Page 1

ANTI-CHUTE ET SÉCURITÉ PROTECTION INDIVIDUELLE, ENVIRONNEMENTS ET STRUCTURES


LIGNES DE VIE

POINTS D'ANCRAGES

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS

Typologies

21

Pour installation sur supports

98

Parapets

134

Supports et plaques

36

Supports pour AOS01

100

Échelles

146

En façade et dessus de la tête

69

Pour toitures et structures

108

Crochets d’échelle

158

Pour toiture végétalisée

86

Pour des travaux en hauteur et en suspension

125

Passerelles

162

Sur rail

92

Pour toiture végétalisée

126

Filets métalliques

166

Temporaires

127

Protections pour lucarnes

170

Pour structures en acier

128

Filet en polypropylène

172

Parapets temporaires

174

RAILING GUARD RAILING GUARD 2

134 142

CAGE LADDERS VERTICAL LIFE LINE SOLID LADDERS PITCHED LADDERS

146 154 156 157

LADDER FIX ROOF - WALL PLAIN

158 160 161

GANGWAY OVERRUN

162 163

ROTHONET 1 ROTHONET 2

166 168

SKYCAGE

170

DOMENET

171

HORIZONTAL NET VERTICAL NET

172 173

PASSING LIFE LINE NOT PASSING LIFE LINE

21 29

TOWER TOWER PEAK TOWER SLOPE TOWLAT TOPLATE TOPLATE 2.0 TRAPO SHIELD SIANK COPPO SEAMO BLOCK

36 40 41 42 43 43 44 48 52 56 60 64

PASS-THROUGH WALL PASS-THROUGH AIR

69 79

AOS01

98

TOWER TRAPO SHIELD SHIELD 2.0 SEAMO COPPO BLOCK SIANK FOUR

100 101 102 103 104 105 106 107 108 110 112 114 116 118 120 122 124

GREEN LINE

86

SIANK HOOK EVO 2.0 HOOK EVO HOOK LOOP - LOOP XL SLIM KITE AOS PALMIFIX

RAIL SYSTEM

92

WING - WING 2

125

GREEN POINT

126

MOBILE

127

ROD - CARRIER

128

de page

015

de page

093

SOMMAIRE

MOBILE RAIL 1 - MOBILE RAIL 2 174 CONCRETE RAIL - STAIR RAIL 175

de page

129


ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Kit

240

Casques

248

Harnais Dispositifs anti-chute et de positionnement

256 268

Cordes 280 Descendeur et dispositifs de positionnement 288

Protection des yeux et des oreilles

322

Système de poulies

324

Dispositifs rétractables

300

Tripodes et bipodes

326

Points d'ancrage

304

Connecteurs

310

Gants

316

281 282 283 284 285

GLASS 1 - GLASS 2 HEADPHONE

323 323

SINGLE - DOUBLE

325

TRIPOD 1 TRIPOD 2 TRIPOD 3 TRIPOD 4 BIPODE HOIST CRANE STRECHER

327 328 329 330 331 332 333 334

BASE - INTER MEDIATE PROFI - PLATFORM BASE PLATFORM PROFI - RESCUE KIT RESCUE KIT SYSTEM - BAG SACK - BACKPACK

241 242 243 244 245

LINOSTOP ROPE 1 - ROPE 2 ROPE 3 - ROPE 4 ROPE 5 - EDGE EDGE PRO - KNIFE - SCISSOR

PROTECTOR ARCH PAN VISOR - PADDING EAR - GEAR LIGHT - LIGHT SOS

249 250 251 252 253 254

BACK

289

DUCK

290

HERA PLANK GAIA ARTEMIS MAIA APATE BIA HESTIA IRIS

257 258 259 260 261 262 263 264 265

ROPE BRAKE

295

ROPE BRAKE 2

296

EXTENSION

297

FALL BLOCK STRAP 2 - STRAP 6

301 302

SICUROPE DOUBLE SICUROPE SCAFFOLD DUO ARRESTER ARRESTER I ARRESTER Y POSITIONING BELT ENERGY PLATROPE

269 270 271 272 273 274 275 276 277 278

BAND 1 - BAND 2 - BAND 3 PLATES TEMPORARY TEMPORARY PLUS

305 306 307 308

FAST LINK CLASSIC OVAL XXL

311 312 312 314

WORK PRO - MONO ECO - DYNEEMA LATEX - NYLON NITRAN

317 318 319 320

Ancrages

194

Perçeuses - visseuses

221

Ancrages chimiques

206

Pistolet pour cartouches

224

Tiges et tamis

214

Set de fixation

215

