucumber salad with prawns

dla dzieci / for kids 88. Zupa: Tom kha kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Soup: Tom kha kai Tajska zupa z mleka kokosowego z kurczakiem i trawą cytrynową Thai soup with coconut milk with chicken and lemon grass 89. Zupa: Kiam-waam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Soup: Kiam-waam rosół Tajski z pierożkami Wonton Thai chicken soup wit Wonton pierożkis 90. Przystawka na ciepło: Kung thawt . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Hot starter: Kung thawt krewetki w cieście kokosowym shrimps in a coconut cake 91. Przystawka na ciepło: Po-pia thot z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Hot starter: Po-pia thot with vegetables chrupiące naleśniki crispy pancakes 92. Przystawka na ciepło: Kiaw krawp z wieprzowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Hot starter: Kiaw krawp with pork chrupiące sakiewki Wonton crispy Wonton pouch 93. Przystawka na ciepło: Satay z krewetkami . . . . . 20 PLN Hot starter: Satay with shrimps grillowane szaszłyki podawane z sosem orzechowym grilled shashliks served with nut sauce 94. Przystawka na ciepło: Satay z kurczakiem . . . . . . 15 PLN Hot starter: Satay with chicken grillowane szaszłyki podawane z sosem orzechowym grilled shashliks served with nut sauce 95. Danie główne: Khao phat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Main dish: Khao phat smażony ryż z jajkiem i warzywami pried rice with egg and vegetables 96. Danie główne: Pad-thai z kurczakiem . . . . . . . . . . . 26 PLN Main dish: Pad-thai with chicken smażony makaron ryżowy z jajkiem, tofu, cebulą, kiełkami Mung i szczypiorkiem fried rice pasta with egg, tofu, onion, Mung sprouts and chives 97. Danie głowne: Kai priao wan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Main dish: Kai priao wan kurczak w sosie słodko-kwaśnym chicken i sweet and sour cream 98. Danie główne: Kai phat met ma muang . . . . . . . . . 35 PLN Main dish: Kai phat met ma muang smażony kurczak z orzechami nerkowca, papryką, cebulą i grzybami Shitake fried chicken with cashew nut, pepper, onion and Shitake musjrooms

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

Tajskie/Thai

73. Kai ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Kai ka proa smażony kurczak z tajską bazylią i chili stir-fried chicken with fresh chilli and Thai basil leaves 74. Pet thawt sauce makham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Pet thawt sauce makham smażona kaczka w sosie tamaryndowym stir-fried duck in tamarind sauce 75. Neua yang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Neua yang marynowana wołowina z grila w sosie sezamowym z grzybami Shitake grilled marinated beef, thinly sliced, served in sesame sauce with Shitake mushrooms 76. Neua ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Neua ka proa smażona wołowina z bazylią i chili stir-fried beef with Thai basil leaves & chilli 77. Kung kra thiam 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Kung kra thiam 7 pcs. krewetki z czosnkiem i pieprzem Tiger prawns with garlic and pepper 78. Kung kra thiam 9 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN Kung kra thiam 9 pcs. krewetki z czosnkiem i pieprzem Tiger prawns with garlic and pepper 79. Kung kra thiam 11 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN Kung kra thiam 11 pcs. krewetki z czosnkiem i pieprzem Tiger prawns with garlic and pepper

177


Papaya – Tajskie/Thai ul. Foksal 16, tel. (22) 244 21 21

PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS 1. 2. 3. 4.

5.

Carpaccio z okonia morskiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sea bass carpaccio Tuńczyk tataki / Tuna tataki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Łosoś marynowany w mleku kokosowym . . . . . . Salmon marinated in coconut milk Łosoś tataki – krótko obsmażony, z aromatycznymi ziołami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon tataki – seared & stuffed with aromatic herbs Tatar z tuńczyka z chilli i awokado . . . . . . . . . . . . . . Tuna tartare with chilli & avocado

46 PLN 36 PLN 26 PLN

28 PLN

45 PLN

PRZEKĄSKI GORĄCE / WARM STARTERS 6. 7. 8. 9.

Krewetki na blanszowanym szpinaku . . . . . . . . . . . Shrimps on blanched spinach Pierożki samosas z polędwicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Samosas dumplings with tenderloin Roladki wiosenne wegetariańskie . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian spring rolls Roladki z kurczakiem i warzywami . . . . . . . . . . . . . . Chicken rolls with vegetables

38 PLN 26 PLN 18 PLN 26 PLN

10. Dim sum – chińskie pierożki gotowane na parze, 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chineese dumplings steamed 4 pcs. ze szpinakiem with spinach 11. Dim sum – chińskie pierożki gotowane na parze, 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chineese dumplings steamed 4 pcs. z kurczakiem chicken 12. Dim sum – chińskie pierożki gotowane na parze, 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chineese dumplings steamed 4 pcs. z owocami morza seafood 13. Dim sum – chińskie pierożki gotowane na parze, 4 szt. .................. Chineese dumplings steamed 4 pcs. z krewetką shrimp 14. Satay z kurczaka w sosie orzechowym, 3 szt. . . . Chicken satay in peanut sauce, 3 pcs. 15. Satay z krewetek w sosie orzechowym, 3 szt. . . . Shrimp sattay in nut sauce, 3 pcs.

Tajskie/Thai rodzaj/kuchni *

178

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

20 PLN

20 PLN

20 PLN

20 PLN

22 PLN 34 PLN


Papaya – Tajskie/Thai ul. Foksal 16, tel. (22) 244 21 21

ZUPY / SOUPS 17. Czerwone miso ............................. Red miso 18. Zupa rybna z tajskimi ziołami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fish soup with thai herbs 19. Tom khaa kai – zupa z kurczakiem i mlekiem kokosowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicken galangal in coconut cream soup 20. Won ton – zupa chińska z pierożkami i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chinese soup with dumplings & shrimps 21. Tom Yum kung – ostro-kwaśna zupa z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hot & sour prawn soup

12 PLN

RYBY I OWOCE MORZA / FISH & SEAFOOD

26 PLN

38. Dorsz w sosie pieprzowym na szparagach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN Cod fish in pepper sauce with asparagus 39. Dorsz gotowany na parze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN Steamed cod fish 40. Łosoś gotowany na parze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Steamed salmon 41. Okoń morski grillowany w liściu bananowca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Sea bass grilled in banana leaf 42. Stek z tuńczyka z tajską bazylią i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Tuna steak with thai basil & shrimps 43. Krewetki z woka w sosie czosnkowym . . . . . . . . . . 45 PLN Stir-fried prawns in garlic sauce 44. Krewetki w mleku kokosowym z imbirem i chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Shrimps in coconut milk with ginger and chilli 45. Homar w całości z grilla (około 1 kilograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 PLN Grilled whole lobster (about 1 kilo)

22 PLN

24 PLN

28 PLN

SAŁATY / SALADS 22. Sałata z chrupiącą kaczką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crispy duck salad 23. Duo z małży Św. Jakuba i kalmarów . . . . . . . . . . . . . Scallops & calamari duo 24. Zielona papaja z orzechami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Green papaya with nuts 25. Grillowana polędwica na ostro ............ Beef in spicy

36. Stek Kobe z rostbefu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 PLN Kobe beef sirloin 37. Stek Kobe z polędwicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 PLN Kobe beef tenderloin

38 PLN 28 PLN 37 PLN 38 PLN

MAKARONY / NOODLES 26. Mee goreng z kurczakiem i warzywami . . . . . . . . . Mee goreng with chicken and vegetables 27. Pad thai z kurczakiem ...................... Pad thai with chicken 28. Pad thai z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pad thai with shrimps 29. Singapoore z wołowiną, krewetkami i warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Singapoore with beef, shrimps and vegetables

32 PLN 32 PLN 42 PLN

42 PLN

POTRAWY Z CURRY (ORAZ MLEKIEM KOKOSOWYM) / CURRY DISHES (ALL WITH COCONUT MILK) 46. Owoce morza w zielonym curry . . . . . . . . . . . . . . . . . Sea food in green curry 47. Wołowina w panang curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef in panang curry 48. Warzywa z tofu w zielonym curry . . . . . . . . . . . . . . . Vegetables & tofu in green curry 49. Kurczak w zielonym curry .................. Chicken in green curry

46 PLN 45 PLN 32 PLN 36 PLN

MIĘSA / MEAT

ZESTAWY SUSHI / SUSHI SETS

30. Stek z polędwicy w sosie pieprzowym . . . . . . . . . . 64 PLN Beef tenderloin in pepper sauce 31. Chrupiący kurczak z bazylią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Crispy chicken with basil 32. Kurczak tricolore z orzechami nerkowca . . . . . . . . 32 PLN Tricolore chicken with cashew nuts 33. Kaczka prawie po pekińsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN Mini peking duck 34. Polędwica z woka z trawą cytrynową . . . . . . . . . . . 56 PLN Stir-fried tenderloin with lemongrass 35. Polędwica amerykańska marynowana w soi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 PLN Soy sauce marinated american style tenderloin

50. Zestaw 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Set no. 1 maki z łososiem 6 szt., futomaki wegetariańskie 6 szt., nigiri z krewetką 1 szt., nigiri z tamago 1 szt. salmon maki 6 pcs., vegetarian futomaki 6 pcs., shrimp nigiri 1 pcs., tamago nigiri 1 pcs. 51. Zestaw 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN Set no. 2 uramaki opiekany łosoś 4 szt., california maki krewetka w tempurze 4 szt., maki szparagi 6 szt., nigiri z łososiem 2 szt. baked salmon uramaki 4 pcs., tempura prawn california maki 4 pcs., asparagus maki 6 pcs., salmon nigiri 2 pcs.

*

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Tajskie/Thai

16. Roladki z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Spring rolls with shrimps

tel. (22) 244 21 21

179


Papaya – Tajskie/Thai ul. Foksal 16, tel. (22) 244 21 21

SASHIMI / SASHIMI 55. Mały zestaw (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Small set (6 pcs.) do wyboru: łosoś, tuńczyk, ryba maślana, kalmar at your choice: salmon, tuna, butterfish, calamari 56. Duży zestaw (10 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Large set (10 pcs.) do wyboru: łosoś, tuńczyk, ryba maślana, kalmar at your choice: salmon, tuna, butterfish, calamari

NIGIRI SUSHI (2 SZT.) / NIGIRI SUSHI (2 PCS.)

Tajskie/Thai rodzaj/kuchni

52. Zestaw 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 PLN Set no. 3 futomaki Philadelphia łosoś 6 szt., california maki pieczony łosoś, paluszki krabowe 4 szt., nigiri z łososiem 1 szt., nigiri z tuńczykiem 1 szt., nigiri z pieczonym węgorzem 2 szt, sashimi z łososia 4 szt. Philadelphia salmon futomaki 6 pcs., baked salmon surimi california maki 4 pcs., salmon nigiri 1 pcs., tuna nigiri 1 pcs., baked eel nigiri 2 pcs., salmon sashimi 4 pcs. 53. Zestaw 4 (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 PLN Set no. 4 (for 2 persons) maki z łososiem 6 szt., california maki z krewetką w tempurze 4 szt., california maki pieczony wegorz, łosoś 4 szt., futomaki pieczony łosoś 6 szt., futomaki tuńczyk, szparagi 6 szt., nigiri łosoś 2 szt., nigiri tuńczyk 2 szt., nigiri ryba maślana 2 szt. salmon maki 6 pcs., tempura prawn california maki 4 pcs., baked eel & salmon california maki 4 pcs., baked salmon futomaki 6 pcs., tuna & asparagus futomaki 6 pcs., salmon nigiri 2 pcs., tuna nigiri 2 pcs., butterfish nigiri 2 pcs. 54. Zestaw 5 (dla 4–5 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 PLN Set no. 5 (for 4–5 persons) maki łosoś 6 szt., maki ogórek 6 szt., futomaki Philadelphia łosoś 6 szt., futomaki pieczony węgorz 6 szt., california maki łosoś, pieczony węgorz 8 szt., rainbow – trzy rodzaje ryby, pikantna krewetka 4 szt., futomaki wegetariańska tempura 6 szt., nigiri łosoś 4 szt., nigiri tuńczyk 4 szt., nigiri ryba maślana 4 szt., nigiri temago 4 szt., sashimi z łososia 4 szt., sashimi z tuńczyka 4 szt. salmon maki 6 pcs., cucumber maki 6 pcs., Philadelphia salmon futomaki 6 pcs., baked eel futomaki 6 pcs., salmon & baked eel california maki 8 pcs., baked tuna uramaki 8 pcs., rainbow – three kinds of fish, spicy prawn 4 pcs., futomaki vegetarian tempura 6 pcs., salmon nigiri 4 pcs., tuna nigiri 4 pcs., butterfish nigiri 4 pcs., nigiri tamago 4 pcs., salmon sashimi 4 pcs., tuna sashimi 4 pcs.

180

57. Awokado w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avocado in tempura 58. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon 59. Tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna 60. Okoń morski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seabass 61. Pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked eel 62. Krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimp 63. Kalmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calamari 64. Tamago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamago

14 PLN 22 PLN 26 PLN 26 PLN 24 PLN 14 PLN 12 PLN

PAPAYAS SPECIALS (6 SZT.) / PAPAYAS SPECIALS (6 PCS.) 65. Łosoś na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy salmon 66. Łosoś z awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon with avocado 67. Tuńczyk w ogórku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna in cucumber 68. Pieczony węgorz w ogórku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked eel in cucumber

28 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN

MAKI SUSHI (6 SZT.) / MAKI SUSHI (6 PCS.) 69. Tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tofu 70. Szparagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asparaguses 71. Ogórek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cucumber 72. Pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roasted eel 73. Krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimp 74. Pieczony łosoś Philadelphia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roasted Philadelphia salmon 75. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon 76. Łosoś z awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon with avocado

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

14 PLN

tel. (22) 244 21 21

14 PLN 14 PLN 14 PLN 26 PLN 20 PLN 18 PLN 14 PLN 19 PLN


Papaya – Tajskie/Thai ul. Foksal 16, tel. (22) 244 21 21

22 PLN 22 PLN 14 PLN 14 PLN

FUTOMAKI (6 SZT.) / FUTOMAKI (6 PCS.) 81. Krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shrimp 82. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon tartar 83. Pikantny łosoś pieczony w panko . . . . . . . . . . . . . . . Spicy salmon roasted in panko 84. Philadelphia łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon Philadelphia 85. Philadelphia tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna Philadelphia 86. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon 87. Łosoś i szparagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon & asparagus 88. Łosoś pieczony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked salmon

89. Pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roasted eel 90. Tuńczyk na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy tuna 91. Tuńczyk i szparagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna & asparagus 92. Wegetariańska tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian tempura 93. Wegetariańskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetarian

25 PLN 25 PLN 20 PLN 18 PLN

24 PLN

CALIFORNIA MAKI (4 SZT.) / CALIFORNIA MAKI (4 PCS.)

22 PLN

94. Papaja, mango, awokado, paluszki krabowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papaya, mango, avocado, crab fingers 95. Tuńczyk, łosoś, awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna, salmon and avocado 96. Pieczony węgorz, łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked eel & salmon 97. Łosoś, pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmon & baked eel 98. Pieczony łosoś, krab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked salmon, crab 99. Awokado, krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avocado, shrimp

22 PLN 22 PLN 24 PLN 20 PLN 22 PLN 22 PLN

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

26 PLN

tel. (22) 244 21 21

28 PLN

32 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN 28 PLN

Tajskie/Thai

77. Tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuna 78. Tuńczyk na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spicy tuna 79. Awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avocado 80. Rzepa japońska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diakon

181


Papaya – Tajskie/Thai ul. Foksal 16, tel. (22) 244 21 21

100. Krewetka tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Tempura prawn 101. Krewetka, łosoś w tempurze, jalapeno . . . . . . . . . . 28 PLN Prawn, salmon tempura, jalapeno 102. Rainbow – trzy rodzaje ryby, pikantna krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Rainbow – three kinds of fish, spicy shrimp

112. Pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Baked eel 113. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Salmon 114. Krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Shrimp

DESERY / DESSERTS URA MAKI (8 SZT.) / URA MAKI (8 PCS.) 103. Krab / Soft shell crab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104. Krewetka / Shrimp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105. Pieczony węgorz, ogórek i awokado . . . . . . . . . . . . Baked eel, cucumber & avocado 106. Opiekany łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked salmon 107. Opiekany tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baked tuna

36 PLN 28 PLN 28 PLN 26 PLN 29 PLN

GUNKAN (2 SZT.) / GUNKAN (2 PCS.)

Tajskie/Thai rodzaj/kuchni

108. Paluszki krabowe na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Spicy surimi 109. Ikra / Pish roe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN 110. Krewetka dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Dresse shrimp

HANDROLL (1 SZT.) / HANDROLL (1 PC.) 111. Wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Vegetarian

182

115. Ryż na słodko z mango i mlekiem kokosowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Mango sticky rice with coconut milk 116. Owoce tropikalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Tropical fruits 117. Banan w cieście kokosowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Banana in cocuonut cake

DODATKI / EXTRAS 118. Szpinak z woka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Stif-fried spinach 119. Pok choy z woka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Stir-fried pok choy 120. Warzywa z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Grilled vegetables 121. Mieszanka ryżu dzikiego i jaśminowego . . . . . . . . . 9 PLN Mix of wild and jasmine rice 122. Ryż brązowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Brown rice 123. Ryż jaśminowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Jasmine rice

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Sunanta – Tajskie/Thai ul. Krucza 16/22, tel. (22) 244 21 21

LUNCH MENU – ZUPY, PONIEDZIAŁEK – PIĄTEK, W GODZINACH 12:00–16:00 / LUNCH MENU – SOUPS, MONDAY – FRIDAY, FROM 12:00 TO 16:00

2.

3.

4.

Kuaytian tom yom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kuaytian tom yom ostra zupa z makaronem ryżowym i mieloną wieprzowiną rice noodles spicy soup minced pork Kuay tiaw pet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kuay tiaw pet zupa z makaronem ryżowym i pieczoną kaczką rice noodles soup with roast duck Kaeng jeut wunsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng jeut wunsen zupa z makaronem sojowym z wieprzowiną cellophane noodles soup with pork Tom yom tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom yom tofu ostro-kwaśna zupa z tofu spicy tofu lemongrass soup

16 PLN

16 PLN

16 PLN

16 PLN

LUNCH MENU – DANIA GŁÓWNE, PONIEDZIAŁEK – PIĄTEK, W GODZINACH 12:00–16:00 / LUNCH MENU – MAIN DISHES, MONDAY – FRIDAY, FROM 12:00 TO 16:00 5.

