Page 1


grand h么tel

grand h么tel


Nouvelle déco Par la magie du designer Kristian Gavoille, l’établissement se réinvente et offre un cadre au design exceptionnel. New design Interior designer Kristian Gavoille has worked magic on our hotel, using his exceptional design skills to completely reinvent the space.


L’hôtel our hotel

Séjourner à l’hôtel des Flamants Roses

When you choose to stay at Les Flamants

c’est choisir le confort d’un « quatre

Roses, you are choosing the comfort of a

étoiles », les prestations d’un grand

4-star hotel, the facilities of a renowned

établissement de thalasso-spa et le

Thalassotherapy-spa centre and the

plaisir toujours renouvelé d’un accès

endless pleasure of walking straight

direct, de sa chambre, à l’une des plus

out of your room on to one of the most

belles plages de Méditerranée au

beautiful Mediterranean beaches, right

cœur d’une réserve naturelle.

in the heart of a nature reserve.

5


L’hôtel met à votre disposition des chambres Deluxe jardins ou mer, des chambres Prestige et des suites Mer ou Prestige avec jacuzzi. De belle superficie, les chambres Deluxe disposent aussi d’un coin salon avec terrasse privative, télévision LED full HD, Wifi, mini-bar, coffre-fort, peignoirs et chaussons. We have Deluxe rooms with a garden or sea view, Prestige rooms and Sea or Prestige suites with a Jacuzzi. Our spacious Deluxe rooms have a living area with private terrace, a full HD LED television, WiFi, a mini bar and a safe, as well as dressing gowns and slippers.


les chambres our rooms

Les 63 chambres et suites conjuguent

Our 63 spacious rooms and suites offer

avec élégance le raffinement et la

a sophisticated combination of elegance

modernité. Spacieuses et rénovées en

and modernity. Renovated in 2015,

2015, elles s’ouvrent sur de superbes

they open out on to magnificent terraces

terrasses qui donnent directement sur

overlooking the Mediterranean or the

la Méditerranée et les jardins.

hotel gardens.

7


L’Horizon est ouvert toute l’année, midi et soir. Tous les samedis et mercredis soirs, animation musicale au bar et au restaurant. L’Effet Mer est ouvert pour la belle saison à partir du mois de juin. L’Horizon is open all year round, at lunchtime and in the evening. Every Saturday and Wednesday evening musical entertainment is offered both in the bar and in the restaurant. L’Effet Mer is open during high season, from June onwards.

Maître Restaurateur


les restaurants our restaurants

L’Horizon offre une vue panoramique

L’Horizon

exceptionnelle sur la plage et la

panoramic view of the beach and the

Méditerranée.

Notre

vous

Mediterranean. The chef is a master of

propose

cuisine

gourmande

lavish, sophisticated cuisine. For those on

et

une

raffinée.

Pour

Chef

vos

affords

an

exceptional,

cures,

a health and fitness break, our restaurant

le restaurant conjugue plaisir du goût

serves delicious yet nutritious dishes.

et cuisine équilibrée. à la belle saison,

During the summer months, L’Effet Mer

L’Effet Mer vous accueille pour des

serves meals on the terrace or by the

repas en terrasse ou au bord de la

swimming pool.

piscine.

9


thalasso thalasso


L’Espace Marin est ouvert tous les jours entre 9h et 20h. Vos enfants pourront vous rejoindre entre 13h et 14h30 puis de 18h30 à 20h Our Marine area is open every day from 9am to 8pm. Children are welcome between 1pm and 2.30pm and from 6.30pm to 8pm.


espace marin marine area

Durant votre séjour à l’hôtel vous

During your stay at the hotel, you have

accèderez librement au 1200 m2

free access to the Marine area’s 1,200

d’eau et de lumière de l’espace marin :

sq. metres of water and light – enjoy the

piscines intérieures et extérieures

soothing, relaxing effects of our heated

d’eau

indoor and outdoor saltwater pools.

de

mer

chauffée

vous

apporteront détente et réconfort.