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

BELLY

291

ELEVATOR

292

EVACUATION

293

BACK 2

294

Vis

180

Connecteurs Métrique en acier inoxydable

184 190

Pinces à riveter

219

Métrique en acier galvanisé

191

Tendeur de câble

220

Manchons

216

Clés

218

de page

225

de page

177


FIABILITÉ CERTIFIÉE

FIABLE CERTIFIÉE En tant que fabricant, Rothoblaas est responsable de la certification de ses produits. Toute la documentation relative au produit (certifications, données techniques, indications de pose et normes) est disponible sur www.rothoblaas.fr. Les informations relatives à la traçabilité et l'utilisation sont imprimées directement sur les produits ou sur les étiquettes jointes.

COMMENT NOUS RECONNAÎTRE ? NOM DU FABRICANT NOM DU PRODUIT NOMBRE MAXIMUM D’UTILISATEURS « LIRE LES INSTRUCTIONS » NORME DE RÉFÉRENCE NUMÉRO DE SÉRIE ET ANNÉE DE FABRICATION

4 | FIABILITÉ CERTIFIÉE | SYSTÈMES ANTI-CHUTE


FIABILITÉ CERTIFIÉE

07

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

03 08

09

02

04

05 06

01

Fait référence : 01. au fabricant 02. au produit 03. à l'utilisation du produit 04. à la directive 05. aux règlements 06. à l'attestation de certification 07. à la méthode de contrôle annuel 08. à l'organisme qui effectue le contrôle annuel 09. à l'organisme qui délivre l'attestation

MANUEL D'INSTALLATION Guide pratique inclus dans l'emballage avec des instructions claires et détaillées pour le montage et l'utilisation

Vous trouverez également sur notre site Web des indications en matière de normes de sécurité, des modules de conseil et les rubriques du cahier des charges > www.rothoblaas.fr

01

03

02

05

04 07 09 08 06

CERTIFICAT 01. type de certificat 02. titulaire du certificat 03. produit 04. modèle 05. paramètres 06. directive 07. date, validité, numéro du test rapport 08. info sur l'organisme notifié 09. poids

SYSTÈMES ANTI-CHUTE | FIABILITÉ CERTIFIÉE | 5


DISPOSITIFS D'ANCRAGE

SYSTÈMES ANTI-CHUTE C

DISPOSITIFS D'ANCRAGE

A

Pour prévenir les risques de chute par le haut lors de travaux en hauteur, il faut utiliser des dispositifs d'ancrage qui s'appliquent aussi bien sur les nouvelles constructions, de tout type d'utilisation, que sur des immeubles existants lors d'interventions de réfection de la toiture. Ces équipements doivent respecter les exigences prévues par la norme EN 795 « Équipements individuels pour la protection contre les chutes - Dispositifs d'ancrage », par les normes EN impliquées et mises à jour successives.

E

C

TYPE A - Dispositif d'ancrage avec un ou plusieurs points d'ancrage et nécessité de fixation à la structure. TYPE B - Dispositif d'ancrage avec un ou plusieurs points d'ancrage et sans nécessité de fixation à la structure. TYPE C - Dispositif d'ancrage utilisant une ligne rigide qui dévie de l'horizontale de pas plus de 15°. TYPE D - Dispositif d'ancrage utilisant une ligne rigide qui dévie de l'horizontale de pas plus de 15°.

D

A

B

6 | DISPOSITIFS D'ANCRAGE | SYSTÈMES ANTI-CHUTE

TYPE E - Dispositif d'ancrage pour l'utilisation sur des surfaces jusqu'à 5° de l'horizontal, là où la prestation se base exclusivement sur la masse et sur la friction entre ce dispositif et la surface.