Khai thiaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khai thiaw omlet po tajsku z warzywami i kurczakiem thai omelette with vegetables and chicken 6. Pad ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pad ka proa smażona wołowina po tajsku z zieloną fasolą i chili stir fried thai style beef with chiles and green been 7. Pla phat pong curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pla phat pong curry smażona ryba w żółtym curry fish filet in yellow curry 8. Khao naa pet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khao naa pet pieczona kaczką i ostrym sosem roasted duck over rise with spicy sauce 9. Phat pet neua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phat pet neua wołowina na ostro w czerwonym curry z bambusem sauted spicy beef with red curry and bamboo shoots 10. Khao phat khi mao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khao phat khi mao ryż smażony z kurczakiem z tajska bazylią i chili spicy stir – fried rice with chicken 11. Khiaw waan kai raad khao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khiaw waan kai raad khao kurczak w zielonym curry z ryżem green curry chicken with rice

19 PLN

25 PLN

26 PLN

12. Kaeng phet phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng phet phak smażone warzywa w czerwonym curry spicy vegetable in red curry 13. Kung kra thian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kung kra thian smażone krewetki z czosnkiem i pieprzem (4 szt.) stir-fried shrimps with garlic and pepper 14. Moo ka phrao raat khao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moo ka phrao raat khao smażona wieprzowina z tajską bazylią i chili fried pork with thai basil and chilies 15. Kaeng pet yaant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng pet yaant kaczka w czerwonym curry na ostro roasted duck in red curry 16. Wun sen phat thai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wun sen phat thai smażony makaron sojowy z tofu, kiełkami i warzywami stir-fried glass noodles with tofu 17. Khi mao thale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khi mao thale smażone owoce morza z bazylią i chili stir-fried mixed seafood with basil and chili

31 PLN

23 PLN

27 PLN

21 PLN

29 PLN

23 PLN

PRZYSTAWKI GORĄCE / HOT STARTERS 24 PLN

22 PLN

23 PLN

18. Talerz sunanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 PLN Fried platte sunanta 2× wonton, 2× tofu, 2× krewetki w cieście, 2× tajskie naleśniki z krewetkami i kurczakiem, 2× naleśniki z krewetkami w yaki nori, 2× tajskie naleśniki z warzywami 2× wonton, 2× tofu, 2× shrimps in crispy paste, 2× thai spring rolls with shrimps and chicken meat, 2× spring rolls with shrimps and chicken meat in yaki nori, 2× thai spring rolls with vegetables 19. Kiaw krawp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Kiaw krawp smażone wonton z wieprzowiną lub warzywami fried wonton with minced pork or with vegetables

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

22 PLN

Tajskie/Thai

1.

tel. (22) 244 21 21

183


Sunanta – Tajskie/Thai ul. Krucza 16/22, tel. (22) 244 21 21

29. Tim som kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Tim som kung pierogi na parze z krewetkami steamed dumplings with shrimps

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS

Tajskie/Thai rodzaj/kuchni

20. Tao huu thawt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tao huu thawt smażone tofu z sosem słodko-ostrym fried crispy tofu with sweet spicy sauce 21. Kung thawt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tao huu thawt smażone krewetki w cieście fired shrimps in crispy paste 22. Po pia thot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po pia thot chrupiace naleśniki z kurczakiem golden fried thai spring rolls with chicken 23. Po pia phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po pia phak chrupiące naleśniki z warzywami golden fried thai spring rolls with vegetables 24. Kai sa te ..................................... Kai sa te kurczak satay z orzechowym sosem chicken satay with peanut sauce 25. Kung sa te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kung sa te krewetki satay z orzechowym sosem shrimps satay with peanut sauce 26. Po pia sunanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po pia sunanta chrupiace naleśniki z krewetkami i kurczakiem w yaki nori spring rolls with shrimps and chicken in seaweed 27. Tim som phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tim som phak pierogi na parze z warzywami steamed dumplings with vegetables 28. Tim som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tim som pierogi z krewetkami i kurczakiem steamed dumplings with shrimps and chicken *

184

19 PLN

31 PLN

30. Som tam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Som tam Tajska sałatka z krewetkami na ostro Thai-style spicy salad with fried shrimps 31. Neua naam tok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neua naam tok ostra sałatka z grillowaną wołowiną spicy grilled beef salad 32. Yam plaa muck / yam plah – kung . . . . . . . . . . . . . . . Yam plaa muck / yam plah – kung sałatka z kalmarami lub z krewetkami na ostro spicy salad with squids or with shrimps 33. Yam ma muong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yam ma muong sałatka mango z wiórkami kokosowymi i suszonymi krewetkami mango salad in spicy sauce with coconut flakes and dried shrimps

29 PLN

33 PLN

29 PLN

ZUPY / SOUPS 18 PLN

18 PLN

19 PLN

29 PLN

28 PLN

24 PLN

31 PLN

34. Tom som praa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom som praa słodko-kwaśna zupa rybna z imbirem sweet sour soup with fish and ginger 35. Tom yom kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom yom kung ostro-kwaśna zupa z krewetkami i mlekiem kokosowym famous spicy shimps lemongrass souc with coconuts milk 36. Tom yam thale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom yam thale ostro-kwaśna zupa z owoców morza i mlekiem kokosowym spicy mixed seafood lemongrass soup with coconut milk 37. Tom kha kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom kha kai ostro-kwaśna zupa z kurczakiem i mlekiem kokosowym spicy chicken soup with coconut milk 38. Tom yam kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tom yam kai ostro-kwaśna zupa z kurczakiem i trawą cytrynową spicy chicken soup with lemongrass 39. Kiam-naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiam-naam zupa wonton z mieloną wieprzowiną wonton soup with minced pork

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

29 PLN

tel. (22) 244 21 21

24 PLN

28 PLN

33 PLN

22 PLN

21 PLN

18 PLN


Sunanta – Tajskie/Thai ul. Krucza 16/22, tel. (22) 244 21 21

DANIA Z KURCZAKA / CHICKEN DISHES 43. Kaeng khiao nan kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Kaeng khiao nan kai kurczak w zielonym curry green curry chicken 44. Kai priao wan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Kai priao wan kurczak słodko-kwaśny sweet sour chicken 45. Kai kra tha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Kai kra tha kurczak z grzybami shiitake na gorącym półmisku stir-fried chicken shitake mushrooms served on a hot platte

*

46. Kai ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kai ka proa smażony kurczak z bazylią i chili stir-fried chicken with basil and chili 47. Kai phat met ma muang .................... Kai phat met ma muang smażony kurczak z orzechami nerkowca stir fried chicken with cashew nuts 48. Kaeng phet kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng phet kai kurczak w czerwonym curry z mlekiem kokosowym spicy chiken in red curry with coconuts milk 49. Kai kra thiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kai kra thiam smażony kurczak z czosnkiem i pieprzem stir-fried chicken with garlic and pepper

39 PLN

38 PLN

35 PLN

DANIA Z KACZKI / DUCK DISHES 50. Pet ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Pet ka proa kaczka smażona z bazylią i chili na gorącym półmisku stir-fried duck with basil and chili 51. Kaeng pet yaant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Kaeng pet yaant kaczka w czerwonym curry z ananasem na ostro roasted duck with pineapple in red curry

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

36 PLN

Tajskie/Thai

40. Tom kha tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Tom kha tofu zupa z tofu warzywami i mlekiem kokosowym spicy tofu soup with vegetables and coconut milk 41. Tom yam praa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Tom yam praa tajska rybna zupa z trawą cytrynową fish soup thai style 42. Kaeng jeut wunsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Kaeng jeut wunsen zupa z makaronem sojowym z wieprzowiną cellophane noodles soup with pork

tel. (22) 244 21 21

185


Sunanta – Tajskie/Thai ul. Krucza 16/22, tel. (22) 244 21 21

52. Pet phat khing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN Pet phat khing smażona kaczka z cebulą i imbirem roasted duck with onion and ginger 53. Pet phat pit kaeng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Pet phat pit kaeng smażona kaczka z bambusem na ostro sauted spicy roasted duk with bamboo shoots

DANIA Z WIEPRZOWINY / PORK DISHES 54. Moo-yang-prik-thai-dam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Moo-yang-prik-thai-dam grillowana, marynowana wieprzowina z czarnym pieprzem marinated grilled pork with black pepper 55. Moo ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Moo ka proa smażona wieprzowina z bazylią i chili stir-fried pork with basil and chili 56. Kaeng phet moo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Kaeng phet moo wieprzowina z czerwonym curry spicy pork in red curry

DANIA Z WOŁOWINY / BEEF DISHES

Tajskie/Thai rodzaj/kuchni

57. Kaeng khiaw waan neua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng khiaw waan neua wołowina w zielonym curry green curry beef 58. Phanaeng neua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phanaeng neua wołowina w phanaeng curry seef in phanaeng curry 59. Neua ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neua ka proa smażona wołowina z bazylią i chili stir-fried beef with basil and chili 60. Neua yang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neua yang polędwica wołowa z grilla z ostrym sosem na gorącym półmisku marinated grilled beef with spicy sauce served on a hot plate 61. Neua kra tha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neua kra tha smażona polędwica wołowa z grzybami shiitake na gorącym półmisku stir-fried beef with shiitake mushrooms served on a hot plate

38 PLN

39 PLN

38 PLN

48 PLN

53 PLN

DANIA Z RYB / FISH DISHES 62. Kaeng khiao nan pla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng khiao nan pla kulki rybne w zielonym curry fish balls in green curry 63. Pla phao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pla phao okoń morski na parze zawinięty w liściu bananowca steamed seabass in banana leaf 64. Pla song khreuang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pla song khreuang smażony pstrąg z salsą z mango z suszonymi krewetkami fried trout with salsa mango and dried shrimps 65. Pla neung manao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pla neung manao pstrąg na parze z sosem cytrynowym steamed trout with lime sauce 66. Chuu chea plaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chuu chea plaa łosoś w czerwonym curry salmon in red curry

39 PLN

58 PLN

49 PLN

48 PLN

49 PLN

DANIA Z RYŻEM / RICE DISHES 67. Khao phat ruam mit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Khao phat ruam mit ryż smażony z trzema rodzajami mięs i krewetkami fried rice with pork, beef, chicken and shrimps *

186

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Sunanta – Tajskie/Thai ul. Krucza 16/22, tel. (22) 244 21 21

68. Pad thai thale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Pad thai thale smażony makaron ryżowy po tajsku z owocami morza thai style fried noodles with seafood 69. Pad thai kai / Pad thai kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN smażony makaron ryżowy po tajsku z kurczakiem thai style fried noodles with chicken 70. Pad khi mao kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Pad thai kai smażony makaron ryżowy po tajsku z kurczakiem na ostro sauted spicy rice noodle with chicken 71. Pad khi mao ruam mit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Pad khi mao ruam mit smażony makaron ryżowy z trzema rodzajami mięs i krewetkami na ostro sauced spicy rice noodle with chicken, pork, beef and shrimps

80. Kung kra thiam 12 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kung kra thiam 12 pcs. 12 smażonych krewetek z czosnkiem i pieprzem stir-fried 12 shrimps with garlic and pepper 81. Plaa meuk kra thiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaa meuk kra thiam smażone kalmary z czosnkiem i pieprzem stir-fried squid with garlic and pepper 82. Plaa meuk phat ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaa meuk phat ka proa smażone kalmary z bazylią i chili stir-fried squid with basil and chili 83. Khi mao thale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khi mao thale smażone owoce morza z bazylią i chili na gorącym półmisku stir-fried mixed seafood with basil and chili on a hot plate 84. Ho mok / Ho mok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suflet z owocami morza w czerwonym curry steamed seafood in red curry

DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISHES

DODATKI / ADDS

72. Kaeng phat tofu ............................ Kaeng phat tofu tofu w czerwonym curry na ostro spicy tofu in red curry 73. Kaeng phet phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng phet phak warzywa z czerwonym curry na ostro spicy vegetables in red curry 74. Tofu phat met manuang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tofu phat met manuang smażone tofu z orzechami nerkowca sauted tofu with cashew nuts 75. Phat won sen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phat won sen smażony makaron sojowy z warzywami sauted glass noodles with vegetables

85. Phat phak ruam mit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Phat phak ruam mit smażone warzywa stir-fried vegetables 86. Khao phat vita min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Khao phat vita min smażony ryż z warzywami fried rice with vegetables 87. Salad phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Salad phak sałatka mixed salad 88. Salad a-jad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Salad a-jad tajska sałatka na ostro mix salad spicy thai style 89. Ryż biały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN Steamed jasmine rice 90. Makaron ryżowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN Rice noodles 91. Makaron sojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN Glass noodles

34 PLN

33 PLN

35 PLN

29 PLN

OWOCE MORZA / SEAFOOD 76. Kung thawt souce makhaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kung thawt souce makhaam smażone krewetki w sosie tamaryndowym stir-fried shrimps with tamarind sauce 77. Kaeng khiao wan kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng khiao wan kung krewetki w zielonym curry green curry shrimps 78. Kaeng sap-parot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaeng sap-parot krewetki w czerwonym curry i ananasem red curry shrimp with pineapple 79. Kung kra thiam 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kung kra thiam 7 pcs. 7 smażonych krewetek z czosnkiem i pieprzem stir-fried 7 shrimps with garlic and pepper *

56 PLN

56 PLN

57 PLN

56 PLN

46 PLN

58 PLN

59 PLN

61 PLN

DESERY / DESSERTS 92. Kluay khaek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Kluay khaek smażony banan w wiórkach kokosowych fried banana thai style with coconut flakes 93. Kluay buat chee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Kluay buat chee gotowany banan w mleku kokosowym z sezamem banana in coconut milk with sesame 94. Naleśniki z tajskimi owocami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Pancake with thai fruits

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

81 PLN

Tajskie/Thai

MAKARONY / NOODLE

tel. (22) 244 21 21

187


Cafe

Biosfeera – Wegetariańskie/Vegetarian al. Niepodległości 80, tel. (22) 244 21 21

Aktualna oferta na stronie internetowej www.royalmenu.pl; The current offer on the website www.royalmenu.pl

MENU SZEFA KUCHNI / CHEF’S DISH Aktualna oferta na stronie internetowej www.royalmenu.pl; The current offer on the website www.royalmenu.pl

NAPOJE GORĄCE / HOT DRINKS 1.

Imbir hot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Imbir hot rozgrzewający napój imbirowo-cytrynowy podawany z miodem warming ginger-lemon drink with honey

ŚNIADANIA (DO GODZINY 12:00) / BREAKFAST (TO 12:00) 2.

3.

4.

5.

6.

7.

Tradycja / Pure tradition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN jajecznica z trzech jajek na maśle ze szczypiorkiem podawana z pieczywem 3 scrambled eggs served with homemade bread 2 minuty / 2 minutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN dwa jajka na miękko podawane z pieczywem two soft-boiled eggs with served homemade bread American Dream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN American Dream tosty z jajkiem i pomidorem zapiekane z mozzarellą tosts with egg and tomatoe roasted with mozzarella Małe co nieco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN A little something zestaw: twarożek ze szczypiorkiem, pomidory, ogórek zielony, dżem, pieczywo a set: cottage cheese with chives, tomatoes, cucumber, jam, bread roll Większe co nieco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN A bigger something zestaw: ser brie, ser pleśniowy, pasta hummus, pomidory, ogórek zielony, dżem, pieczywo a set: brie cheese, soft or blue cheese, hummus spread, tomatoes, cucumber, jam, bread roll Śniadanie u Tiffany’ego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Breakfast to Tiffany omlet z dodatkiem do wyboru: suszone pomidory, parmezan, szpinak, świeże pomidory, konfitura omlette with choice of: sun-dried tomatoes, parmesan cheese, spinach, fresh toamoes, jam *

CIEPŁE PRZYSTAWKI / WARM STARTERS 8.

Babeczki z klasą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classy fairy cakes babeczki z kruchego ciasta nadziewane grillowanymi warzywami, zapiekane z mozzarellą i domowym pesto fairy cakes of shortcrust stuffed with grilled vegetables, baked with mozzarella and home-made pesto 9. Małe zauroczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Love affairs rożki ze szpinakiem, fetą i oliwkami podawane z sosem jogurtowo-szczypiorkowym crescent rolls with spinach, feta cheese and olives served with yogurt-chives sauce 10. Sekretniki (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secret patties (vegan dish) paszteciki z soczewicą i warzywami podawane z sosem pomidorowym patties with lentils and vegetables served with tomato sauce 11. Włoska mafia / Cosa nostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chlebek drożdżowy z oliwą z oliwek, ziołami i czosnkiem, zapiekany z chrupiącymi warzywami pod plastrami mozzarelli bread with olive, herbs and garlic baked with vegetables and mozzarella

24 PLN

16 PLN

24 PLN

ZIMNE PRZYSTAWKI / COLD STARTERS 12. Pita Italia / Pita Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN pita wypełniona rucolą, mozzarellą, pomidorami, avocado oraz sosem majonezowym pita filled with rucola, mozzarella, tomatoes, avocado and mayonnaise sauce 13. Hummus (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Hummus (vegan dish) aksamitna pasta z cieciorki podawana z chlebkiem pita i oliwkami velvet chickpea spread served with pita bread and olives

ZUPY / SOUPS 14. Wspomnienie dzieciństwa (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Childhood memory (vegan dish) pyszny domowy barszcz czerwony serwowany z pasztecikami z soczewicą delicious home-made borscht served with patties with lentils 15. Kremowa rewelacja (danie wegańskie) . . . . 13 PLN Cream revelation (vegan dish) zupa krem soczewicowo-kokosowa podawana z grzankami lentils-coconut cream soup served with pieces of toast

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

23 PLN

Wegetariańskie/Vegetarian

BIOSFEERA POLECA – SEZONOWE POTRAWY – WIOSNA W BIOSFEERZE / BIOSFEERA RECOMMENDS: SEASONAL DISHES

tel. (22) 244 21 21

189


Cafe

Biosfeera – Wegetariańskie/Vegetarian al. Niepodległości 80, tel. (22) 244 21 21

16. El pomodoro (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN El pomodoro (also in vegan version) aksamitny krem z pomidorów z dodatkiem śmietany i bazylii velvet cream of tomatoes with the addition of cream and basil

SAŁATY / SALADS

Wegetariańskie/Vegetarian rodzaj/kuchni

17. Koza italiana ................................ Koza italiana kozi camembert smażony w panierce, podawany z żurawiną oraz sałatą, rucolą, suszonymi pomidorami, zielonym ogórkiem, skropionymi octem balsamicznym i oliwą baked goat s milk camembert cheese served with lettuce, rucola, dried tomatoes, cucumber, sprinkled with balsamic vinegar and olive oil 18. Grill party (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grill party (vegan dish) grillowane warzywa w towarzystwie chrupiących sałat, rucoli i krążków czerwonej cebuli z sosem winegret grilled vegetables in the company of crispy lettuces, rucola and red onion rings with vinaigrette dressing 19. Kraina avocado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . The land of avocado chrupiąca sałatka z avocado, niebieskiego sera, sałaty, orzechów włoskich i winogron podawana z sosem winegret crispy salad of avocado, blue cheese, lettuce, walnuts and grapes 20. Szpinakolada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szpinakolada świeże liście szpinaku z dodatkiem ananasa i orzechów włoskich polane wytrawnym sosem z niebieskich serów fresh spinach leaves, poured with dry sauce of blue cheese with the addition of walnuts and pineapple 21. Zielono mi (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In green (vegan dish) Mix sałat z pomidorkami koktajlowymi, ogórkiem, czerwoną cebulą, świeżymi kiełkami, prażonymi ziarnami słonecznika, dyni, sezamu, podawany z sosem winegret a mix of three salads with cocktail tomatoes, fresh sprouts, roasted seeds of sunflower, pumpkin, sesame, poured with vinaigrette 22. Mozzarella dziwaczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mozzarella eccentric plasterki pieczonego buraczka i mozzarelli w miodowym sosie winegret podawane na rucoli z grzankami z kozim serem slices of roasted beetroot and mozzarella in a honey vinaigrette sauce, served on rucola with toast with goat’s cheese *

190

34 PLN

31 PLN

32 PLN

NA MAŁY APETYT / SMALL APETITE 23. Green heaven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Green heaven naleśniki szpinakowe nadziewane serem ricotta, płatkami migdałów polane sosem jogurtowo-szczypiorkowym spinach pancakes stuffed with ricotta cheese, almond flakes poured with yogurt-chives sauce 24. Ale bryndza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Say cheese! zapiekane ziemniaki nadziewane serem pleśniowym, bryndzą i orzechami włoskimi polane sosem jogurtowo-szczypiorkowym, podawane z sałatką baked potatoes stuffed with soft or blue cheese, ewes milk cheese and walnuts, served with yogurt sauce 25. Niebo w gębie (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . 7th heaven (vegan dish) pierogi nadziewane czerwoną soczewicą z cebulą zeszkloną na oliwie dumplings stuffed with red lentils with onion 26. Wystarczy chcieć (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . It s enough to want (also in vegan version) zapiekane naleśniki z musem jabłkowym podawane z bitą śmietaną, płatkami migdałów, wiórkami kokosowymi i czekoladą baked pancakes with apple mousse served with whipped cream, almond flakes, dried coconut and chocolate