We also have an oriental steam bath, a

Cet espace s’ouvre également sur un

sauna, a gym and a tearoom so get the

hammam oriental, un sauna, une salle

most out of stay with a complete change

de fitness et une tisanerie, afin de vous

of scene, some exercise and a moment of

laisser le choix du dépaysement, du

total relaxation!

mouvement ou de la relaxation pour profiter pleinement de votre séjour.

13


Le complexe thalasso-spa > 1200 m2 sur 3 étages > Cures de thalassothérapie > 3 piscines d’eau de mer chauffées > Soins spa corps et visage > Institut de beauté > Hammam oriental > Sauna > Tisanerie > Salle de fitness

Tous les soins proposés sont disponibles à la carte ou dans le cadre de l’une de nos 11 cures thalasso

>3  4 cabines de soins > 1 cabine pour des soins en duo


thalasso

thalassotherapy

La spécificité de la thalassothérapie

Mediterranean

méditerraénenne est d’associer les

combines the benefits of the sea with

bienfaits de la mer à ceux du soleil.

those of the sun. Our entire hotel

Tout l’établissement est tourné vers

focuses on the rays of Catalan sunshine

ce soleil catalan qui illumine l’espace

that pour into our Marine area and

marin

thalasso,

Thalassotherapy centre, transforming

transformant vos moments de détente

your delightful moments of relaxation

en véritable expérience de bien être.

into a deep sense of wellbeing.

et

le

complexe

15

Thalassotherapy


les partenaires

bien-ĂŞtre & beautĂŠ


espace ZEN zen space

Dans le cadre d’une cure de thalasso-

Whether as part of a Thalassotherapy

thérapie ou à la carte, les soins prodi-

package or as a one-off, the treatments

gués au sein de l’Espace Zen sont des

we provide in our Zen Space are a way

moments d’évasion, des pauses qui

to escape from everyday life - a break

modifient vos habitudes et vous

from routine that will bestow a sense of

apportent bien-être et sérénité.

wellbeing and serenity.

Soins corps et visage, manucure…

Beauty treatments for the face and

tous combleront vos attentes et vous

body, manicures… all our treatments

feront vivre un moment exceptionnel

are guaranteed to fulfil your every

avec la mer, les montagnes et le ciel à

expectation

perte de vue.

unforgettable experience surrounded by

and

bring

you

the sea, the mountains and the sky.

17

an


28 appartements à la location de 2 à 6 personnes (de 32 à 75 m2). Ils disposent d’une cuisine toute équipée, de la climatisation, d’un parking sécurisé et d’une grande terrasse avec vue sur la mer ou les montagnes. Possibilité de formule demi-pension. We have 28 apartments for 2 to 6 people (32 to 70 sq. metres). They all have a fully-equipped kitchen, air-conditioning, a secure car park and a large terrace overlooking the sea or the mountains. Half-board offer available.

Vous pourrez profiter du centre de thalassothérapie de l’hôtel situé à côté de la résidence (avec supplément) ou bien de la grande plage de sable fin située face à la résidence. Enjoy the facilities of the hotel’s Thalassotherapy centre just next to the apartment building (at an extra cost), while the long sandy beach opposite the apartment complex is there for the taking!


l’apparthôtel

our apartment complex

Conçus pour préserver l’intimité,

Designed with your privacy in mind,

les appartements climatisés, du 2

our spacious, air-conditioned 2 or

au 3 pièces, au style contemporain

3-room apartments are decorated in a

et aux couleurs méditerranéennes,

contemporary style with Mediterranean

offrent de belles surfaces, bénéficiant

colours. They all have their own terrace

de terrasses avec vue sur la mer ou

overlooking the sea or the mountains.

les montagnes. Aux beaux jours,

During the summer months, stretch out

la résidence dispose d’une grande

on a sun lounger by the complex’s large

pisine, où, lové sur votre transat, vous

swimming pool overlooking the sea.

surplombez la mer.