ACTIONS POUR TEST DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA NORME EN 795:2012

ACTIONS POUR TEST DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA NORME EN 795:2012 Les dispositifs d'ancrage Rothoblaas, dont certains ont été conçus pour offrir une déformation contrôlée, sont testés dans toutes les directions (360°). En arrêtant la chute, le dispositif se déforme en absorbant une partie de l'énergie transmise par la contrainte provoquée par la chute. Les tests de laboratoire ont démontré comment cette déformation agit en faveur des systèmes de fixation, qui bénéficient d'une diminution de la charge sur eux-mêmes et sur la structure sous-jacente.

CHARGES APPLIQUÉES LORS DES TESTS En absence d'équipements de protection collective sur la toiture, la loi impose d'utiliser des Équipements de protection Individuelle (ÉPI) à utiliser avec des ancrages testés et fabriqués conformément à la norme EN 795:2012, afin de permettre à l'opérateur l'accès, le déplacement et l’exécution des travaux en sécurité. Nombre utilisateurs

Essai statique pendant 3 minutes Qs [kN]

Essai dynamique Qd [kN]

12

9 (chute de masse de 100 kg)

13

12 (chute de masse de 200 kg)

14

9 dynamiques + 2 statiques*

15

9 dynamiques + 3 statiques*

TESTS EXIGÉS PAR LES RÈGLEMENTS EN 795:2012 Pour obtenir la certification, les équipements doivent être soumis à différents tests : • test de déformation • test de résistance dynamique et intégrité • test de résistance statique. En plus de ces tests, pour pouvoir certifier les dispositifs d'ancrage à l'utilisation par plusieurs opérateurs, on effectue des tests ultérieurs conformément à la spécification technique CEN/TS 16415

* La charge statique simule l'operateur déjà tombé et en suspension sur l'ancrage

Les valeurs de Projet sont indiquées aux pages dédiées à chaque produit. Les produits commercialisés par Rothoblaas ont été testés sur différentes typologie de structures avec différents systèmes de fixation. Ces caractéristiques sont indiquées sur les fiches de chaque produit et dans leur manuel d'installation.

LE SAVIEZ-VOUS... ?

SYSTÈMES ANTI-CHUTE | ACTIONS POUR TEST DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA NORME EN 795:2012 | 7


FORCE D'ARRÊT AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE

FORCE D'ARRÊT AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE En ce qui concerne l'action de projet, on fait référence au point 7.b de la norme EN 795:2012 qui cite textuellement : « l'utilisateur doit être équipé d'un moyen pour limiter les forces dynamiques maximales qui lui sont exercées lors de l’arrêt d'une chute avec un maximum de 6 kN ». Cette prescription est aussi indiquée dans tous les manuels des produits ; on considère donc cela comme la charge de projet aux fins du calcul. L'observation en conditions réelles a confirmé qu'en utilisant des absorbeurs d'énergie, des dispositifs rétractables ou des dispositifs anti-chute mobiles, la force d'arrêt est comprise entre 4 et 4,5 kN environ.

[kN] 4

3 2 1 0 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[s]

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[s]

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[s]

Test 100/F/1m variation de F (kN) par rapport au temps t (s)

LA NORME UNI EN 355:2003

[kN]

La norme UNI EN 355:2003 établit que, lors du test, en utilisant un corps de 100 kg depuis une hauteur telle que la chute libre hcl soit égale à 4 m, la force de freinage Fmcs ne doit pas dépasser 6 kN et la distance d'arrêt doit être :

4

3 2

distance d'arrêt < (2Lt + 1,75 m)

1 0

où : Lt = longueur totale de l’absorbeur d’énergie (longe comprise) h1 = distance point d'attache - sol avant la chute h2 = distance point d'attache - sol après la chute hcf = h1 - h2 = longueur de freinage

Test 100/F/2m variation de F (kN) par rapport au temps t (s) [kN] 4

3 2 1 0

Test 100/F/3m variation de F (kN) par rapport au temps t (s) [kN]

hcl

hcl

4

3

hcf h1

2

h2 1 0 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[s]

Test 100/F/4m variation de F (kN) par rapport au temps t (s)

8 | FORCE D'ARRÊT AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE | SYSTÈMES ANTI-CHUTE


CHARGES DE PROJET

CHARGES DE PROJET LIGNE DE VIE - TYPE C Dans les systèmes ligne de vie, les Actions de Projet qui agissent sur les potelets sont différents selon la géométrie du système et le type de support. Les charges appliquées lors des tests agissent sur le câble au centre de la portée comme indiqué sur le schéma. Selon la longueur de l'entraxe X et de la charge Q, à partir des tests de laboratoire, les actions de projet F qui agissent sur les potelets se déterminent.