28 PLN

27 PLN

34 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

29 PLN

29 PLN

27 PLN

27 PLN


Cafe

Biosfeera – Wegetariańskie/Vegetarian al. Niepodległości 80, tel. (22) 244 21 21

27. To, co zwykle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . As usually chrupiące pierożki ze szpinakiem i serem ricotta podsmażane na oliwie z płatkami migdałów dumplings with spinach ang ricotta cheese fried on olive with almonds 28. Zdrowa para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Full steam ahead! warzywa świeżo przygotowane na parze podawane z 2 sosami na bazie oliwy z oliwek freshly steamed vegetables served with two kinds of sauces based on olive oil 29. Cukiniowy cymesik ......................... Courgette cymesik pierogi z nadzieniem z cukinii, mozzarelli, cebuli podawane z zeszkloną na maśle czerwoną cebulą, cukinią, pomidorkami koktajlowymi noodles with courgette inside, mozzarella and browned red onion 30. Trzy smoki (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three Dragons (vegan diet) kruche ruloniki z mąki ryżowej nadziewane warzywami, podawane z sosem słodko-kwaśnym oraz białą kapustą spring rolls stuffed with vegetables, served with sweet and sour sauce and white cabbage *

29 PLN

27 PLN

29 PLN

27 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Wegetariańskie/Vegetarian

NA DUŻY APETYT / BIG APETITE 31. China town (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN China town (vegan dish) smażone warzywa z kostkami tofu w panierce, posypane sezamem, przygotowane na sposób łagodny lub ostry, podawane do wyboru: z ryżem, kaszą lub makaronem sojowym fried vegetables with tofu cubes in breadcrumbs, sprinkled with sesame seeds, prepared the mild or spicy way, served with: rice, porridge or soy pasta 32. Tortilla bandita (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Tortilla bandita (vegan dish) meksykańskie placki pszenno-kukurydziane z nadzieniem z czerwonej fasoli, podawane z sałatką oraz z sosem guacamole mexican pancakes with red bean filling, served with salad and guacamole sauce 33. Tortilla kamasutra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Tortilla kamasutra meksykańskie placki pszenno-kukurydziane zapiekane z serem brie i mango, podawane z pikantnym owocowym sosem i sałatką corn pancakes baked with brie cheese and mango, served with spicy fruit sauce and salad 34. Mozaika arabika (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 39 PLN Mozaika arabika (also in vegan version) zestaw arabskich przysmaków na ciepło i na zimno: falafle, hummus, tabuli, nadziewane liście winogron, podawane z ryżem, chlebem pita i sosem jogurtowo-szczypiorkowym a set of arabic delicacies: falafle, hummus, tabuli, stuffed grape leaves, served with rice and pita bread 35. Made in Poland (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Made in Poland (vegan dish) kotleciki marchewkowo-słonecznikowe podawane z ziemniakami zapiekanymi w ziołach i sałatką cutlets of carrot and sunflower seeds served with potatoes baked in herbs and with salad 36. Kurka na placyku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Chanterelle on a cake placki ziemniaczano-warzywne podawane z leśnymi grzybami duszonymi w delikatnej śmietance potato-vegetable cakes served with forest mushrooms stewed in delicious cream 37. Quesadilla tres colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Quesadilla tres colores pszenno-kukurydziane tortille zapiekane z mozzarellą, pieczarkami, czerwoną cebulą i papryką, podawane z 3 sosami: guacamole, kwaśną śmietaną i pomidorowym ze świeżą kolendrą wheat-corn tortillas baked with mozzarella cheese, mushrooms, red onion and peppers, served with three sauces: guacamole, sour cream and tomato with fresh coriander

tel. (22) 244 21 21

191


al. Niepodległości 80, tel. (22) 244 21 21

PASTY / PASTA

Wegetariańskie/Vegetarian rodzaj/kuchni

38. Serowy przebój sezonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Seasonal cheese hit makaron tagliatelle z sosem z niebieskiego sera, ze świeżym szpinakiem, pomidorkami koktajlowymi oraz orzechami włoskimi podawany z parmezanem tagliatelle with blue cheese sauce, fresh spinach, tomatoes and nuts 39. Szpinakowy wybryk (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 31 PLN Spinach freak (also in vegan version) makaron penne ze świeżym szpinakiem, podawany z suszonymi pomidorami, serem feta, oliwkami i ziołami penne pasta with fresh spinach, served with dried tomatoes, feta cheese, olives and herbs 40. Green light (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 31 PLN Green light (also in vegan version) makaron penne z dodatkiem domowego zielonego pesto, cukinii i orzeszków pinii podawany z parmezanem penne pasta with the addition of home-made green pesto, zucchini and stone pine nuts

192

Cafe

Biosfeera – Wegetariańskie/Vegetarian

41. Zwinne grzybki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Nimble mushrooms tagliatelle w delikatnym sosie z leśnych grzybów i śmietany z dodatkiem białego wina podawany z parmezanem tagliatelle in delicious sauce of forest mushrooms and cream with the addition of white wine served with parmesan cheese

KOKTAJLE I NAPOJE / COCKTAILS AND HOT BEVERAGES 42. Acai smoothie / Acai smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN koktajl z brazylijskich jagód acai z dodatkiem soku jabłkowego coctail of Brasilian acai berries with addition of apple juice 43. Acai koktajl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Acai cocktail koktajl z brazylijskich jagód acai z dodatkiem jogurtu naturalne 44. Frutariana 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Frutariana 1 koktajl z bananów, kiwi i soku pomarańczowego canana, kiwi and orange juice cocktail

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


al. Niepodległości 80, tel. (22) 244 21 21

45. Frutariana 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frutariana 2 koktajl z brzoskwini, kiwi i soku pomarańczowego peach, kiwi and orange juice cocktail 46. Frutariana 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frutariana 3 koktajl z truskawek, banana i soku pomarańczowego strawberry, banana and orange juice cocktail 47. Frutariana 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frutariana 4 koktajl z malin, banana i soku jabłkowego raspberry, banana and apple juice cocktail 48. Brazylijski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brazilian koktail z awokado, mleka oraz miodu avocado, milk, honey 49. Natural Kubuś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitariana koktajl z marchewki, banana i jabłka fresh multi-vegetable juice 50. Koktajl mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Might & magic koktajl ananasowo-pomarańczowy z miodem orange and pineapple juice with honey 51. Bananowy song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banana song koktajl z banana i jogurtu waniliowego banana and vanilla yogurt cocktail 52. Vegan dream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegan dream koktajl z banana, tofu i soku owocowego banana, tofu and fruit juice cocktail 53. Truskawkowa suita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strawberry suite koktajl z truskawek, banana z jogurtem waniliowym strawberries with banana and vanilla yoghurt 54. Malinowy król . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raspberry king koktajl malinowy z dodatkiem jogurtu raspberries with yoghurt 55. Cherry power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cherry power koktajl wiśniowy z bananem, jogurtem i miodem cherry, banana, kefir and honey cocktail 56. Jagodowa pokusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blueberry temptation koktajl jagodowy z bitą śmietaną blueberry cocktail with whipped cream 57. Energizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Energizer koktajl z musli, orzechów i jogurtu waniliowego musli, nuts and vanilla yoghurt cocktail

18 PLN

18 PLN

59.

60. 18 PLN

20 PLN 61.

16 PLN 62.

17 PLN

pyszny deser z kremu waniliowego, musu jabłkowego, kruszonki z razowego ciasta oraz czekolady delicious dessert of vanilla creme, apple mousse, wholewheat cake sprinkling and chocolate Tort czekoladowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Chocolate cake mus czekoladowy z płatkami mlecznej czekolady na biszkopcie Szarlatanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN Apple sorcery razowa szarlotka z orzechami, cukrem trzcinowym, cynamonem wholemeal apple pie with nuts, cane sugar and cinnamon Sernik amerykański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN American cake kremowy sernik na kruchym cieście American cheese cake Sweet samosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Sweet samosa słodkie rożki nadziewane musem jabłkowym z cynamonem z dodatkiem bitej śmietany i czekolady, podawane na gorąco sweet apple mousse crescents with cinnamon, whipped cream and chocolate, served hot Big Banana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Banan zapiekany w cieście

17 PLN

63.

19 PLN

dla dzieci / for kids

19 PLN

19 PLN

19 PLN

19 PLN

19 PLN

DESERY / DESSERT 58. Słodkie sfeery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Sweet spheres

64. Pizza Bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Bambino pizza Mini pizze z sosem pomidorowym, ziołami i serem mozzarella Mini pizzas with toamtoe sauce, herbs and mozzarella cheese 65. Naleśnik Babuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Grandma’s pancake naleśnik z nadzieniem z białego serka, podawany z bitą śmietaną i czekoladą pancake with white cheese filling, served with whipped cream and chocolate 66. Jabłuszkowa chmurka (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 16 PLN Apple cloud with rice (also in vegan version) ryż z musem jabłkowym i bitą śmietanką rice with apple and whipped cream 67. Makaroniki niesforniki (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 14 PLN Naughty noodle (also in vegan version) makaron z sosem pomidorowym podawany z parmezanem noodle with tomato sauce served with parmesan cheese 68. Placzysław jabłeczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Hot apple pie with sugar cieplutkie placuszki z jabłkami posypane cukrem pudrem warm pancakes with apples sprinkled with powder sugar

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

Wegetariańskie/Vegetarian

Cafe

Biosfeera – Wegetariańskie/Vegetarian

193


Borpince – Węgierskie/Hungarian ul. Zgoda 1, tel. (22) 244 21 21

6.

ELŐÉTELEK PRZYSTAWKI / STARTERS 1. 2. 3.

4. 5.

Sajt tál / Sajt tál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deska serów dla 2 osób Board of cheeses for 2 persons Sajt tál / Sajt tál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deska serów dla 4 osób Board of cheeses for 4 persons Grillezett gomolyasajt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grillezett gomolyasajt grilowany ser gomolya podawany z karmelizowaną cebulą Grilled gomolya cheese served with carmelised onion Körözött / Körözött ......................... pasta z bryndzy z dodatkiem słodkiej papryki sheep cheese seasoned with sweet paprika Májpástétom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Májpástétom pasztet z wątróbki drobiowej z brandy chicken liver pate with brandy

43 PLN

86 PLN

7.

34 PLN 8.

15 PLN

17 PLN

Tatárbifsztek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Tatárbifsztek smakowicie przyprawiony tatar wołowy z cebulą i korniszonami beefsteak tatar served with a selection of extras Hidegtál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN Hidegtál półmisek zimnych specjalności węgierskich a plate of hungarian cold specialties Hortobágyi húsospalacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Hortobágyi húsospalacsinta naleśnik nadziewany wieprzowiną, podawany w pikantnym w sosie paprykowym pancakes with pork filling served with spicy red pepper sauce

LEVESEK ZUPY / SOUPS 9.

Węgierskie/Hungarian rodzaj/kuchni

Gombaleves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Gombaleves węgierska zupa pieczarkowa z odrobiną śmietany zabarwiona czerwoną papryką hungarian mushroom soup seasoned with red pepper spice and served with a dolp of sour-cream 10. Halászlé / Halászlé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN wyśmienita zupa rybna z sumem delicious fish soup served with cat-fish 11. Bográcsgulyás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Bográcsgulyás zupa gulaszowa z wołowiną, ziemniakami i zacierkami z dużą ilością ostrej papryki traditional goulash-soup with beef, potatoes, hungarian noodles and spicy red pepper in a candled pot

SALÁTÁK SAŁATKI / SALADS 12. Surówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Fresh salads do wyboru surówka z kapusty, buraczków, ogórków lub pomidorów marynowanych w occie to choose: salad with cabbage, beetroots, cucumbers or tomatoes pickled in vinegar 13. Liście sałat z grilowanym serem typu gomolya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Lettuces leafes with grilled gomolya cheese grzankami, gruszką i sosem miodowym tosts, pear and honey sauce 14. Liście świeżego szpinaku i sałaty . . . . . . . . . . 32 PLN Fresh spinach and lettuce leafs z wędzonym sumem, prażonymi płatkami migdałowymi z pikantnym sosem cytrynowym with smoked catfish, fried almond flakes with spicy lemon sauce 15. Mieszane liście sałat z delikatną wątróbką drobiową, rodzynkami aszú, gruszką i sosem balsamicznym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Lettuce with smooth chicken liver, aszú raisins, pear and balsamic vinegar *

194

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Borpince – Węgierskie/Hungarian

HALÉTELEK DANIA RYBNE / FISH DISHES 16. Harcsapaprikás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN Harcsapaprikás pikantny paprykarz z suma podany z goluszkami spicy cat-fish paprikash served with hungarian noodles 17. Fokhagymás harcsafilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Fokhagymás harcsafilé stek z suma w marynacie czosnkowej, podany z duszonym szpinakiem i opiekanymi ziemniakami cat-fish steak in garlic marinate, served with spinach and roast potatoes 18. Tokaji pisztráng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Tokaji pisztráng pstrąg w całości duszony w wytrawnym tokaju furmint z opiekanymi ziemniakami trout stewed in tokaji furmint dry with and roast potatoes

FŐÉTELEK DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES 19. Debreceni marhatokány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Debreceni marhatokány duszone paski wołowiny z warzywami i kiełbasą podana z opiekanymi ziemniakami Simmered beaf stripes with vegetables and sausage served with roasted potatoes 20. Sertéspörkölt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sertéspörkölt ognisty gulasz wieprzowy podawany z makaronem tarhonya hot pork goulash served with tarhonya pasta 21. Pulykamell spenótágyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulykamell spenótágyon soczysta pierś indycza podana na duszonym szpinaku z goluszkami juicy turkey fillet served with simmered spinach with goluszki 22. Spenótos palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spenótos palacsinta naleśniki z duszonym szpinakiem i bryndzą podane z kremowym sosem rokpolowym pancakes with simmered spinach and bryndza cheese served with creamy rokpol cheese sauce 23. Libamáj gyümölcsökkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Libamáj gyümölcsökkel wątróbka gęsia marynowana w tokaju aszú podana z grilowanymi owocami foie gras marinated in tokaji aszú served with grilled fruits 24. Brassói aprópecsenye ...................... Brassói aprópecsenye kawałki wieprzowiny zasmażane z cebulą, talarkami ziemniaczanymi przyprawione aromatycznym czosnkiem i majerankiem pieces of beef steak stir fried with onion and potatoes, spiced with garlic and marjoram *

42 PLN

35 PLN

25. Szűzérmék magyarosan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN Szűzérmék magyarosan polędwiczki wieprzowe podane z pikantnym leczo i opiekanymi ziemniakami pork fillet served with spicy letcho and roast potatoes 26. Csülök pékné módra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN Csülök pékné módra wędzona golonka według przepisu piekarzowej podana z ziemniakami zasmażanymi z cebulą traditional smoked knuckle with potatoes roasted with onion 27. Bélszín Budapest módra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PLN Bélszín Budapest módra soczysta polędwica wołowa z warzywami duszonymi z wątróbką drobiową podana z talarkami ziemniaków beef steak with addition of vegetables and liver, served with roast potatoes 28. Fatányéros / Fatányéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 PLN drewniany półmisek mięsnych specjalności węgierskich idealny dla dwojga wooden plate of hungarian meat specialties for two 29. Barwa smaków na dwojge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 PLN Variety of hungarian tastes półmisek z aromatycznym paprykarzem cielęcym, pikantnym gulaszem wieprzowym, brassói i leczo podany z goluszkami i ryżem variety of hungarian goulash dishes with rice and noodles for two

DODATKI / ADDS 35 PLN

25 PLN

82 PLN

35 PLN

30. Ziemniaki opiekane / Baked potato . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN 31. Surówki / Marinated salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN do wyboru surówka z kapusty, buraczków, ogórków lub pomidorów marynowanych w occie beetroot, cabbage, cucumber or tomatoes marinated in vinegar

DESSZERTEK DESERY / DESSERTS 32. Túrós piramis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN chrupiąca piramida przekładana masą waniliowo-serową i rodzynkami 33. Fagylalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN lody z owocami lub bakaliami 34. Gundel palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Gundel palacsinta płonący naleśnik z orzechami włoskimi i polewą czekoladową flamed gundel pancake with walnuts and chocolate topping 35. Gesztenyepüré . . . . . . . . . . 15 PLN Gesztenyepüré puree z kasztanów z rumem i bitą śmietaną chestnuts with addition of rum and whipped cream

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Węgierskie/Hungarian

ul. Zgoda 1, tel. (22) 244 21 21

tel. (22) 244 21 21

195


Arsenał – Włoskie/Italian ul. Długa 52, tel. (22) 244 21 21

15 PLN

11. Gnocchi di patate con speck, rucola e gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Gnocchi di patate con speck, rucola e gorgonzola ziemniaczane gnocchi ze speckiem, rucolą i serem gorgonzola potato gnocchi with speck, rucola and Gorgonzola cheese 12. Crespelle con pollo e funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Crespelle con pollo e funghi włoskie naleśniki z kurczakiem i grzybami crespelle with chcicken and mushrooms 13. Canelloni alla bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Canelloni alla bolognese rurki faszerowane mięsem po bolońsku

17 PLN

PASTA E RISOTTO – MAKARONY / PASTA E RISOTTO – PASTA AND RISOTTO

Aktualna oferta na stronie internetowej www.royalmenu.pl; The current offer on the website www.royalmenu.pl

ANTIPASTI – PRZEKĄSKA / ANTIPASTI – HORS-D’OEUVRES 1.

2. 3.

4.

5.

Gamberi su rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamberi su rucola krewetki na rucoli z grzankami i pesto shrimps on rocket salad Cipollata / Cipollata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zupa cebulowa onion soup Zuppa e crema del giorno .................. Zuppa e crema del giorno zupa dnia soup of the day Crema di pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crema di pomodoro krem z pomidorów cream of tomato soup Carpaccio di manzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carpaccio di manzo carpaccio z wołowiny thinly – sliced raw beef with parmezan cheese

45 PLN

15 PLN

39 PLN

INSALATA–SAŁATY / INSALATA–SALADS 6.

7.

8.

9.