19


LA VIE À L’HÔTEL LIfE at our hotel


La piscine extérieure d’eau douce est chauffée pendant les vacances scolaires (françaises) de Pâques jusqu’à la Toussaint. The freshwater outdoor pool is heated from the start of the (French) Easter holidays until the beginning of November.

Pour une détente maximale, laissez-vous tenter par l’expérience du spa capillaire : massages professionnels du cuir chevelu, relaxants ou revitalisants, rituels et soins Furterer.

Welcom Kids assure la qualité du séjour de vos petits, pour que vos vacances soient également réussies. Our Welcom Kids club is there to ensure your children have a fantastic holiday, meaning that your holiday will also be a great success!


les services our services

L’hôtel Les Flamants Roses met à votre

Les Flamants Roses hotel offers many

disposition l’ensemble de ses services :

facilities including a shop for you to treat

une boutique pour vos envies et vos

yourself or buy gifts for others, a hair spa

cadeaux, un salon de coiffure-spa-

salon for a moment of pure relaxation

capillaire pour une détente maximale,

and a kids’ club during the French school

et un club-enfant durant les vacances

summer holidays.

scolaires estivales françaises…

23


Buffets géants, ambiance festive et gourmande pour les soirées à thèmes : Soirée Homard, Soirée Méditerranéenne, Soirée Rose… Au bord de la piscine, dans les jardins, les convives partagent la nuit estivale et les plats imaginés pour l’occasion par notre Chef.

RETROUVEZ TOUS LES GRANDS RENDEZ-VOUS DE L’HÔTEL SUR LE SITE INTERNET WWW.ROUSSILLHOTEL.COM

Enjoy our giant buffets and a festive, lavish atmosphere at our themed dinners, such as our Lobster Evening, Mediterranean Evening or Pink Evening. By the pool and in the hotel gardens, our guests enjoy spending a summer’s evening together tasting the delicious dishes created for the occasion by our Chef.

Soirée

HOM RD 14aO

ût20

15 . 19

h30

18J

UI

LL

ET 20

15

.2

0h

la soirée rose en vidéo


les grandes soirées Special evening entertainment

Toute l’année de l’hôtel est ponctuée

Throughout the year, the hotel holds

d’événements de fêtes et de soirées

evening

de prestige. Lors de ces grandes

parties. All our staff work hard to

occasions, tout l’établissement se

ensure these events are unforgettable

mobilise pour offrir des souvenirs

occasions for our guests. Unique dishes,

inoubliables

Plats

creative presentation and spectacular

inédits, dressages créatifs, animations

entertainment - Les Flamants Roses

folles… Les Flamants s’enflamment !

knows how to party!

aux

convives.

25

events

and

prestigious


1 seul interlocuteur A single contact person for your project www.rh-events.com +33 (0)4 68 51 60 64

ESPACEs SÉMINAIRES >5 salles à la lumière du jour, vue mer. > L’établissement se prête aussi aux réunions « informelles » (plage, jardin, petit salon, les pieds dans l’eau de la piscine…). > Pauses gourmandes originales selon vos envies.

Salle Tramontane - 200 m2 Salle Grand Large 1+2 - 60 m2 Salle Grand Large 3 - 35 m2 Salle Mistral - 35 m2 Salle Sirocco - 15 m2

30 25 20 20 10

SeMINAR facilities > 5 bright seminar rooms overlooking the sea. > We can also provide for more “informal”meetings (beach, garden, small sitting room, by the poolside etc.). > Your choice of original snacks for tea and coffee breaks.

30 20 15 15 10

80 25 20 20 -

120 35 30 30 -

100 -

120 -

à 15' de l'aéroport de Perpignan à 20' de la sortie 41 de l'A9 à 15' de la gare SNCF de Perpignan


séminaires & événements seminars & events

Le

service

«events»

du

Groupe

The Events department at Roussillhotel

Roussillhotel (Languedoc-Roussillon

(Languedoc-Roussillon

& Marrakech) organise vos séminaires,

Marrakech) will organise any type of

soirées de présentation, mariages,

event for you - seminars, presentation

réunions, cocktails… et transforme

evenings, weddings, family reunions,

toutes vos grandes occasions en

cocktail parties etc. – and will help make

moments privilégiés.

every moment a special one.