X

Y

F

F

En règle générale, l'on peut considérer la charge de chute de l'opérateur comme une charge variable Qk égale à la force d'arrêt, et celle des autres opérateurs suspendus comme des charges variables supplémentaires égales à leur masse, à laquelle s'ajoute un coefficient de sécurité. Avec une approche semi-probabiliste : Q = Qk + ( n x Qk,i ) x γ,q

Q où :

POINTS D'ANCRAGES - TYPE A Dans les cas de points uniques, la charge est directe et se transfère de l'opérateur, via la longe, sur le dispositif ancré/fixé à la structure.

Qk= force d'arrêt du dissipateur n= nombre d'opérateurs suspendus Qki= charge de chaque opérateur suspendu supplémentaire γ,q= coefficient de sécurité de la charge suspendue

Y

Q=F

POTELET TOWER DÉFORMATION CONTRÔLÉE - FORCE MANAGEMENT Q

300/400/ 500/600

Mmax= 3 kNm Q 130

L'élément TOWER est particulièrement élasto-plastique. Donc, pour le tester, il faut considérer cette caractéristique dans le cas contraire de ce qui se présente en général en cours de contrôles statiques habituels. Cette caractéristique permet de réduire la charge sur la fixation/structure. Le moment de flexion que génère la fermeture plastique à la base du poteau métallique est égal à 3 kNm.

SYSTÈMES ANTI-CHUTE | CHARGES DE PROJET | 9


GAMME COMPLÈTE

TRAVAILLER EN HAUTEUR N'A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SÛR

2

1

1

2

2

3

3

1

4

5

2 4

5

GAMME COMPLÈTE

10 | GAMME COMPLÈTE | SYSTÈMES ANTI-CHUTE

Un large choix de solutions pour l'accès, le déplacement et le déroulement d'opérations sur la toiture. Travaillez en hauteur et dans des espaces confinés en toute sécurité grâce à la gamme complète Rothoblaas :

1. LIGNES DE VIE 2 POINTS D'ANCRAGE 3 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION COLLECTIVE (ÉPC) 4 ACCÈS 5 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (ÉPI)


PRINCIPES GÉNÉRAUX DES TRAVAUX EN HAUTEUR

PRINCIPES GÉNÉRAUX TRAVAUX EN HAUTEUR TRAVAIL EN HAUTEUR 5

4

Le « travail en hauteur » comprend toutes les activités dans lesquelles l'opérateur est sujet à des risques de chute de hauteur. Les efforts en matière de prévention des chutes de hauteur se sont donc dirigés au fil des ans vers la recherche de solutions pouvant éliminer ou a minima réduire le plus possible les risques en adoptant les mesures adéquates de prévention, conformément aux dispositions des lois en vigueur. Les mesures de protection qui peuvent être utilisées durant le travail en hauteur se divisent en deux grandes familles :

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION COLLECTIVE (ÉPC) Tous les équipements capables de protéger plusieurs opérateurs contre le risque de chute. Il s'agit entre autres de parapets, d'échafaudages et de tous types de protections fixes.

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (ÉPI) Tous les types d'équipements conçus pour être portés ou utilisés par l'opérateur afin de le protéger contre des risques qui pourraient le menacer lors de l'exécution des opérations en hauteur. Cette catégorie inclut entre autres les équipements permettant le bon déroulement des opérations, tels que les cordes, le casque ou les harnais. 1

LE SAVIEZ-VOUS... ?

Il faut souligner que, lors du choix de l'équipement de protection à adopter pour le travail en hauteur, les équipements de protection collective doivent toujours être privilégiés à des équipements de protection individuelle. Dans les situations où les équipements de protection collective ne peuvent pas être utilisés, il faudra adopter les techniques d'accès et de positionnement par cordes, qui prévoient l'utilisation des équipements de protection individuelle contre les chutes de hauteur.