Insalata con affumicato trota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Insalata con affumicato trota sałatka z wędzonym pstrągiem, pomarańczami i sosem śmietanowo-chrzanowym Salad with smoked trout, orange and horseradish’s sauce Insalata di rucola e formaggi . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Insalata di rucola e formaggi sałatka z rucolą i serami rocket salad, grana padano, mozzarella, gorgonzola Insalata di pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Insalata di pollo sałata z pomidorem, świeżym ogórkiem i kurczakiem z grilla tomatoes, cucumber and chicken salad Melanzane alla parmigiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Melanzane alla parmigiana zapiekany bakłażan z serami pod beszamelem baked eggplant with cheese and beschamel sauce

PASTA FATTA IN CASA – MAKARONY DOMOWE / PASTA FATTA IN CASA – HOME MADE NOODLES 10. Gnocchi con angello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Gnocchi con angello gnocchi z jagnięciną zapiekane z serem mozzarella poptato gnocchi with lamb *

14. Tagliatelle con prosciutto di parma e asaragi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tagliatelle z szynką parmeńską i szparagami tagliatelle with parma ham and asparagus 15. Lasagne ai quattro formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lasagne ai quattro formaggi lazania z czterema serami lasagne with four kind of cheese 16. Pappardelle con salmone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pappardelle con salmone pappardelle z łososiem pappardelle with salmone 17. Tagliatelle con gamberi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagliatelle con gamberi krewetki z tagliatelle domowymi prawns with home-like tagliatelle 18. Tagliatelle con spinaci e gorgonzola . . . . . . . . . . . . Tagliatelle con spinaci e gorgonzola wstążki ze szpinakiem i gorgonzolą tagliatelle with gorgonzola cheese and spinach 19. Paglia e fieno / Paglia e fieno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tagliatelle „siano i słoma” z borowikami paglia e fieno with wild mushrooms 20. Spaghettoni al nero di sepia con frutti di mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghettoni al nero di sepia con frutti di mare atramentowe spaghettoni z owocami morza black spaghettoni with frutti di mare 21. Linguine alla carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linguine alla carbonara linguine z sosem carbonara linguine carbonara 22. Risotto ai gamberetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risotto ai gamberetti risotto z krewetkami i pomidorkami concase risotto with prawns and concase tomatoes 23. Farfalle con pollo e funghi ................. Farfalle con pollo e funghi kokardki z kurczakiem i grzybami farfalle with chicken and mushrooms

33 PLN

32 PLN

43 PLN

27 PLN

33 PLN

43 PLN

23 PLN

39 PLN

27 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

33 PLN

Włoskie/Italian

SZEF KUCHNI POLECA / CHEF’S DISH

tel. (22) 244 21 21

197


Arsenał – Włoskie/Italian ul. Długa 52, tel. (22) 244 21 21

PESCE – RYBY / PESCE – FISH 24. Trota con salsa di aglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Trota con salsa di aglio pstrąg z pieca w sosie czosnkowym pan fried trout in garlic sauce 25. Trance di halibut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN Trance di halibut halibut z sosem pupurowym halibut fillets in purple sauce 26. Filetto di salmone con salsa di capperi . . . . . . . . . . 49 PLN Filetto di salmone con salsa di capperi filet z łososia w sezamie z sosem ze śmietany i kaparów salmon fillets with capar sauce

CARNE – MIĘSA / CARNE – MEAT 27. Pollo farcito con secchi pomodori . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Pollo farcito con secchi pomodori kurczak nadziewany suszonymi pomidorami i ziołami chicken with dried tomatoes and herbs

Włoskie/Italian rodzaj/kuchni *

198

28. Filetto di manzo al peppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN Filetto di manzo al peppe polędwica wołowa z pieprzem beef fillet with pepper 29. Saltimbocca alla romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN Saltimbocca alla romana plastry delikatnej cielęciny przekładane szynką parmeńską z sosem z listkami szałwi slice of veal with parma ham

PIZZA / PIZZA 30. Quattro-fomaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quattro-fomaggi pomidory, mozzarella, gorgonzola, scamorza, parmezan tomatoes, mozzarella gorgonzola, scamorza, parmiggiano 31. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Margherita pomidory, mozzarella tomatoes, mozzarella 32. Biancaneve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biancaneve śmietana, mozzarella, ser ricotta cream, mozzarella, ricotta cheese 33. Napoletana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napoletana pomidory, mozzarella, anchois tomatoes, mozzarella, anchovies 34. Italianissima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Italianissima pomidory, mozzarella, anchois, czosnek tomatoes, mozzarella, anchovies, garlic 35. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calzone pomidory, mozzarella, szynka, pieczarki tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms 36. Campagnola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Campagnola pomidory, mozzarella, bekon, cebula, oliwki tomatoes, mozzarella, bacon, onions, olives 37. Isolana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isolana pomidory, mozzarella, tuńczyk, cebula tomatoes, mozzarella, tuna fish, onions 38. Capricciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capricciosa pomidory, mozzarella, szynka, pieczarki, oliwki tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms, olives 39. Ortolana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ortolana pomidory, mozzarella, ser ricotta, szpinak tomatoes, mozzarella, ricotta cheese, spinach 40. Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Romana pomidory, mozzarella, kiełbasa włoska tomatoes, mozzarella, italian sausage

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

29 PLN

19 PLN

21 PLN

23 PLN

23 PLN

33 PLN

25 PLN

23 PLN

29 PLN

25 PLN

25 PLN


Arsenał – Włoskie/Italian ul. Długa 52, tel. (22) 244 21 21

46. Frutti di mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Frutti di mare pomidory, mozzarella, owoce morza tomatoes, mozzarella, frutti di mare

DODATKI / EXTRAS 47. Bruschetta classica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Bruschetta classica z pomidorami with tomato 48. Bruschetta calabrese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Bruschetta calabrese z pomidorami i mozzarellą with tomatoes and mozzarella 49. Bruschetta capriccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Bruschetta capriccio z pomidorami, mozzarellą, szynką i pieczarkami with tomatoes, mozzarella, ham and mushroom 50. Schiacciata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Schiacciata

Włoskie/Italian

41. Diavola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Diavola pomidory, mozzarella, pikantne salami, kapary tomatoes, mozzarella, spicy salami, capers 42. Quattro-stagioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Quattro-stagioni pomidory, mozzarella, szynka, pieczarki, karczochy tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms, artichokes 43. Alpina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Alpina pomidory, mozzarella, gorgonzola, speck tomatoes, mozzarella, gorgonzola, speck 44. Tarantella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Tarantella pomidory, mozzarella, salami, papryka, cebula, kapary tomatoes, mozzarella, salami, peppers, onions, capers 45. Regina dell’arsenale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Regina dell’arsenale pomidory, mozzarella, szynka parmeńska, rucola tomatoes, mozzarella, parma ham, rucola

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

199


Arsenał – Włoskie/Italian ul. Długa 52, tel. (22) 244 21 21

DODATKI DO DRUGICH DAŃ / ADDITIONS TO MAIN COURSES 51. Warzywa z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grilled vegetables 52. Frytki / Chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53. Pieczone ziemniaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roasted potatoes 54. Warzywa z wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boiled vegetables 55. Ryż / Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 PLN 9 PLN 9 PLN 9 PLN 9 PLN

DOLCI–DESERY / DOLCI–DESSERTS 56. Cantuccini con marsala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Cantuccini con marsala toskańskie sucharki do maczania w winie Marsala cantuccini with marsala

57. Souflle al cioccolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Souflle al cioccolato suflet czekoladowy chocolate souffle 58. Panna cotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Panna cotta delikatny deser śmietankowy podlany sosem z truskawek cream dessert with strawberry sauce 59. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Tiramisu tradycyjny włoski deser z serka mascarpone i espresso posypywany czekoladą traditional italian cake made with mascarpone cheese

Włoskie/Italian rodzaj/kuchni *

200

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Bellini Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Rynek Starego Miasta 1, tel. (22) 244 21 21

2.

3.

4.

5.

Fagioli alla Fiorentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Fagioli alla Fiorentina biała fasola gigante marynowana w ziołach i czosnku white beans gigante marinated in herbs & garlic Cipolline Borettane All Aceto Balsamico . . . . . . . . . 9 PLN Cipolline Borettane All’Aceto Balsamico cebulki w occie balsamicznym onions marinated in balsamic vinegar Olive Verdi Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Olive Verdi Giganti zielone oliwki green olives gigante Olive Nere Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Olive Nere Giganti czarne oliwki black olives gigante Carciofi alla Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Carciofi alla Romana karczochy marynowane artichokes marinated in olive oil

ANTIPASTI / ANTIPASTI / STARTERS

12. Tartara di manzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Tartara di manzo tatar po włosku stek tartar italian style

6.

ZUPPE / ZUPPE / SOUPS

Schiacciatina al Rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Schiacciatina al Rosmarino placek z pizzy z rozmarynem I oliwą extra virgine pizza pancake with rosemary & extra virgin olive oil 7. Antipasti Bellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Antipasti Bellini bakłażan marynowany, suszone pomidory w oliwie z oliwek, zielone oliwki, czarne oliwki, biała fasola marinated aubergine, sundried tomatoes in olive oil, green olives, black olives, marinated white beans 8. Bruschette Miste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Bruschette Miste wiejskie pieczywo z pieca z pomidorami i bazylia, z wątróbką i pietruszką, ze szpinakiem pieczarkami i gorgonzolą, z karczochami baked country bread with tomatoes & basil, liver & parsley, spinach gorgonzola & mushrooms, and marinated artichokes 9. Degustazione Pecorini Toscani . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Degustazione Pecorini Toscani degustacja sera pecorino z musztardami selection of pecorino cheese served with mustards 10. Tagliere Toscano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Tagliere Toscano deska regionalnych wędlin toskańskich platter with tuscan cold cuts 11. Carpaccio Toscano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Carpaccio Toscano carpaccio wołowe padane z paremazanem i rukolą beef carpaccio served with parmesan & rocket salad *

13. Brodo Classico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Brodo Classico rosół z kluseczkami z parmezanu i żółtek consomme with homemade parmezan pasta 14. La Ribollita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN La Ribollita minestrone warzywna z wiejskim chlebem vegetable minestrone with country bread 15. Pappa al Pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Pappa al Pomodoro toskańska zupa pomidorowa tuscan tomato soup

INSALATA / INSALATA / SALADS 16. Insalata Di Spinaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Insalata Di Spinaci liście szpinaku, sałata rzymska, pomidory, jajko, pancetta spinach leaves, romaine lettuce, tomatoes, eggs & pancetta 17. Insalata Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Insalata Caprese mozzarella, pomidory, biała cebula, świeża bazylia mozzarella, tomatoes, onions & fresh basil 18. Insalata Di Pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Insalata Di Pollo sałata lodowa z grillowanym kurczakiem, pomidorami, ogórkiem i cebulką grilled chicken breast with iceberg, onion, cucumber and tomatoes

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Włoskie/Italian

STUZZICHINI / STUZZICHINI 1.

tel. (22) 244 21 21

201


Bellini Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Rynek Starego Miasta 1, tel. (22) 244 21 21

PRIMI PIATTI TOSCANI (PIERWSZE DANIA TOSCANII) / PRIMI PIATTI TOSCANI

indyjskie/indian rodzaj/kuchni

19. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Spaghetti Bolognese spaghetti z ragout z mięsa wołowego z pomidorami spaghetti with meat & tomato ragout 20. Spaghetti con Gamberoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Spaghetti con Gamberoni spaghetti z krewetkami, oliwą extra vergine, czosnkiem i świeżymi pomidorami spaghetti with tiger prawns, olive oil, garlic & tomatoes 21. Spaghettini alla Trapanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Spaghettini alla Trapanese spaghettini z migdałami, czosnkiem, bazylią, serem pecorino, serem parmezan, pomidorami i czarnymi oliwkami spaghettini with almonds, garlic, basil, pecorino, parmezan, tomatoes & black olives 22. Gnocchi ai Quattro Formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Gnocchi ai Quattro Formaggi gnocchi z sosem z pecorino, provolone, parmezanu, brie i długą nutą rozmarynu gniocchi with pecorino, provolone, parmesan & bire sauce with a long note of rosemary 23. Gnocchi alla Boscaiola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Gnocchi alla boscaiola gnocchi z borowikami i kawałkami boczku gnocchi with boletus mushrooms & bacon 24. Spaghetti Arrabiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Spaghetti Arrabiata spaghetti z cebulą, boczkiem, czosnkiem i papryczkami chili spaghetti with onions, pancetta, garlic & red chili peppers 25. Aglio Olio E Peperoncino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Aglio Olio E Peperoncino spaghetti z czosnkiem, oliwą z oliwek i papryczkami chili spaghetti with garlic, olive oil & red chilli peppers 26. Penne Alfredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Penne Alfredo penne ze rukola, szpinakiem, suszonymi pomidorami, białym winem i śmietanką penne with rocket salad, spinach, sun dried tomatoes, white wine & cream 27. Linguine alla Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Linguine alla Carbonara linguine carbonara z boczkiem i serem parmezan linguine with bacon & parmezan

29. Risotto Salamino Piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN risotto na ostro z pikantnym salami, świeżymi pomidorami oraz papryczką chilli hot risotto with spicy salami, fresh tomatoes and chilli pepper 30. Risotto con gamberoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN risotto z krewetkami tygrysimi podane z sosem pomidorowym oraz bulionem z homara risotto with tiger prawns served with tomatoe sauce and homar consomme 31. Risotto al Gorgonzola e prosciutto . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN risotto z plastrami szynki parmeńskiej z dodatkiem świeżej rucoli oraz sera gorgonzola risotto with Parmenian ham slices with addition of fresh arrugula and gorgonzola cheese

SECONDI PIATTI DI PESCE (DANIA RYBNE) / SECONDI PIATTI DI PESCE (FISH DISHES) 32. Gamberoni alla Griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN Gamberoni alla Griglia krewetki królewskie z grilla marynowane w oliwie z oliwek extra vergine, czosnku i cytrynie grilled tiger prawns marinated inextra virgin olive oil, garlic & lemon

RISOTTO / RISOTTO 28. Risotto ai Funghi Porcini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Risotto ai Funghi Porcini risotto z borowikami i parmezanem risotto with boletus mushrooms & parmesan *

202

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Bellini Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Rynek Starego Miasta 1, tel. (22) 244 21 21

33. Dorata alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Dorata alla griglia dorada marynowana w białym winie i ziołach z grila grilled whole dorado marinated in white wine, olive oil & herbs 34. Perisco alla Livornese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN Perisco alla Livornese pieczony halibut podany na sosie z pomidorów i kaparów baked halibut served on tomato & caper sauce

SECONDI PIATTI DI CARNE (DRUGIE DANIA MIĘSNE) / SECONDI PIATTI DI CARNE (MEAT DISHES)

CONTORNI (DODATKI) / CONTORNI (ADDS) 39. Fagioli in Bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Fagioli in Bianco biała fasola z szałwią i liściem laurowym whie beans with sage & baleaf 40. Insalata di Rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Insalata di Rucola sałata rucola z parmezanem i pomidorami cherry rocket salad with parmezan & cherry tomatoes

rodzaj/kuchni

35. Filetto allaceto balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN Filetto allaceto balsamico stek z polędwicy duszony w occie balsamicznym fillet steak simmered in balsamic vinegar 36. Filetto grigliato al rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN Filetto grigliato al rosmarino stek z polędwicy w oliwie z oliwek i rozmarynie fillet steak with olive oil & rosemary

37. Coniglio alla Vernaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Coniglio alla Vernaccia królik pieczony z warzywami w białym winie, tymianku i czosnku rabbit baked with vegetables, white wine, thyme & garlic 38. Petto di pollo al Chianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Petto di pollo al Chianti pierś z kurczaka pieczona z mozzarellą i pomidorami podana na sosie chianti baked chicken breast filled with mozzarella & tomatoes, serve on chianti sauce

*

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

203


Bellini Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Rynek Starego Miasta 1, tel. (22) 244 21 21

PIZZA, PIZZA, PIZZA… / PIZZA, PIZZA, PIZZA…

Włoskie/Italian rodzaj/kuchni

41. Insalata Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Insalata Verde zielona sałata z pomidorami green salad with tomatoes 42. Patate Al Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Patate Al Forno ziemniaki pieczone z czosnkiem i rozmarynem oven baked rosemary & garlic potatoes 43. Verdure Grigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Verdure Grigliate warzywa z grila z miętą grilled vegetables with fresh mint 44. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN Appendix for pizza szynka, cebula, pieczarki, rukola, cebula czerwona, parmezan, boczek, bazylia, szpinak, brokuły, ananas, jajka sadzon ham, onions, mushrooms, arugula, red onion, parmesan, bacon, basil, spinach, broccoli, pineapple, fried eggs 45. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Appendix for pizza mozzarella, anchois, kapary, karczochy, salami pikantne, szynka Parma, tuńczyk, gorgonzola, borowiki, ser mascarpone, czarne oliwki mozzarella, anchovies, capers, artichokes, spicy salami, Parma ham, tuna, gorgonzola, mushrooms, mascarpone cheese, black olives

204

46. Bianca alla Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bianca alla Magda Gessler biała pizza magdy gessler, rucola, pieczarki, mozarella, gruszka, orzeszki pinii, siekane borowiki, ser kozi rocket salad, mushrooms, mozzarella, pear, provolone, goat cheese, boletus mushrooms 47. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Margherita sos pomidorowy, mozzarella tomato sauce & mozzarella 48. Capricciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capricciosa sos pomidorowy, mozzarella, karczochy, szynka, cebula, pieczarki tomato sauce, mozzarella, artichokes, ham, onions, mushrooms 49. Quattro Stagioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quattro Stagioni sos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, karczochy, czarne oliwki, szynka, salami tomato sauce, mozzarella, mushrooms, artichokes, black olives, ham, salami 50. Parma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parma sos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, rucola tomato sauce, mozzarella, parma ham, rocket salad 51. Salamino Piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salamino Piccante sos pomidorowy, mozzarella, salami pikantne tomato sauce, mozzarella, spicy salami 52. Tonno e Cipolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonno e Cipolla sos pomidorowy, mozzarella, tuńczyk, biała i czerwona cebula, czarne oliwki, kapary tomato sauce, mozzarella, tuna, white & red onions, black olives, capers 53. Primavera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primavera sos pomidorowy, mozzarella, parmezan, szpinak, świeże pomidory tomato sauce, mozzarella, parmezan, spinach, tomatoes 54. Saporita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saporita sos pomidorowy, mozzarella, boczek pancietta, oregano, czosnek, cebula biała, świeże pomidory tomato sauce, mozzarella, pancietta, oregano, garlic, onions, tomatoes 55. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calzone sos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, cebula z szynką lub boczkiem pancietta tomato sauce, mozzarella, mushrooms, onions, choice of ham or pancetta

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

36 PLN

22 PLN

28 PLN

28 PLN

30 PLN

25 PLN

26 PLN

24 PLN

26 PLN

24 PLN


Bellini Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Rynek Starego Miasta 1, tel. (22) 244 21 21

*

25 PLN

26 PLN

24 PLN

30 PLN

25 PLN

DOLCI (DESERY) / DOLCI (DESSERTS) 61. Crapes Alla Nutella con Panna E Frutta . . . . . . . . . Crapes Alla Nutella con Panna E Frutta nalesniki z nutellą i owocową bitą śmietaną pancakes with nutella and whipped cream with fresh fruit 62. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiramisu 63. Dolci momenti Bellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dolci momenti Bellini małe tiramisu, świeże owoce w soku z pomarańczy i ciasteczka migdałowe bellini’s sweet moments; tiramisu, fresh fruit salad in orange and cointreau jus & almond biscotti 64. Macedonia Di Frutta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Macedonia Di Frutta świeże owoce w soku z pomarańczy i likieru cointreau fresh fruit salad in cointreau & orange juice 65. Panna cotta con mousse di lamponi ....... Panna cotta con mousse di lamponi panna cotta z malinowym sosem panna cotta with raspberry sauce

24 PLN 24 PLN

18 PLN

14 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

14 PLN

Włoskie/Italian

56. Sollazzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sollazzo sos pomidorowy, mozzarella, gorgonzola, salami tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, salami 57. Quattro formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quattro formaggi mozzarella, brie, gorgonzola, parmezan mozzarella, brie, gorgonzola, parmezan 58. Vegetariana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetariana sos pomidorowy, mozzarella, grillowane warzywa, świeża bazylia tomato sauce, mozzarella, grilled vegetables, fresh basil 59. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carbonara sos biały, mozzarella, pieczarki, boczek, papryczki chili, mascarpone, parmezan white sauce, mozzarella, mushrooms, bacon, chilli peppers, parmezan 60. Campagnola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Campagnola sos pomidorowy, mozzarella, szynka, szpinak, czosnek, jajko sadzone tomato sauce, mozzarella, ham, spinach, garlic, fried eggs

tel. (22) 244 21 21

205


Gar Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Jasna 10, tel. (22) 244 21 21

2.