27

region

&


Au cœur du Roussillon... In the heart of Roussillon Terre du Sud et de contrastes, le Roussillon est une destination authentique et préservée. Ici la mer, la montagne, le soleil et la lumière se mêlent en parfaite harmonie. Roussillon, a diverse region firmly anchored in the south of France, is a well-preserved treasure of a holiday destination. Here sea, mountains, sunshine and light come together in perfect harmony.

Sur la route de l’Espagne, découvrez Collioure, cité du fauvisme. Plus loin, le long de la côte, Banyuls et ses spécialités de vins doux naturels. Dans l’arrière pays, sur la route des Pyrénées, le mythique Train Jaune. Enfin, quelques kilomètres après la frontière, Figueras, ville natale de Salvador Dali… On the way towards Spain is the port of Collioure, strongly associated with the Fauvism movement. Travel a little further along the coast and you will come to Banyuls where vineyards specialise in the eponymous fortified wine. Inland, heading towards the Pyrenees runs the legendary Yellow Train. Finally, a few kilometres over the border lies Figueras, the birthplace of Salvador Dali.


découvrez les

COFFRETS

Exemples de coffrets cadeaux

Thalasso.SPA Accès espace marin 33€ par personne

restaurant

déjeuner entrée-plat-dessert 30€ par personne

séjour

1 nuit avec petits-déjeuners et accès espace marin 199€ pour 2 personnes


RETROUVEZ TOUS LES ÉTABLISSEMENTS DU GROUPE SUR LE SITE INTERNET WWW.ROUSSILLHOTEL.COM

Découvrez aussi… there is more to explore >L  ’Île de la LaguneHHHHH hôtel . restaurant . THalasso & spa Saint-Cyprien - 66

>L  e domaine des rempartsHHHHH ryad hôtel . Golf & spa marrakech

>l  e mas d'hustonHHHH hôtel . restaurant . Golf & spa Saint-Cyprien - 66

>L  a casa païralHHH hôtel collioure - 66

>L  e lidoHHH hôtel . restaurant . résidence argelès-sur-mer - 66

>l  a laguneHHH hôtel . Résidence . restaurant . spa saint-cyprien - 66

>p  ort marineHHH hôtel . résidence . restaurant sète - 34

>l  e galionHHH hôtel . restaurant canet-en-roussillon - 66

>l  e maritimeHH hôtel . résidence argelès-sur-mer - 66

>l  e mas des citronniersHH hôtel collioure - 66


le groupe roussillhotel roussillhotel group

En

tant

à

As a guest at Les Flamants Roses hotel or

résidence

apartment complex, you are a privileged

des Flamants Roses, vous devenez

customer of the whole Roussillhotel

un client privilégié de tout le groupe

group. Benefit from special rates at Saint-

Roussillhotel.

pour

Cyprien golf course and our gourmet

découvrir le Golf de Saint-Cyprien, le

restaurant L’Almandin on l’Île de la

restaurant gastronomique L’Almandin

Lagune.

l’hôtel

ou

que à

résident la

Profitez-en

sur l’Île de la Lagune et bénéficiez d’un tarif préférentiel.

31


Paris : 1 h Londres 1h Barcelone : 2h Lyon : 4h Toulouse 2h

Toulouse

Montpellier

Perpignan

Marseille

Canet-en-Roussillon

Principauté Andorre-la-Vieille

espagne

Gérone

méditérranée

Barcelone

Nos meilleures offres sur www.hotel-flamants-roses.com 1 voie des Flamants Roses . 66140 Canet-en-Roussillon Tél. +33 (0)4 68 51 60 60

Brochure Grand Hôtel Les Flamants Roses  
Brochure Grand Hôtel Les Flamants Roses