SYSTÈMES ANTI-CHUTE | PRINCIPES GÉNÉRAUX DES TRAVAUX EN HAUTEUR | 11


LES RISQUES DU MÉTIER

LES RISQUES DU MÉTIER RISQUES DE CHUTE PAR LE HAUT Il est possible de distinguer les risques qui peuvent survenir durant la réalisation d'un travail en hauteur conformément à la classification suivante :

ANALYSE DES RISQUES Le choix des bons équipements résulte toujours d'une analyse attentive des risques, en fonction de l'identification des aspects suivants : • l'accès en portant avec soi les équipements de travail est-il possible ? • s'agit-il d'une réelle urgence d'intervention en hauteur ?

PRÉDOMINANT

ENVIRONNEMENTAL

CONCOMITANTS

Risques de chute par le haut

Risques liés au milieu de travail

Risques mineurs concomitants

RISQUES CONSÉCUTIFS : SUSPENSION DU CORPS En cas de chute, la suspension du corps dans le vide est une risque consécutif direct. Le cas échéant, il est nécessaire de gérer rapidement une situation considérée comme une urgence grave. La suspension peut survenir de manière :

• est-il possible d'adopter des solutions alternatives ? • la durée de l'intervention est-elle limitée dans le temps ? • est-il possible de changer les conditions de la zone où l'intervention se déroule ? La compréhension de ces aspects est fondamentale pour bien choisir les mesures de précaution à adopter.

RÉDUCTION DES RISQUES

INERTE

CONSCIENT

L'opérateur perd connaissance

L'opérateur peut bouger

L'EFFET PENDULAIRE L'« effet pendulaire » ou le « tirant d'air latéral » correspond au déplacement latéral qui survient suite à une chute lorsque l'ancrage ne se situe pas sur la verticale de l'opérateur attaché. Il s'agit d'une situation qui peut être dangereuse car elle peut provoquer l'impact de l'opérateur avec un obstacle situé sur la trajectoire de la chute.

Suite à l'analyse des risques, il faut prévoir des mesures de sécurité appropriées pour l'accès et le positionnement durant l'exécution des travaux en hauteur. Pour la phase d'accès, la solution la plus adaptée doit être identifiée en prenant en compte la fréquence de circulation, le dénivelé et la durée d'utilisation. En outre, d'autres aspects fondamentaux pour la réduction de ces risques concernent : • l'aptitude psychologique et physique de l'opérateur ; • une formation adéquate de l'opérateur par rapport aux opérations à réaliser ; • une préparation qualifiée de l'opérateur en matière de techniques de travail, de sauvetage et d'urgence. L'opérateur doit dans tous les cas connaître les autres risques supplémentaires, potentiellement présents, ainsi que l'adoption des mesures de sécurité appliquées.

L'opérateur oscille latéralement

12 | LES RISQUES DU MÉTIER | SYSTÈMES ANTI-CHUTE


TECHNIQUES DE TRAVAIL EN HAUTEUR

TECHNIQUES DE TRAVAIL EN HAUTEUR TRAVAIL EN RETENUE PRÉVENIR LES RISQUES LIÉS À LA CHUTE

L max

Le travail en retenue prévoit un système qui limite le mouvement de l'opérateur de manière à l'empêcher d'atteindre les zones où une chute de hauteur pourrait survenir. Un système qui ne sert donc pas à arrêter une chute de hauteur, mais à la prévenir.

LONGE + HARNAIS

LONGE + HARNAIS

Longe à la bonne longueur

Longe à la mauvaise longueur

Il s'agit d'un système de travail en règle générale préférable au travail avec équipements d'anti-chute, qui ne peut cependant pas être adopté lorsque l'opérateur doit travailler en suspension.

L'ANTI-CHUTE

LC

L max

PRÉVENIR LES RISQUES LIÉS À LA CHUTE TA

HA D sic

En cas de présence d'un système d'arrêt de chute prévoyant l'installation d'équipements de type A UNI EN 795 et d'un opérateur doté d'ÉPI avec dissipateur d'énergie, il est nécessaire de réaliser le calcul suivant pour obtenir la valeur du tirant d'air : TA = LC + LMAX + HA + Dsic (+ f)

[m]

où : TA

tirant d'air

LC

longueur du câble du point fixe d'ancrage à la toiture et jusqu'au point d'ancrage du harnais au moment où le câble commence à retenir la chute

Lmax

extension maximale du dissipateur d'énergie (maximum 1,75 m)

HA

1,50 m, hauteur maximale par rapport aux pieds de l'opérateur debout, mesurée de la fixation du câble au harnais