3.

4.

5.

Fagioli alla Fiorentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Fagioli alla Fiorentina biała fasola gigant marynowana w ziołach i czosnku white large beans marinated in herbs & garlic Cipolline Borettane all Aceto Balsamico . . . . . . . . . 9 PLN Cipolline Borettane all Aceto Balsamico cebulki w occie balsamicznym onions marinated in balsamic vinegar Olive Verdi Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Olive Verdi Giganti zielone oliwki large green olives Olive Nere Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Olive Nere Giganti czarne oliwki large black olives Carciofi alla Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Carciofi alla Romana karczochy marynowane artichokes marinated in olive oil

ANTIPASTI – PRZEKĄSKI / ANTIPASTI – STARTERS 6.

Funghi Porcini in Padella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Funghi Porcini in Padella borowiki smażone z czosnkiem, tymiankiem i boczkiem z dodatkiem śmietany boletus mushrooms fried with garlic, bacon, thyme and cream 7. Bruschette Miste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Bruschette Miste wiejskie pieczywo z pieca z pomidorami i bazylią, z wątróbką, ze szpinakiem, pieczarkami i gorgonzolą, z karczochami freshly baked country bread with tomatoes & basil, liver & parsley, spinach, gorgonzola & mushrooms, marinated artichokes 8. Sardine alla Mediterranea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Sardine alla Mediterranea chrust z sardynek po włosku Italia brush with sardines 9. Antipasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Antipasti grillowane bakłażany, suszone pomidory w oliwie z oliwek, zielone oliwki, fasola, karczochy marynowane grilled aubergines, sun dried tomatoes in olive oil, green olives, marinated white beans, marinated artichokes 10. Degustazione Pecorini Toscani . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Degustazione Pecorini Toscani degustacja sera pecorino z musztardami selection of pecorino cheese served with a selection of mustards 11. Tagliere Toscano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Tagliere Toscano deska regionalnych wędlin toskańskich tuscan cold cuts platter *

12. Carpaccio Toscano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Carpaccio Toscano carpaccio wołowe podane z parmezanem i rukolą beef carpaccio served with parmesan & rocket salad 13. Tartara di Manzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Tartara di Manzo tatar po włosku italian steak tartare 14. Carpaccio di Piovra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Carpaccio di Piovra carpaccio z ośmiornicy bogato doprawione carpaccio of octopus richly seasoned

ZUPPE – ZUPY / ZUPPE – SOUPS 15. Brodo Classico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Brodo Classico rosół z kluseczkami z parmezanu i żółtek consomme with homemade parmesan pasta 16. La Ribollita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN La Ribollita minestrone z dodatkiem świeżego Pesto i domowego makaronu minestrone with Pesto and fresh homemade pasta 17. Pappa al Pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Pappa al Pomodoro toskańska zupa pomidorowa tuscan tomato soup

INSALATA–SAŁATY / INSALATA–SALADS 18. Insalata di Pollo marinato in Aceto balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Insalata di Pollo marinato in Aceto balsamico sałatka z marynowanego kurczaka w occie balsamicznym pickled chicken salad with aromatic vinegar 19. Insalata di Spinaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Insalata di Spinaci liście szpinaku, sałata rzymska, pomidory, jajko, pancetta spinach leaves, romaine lettuce, tomatoes, eggs & pancetta 20. Insalata Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Insalata Caprese mozzarella, pomidory, biała cebula, świeża bazylia mozzarella, tomatoes, onions & fresh basil

PASTA – MAKARONY / PASTA 21. Spaghetti alla Trapanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Spaghetti alla Trapanese spaghetti z migdałami, czosnkiem, bazylią, serem pecorino, serem parmezan, pomidorami i czarnymi oliwkami spaghetti with almonds, basil, pecorino, parmezan, tomatoes & black olives

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Włoskie/Italian

STUZZICHINI / STUZZICHINI 1.

tel. (22) 244 21 21

207


Gar Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Jasna 10, tel. (22) 244 21 21

22. Linguine alla Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linguine alla Carbonara linguine carbonara z pancettą i serem parmezan linguine carbonara with pancetta & parmesan 23. Penne Alfredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Penne Alfredo penne z rucolą, suszonymi pomidorami, białym winem i śmietanką penne with rocket salad, sun dried tomatoes, white wine & cream 24. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti Bolognese spaghetti z ragout z mięsa wołowego z pomidorami spaghetti with meat & tomato ragout 25. Spaghetti con Gamberoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti con Gamberoni spaghetti z krewetkami, oliwą extra virgin, czosnkiem i świeżymi pomidorami spaghetti with tiger prawns, extra virgin olive oil, garlic & tomatoes

25 PLN

28 PLN

24 PLN

34 PLN

indyjskie/indian Włoskie/Italian

26. Gnocchi ai Quattro Formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gnocchi ai Quattro Formaggi gnocchi z sosem z pecorino, provolone, parmezanu, brie i długą nutą rozmarynu gniocchi with pecorino, provolone, parmesan & brie sauce with rosemary 27. Gnocchi alla Boscaiola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gnocchi alla Boscaiola gnocchi z borowikami w białym sosie gnocchi with boletus mushrooms in white wine sauce 28. Spaghetti Arrabiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti Arrabiata spaghetti z cebulą, boczkiem, czosnkiem i papryczkami chili spaghetti with onions, pancetta, garlic & red chili peppers 29. Penne alla Norcina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Penne alla Norcina penne z włoską kiełbasą salsiccia i grzybami w kremowo truflowym sosie penne with italian sausage & mushrooms in creamy truffle sauce 30. Aglio Olio e Peperoncino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aglio Olio e Peperoncino spaghetti z czosnkiem, oliwą z oliwek i papryczkami chili spaghetti with garlic, olive oil & red chilli peppers 31. Risotto Almarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risotto Almarie risotto z krewetkami na rosole z homara risotto with shrimp in a lobster broth

26 PLN

28 PLN

24 PLN

34 PLN

22 PLN

34 PLN

SECONDI PIATTI DI PESCE – DANIA RYBNE / SECONDI PIATTI DI PESCE – FISH DISHES 32. Gamberoni alla Griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamberoni alla Griglia krewetki królewskie z grilla marynowane w oliwie z oliwek extra virgin, czosnku i cytrynie grilled tiger prawns marinated in extra virgin olive oil, garlic & lemon 33. Nasello alla Griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nasello alla Griglia okoń morski grillowany podany na świeżym szpinaku grilled sea bass served on fresh spinach 34. Perisco alla Livornese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perisco alla Livornese pieczony halibut podany na sosie z pomidorów i kaparów baked flatfish served on tomato & capers sauce 35. Calamari alla Griglia ........................ Calamari alla Griglia grilowany kalmar skropiony cytryną i oliwą z oliwek grilled squid with a drop of lemon juice and olive oil *

208

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

52 PLN

54 PLN

52 PLN

38 PLN


Gar Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Jasna 10, tel. (22) 244 21 21

SECONDI PIATTI DI CARNE – DRUGIE DANIA MIĘSNE / SECONDI PIATTI DI CARNE – MEAT DISHES 54 PLN

64 PLN

36 PLN

32 PLN

48 PLN

CONTORNI – DODATKI / CONTORNI – EXTRAS 41. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN Addition to the pizza ananas, bazylia, boczek, brokuły, cebula, jajka, kapary, oliwki, pieczarki, rucola, ser parmezan, sos czosnkowy, szpinak, szynka pineapple, basil, bacon, broccoli, onion, egg, capers, olives, mushrooms, rucola, parmesan cheese, garlic sauce, spinach, ham 42. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Addition to the pizza anchois, borowiki, gorgonzola, karczochy, mascarpone, pomidory, salami, ser mozzarella, szynka Parma, tuńczyk anchovies, mushrooms, gorgonzola, artichokes, mascarpone, tomato, salami, mozzarella, Parma ham, tuna 43. Fagioli in Bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Fagioli in Bianco biała fasola z szałwią i liściem laurowym white beans with sage & laurel leaf 44. Insalata di Rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Insalata di Rucola sałata rukola z parmezanem i pomidorami cherry rocket salad with parmesan & cherry tomatoes *

45. Insalata Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Insalata Verde zielona sałata z pomidorami lettuce with tomatoes 46. Patate al Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Patate al Forno ziemniaki pieczone z czosnkiem i rozmarynem oven baked rosemary & garlic potatoes 47. Verdure Grigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Verdure Grigliate warzywa z grilla z miętą grilled vegetables with fresh mint

PIZZA, PIZZA, PIZZA… / PIZZA, PIZZA, PIZZA… 48. Schiacciatina al Rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Schiacciatina al Rosmarino placek z pizzy z rozmarynem i oliwą extra virgine pizza pancake with rosemary & extra virgin olive oil 49. Bianca alla Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Bianca alla Magda Gessler biała pizza Magdy Gessler, rukola, pieczarki, mozarella, gruszka, orzeszki pinii, siekane borowiki, ser kozi rocket salad, mushrooms, mozzarella, pear, pine nuts, goat cheese, boletus mushrooms 50. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Margherita sos pomidorowy, mozzarella tomato sauce & mozzarella 51. Capriccioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Capriccioso sos pomidorowy, mozzarella, karczochy, szynka, cebula, pieczarki tomato sauce, mozzarella, artichokes, ham, onions, mushrooms 52. Quattro Stagioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Quattro Stagioni sos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, karczochy, czarne oliwki, szynka, salami tomato sauce, mozzarella, mushrooms, artichokes, black olives, ham, salami

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Włoskie/Italian

36. Osobuco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Osobuco gicz cielęca pieczona w sosie ze świeżych warzyw i ziół z dodatkiem białego wina veal shank roasted in a sauce with fresh vegetables, herbs and white wine 37. Filetto Grigliato all aceto Balsamico o al Rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filetto Grigliato all aceto Balsamico o al Rosmarino grilowany stek z polędwicy w occie balsamicznym lub rozmarynie grilled steak fillet in balsamic vinegar or rosemary 38. Filetto di pollo e Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filetto di pollo e Pesto pieczona pierś kurczaka w sosie pesto roasted chicken breast with pesto sauce 39. Fegato alla Veneziana ...................... Fegato alla Veneziana wątróbka marynowana z cebula w czerwonym winie marinated liver with onion in red wine 40. Saltimbocca alla Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saltimbocca alla Romana kotlet cielęcy panierowany z szałwią w szynce parmeńskiej breaded veal with sage and parma ham

tel. (22) 244 21 21

209


Gar Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Jasna 10, tel. (22) 244 21 21

Włoskie/Italian rodzaj/kuchni

53. Parma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Parma sos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, rukola tomato sauce, mozzarella, parma ham, rocket salad 54. Salamino Piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Salamino Piccante sos pomidorowy, mozzarella, salami pikantne tomato sauce, mozzarella, spicy salami 55. Tonno e Cipolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Tonno e Cipolla sos pomidorowy, mozzarella, tuńczyk, biała i czerwona cebula, czarne oliwki, kapary tomato sauce, mozzarella, tuna, white & red onions, black olives, capers 56. Primavera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Primavera sos pomidorowy, mozzarella, parmezan, szpinak, świeże pomidory tomato sauce, mozzarella, parmesan, spinach, tomatoes 57. Saporita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Saporita sos pomidorowy, mozzarella, boczek pancetta, oregano, czosnek, cebula biała, świeże pomidory tomato sauce, mozzarella, pancetta bacon, oregano, garlic, onions, tomatoes 58. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Calzone sos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, cebula z szynką lub boczkiem pancetta tomato sauce, mozzarella, mushrooms, onions, choice of ham or pancetta bacon 59. Sollazzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Sollazzo sos pomidorowy, mozzarella, gorgonzola, salami tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, salami 60. Quattro formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Quattro formaggi mozzarella, brie, gorgonzola, parmezan mozzarella, brie, gorgonzola, parmezan 61. Vegetariana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Vegetariana sos pomidorowy, mozzarella, grillowane warzywa, świeża bazylia tomato sauce, mozzarella, grilled vegetables, fresh basil 62. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Carbonara sos biały, mozzarella, pieczarki, boczek pancetta, papryczki chili, mascarpone, parmezan white sauce, mozzarella, mushrooms, pancetta bacon, red chilli peppers, mascarpone, parmesan 63. Campagnola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Campagnola sos pomidorowy, mozzarella, szynka, szpinak, czosnek, jajka sadzone tomato sauce, mozzarella, ham, spinach, garlic, fried eggs *

210

DOLCI E GELATI – DESERY / DOLCI E GELATI – DESSERTS 64. Panna cotta con mousse di lamponi . . . . . . . . . . . . . Panna cotta con mousse di lamponi panna cotta z malinowym musem panna cotta with raspberry sauce 65. Macedonia di frutta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Macedonia di frutta świeże owoce w soku z pomarańczy i likieru Cointreau fresh fruit salad in Cointreau liquor & orange juice 66. Crostata al cioccolato ....................... Crostata al cioccolato tarta czekoladowa chocolate tart 67. Crostata di mele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crostata di mele jabłecznik apple cake 68. Crema di limone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crema di limone kwadrat cytrynowy na śmietance z limonki lemon square served on lime cream

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

14 PLN

18 PLN

18 PLN

15 PLN

18 PLN


Mela Verde – Włoskie/Italian ul. Chmielna 8, tel. (22) 244 21 21

ANTIPASTI – PRZYSTAWKI / ANTIPASTI – STARTERS

ZUPPE – ZUPY / ZUPPE – SOUPS

1.

11. Zuppa di fagioli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zuppa di fagioli zupa fasolowa bean soup 12. Zuppa di funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zuppa di funghi zupa z leśnych grzybów z makaronem mushrooms soup with noodles 13. Crema di zucca o di zucchine ............... Crema di zucca o di zucchine krem z dyni lub cukinii z grzankami cream of pumpkin or zucchini with croutons 14. Tortellini in brodo di carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tortellini in brodo di carne rosół wołowy z pierożkami beef broth with tortellini 15. Zuppa di pesce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zuppa di pesce zupa rybna fish soup

3.

4.

5.

6.

ANTIPASTI PESCE – PRZYSTAWKI RYBNE / STARTERS WITH FISH – FISH STARTERS 7.

Carpaccio di tonno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carpaccio di tonno carpaccio z tuńczyka tuna carpaccio 8. Soute cozze vogole (w ofercie w środę, czwartek, piątek i sobotę) . . . . . . . . . . . . . Soute cozze vogole (available at Wednesday, Thursday, Friday and Saturday) mix mule i vongole w sosie własnem (dostępne od środy do soboty) mix of mussels and vongole 9. Cozze tarantina (w ofercie w środę, czwartek, piątek i sobotę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cozze tarantina (available at Wednesday, Thursday, Friday and Saturday) mule w sosie pomidorowym mussels in tomato sauce 10. Carpaccio di piovra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carpaccio di piovra carpaccio z ośmiornicy octopus carpaccio *

32 PLN

40 PLN

37 PLN

35 PLN

17 PLN

17 PLN

18 PLN

30 PLN

INSALATONE – SAŁATY / INSALATONE – SALADS 16. Insalata con pollo marinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insalata con pollo marinato mieszane sałaty, kurczak marynowany, ser, oliwki, suszony pomidor lettuce, marinated chicken, cheese, olives, sun-dried tomatoes 17. Insalata feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insalata feta mieszane sałaty, ser feta, grilowana papryka, pomidor, cebula, oliwki lettuce, feta cheese, grilled red pepper, tomatoes, onion, olives 18. Insalata di spinaci con pecorino e pere . . . . . . . . . Insalata di spinaci con pecorino e pere świeże liście szpinaku z serem pecorino, orzechami i gruszką fresh spinach leafs, pecorino cheese, pear and walnuts 19. Insalata di gamberi e salmone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insalata di gamberi e salmone mieszane sałaty krewetki, łosoś, oliwki, ser, szparagi, bakłażan lettuce, prawns salmon, olives, cheese, asparagus, grilled aubergines

27 PLN

27 PLN

27 PLN

27 PLN

PRIMI PIATTI – PASTY / PRIMI PIATTI – MAIN COURSES 20. Gnocchi ripieni con mozzarella e pomodoro . . . 32 PLN Gnocchi ripieni con mozzarella e pomodoro gnocci faszerowane z mozzarellą i pomidorami w sosie ze świeżych pomidorów stuffed Gnocchi with mozzarella and tomatoes in fresh tomato sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

17 PLN

Włoskie/Italian

2.

Caciocavallo alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN Caciocavallo alla griglia ser Caciocavallo z grilla podawany z konfiturą balsamiczno-cebulową grilled cheese caciocavallo Bruschettine miste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Bruschettine miste grzanki z mozzarellą, pastą z grilowanej papryki oraz z pesto suszonych pomidorów slices of crunchy bread served with dried tomato pesto and grilled peppers paste Caprese extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Caprese extra mozzarella z mleka bawolego z pomidorami, rukolą, szynką parmeńską mozzarella cheese with tomatoes, rocket salad and parmezan ham Carpaccio di carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Carpaccio di carne carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem beef carpaccio with rocket salad and parmezan cheese Antipasto misto del contadino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN Antipasto misto del contadino mix wędlin, serów, i marynowanych warzyw włoskich mix of italian cured meats, cheese and vegetables in oil Vitello tonnato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Vitello tonnato plastry cielęciny pieczonej z sosem z tuńczyka slices of roasted viel with tuna sauce

tel. (22) 244 21 21

211


Mela Verde – Włoskie/Italian ul. Chmielna 8, tel. (22) 244 21 21

Włoskie/Italian rodzaj/kuchni

21. Crespelle con prosciutto e asparagi . . . . . . . . . . . . . Crespelle con prosciutto e asparagi zapiekane naleśniki z szynką i szparagami w sosie serowo beszamelowym baked pancakes with ham and asparagud in bechamel sauce 22. Spaghetti al pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti al pomodoro makaron w sosie pomidorowym z bazylią spaghetti in tomato sauce with basil 23. Spaghetti aglio olio peperoncino . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti aglio olio peperoncino spaghetti z czosnkiem, oliwą i pikantną papryką spaghetti with garlic, olive oil and chilli pepper 24. Rigatoni alla carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rigatoni alla carbonara rurki w sosie śmietanowym z jajkiem i boczkiem rigatoni in creamy souce with bacon, eggs and parmezan cheese 25. Gnocchi alla romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gnocchi alla romana gnocchi, szynką parmeńska, rukolą, sosem koniakowym gnocchi with parmezan ham and rocket salad in cognac sauce 26. Gnocchi ai gamberi e mascarpone ......... Gnocchi ai gamberi e mascarpone kluseczki włoskie z krewetkami, mascarpone w sosie pomidorowym potato gnocchi with shrimps and mascarpone cheese in tomato sauce

*

212

30 PLN

22 PLN

22 PLN

24 PLN

30 PLN

30 PLN

27. Pappardelle con pollo e funghi di bosco . . . . . . . . 28 PLN Pappardelle con pollo e funghi di bosco makaron z kurczakiem i grzybami w sosie śmietanowym pappardelle with chicken and mushrooms in cremy sauce 28. Rigatoni allo speck e gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Rigatoni allo speck e gorgonzola rurki z wędzoną szynką włoską w sosie z sera gorgonzoli rigatoni with speck ham in gorgonzola cheese sauce 29. Tagliolini verdi con spinaci e gorgonzola . . . . . . . 28 PLN Tagliolini verdi con spinaci e gorgonzola makaron zielone ze szpinakiem i serem gorgonzola green tagliolini with spinach and gorgonzola 30. Rigatoni alla contadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Rigatoni alla contadina makaron z cielęciną, zielonym groszkiem i grzybami w sosie śmietanowo-pomidorowym rigatoni in tomato – cream sauce with veal, peas and mushrooms 31. Tagliolini verdi agli spinaci e pomodori secchi . . . 26 PLN Tagliolini verdi agli spinaci e pomodori secchi makaron zielony z suszonymi pomidorami i szpinakiem w białym sosie green tagliolini with sun-dried tomatoes and spinach in white sauce 32. Tagliatelle all’ arrabiata e pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Tagliatelle all’ arrabiata e pollo makaron z kurczakiem w sosie pomidorowym pikantnym z kurczakiem tagliatelle with chicken, baked olives in spicy tomato sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Mela Verde – Włoskie/Italian ul. Chmielna 8, tel. (22) 244 21 21

PRIMI PIATTI DI PESCE – PIERWSZE DANIA Z RYB / PRIMI PIATTI DI PESCE – FIRST COURSES WITH FISH 36. Pappardelle con ragu di gamberi . . . . . . . . . . . . . . . . Pappardelle con ragu di gamberi makaron w sosie z krewetek i warzywami pappardelle with shrimps and vegetables sauce 37. Tagliatelle mare e monti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagliatelle mare e monti makaron z krewetkami i grzybami w sosie szafranowym tagliatelle with salmon and asparagus in creamy saffron sauce 38. Linguine ai frutti di mare (w ofercie w środę, czwartek, piątek i sobotę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linguine ai frutti di mare (available at Wednesday, Thursday, Friday and Saturday) makaron z owocami morza linguine with seafood 39. Tagliolini al nero di seppia con gamberi e sogliola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagliolini al nero di seppia con gamberi e sogliola makaron z atramentem ośmiornicy, krewetkami, solą, szpinak i pomidorami cherry black tagliolini with octopus, shrimps, sole, spinach and cherry tomatoes 40. Tagliatelle Mela Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagliatelle Mela Verde makaron z kalmarami, krewetkami, pomidorami cherry i rukolą tagliolini with squids, shrimps, cherry tomatoes rocket salad 41. Linguine alle vongole / cozze vongole (w ofercie w środę, czwartek, piątek i sobotę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linguine alle vongole / cozze vongole (available at Wednesday, Thursday, Friday and Saturday) makaron z mulami vongole lub mix cozze vongole linguine with vongole or mix cozze vongole *

30 PLN

30 PLN

35 PLN

30 PLN

30 PLN

38 PLN

SECONDI PIATTI DI CARNE – DRUGIE DANIA / SECONDI PIATTI DI CARNE – SECOND DISHES 42. Petto di pollo alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Petto di pollo alla griglia pierś kurczka z grilla grilled chicken breast 43. Petto di pollo san daniele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Petto di pollo san daniele pierś kurczaka zapiekana z szynką parmeńską i świeżym pomidorem chicken breast sauteed with parmesan ham and fresh tomatoes 44. Tacchino all’aceto balsamico e cippoline borettane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Tacchino all’aceto balsamico e cippoline borettane indyk w sosie balsamyczno miodłowym z cebulkami borretane turkey in balsamic vinegar and borettane onions 45. Saltimbocca alla romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Saltimbocca alla romana eskalopki z szynką parmeńska i szałwią w sosie winnym escalopes with parma ham and sage in wine sauce 46. Scaloppine al limone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Scaloppine al limone eskalopki cielęce w sosie cytrynowym veal sauteed in lemon sauce 47. Scaloppine al gorgonzola e asparagi . . . . . . . . . . . 37 PLN Scaloppine al gorgonzola e asparagi eskalopki cielęce w sosie z sera gorgonzola i szparagami veal sauteed in gorgonzola cheese and asparagus sauce 48. Scaloppine ai funghi di bosco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Scaloppine ai funghi di bosco eskalopki cielęce w sosie z leśnych grzybów veal sautéed with wild mushrooms in creamy sauce 49. Filetto alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN Filetto alla griglia polędwica wołowa z grila grilled sirloin beef 50. Filetto al pepe verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Filetto al pepe verde polędwica wołowa w sosie z zielonym pieprzem sirloin beef in green peppercorn sauce 51. Filetto al gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Filetto al gorgonzola polędwica wołowa w sosie z sera gorgonzola i pomidorkami cherry sirloin beef with cherry tomatoes in gorgonzola cheese sauce 52. Tagliata alla rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN Tagliata alla rucola grilowana polędwica wołowa, z rukolą z płatkami parmezanu i pomidorkami cherry grilled sirloin beef with rocket salad and pieces of parmezan cheese and cherry tomatoes

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Włoskie/Italian

33. Risotto al nero di seppia con frutti di mare . . . . . 39 PLN Risotto al nero di seppia con frutti di mare czarne risotto z owocami morza black risotto with sea food 34. Risotto ai funghi di bosco con crema tartufata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Risotto ai funghi di bosco con crema tartufata risotto z grzybami leśnymi i kremem truflowym risotto with mushrooms and truffle cream 35. Gnocchi ripieni al tartufo e formaggio di capra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Gnocchi ripieni al tartufo e formaggio di capra gnocchi faszerowane z truflą i kozi serem w sosie maślanym stuffed gnocchi with truffle and goat cheese

tel. (22) 244 21 21

213


Mela Verde – Włoskie/Italian ul. Chmielna 8, tel. (22) 244 21 21

53. Costata di manzo (400/500 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Costata di manzo (400/500 g) rosbef z kością grilowany grilled rostbeef with bone

PIZZA / PIZZA

indyjskie/indian Włoskie/Italian

54. Mela Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Mela Verde sos pomidorowy, mozzarella, krewetki, kalmary, rucola, pomidorki cherry tomato sauce, mozzarella, seafood 55. Golosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Golosa sos pomidorowy, mozzarella, grillowany boczek, frytki tomato sauce, mozzarella, spinach, bacon, french fries 56. Porcini e grana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN sos pomidorowy, mozzarella, borowiki, parmezan tomato sauce, mozzarella, wild mushrooms, parmesan cheese 57. Focaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Focaccia pieczywo włoskie na ciepło italian bread 58. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Margherita sos pomidorowy, mozzarella tomato sauce, mozzarella 59. Mediterranea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN Mediterranea sos pomidorowy, mozzarella, oliwki, kapary, anchois tomato sauce, mozzarella, olives, capers, anchois 60. Prosciutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Prosciutto sos pomidorowy, mozzarella, szynka tomato sauce, mozzarella, ham 61. Funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Funghi sos pomidorowy, mozzarella, pieczarki tomato sauce, mozzarella, mushrooms 62. Prosciutto e funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN Prosciutto e funghi sos pomidorowy, mozzarella, szynka, pieczarki tomato sauce, mozzarella, ham, mushrooms 63. Primavera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Primavera sos pomidorowy, mozzarella, szynka, świeże pomidory tomato sauce, mozzarella, ham, fresh tomatoes 64. Feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Feta sos pomidorowy, mozzarella, papryka, oliwki, ser feta tomato sauce, mozzarella, peppers, olives, feta 65. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Calzone sos pomidorowy, mozzarella, szynka, pieczarki, karczochy tomato sauce, mozzarella, mushrooms, ham, artichoke *

214

66. Capricciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capricciosa sos pomidorowy, mozzarella, szynka, pieczarki, karczochy tomato sauce, mozzarella, mushrooms, ham, artichokes 67. Tonno e cipolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonno e cipolla sos pomidorowy, mozzarella, tuńczyk, cebula tomato sauce, mozzarella, tuna, onion 68. Diavola / Diavola ............................ sos pomidorowy, mozzarella, salami pikantne tomato sauce, mozzarella, spicy salami 69. Piemontese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piemontese sos pomidorowy, mozzarella, salami pikantne, papryka, karczochy tomato sauce, mozzarella, spicy salami, peppers, artichokes 70. Gustosa / Gustosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sos pomidorowy, mozzarella, boczek, jajko, cebula, parmezan tomato sauce, mozzarella, bacon, egg, onion, parmesan 71. Italiana / Italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sos pomidorowy, mozzarella, bakłażan, pieczarki, oliwki, szparagi, cebula tomato sauce, mozzarella, aubergine, mushrooms, olives, asparagus 72. Ortolana / Ortolana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sos pomidorowy, mozzarella, gorgonzola, szpinak, pomidory suszone tomato sauce, mozzarella, spinach, gorgonzola cheese, sun-dried tomatoes 73. Speck e gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Speck e gorgonzola sos pomidorowy, mozzarella, speck, gorgonzola tomato sauce, mozzarella, speck ham, gorgonzola 74. Romana / Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sos pomidorowy, mozzarella, gorgonzola, szynka parmeńska, pomidory cherry tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, cherry tomatoes, parmesan ham 75. Raffinata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raffinata sos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, parmezan, rucola tomato sauce, mozzarella, parmesan ham, parmesan cheese, rocket salad 76. Delicata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delicata sos pomidorowy, mozzarella, ser mascarpone, łosioś, krewetki tomato sauce, mozzarella, smoked salmon, shrimps, mascarpone cheese 77. Filetto di salmone alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filetto di salmone alla griglia filet z łososia z grilla grilled salmon fillet

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

24 PLN

25 PLN

25 PLN

26 PLN

26 PLN

27 PLN

27 PLN

28 PLN

29 PLN

29 PLN

29 PLN

30 PLN


Mela Verde – Włoskie/Italian ul. Chmielna 8, tel. (22) 244 21 21

39 PLN

42 PLN

48 PLN

60 PLN

62 PLN

40 PLN

CONTORNI – DODATKI / CONTORNI – ADDITIONALS 85. Dodatek do pizzy / Extras to pizza . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN 86. Patate al rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Patate al rosmarino 87. Patate fritte / Patate fritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN frytki french fries 88. Mix di verdure al burro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Mix di verdure al burro mieszanka warzyw na maśle vegetables with butter 89. Insalata di stagione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN Insalata di stagione sałata sezonowa seasonal salad 90. Spinaci al burro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN Spinaci al burro szpinak na maśle spinach with butter 91. Rucola alla crema di balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Rucola alla crema di balsamico rucola z cremem balsamiczne rocket salad with balsamic vinegar cream

DESERY / DESSERTS 40 PLN 92. Meringata / Meringata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN beza waniliowa podawana na musie truskawkowym meringue

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

Włoskie/Italian

78. Frittura di calamari e gamberoni . . . . . . . . . . . . . . . . Frittura di calamari e gamberoni kalamary i krewetki królewskie z frytury fried squids and shrimps 79. Orata alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orata alla griglia dorada z grilla grilled orata 80. Orata all’acqua pazza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orata all’acqua pazza dorada duszona w sosie winnym z oliwkami i pomidorkami cherry stewed dorada in wine sauce with olives and cherry tomatoes 81. Gamberoni alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamberoni alla griglia duże krewetki z grilla grilled king shrimps 82. Gamberoni al vino bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamberoni al vino bianco duże krewetki w sosie z białego wina king shrimps in white wine sauce 83. Gamberoni in salsa piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamberoni in salsa piccante krewetki black tiger w sosie pikantnym black tiger shrimps in spicy sauce 84. Tonno alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonno alla griglia tuńczyk z grilla grilled tuna

215


Nu Jazz Zone – Włoskie/Italian ul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21

2.

3.

4.

5.

6.

Involtini di gamberoni con prosciutto crudo . . . 26 PLN Involtini di gamberoni con prosciutto crudo krewetki owinięte w szynce parmeńskiej podane na białej redukcji z pesto w towarzystwie białego imbiru prawns with parma ham and white ginger Mix di antipasti (dla dwóch osób) . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN Mix di antipasti (for two persons) talerz włoskich wędlin i serów z grillowanymi oraz marynowanymi warzywami selection of itallian cold cuts and cheeses with grilled and marinated vegetable Carpaccio di carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Carpaccio di carne carpaccio z polędwicy wołowej z balsamicznym sosem truflowym thinly sliced raw beef with balsamico and truffle sauce Bruschetta con pomodori freschi basilico . . . . . . 15 PLN Bruschetta con pomodori freschi basilico świeże pomidory z bazylią podane na włoskiej focacci tomato and basil bruschetta Zucchina alla griglia con caprino e parmiggiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Zucchina alla griglia con caprino e parmiggiano grillowana cukinia z kozim serem, parmezanem, pomidorami i rukolą grilled zucchini, goat cheese, parmesan, tomato and rocket lettuce Tartara di salmone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Tartara di salmone tatar z łososia z pieprzem cytrynowym salmon tartar with lemon peper

INSALATE/SAŁATY / SALADS 7.

8.

9.

Insalata con caprino e pere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Insalata con caprino e pere zielone sałaty, gruszka, orzechy pini, kozi ser na ciepło i sos balsamiczny green leaves, pear, pine nuts, goat cheese and balsamic dressing Insalata romana con pollo/salmone alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Insalata romana con pollo/salmone alla griglia sałata rzymska, grillowany kurczak/łosoś, ziołowe grzanki, parmezan i sos cezar roman lettuce, grilled chicken, croutons, parmesan and Caesar dressing Insalata con manzo alla griglia e fragole . . . . . . . . 36 PLN Insalata con manzo alla griglia e fragole liście sałat, grillowana polędwica, truskawki i sos balsamiczny lettuce, grilled beef, strawberries and balsamic dressing *

10. Caprese / Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN mozzarella di buffala, pomidory i bazylia mozzarella di bufala, tomato and basil 11. Insalata di pollo marinato in aceto balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Insalata di pollo marinato in aceto balsamico mix sałat pod marynowanymi kawałkami kurczaka i redukcją balsamiczną pickled chicken salad with aromatic vinegar

PASTA/MAKARONY / PASTA 12. Gnocchi con gallicini o pollo grillato . . . . . . 35 PLN Gnocchi con gallicini o pollo grillato gnocchi z kurkami, ostrą papryką chilli, grillowanym kurczakiem i szpinakiem gnocchi with chanterelles, red chilli, grilled chicken and spinach 13. Penne integrali asparagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Penne integrali asparagi penne razowe ze szparagami, suszonymi pomidorami i kiełkami słonecznika wholewheat penne with asparagus, sun-dried tomatoes and sunflower sprouts 14. Pasta di granosaraceno don melanzana . . . . . . . . 29 PLN Pasta di granosaraceno don melanzana makaron gryczany z kurczakiem i smażonym bakłażanem buckwheat noodle with chicken and fried eggplant 15. Tagliatelle con zucchine e gamberetti . . . . . . . . . . 36 PLN Tagliatelle con zucchine e gamberetti tagliatelle z cukinią i krewetkami w sosie szafranowym tagliatelle with zucchini and prawns in saffron sauce 16. Pasta al nero di seppie con prosciutto crudo di parma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Pasta al nero di seppie con prosciutto crudo di parma czarny makaron z szynką parmeńską i suszonymi pomidorami black noodle with parma ham and sun – dried tomatoes 17. Pappardelle con funghi porcini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Pappardelle con funghi porcini pappardelle z borowikami i sosem maślano-winnym pappardelle with boletus, fresh tomatoes and butter and wine sauce 18. Ravioli della casa con spinaci e ricotta . . . . . . . . . . 30 PLN Ravioli della casa con spinaci e ricotta domowe ravioli z ricottą, szpinakiem i sosem śmietanowym homemade ravioli stuffed with spinach and ricotta with cream sauce 19. Campagnole con funghi gallicini . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Campagnole con funghi gallicini campagnole z kurkami, szyjkami rakowymi i kremowym sosem campagnole with chanterelles, crab and creamy sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Włoskie/Italian

ANTIPASTI/PRZEKĄSKI / STARTERS 1.

tel. (22) 244 21 21

217


Nu Jazz Zone – Włoskie/Italian ul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21

RISSOTO / RISSOTO

SECONDI PIATTI DI PESCE/DANIA RYBNE / FISH DISHES

20. Risotto ai gamberetti asparagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Risotto ai gamberetti asparagi risotto z krewetkami i szparagami risotto with prawns and asparagus 21. Risotto ai funghi porcini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Risotto ai funghi porcini risotto z borowikami porcini risotto with fresh rosemary 22. Risotto picante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Risotto picante risotto z włoskim salami pikatnym i kolendrą risotto with italian salami

ZUPPE/ZUPY / SOUPS

indyjskie/indian Włoskie/Italian

23. Tortellini in brodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Tortellini in brodo domowy rosół z włoskimi pierożkami z szynką parmeńską broth in tortellini dimples with parma 24. Crema di pomodori arrostiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Crema di pomodori arrostiti krem z pieczonych pomidorów tomato creamy soup 25. Zuppa al gallinacci con pomodori secci . . . . . . . . . 15 PLN Zuppa al gallinacci con pomodori secci zupa kurkowa z suszonymi pomidorami chanterelles soup with sun – dried tomatoes

*

218

26. Filetto di tonno con burro di tartufi . . . . . . . . . . . . . Filetto di tonno con burro di tartufi stek z tuńczyka z masłem truflowym, grillowane warzywa i polenta tuna steak with truffle butter, grilled vegetables and polenta 27. Halibut al forno con spinaci e riso . . . . . . . . . . . . . . . Halibut al forno con spinaci e riso halibut z pieca, szpinak i ryż baked halibut fish, spinach and rice 28. Salmone alla griglia con asparagi . . . . . . . . . . . . . . . Salmone alla griglia con asparagi łosoś z grilla, szparagi i sos z zielonego pieprzu grilled salmon with asparagus and green pepper sauce 29. Fritto misto .................................. Fritto misto smażone w tempurze krewetki, kalmary i warzywa deep-fried prawns, calamaries and vegetables 30. Gamberoni al sugo picante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamberoni al sugo picante krewetki w sosie z sambalu, nutą tabasco I świeżego imbiru prawns with spicy sauce and fresh ginger and tabasco

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

43 PLN

45 PLN

42 PLN

31 PLN

42 PLN


Nu Jazz Zone – Włoskie/Italian ul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21

31. Gamberoni con aglio olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Gamberoni con aglio olio krewetki z patelni na białym winie z czosnkiem stir-fried prawns with garlic and white wine served with Italian bread

SECONDI PIATTI DI CARNE/DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES

PIZZA NA CHRUPIĄCYM I CIENKIM CIEŚCIE! / PIZZA FROM THE OVEN ON CRUNCHY THIN-CRUST! 37. Pecorino e pere / Pecorino e pere . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN mozzarella, kozi ser, gruszka, rukola i orzechy pini mozzarella, goat cheese, pear, rocket lettuce and pine nuts 38. Carbonara / Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN mozzarella, pancetta, jajko mozzarella, pancetta, fried egg 39. Quattro formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Quattro formaggi mozzarella, gorgonzola, parmezan, camembert mozzarella, gorgonzola, parmesan, camambert 40. Siciliana / Siciliana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN sos pomidorowy, mozzarella, anchois, kapary, czarne oilwki tomato sauce, mozarella, anchovy, capers, black olives

41. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calzone sos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, szynka tomato sauce, mozzarella, mushrooms, ham 42. Capricciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capricciosa sos pomidorowy, mozzarella, karczochy, szynka, salami, oliwki, pieczarki tomato sauce, mozzarella, artichokes, ham, salami, olives, mushrooms 43. Vegetariana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegetariana sos pomidorowy, mozzarella, grillowane warzywa, karczochy, oliwki tomato sauce, mozzarella, grilled vegetables, artichokes, olives 44. Parma e rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parma e rucola sos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, rukola, parmezan tomato sauce, mozzarella, parma ham, rocket lettuce, parmesan 45. Diavola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diavola sos pomidorowy, mozzarella, pikantne włoskie salami tomato sauce, mozzarella, spicy Italian salami 46. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Margherita sos pomidorowy, mozzarella tomato sauce, mozzarella

26 PLN

25 PLN

35 PLN

23 PLN

20 PLN

DOLCI/DESERY / DESSERTS 47. Torta di mele con gelato alla vaniglia . . . . . . . . . . . 17 PLN Torta di mele con gelato alla vaniglia szarlotka na ciepło z lodami waniliowymi apple cake with vanilla ice cream 48. Tiramisu della casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Tiramisu della casa domowe tiramisu home made Tiramisu

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

23 PLN

Włoskie/Italian

32. Filetto di manzo tagliato con rucola e parmiggiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN Filetto di manzo tagliato con rucola e parmiggiano stek z polędwicy wołowej w plastrach z rukolą i parmezanem beef steak in slices with rucola and parmesan 33. Filetto all’aceto balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN Filetto all’aceto balsamico stek z polędwicy wołowej duszony w occie balsamicznym podany z polentą beef steak with aromatic vinegar sauce with polenta 34. Filetto di maiale con gnocchi e verdure bollite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Filetto di maiale con gnocchi e verdure bollite polędwiczka wieprzowa pod aromatycznym sosem serowym z włoskimi kopytkami w towarzystwie gotowanych warzyw pork sirloin stuffed gnocchi, vegetables and creamy chees sauce 35. Anatra arrosta con slasa di vino rosso e menta 59 PLN Anatra arrosta con slasa di vino rosso e menta pieczona kaczka z sosem z czerwonego wina z nutą świeżej mięty podana z rosti z cukinii roast duck in red vine with fresh mint 36. Pollo con funghi gallinacci, peperone arrostito e risotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Pollo con funghi gallinacci, peperone arrostito e risotto kurczak z kurkami, papryka z pieca i risotto z pesto chicken stuffed with chanterelles, baked pepper and pesto risotto

tel. (22) 244 21 21

219


Roma Bukieteria – Włoskie/Italian ul. Mokotowska 49, tel. (22) 244 21 21

ZUPY / SOUPS 1. 2.

3. 4. 5.

Kremowa zupa cebulowo-truflowa . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Cream soup onion-truffle Minestrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN Minestrone ostra zupa włoska z cukinią, papryką i brokułami spicy Italian soup with zucchini, pepper, broccoli… Zupa neapolitańska z grzanką i mozzarellą . . . . 12 PLN Neapolitan soup with toasts and mozzarella cheese Krem ze świeżych pomidorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN Cream with fresh tomatoes Domowy rosół z tortellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN Home made broth with tortellini

PRZYSTAWKI / STARTERS 6.

7.

Włoskie/Italian rodzaj/kuchni

8.

9.

10. 11. 12.

13. 14.

15. 16.

17.

Małże nowozelandzkie w winno-maślanym sosie zapiekane z parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . New Zealand Mussels in wine and butter sauce, baked with parmesan cheese Mix wędlin i serów włoskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mix of Italian meats and cheeses Przysmak szefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boss’s delicacy paseczki polędwicy wołowej duszone z pieczarkami w ostrym różywym sosie beaf fillet slices simmered with mushrooms in hot pink sauce Bruschetta z domowym twarożkiem i suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toasts with home mae curd and dried tomatoes Bruschetta z pomidorami, bazylią i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruschetta with tomatoes, basil and garlic Oliwki czarne i zielone z ziołami . . . . . . . . . . . . . . . . . Black and green olives with herbs Caprese z mozzarelą di bufala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caprese mozzarella, pomidor, sos pesto, świeża bazylia mozzarella, tomatoes, pesto sauce, fresh basil Dip z bakłażana z grzankami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eggplant dip with toasts Bakłażan z grilla zapiekany z mozzarellą, gorgonzolą i pomidorami . . . . . . . . Roasted eggplant with mozzarella, gorgonzola and tomatoes – roasted Świeże liście szpinaku na maśle czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fresh spinach in garlic butter Antipasto misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antipasto misto kompozycja przystawek włoskich dla 2 osób platter od Italian starters for 2 persons Borowiki z cebulką duszone na maśle . . . . . . . . . . Wild mushrooms with onion stewed on butter *

220

39 PLN

18. Carpaccio z polędwicy ...................... Beef carpaccio z rucolą, kaparami i parmezanem with rucola, capers, and parmesan 19. Carpaccio lub tatar ze świeżego łososia z sosem cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carpaccio or salmon tartar with lemon sauce 20. Krewetki black tiger na maśle i białym winie i czosnku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Black tiger shrimps in butter, white wine and garlic 21. Świeże małże duszone w domowym bulionie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fresh mussels stewed in home made broth 22. Tatar z polędwicy po włosku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Italian tartare beef tenderloin z rucolą, bazylią i orzeszkami pini fresh basil, rucola, pini nuts 23. Szynka parmeńska z soczystym melonem . . . . . . Prosciutto with melon 24. Warzywa z grilla z tzatzykami i grzankami . . . . . Grilled vegetables with tzatziki and toasts

35 PLN

39 PLN

43 PLN 39 PLN

29 PLN 28 PLN

35 PLN 29 PLN

13 PLN

13 PLN 14 PLN 29 PLN

17 PLN

27 PLN

25 PLN 49 PLN

29 PLN

SAŁATY / SALADS 25. Sałata z wędzonym łososiem, kukurydzą, ogórkiem, pomidorem i kaparami w różowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Salad with smoked salmon, corn, cucumber, tomato and capers in a pink sauce 26. Rukola z oliwą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Rucola with olive oil 27. Sałata capra z ciepłym kozim serem . . . . . . . . . . . . 29 PLN Capra salad with warm goat cheese sałata lodowa, pomidor, ogórek, morele, śliwki, mix prażonych orzechów z sosem winegret iceberg lettuce, tomatoes, cucumber, apricots, prunes, roasted nut mix and vinegrette sauce 28. Bukiet sałat ze świeżymi owocami morza na ciepło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Bouqet of lettuce with fresh warm seafood w różowym sosie lub na oliwie z oliwek in tomato-cream sauce or olive oil 29. Sałata lodowa z grillowaną piersią kurczaka . . . 28 PLN Iceberg lettuce with grilled chicken breast ogórek, papryka, pomidor, rukola, sos winegret cucumber, pepper, tomatoes, rucola with vinegrette sauce 30. Sałata cesarska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Cesar salad sałata lodowa, kurczak z grilla, kapary, parmezan, czosnek, grzanki grilled chicken, capers, parmesan, garlic, toasts 31. Sałata grecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Greek salad ser feta, papryka, pomidory, cebula, ogórek, oliwki z sosem winegret feta cheese, pepper, tomatoes, onion, cucumber, olives with vinegrette sauce

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

43 PLN

tel. (22) 244 21 21


Roma Bukieteria – Włoskie/Italian ul. Mokotowska 49, tel. (22) 244 21 21

MAKARONY / PASTA 34. Linguine z wędzonym łososiem i kaparami w różowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Linguine with smoked salmon and capers in a pink sauce 35. Spaghetti arabiatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Spaghetti arabiatta świeże pomidory, bardzo ostra papryka tomatoes, spicy pepper 36. Spaghetti al pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Spaghetti al pesto bazylia, czosnek basil, garlic 37. Roma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Roma makaron farfalle z pomidorami, parmezanem, śmietaną noodle farfalle with tomatoes, parmesan, sour cream, dill 38. Pasta Con tartuffi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Pasta Con tartuffi makaron farfalle z pastą truflową, czosnkiem i suszonymi pomidorami farfalle with pasta truffles, garlic, dried tomatoes 39. Penne ze szpinakiem i borowikami w sosie śmietanowym z gorgonzolą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Penne with spinach and wild mushrooms in cream sauce with gorgonzola cheese 40. Penne z szafranem, kozim serem i świeżą pietruszką w sosie śmietanowym . . . . . . 36 PLN Penne with saffron, goat chesse and fresh parsley in cream sauce 41. Tagliatelle z leśnymi grzybami w sosie kremowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Tagliatelle with wild mushrooms in cream sauce 42. Linguine z bakłażanem, kaparami, oliwkami, czosnkiem i sosem pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Linguine with eggplant, capers, olives and garlic with pesto sauce 43. Penne zapiekane z mozzarellą, cukinią i papryką w różowym sosie . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Penne overbaked with mozarella chesse, zucchini and red pepper in tomatoes–cream sauce *

44. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti Bolognese mielone wyborne mięsa w sosie pomidorowym z oregano i bazylią excellent ground meats in tomato sauce with oregano and basil 45. Spaghetti Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti Carbonara z boczkiem wędzonym, cebulką, oregano, bazylią w sosie śmietanowym lub na jajku with smoked bacon, onion, oregano, basil in cream sauce or per egg 46. Penne con pollo ............................. Penne con pollo pierś kurczaka z grilla z pieczarkami, natką pietruszki w śmietanowym sosie lub na oliwie z oliwek grilled chicken breast with mushrooms, parsley in cream sauce or olive oil 47. Spaghetti Amarticiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti Amarticiana z bekonem, ostrą papryką chilli w pomidorowym sosie with bacon and spice papper chilli in tomato sauce 48. Tagliatelle z polędwicą i pastą truflową . . . . . . . . . Tagliatelle with beef tenderloin and truffles w sosie śmietanowym lub na oliwie z oliwek in cream sauce or olive oil sauce

26 PLN

26 PLN

26 PLN

45 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

26 PLN

Włoskie/Italian

32. Mix włoskich sałat z szynką parmeńską, pomidorem, ogórkiem, papryką, suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Italian salad mix with Italian ham, tomato, cucumber, pepper, dried tomatoes z sosem czosnkowo-jogurtowym garlic-yoghurt sauce 33. Sałata z grillowanym plastrami polędwicy, suszonymi pomidorami, jajkiem . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN Salad with grilled slices of beef tenderloin, dried tomatoes, egg z sosem pesto with pesto sauce

tel. (22) 244 21 21

221


Roma Bukieteria – Włoskie/Italian ul. Mokotowska 49, tel. (22) 244 21 21

Włoskie/Italian rodzaj/kuchni

49. Tagliatelle z brokułami i szynką parmeńską w śmietanowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Tagliatelle with broccoli and italian ham in cream sauce 50. Penne z suszonymi pomidorami, piersią z kurczaka i marynowaną cebulą . . . . . . . . 26 PLN Penne with dried tomatoes, grilled chicken breast and marinated onion na oliwie lub śmietanie with olive oil or cream sauce 51. Spaghetti z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Spaghetti with seafood na oliwie, winie i czosnku olive oil, wine and garlic 52. Spaghetti ze świeżymi małżami i czosnkiem winno-śmietanowym sosie . . . . . . . . 33 PLN Spaghetti with fresh mussels and garlic in wine-cream sauce 53. Tagliatelle z cukinią i krewetkami w różowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Tagliatelle with zucchini and schrimps in tomato–cream sauce 54. Penne duo / Penne duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN kurczak, kapary, bakłażan, oliwki, suszone pomidory, pieczarki chicken, capers, egg-plant, olives, dried tomatoes, mushrooms 55. Tortellini z prawdziwkami podsmażane na maśle z cebulką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Tortellini with wild mushrooms fried on butter with onion 56. Gnocchi ze szpinakiem lub gorgonzolą w różowym lub białym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Gnocchi with spinach or gorgonzola chesse with white or pink souce 57. Domowe pierożki z polędwicą i cielęciną . . . . . . . 35 PLN Home made dumplings with beef tenderloin and veal podawane na maśle z chrupiącym boczkiem i cebulką veal served on butter with crispy fried bacon and onion 58. Risotto ze świeżymi owocami morza . . . . . . . . . . . . 41 PLN Risotto with fresh seafood 59. Penne z brokułami, łososiem i suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Penne with broccoli, salmon and dried tomatoes 60. Risotto z cielęciną i kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN Risotto with veal and yellow muschrooms

MIĘSA / MEAT 61. Polędwiczki wieprzowe z kurkami w sosie serowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN Pork tenderloin in cheeses sauce with yellow forest mushrooms 62. Duszona karkówka z borowikami z dodatkiem opiekanych ziemniaczków . . . . . . . . 42 PLN Strangled pork with wild mushrooms with roasted potatoes *

222

63. Coś dla smakoszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN Something for gourments cienkie paseczki piersi kurczaka podsmażone na oliwie z oliwek z dodatkiem pasty truflowej i suszonych pomidorów oraz marynowanych cebulek w sosie balsamicznym thin strips of breast fried on olives oil with added of pasta truffles, dried tomatoes and picked onion in balsamic sauce 64. Soczysta polędwica z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN Beef tenderloin podawana z sosem serowym lub pieprzowo-bazyliowym served with cheese sauce or green pepper and basil sauce 65. Saltimbocca / Saltimbocca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN plastry cielęciny przekładane szynką parmeńską, mozarellą i świeżą szałwią slices veal submitted Italian ham, fresh sage and mozarella cheese

RYBY / FISH 66. Ośmiornica w winno-czosnkowym sosie podana z szafranowym i grillowanymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN pomidorami z pesto An octopus in garlic sauce, wine and saffron and served with grilled tomatoes with pesto 67. Łosoś z pieca z warzywami i sosem pesto . . . . . . . 53 PLN Baked salmon with vegetables and pesto sauce 68. Sola zapiekana ze szpinakiem i pomidorami pod beszamelem . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN Sola fish baked with spinach and tomato under béchamel sauce 69. Sola w koperkowym sosie z warzywami, ryżem lub ziemniakami . . . . . . . . . . 47 PLN Sola fish in dill sauce with vegetables, rice or potatoes 70. Krewetki Black Tiger, kalmary i małże duszone w ostrym pomidorowym sosie . . . . . . . . 59 PLN Black Tiger shrimps, calmers and mussels stewed in spicy tomatoes sauce

DESERY / DESSERT 71. Mus truskawkowy z serka mascarpone posypany orzeszkami pistacjowymi ....... Strawberry mousse with mascarpone sprinkled pistachios nuts 72. Roma / Roma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . truskawki lub gruszki w czekoladzie na gorąco z serkiem mascarpone i amaretto strawberries or pears with hot chocolate and mascarpone cheese and amaretto 73. Tiramisu / Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74. Sernik waniliowy z polewą czekoladową . . . . . . . Vanilia cheescake with chocolate sauce 75. Domowa szarlotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Home made apple pie

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

20 PLN

21 PLN

18 PLN 17 PLN 14 PLN


Roma Grottgera – Włoskie/Italian ul. Grottgera 2, tel. (22) 244 21 21

2.

3. 4. 5.

Kremowa zupa cebulowo-truflowa ........ Cream soup onion-truffle Minestrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minestrone ostra zupa włoska z cukinią, papryką i brokułami spicy Italian soup with zucchini, pepper, broccoli… Zupa neapolitańska z grzanką i mozzarellą . . . . Neapolitan soup with toasts and mozzarella cheese Krem ze świeżych pomidorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cream with fresh tomatoes Domowy rosół z tortellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Home made broth with tortellini

17 PLN 13 PLN

10. 11.

12 PLN

12.

17 PLN 19 PLN

13. 14.

PRZYSTAWKI / STARTERS 6.

7.

8.

Małże nowozelandzkie duszone w winnym sosie podawane w bulionie . . . . . . . . . . 39 PLN New Zealand Mussels steamed in wine sauce, served in broth Małże nowozelandzkie zapiekane w parmezanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN New Zealand mussels baked in a Parmesan duszone w winnym sosie braised in wine sauce Przysmak szefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Delicacy boss paseczki polędwicy wołowej duszone z pieczarkami i parmezanem w ostrym różowym sosie beaf fillet stripes simmered with mushrooms and parmesan in a hot, pink sauce

*

15. 16.

17. 18.

Bruschetta z domowym twarożkiem i suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toasts with home made curd and dried tomatoes Bruschetta z pomidorami, bazylią i czosnkiem ......................... Bruschetta with tomatoes, basil and garlic Oliwki czarne i zielone z ziołami . . . . . . . . . . . . . . . . . Black and green olives with herbs Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caprese ser mozarella di bufala, pomidory, świeża bazylia, sos pesto mozzarella, tomatoes, pesto sauce, fresh basil Dip z bakłażana z grzankami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eggplant dip with toasts Bakłażan z grilla zapiekany z mozzarellą, gorgonzolą i pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roasted eggplant with mozzarella, gorgonzola and tomatoes – roasted Świeże liście szpinaku na maśle czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fresh spinach in garlic butter Antipasto misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antipasto misto kompozycja przystawek włoskich dla 2 osób platter od Italian starters for 2 persons Borowiki z cebulką duszone na maśle . . . . . . . . . . Wild mushrooms with onion stewed on butter Carpaccio z polędwicy argentyńskiej . . . . . . . . . . . Beef carpaccio z rucolą, kaparami i parmezanem with rucola, capers, and parmesan

13 PLN 14 PLN 29 PLN

17 PLN

27 PLN

25 PLN 49 PLN

29 PLN

43 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

13 PLN

Włoskie/Italian

9.

ZUPY / SOUPS 1.

tel. (22) 244 21 21

223


Roma Grottgera – Włoskie/Italian ul. Grottgera 2, tel. (22) 244 21 21

19. Carpaccio lub tatar ze świeżego łososia z sosem cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carpaccio or salmon tartar with lemon sauce 20. Krewetki black tiger na maśle, białym winie i czosnku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Black tiger shrimps in butter, white wine and garlic 21. Mix wędlin i serów włoskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mix of Italian meats and cheeses 22. Tatar z polędwicy po włosku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Italian tartare beef tenderloin z rucolą, bazylią i orzeszkami pini fresh basil, rucola, pini nuts 23. Szynka parmeńska z soczystym melonem . . . . . . Prosciutto with melon 24. Warzywa z grilla z tzatzykami i grzankami . . . . . Grilled vegetables with tzatziki and toasts

35 PLN

39 PLN

35 PLN

MAKARONY / PASTA

39 PLN

33. Spaghetti arabiatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Spaghetti arabiatta świeże pomidory, bardzo ostra papryka tomatoes, spicy pepper 34. Spaghetti al pesto / Spaghetti al pesto . . . . . . . . . 26 PLN bazylia, czosnek basil, garlic 35. Pasta Con tartuffi / Pasta Con tartuffi . . . . . . . . . . . 31 PLN makaron farfalle z pastą truflową, czosnkiem i suszonymi pomidorami farfalle with pasta truffles, garlic, dried tomatoes 36. Penne ze szpinakiem i borowikami w sosie śmietanowym z gorgonzolą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Penne with spinach and wild mushrooms in cream sauce with gorgonzola cheese 37. Penne z szafranem, kozim serem i świeżą pietruszką w sosie śmietanowym . . . . . . 31 PLN Penne with saffron, goat chesse and fresh parsley in cream sauce 38. Tagliatelle z leśnymi grzybami w sosie kremowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN Tagliatelle with wild mushrooms in cream sauce 39. Linguine z bakłażanem, kaparami, oliwkami, czosnkiem i sosem pesto . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Linguine with eggplant, capers, olives and garlic with pesto sauce 40. Penne zapiekane z mozzarellą, cukinią i papryką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Penne overbaked with mozarella chesse, zucchini and red pepper w różowym sosie in tomatoes – cream sauce 41. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Spaghetti Bolognese mielone wyborne mięsa w sosie pomidorowym z oregano i bazylią excellent ground meats in tomato sauce with oregano and basil 42. Spaghetti Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Spaghetti Carbonara z boczkiem wędzonym, cebulką, oregano, bazylią w sosie śmietanowym lub na jajku with smoked bacon, onion, oregano, basil in cream sauce or per egg 43. Penne con pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Penne con pollo pierś kurczaka z grilla z pieczarkami, natką pietruszki w śmietanowym sosie lub na oliwie z oliwek grilled chicken breast with mushrooms, parsley in cream sauce or olive oil

29 PLN 28 PLN

SAŁATY / SALADS

Włoskie/Italian rodzaj/kuchni

25. Sałata z wędzonym łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salad with smoked salmon z kukurydzą, ogórkiem, pomidorami, kaparami podawana w różowym sosie with corn, cucumber, toamtoes, capers served in a pink sauce 26. Sałata capra z ciepłym kozim serem . . . . . . . . . . . . Capra salad with warm goat cheese sałata lodowa, pomidor, ogórek, morele, śliwki, mix prażonych orzechów z sosem winegret iceberg lettuce, tomatoes, cucumber, apricots, prunes, roasted nut mix and vinegrette sauce 27. Bukiet sałat ze świeżymi owocami morza na ciepło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouqet of lettuce with fresh warm seafood w różowym sosie lub na oliwie z oliwek in tomato-cream sauce or olive oil 28. Sałata lodowa z grillowaną piersią kurczaka . . . Iceberg lettuce with grilled chicken breast ogórek, papryka, pomidor, rukola, sos winegret cucumber, pepper, tomatoes, rucola with vinegrette sauce 29. Sałata cesarska / Cesar salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sałata lodowa, kurczak z grilla, kapary, parmezan, czosnek, grzanki grilled chicken, capers, parmesan, garlic, toasts 30. Sałata grecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Greek salad ser feta, papryka, pomidory, cebula, ogórek, oliwki z sosem winegret feta cheese, pepper, tomatoes, onion, cucumber, olives with vinegrette sauce 31. Mix włoskich sałat z szynką parmeńską, pomidorem, ogórkiem, papryką, suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Italian salad mix with Italian ham, tomato, cucumber, pepper, dried tomatoes z sosem czosnkowo-jogurtowym garlic-yoghurt sauce *

224

32. Sałata z grillowanymi plastrami polędwicy, suszonymi pomidorami, jajkiem . . . . . . . . . . . 37 PLN Salad with grilled slices of beef tenderloin, dried tomatoes, egg z sosem pesto with pesto sauce

33 PLN

29 PLN

31 PLN

28 PLN

27 PLN

25 PLN

31 PLN

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Roma Grottgera – Włoskie/Italian

44. Spaghetti Amarticiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti Amarticiana z bekonem, ostrą papryką chilli w pomidorowym sosie with bacon and spice papper chilli in tomato sauce 45. Tagliatelle z polędwicą i pastą truflową . . . . . . . . . Tagliatelle with beef tenderloin and truffles w sosie śmietanowym lub na oliwie z oliwek in cream sauce or olive oil sauce 46. Tagliatelle z brokułami i szynką parmeńską w śmietanowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagliatelle with broccoli and italian ham in cream sauce 47. Penne z suszonymi pomidorami, piersią z kurczaka i marynowaną cebulą . . . . . . . . Penne with dried tomatoes, grilled chicken breast and marinated onion na oliwie lub śmietanie with olive oil or cream sauce 48. Spaghetti z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti with seafood na oliwie, winie i czosnku olive oil, wine and garlic 49. Spaghetti ze świeżymi małżami i czosnkiem winno-śmietanowym sosie . . . . . . . . Spaghetti with fresh mussels and garlic in wine-cream sauce

*

26 PLN

45 PLN

26 PLN

26 PLN

39 PLN

33 PLN

50. Tagliatelle z cukinią i krewetkami w różowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Tagliatelle with zucchini and schrimps in tomato–cream sauce 51. Penne duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Penne duo kurczak, kapary, bakłażan, oliwki, suszone pomidory, pieczarki chicken, capers, eggplant, olives, dried tomatoes, mushrooms 52. Tortellini z prawdziwkami podsmażane na maśle z cebulką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN Tortellini with wild mushrooms fried on butter with onion 53. Gnocchi ze szpinakiem lub gorgonzolą w różowym lub białym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN Gnocchi with spinach or gorgonzola chesse with white or pink souce 54. Domowe pierożki z polędwicą i cielęciną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Home made dumplings with beef tenderloin and veal podawane na maśle z chrupiącym boczkiem i cebulką veal served on butter with crispy fried bacon and onion 55. Tortellini z szynką parmeńską na maśle czosnkowym i białym winie . . . . . . . . . . . 33 PLN Tortellini with prosciutto in garlic butter and white wine

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Włoskie/Italian

ul. Grottgera 2, tel. (22) 244 21 21

tel. (22) 244 21 21

225


Roma Grottgera – Włoskie/Italian ul. Grottgera 2, tel. (22) 244 21 21

56. Risotto ze świeżymi owocami morza . . . . . . . . . . . . Risotto with fresh seafood 57. Taglitelle z suszonymi borowikami i kurkami . . Tagliatelle with dried wild mushrooms and yellow mushrooms 58. Tagliatelle z szynką i prawdziwkami . . . . . . . . . . . . Tagliatelle with ham and wild mushrooms 59. Penne z brokułami, łososiem i suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Penne with broccoli, salmon and dried tomatoes 60. Risotto z cielęciną i kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risotto with veal and yellow muschrooms

41 PLN 35 PLN

36 PLN

35 PLN

DESERY / DESSERTS 39 PLN

MIĘSA / MEAT

Włoskie/Italian rodzaj/kuchni

61. Polędwiczki wieprzowe z kurkami w sosie serowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pork tenderloin in cheeses sauce with yellow forest mushrooms 62. Duszona karkówka z borowikami z dodatkiem opiekanych ziemniaczków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strangled pork with wild mushrooms with roasted potatoes 63. Coś dla smakoszy ........................... Something for gourments cienkie paseczki piersi kurczaka podsmażone na oliwie z oliwek z dodatkiem pasty truflowej i suszonych pomidorów oraz marynowanych cebulek w sosie balsamicznym thin strips of breast fried on olives oil with added of pasta truffles, dried tomatoes and picked onion in balsamic sauce 64. Soczysta polędwica z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beef tenderloin podawana z sosem serowym lub pieprzowo-bazyliowym served with cheese sauce or green pepper and basil sauce 65. Saltimbocca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saltimbocca plastry cielęciny przekładane szynką parmeńską, mozarellą i świeżą szałwią slices veal submitted Italian ham, fresh sage and mozarella cheese

69. Sola w koperkowym sosie z warzywami, ryżem lub ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN Sola fish in dill sauce with vegetables, rice or potatoes 70. Krewetki Black Tiger, kalmary i małże duszone w ostrym pomidorowym sosie . . . . . . . . 59 PLN Black Tiger shrimps, calmers and mussels stewed in spicy tomatoes sauce

49 PLN

42 PLN

47 PLN

71. Roma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roma truskawki lub gruszki w czekoladzie na gorąco z serkiem mascarpone i amaretto strawberries or pears with hot chocolate and mascarpone cheese and amaretto 72. Mus truskawkowy z serka mascarpone posypany orzeszkami pistacjowymi . . . . . . . . . . . . Strawberry mousse with mascarpone sprinkled pistachios nuts 73. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiramisu 74. Sernik waniliowy z polewą czekoladową . . . . . . . Vanilia cheescake with chocolate sauce 75. Domowa szarlotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Home made apple pie

63 PLN

49 PLN

RYBY / FISH 66. Łosoś z pieca z warzywami i sosem pesto . . . . . . . 53 PLN Baked salmon with vegetables and pesto sauce 67. Ośmiornica z grilla w czosnkowo-winnym sosie z risotto alla Milanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN Grilled octopus in garlic – wine sauce with risotto alla Milanese 68. Sola zapiekana ze szpinakiem i pomidorami pod beszamelem . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN Sola fish baked with spinach and tomato under béchamel sauce *

226

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21

21 PLN

20 PLN

18 PLN 17 PLN 14 PLN


Venezia Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Marszałkowska 10/16, tel. (22) 244 21 21

STUZZICHINI / STUZZICHINI

2.

3.

4.

5.

Carciofi alla Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Carciofi alla Romana karczochy marynowane artichokes marinated in olive oil Cipolline Borettane All’Aceto Balsamino . . . . . . . . 9 PLN Cipolline Borettane All’Aceto Balsamino cebulki w occie balsamicznym onions marinated in balsamic vinegar Olive Verdi Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Olive Verdi Giganti zielone oliwki green olives Gigante Olive Nere Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Olive Nere Giganti czarne oliwki black olives Gigante Fagioli alla Fiorentini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Fagioli alla Fiorentini biała fasola gigante marynowana w ziołach i czosnku white large beans marinated in herbs & garlic

ANTIPASTI – PRZEKĄSKI / ANTIPASTI – STARTERS 6.

Schiacciatina al Rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Schiacciatina al Rosmarino placek z pizzy z rozmarynem i oliwą extra virgine pizza pancake with rosemary & extra virgin olive oil 7. Tartara di Manzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Tartara di Manzo tatar po włosku Italian style beef tartar 8. Bruschette Miste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Bruschette Miste wiejskie pieczywo z pieca z dodatkami baked country bread with various additives 9. Degustazione Pecorini Toscani . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Degustazione Pecorini Toscani degustacja sera pecorino z musztardami selection of pecorino cheese with mustards 10. Carpaccio Toscano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Carpaccio Toscano carpaccio wołowe podane z parmezanem i rukolą beef carpaccio served with parmesan & rocket salad 11. Tagliere Romano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Tagliere Romano deska regionalnych wędlin platter with regional cold cuts 12. Antipasti Venezia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN Antipasti Venezia suszone pomidory w oliwie, czarne i zielone oliwki, biała fasola sun dried tomatoes in olive oil, black and green olives, white bean *

13. Vitello Tonnato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Vitello Tonnato cielęcina w sosie z tuńczyka i kaparów roasted veal in tuna & capers 14. Carpaccio di Piovra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN Carpaccio di Piovra carpaccio z ośmiornicy octopus carpaccio

ZUPPE – ZUPY / ZUPPE – SOUPS 15. Pappa al Pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN Pappa al Pomodoro toskańska zupa pomidorowa tuscan tomato soup 16. Brodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN Brodo rosół z tortellini z szynką consommé with prosciutto tortellini 17. Zupa di Pesce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN Zupa di Pesce zupa rybna fish soup

INSALATA – SAŁATY / INSALATA – SALADS 18. Insalata Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Insalata Caprese mozzarella, pomidory, biała cebula, świeża bazylia mozzarella, tomatoes, onions & fresh basil 19. Insalata Spinaci con Aioli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Insalata Spinaci con Aioli liście szpinaku, sałata rzymska, pomidory, jajko, pancetta spinach leaves, romaine lettuce, tomatoes, eggs & pancetta

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Włoskie/Italian

1.

tel. (22) 244 21 21

227


Venezia Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Marszałkowska 10/16, tel. (22) 244 21 21

Włoskie/Italian rodzaj/kuchni 20. Insalata di Pollo marinato in Aceto balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Insalata di Pollo marinato in Aceto balsamico sałatka z marynowanego kurczaka w occie balsamicznym pickled chicken salad with aromatic vinegar 21. Insalata Allegra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Insalata Allegra sałata, parmezan, melon, cykoria, ogórki, rukola lettuce, rocket salad, melon, parmesan, cucumber and radicchio

24. Spaghetti con Gambas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti con Gambas spaghetti z krewetkam spaghetti with shrimps 25. Gnocchi Quatro Formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gnocchi Quatro Formaggi gnocchi z sosem z pecorino, gorgonzoli, parmezanu, brie i długą nutą rozmarynu gnocchi with pecorino, gorgonzola, parmesan & brie sauce and rosemary 26. Spaghetti Arrabiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti Arrabiata spaghetti z cebulą, boczkiem, czosnkiem i papryczkami chili spaghetti with onions, bacon, garlic & red chilli peppers 27. Spaghetti alla Trapanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti alla Trapanese spaghetti z migdałami, czosnkiem, bazylią, serem pecorino, parmezanem, pomidorami i czarnymi oliwkami spaghetti with almonds, garlic, basil, pecorino, parmesan, tomatoes & black olives 28. Aglio Olio e Peperoncino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aglio Olio e Peperoncino spaghetti z czosnkiem, oliwą z oliwek i papryczkami chili spaghetti with garlic, olive oil & red chilli peppers 29. Linguine alla Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linguine alla Carbonara linguine carbonara z boczkiem i serem parmezan linguine with bacon & parmesan 30. Penne Boscaiola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Penne Boscaiola penne z borowikami i boczkiem penne with boletus mushrooms and bacon 31. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti Bolognese spaghetti z tradycyjnym sosem mięsnym spaghetti bolognese 32. Spaghetti ai Frutti di Mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spaghetti ai Frutti di Mare spaghetti z owocami morza marynowanymi w soli morskiej spaghetti with sea salt seafood

34 PLN

26 PLN

24 PLN

28 PLN

22 PLN

25 PLN

28 PLN

24 PLN

39 PLN

PRIMI PIATTI – PASTY / PRIMI PIATTI – PASTA 22. Penne Alfredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Penne Alfredo penne z rucolą, szpinakiem, suszonymi pomidorami, białym winem i śmietaną penne with rocket salad, spinach, sun dried tomatoes, white wine & cream 23. Lasagne con Mozzarella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Lasagne con Mozzarella lasagne z sosem miesnym i mozzarellą lasagne with meat sauce and mozzarella *

228

RISOTTO / RISOTTO 33. Risotto ai Funghi Porcini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Risotto ai Funghi Porcini risotto z borowikami i parmezanem risotto with boletus mushrooms & parmesan 34. Risotto Frutti di Mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN Risotto Frutti di Mare risotto z owocami morza seafood risotto

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


Venezia Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Marszałkowska 10/16, tel. (22) 244 21 21

SECONDI PIATTI DI CARNE – DANIA MIĘSNE / SECONDI PIATTI DI CARNE – MEAT DISHES

*

38 PLN

36 PLN

SECONDI PIATTI DI PESCE – DANIA RYBNE / SECONDI PIATTI DI PESCE – FISH DISHES 68 PLN

64 PLN

41. Perisco alla Livornese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN Perisco alla Livornese pieczony halibut podany na sosie z pomidorów i kaparów baked Flatfish served on tomato & capers sauce 42. Gamberoni al Sugo piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN Gamberoni al Sugo piccante krewetki na ostro shrimps with spicy sauce 43. Orata alla Griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN Orata alla Griglia dorada marynowana w białym winie i ziołach z grila grilled whole dorado fish marinated in garlic, extra vergine olive oil & herbs

SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

Włoskie/Italian

35. Tagliata di roast beef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagliata di roast beef grillowany rostbef krojony w plastry, podany z rukolą, klarowanym masłem i czosnkiem grilled beef cut into slices, served with rocket salat, cleared butter and garlic 36. Filetto di pollo e Pesto ...................... Filetto di pollo e Pesto pieczona pierś kurczaka w sosie Pesto roasted chicken breast with Pesto sauce 37. Angello con Gnocchi ai Quattro Formaggi . . . . . . Angello con Gnocchi ai Quattro Formaggi marynowana w rozmarynie jagnięcina podana z gnocchi w sosie z 4 serami lamb marinated in rosmarin served with gnocchi with 4 cheeses sauce 38. Filetto Grigliato all’aceto Balsamico o al Rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filetto Grigliato all’aceto Balsamico o al Rosmarino stek duszony w occie balsamicznym lub grillowany z rozmarynem i oliwą z oliwek sirloin baked in balsamic vinegar or grilled with olive oil & rosemary

39. Scaloppina di Vittello ai Funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN Scaloppina di Vittello ai Funghi eskalopki cielęce w sosie grzybowym veal escalopes in mushroom sauce 40. Fegato alla Veneziana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN Fegato alla Veneziana wątróbka marynowana z cebulą w czerwonym winie marinated liver with onion in red wine

tel. (22) 244 21 21

229


Venezia Magda Gessler – Włoskie/Italian ul. Marszałkowska 10/16, tel. (22) 244 21 21

CONTORNI – DODATKI / CONTORNI – EXTRAS

indyjskie/indian Włoskie/Italian

44. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN Appendix for pizza sos pomidorowy, szynka, cebula, pieczarki, rukola, ser grana padano, boczek, bazylia, szpinak, jajka, czosnek, ananas, chili tomato sauce, ham, onion, mushrooms, rucola, Grana Padano cheese, bacon, basil, spinach, eggs, garlic, pineapple, chili 45. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN Appendix for pizza ser mozzarella, anchois, kapary, karczochy, salami, szynka parmeńska, tuńczyk, gorgonzola, borowiki, ser mascarpone, oliwki zielone, oliwki czarne, pomidory, sos Pesto mozzarella cheese, anchovies, capers, artichokes, salami, Parma ham, tuna, gorgonzola, mushrooms, mascarpone cheese, green olives, black olives, tomatoes, pesto sauce 46. Fagioli in Bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Fagioli in Bianco biała fasola z szałwią i liściem laurowym white bean with sage & bay leaf 47. Insalata di Rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN Insalata di Rucola sałata rucola z parmezanem i pomidorami cherry rocket salad with parmezan & cherry tomatoes 48. Insalata Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN Insalata Verde zielona sałata z pomidorami green salad with tomatoes 49. Patate al Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN Patate al Forno ziemniaki pieczone z czosnkiem i rozmarynem oven baked rosemary & garlic potatoes 50. Verdure Grigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN Verdure Grigliate warzywa z grila z miętą grilled vegetables with fresh mint

PIZZA / PIZZA 51. Pizza Murano alla Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN Pizza Murano alla Magda Gessler ser talegio, bakłażan, pomidor, cukinia, żółta pieczona papryka, rozmaryn, konfitura z czerwonej cebuli talegio cheese, tomatoes, yellow baked peppers, rosemary, aubergines, red onion jam 52. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Margherita sos pomidorowy, mozzarella tomato sauce & mozzarella 53. Capriciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Capriciosa sos pomidorowy, mozzarella, karczochy, szynka, cebula, pieczarki tomato sauce, mozzarella, artichokes, ham, onions, mushrooms

230

54. Quatro Stagione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN Quatro Stagione sos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, karczochy, czarne oliwki, szynka, salami tomato sauce, mozzarella, mushrooms, artichokes, black olives, ham, salami 55. Parma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Parma sos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, rukola tomato sauce, mozzarella, parma ham, rocket salad 56. Salamino Piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Salamino Piccante sos pomidorowy, mozzarella, salami pikantne tomato sauce, mozzarella, spicy salami 57. Tonno e Cipolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Tonno e Cipolla sos pomidorowy, mozzarella, tuńczyk, biała i czerwona cebula, czarne oliwki, kapary tomato sauce, mozzarella, tuna, white & red onions, black olives, capers 58. Primavera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Primavera sos pomidorowy, mozzarella, parmezan, szpinak, świeże pomidory tomato sauce, mozzarella, parmezan, spinach, tomatoes 59. Saporita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Saporita sos pomidorowy, mozzarella, boczek, oregano, czosnek, cebula, świeże pomidory tomato sauce, mozzarella, bacon, oregano, garlic, onions, tomatoes 60. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN Calzone sos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, cebula, z szynką lub boczkiem tomato sauce, mozzarella, mushrooms, onions, choice of ham or bacon 61. Sollazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN Sollazo sos pomidorowy, mozzarella, gorgonzola, salam tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, salami 62. Quatro Formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN Quatro Formaggi mozzarella, brie, gorgonzola, parmezan mozzarella, brie, gorgonzola, parmezan 63. Vegetariana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN Vegetariana sos pomidorowy, mozzarella, grillowane warzywa, świeża bazylia tomato sauce, mozzarella, grilled vegetables, fresh basil 64. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN Carbonara sos biały, mozzarella, pieczarki, boczek, papryczki chilli, parmezan white sauce, mozzarella, mushrooms, bacon, chilli peppers, parmezan

"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"

www.royalmenu.pl

tel. (22) 244 21 21


moje ulubione / my favourites restauracja / restaurant

232

www.royalmenu.pl

strona / page

nr potrawy / number

tel. (22) 244 21 21


Katalog Royal Menu | Royal Menu Catalogue  

Katalog Royal Menu | Royal Menu Catalogue

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you