DSIC

distance de sécurité (minimum prévu 1 m)

f

éventuelle flèche générée par la chute sur la ligne de vie de type C

Le système d’arrêt de la chute a pour but de : • réduire la distance nécessaire à l’arrêt de chute • absorber l'énergie de la chute pour limiter la force d’arrêt transmise au corps humain • maintenir le blessé dans une position adéquate pour limiter les effets de la suspension inerte. À l'aide de ce système, l'opérateur peut réaliser le travail en atteignant des zones ou des positions qui peuvent potentiellement causer des chutes libres. Le cas échéant, il limite la longueur de la chute en l'arrêtant. C'est pourquoi un système d'arrêt de la chute doit inclure un dispositif de dissipation de l'énergie capable de contenir les contraintes dues à la chute dans des niveaux supportables pour le corps humain. Avant d'utiliser ce système, il est fondamental de considérer les concepts de facteur de chute et de tirant d'air.

SYSTÈMES ANTI-CHUTE | TECHNIQUES DE TRAVAIL EN HAUTEUR | 13


TECHNIQUES DE TRAVAIL EN HAUTEUR

FACTEUR DE CHUTE ET ABSORBEUR D'ÉNERGIE câbles sans absorbeur d’énergie

Fmax < 6 k N

câbles avec absorbeur d’énergie

Fmax > 6 kN

H

L

Fmax< 6 kN

Fmax > 6 kN

H

H

H L

L

L

Lmax

F C < 0,5

0,5 < F C < 1

FACTEUR DE CHUTE Pour décrire la dangerosité de la chute, il faut introduire le concept de « facteur de chute ». Il se définit ainsi :

FC > 2

F C < 0,5

En cas de chute, l’opérateur ne doit jamais subir une force d’arrêt supérieure à 6 kN. Il existe deux possibilités :

FC = H / L où : FC

facteur de chute

H

hauteur perdue durant la chute

L

longueur du câble / du dispositif de liaison

La valeur résultante de l'équation doit être comprise entre 0 et 2, où 2 représente le facteur de chute maximal acceptable dans le cadre du travail en suspension. En effet, un facteur de chute supérieur à 2 peut causer des décélérations élevées, difficilement supportables par le corps humain et ainsi provoquer de graves blessures à l'opérateur et endommager ou casser les équipements utilisés à cause des forces importantes agissant sur eux au moment de l'impact.

• s'assurer que les longes sont constamment fixées aux points d'ancrage, au-dessus de la tête, de sorte à minimiser la hauteur de chute et les forces d’arrêt qu'elle a générée ; • s'il n'est pas possible de limiter la chute, il faut prévoir un amortisseur de la force d’arrêt à l'aide d'ÉPI à absorption d'énergie (absorbeurs d'énergie et équipements avec des cordes dynamiques).

LA POSITION SUR LE LIEU DE TRAVAIL

Technique de travail qui permet à l'opérateur de travailler en tension avec ses propres équipements, en ayant les mains libres : • si le risque de chute dans le vide est nul : harnais et longe de positionnement ;

HARNAIS + longe de positionnement

HARNAIS + longe de positionnement et anti-chute

14 | TECHNIQUES DE TRAVAIL EN HAUTEUR | SYSTÈMES ANTI-CHUTE

• en cas de risque de chute : harnais et longe de positionnement et anti-chute.


LIGNES DE VIE


LIGNES DE VIE


LIGNES DE VIE Typologies PASSING LIFE LINE ligne de vie passante

NOT PASSING LIFE LINE ligne de vie non passante

En façade et dessus de la tête 21 29

Supports et plaques TOWER

support pour toitures en bois, béton ou acier

TOWER SLOPE

guide de fixation pour plaque pour TOWER

TOWLAT

adaptateur pour ouvertures latérales pour TOWER

TOPLATE

contreplaque pour TOWER

TOPLATE 2.0

plaque adaptable pour TOWER

TRAPO

support pour toitures en tôle trapézoïdale portante

SHIELD

support pour toitures en tôle nervurée

36 40 41 42 43 43 44 48

SIANK

support pour toitures en tôle avec joint debout double

COPPO

support pour toitures avec fausses tuiles

SEAMO

support pour toitures en tôle avec joint debout rond

BLOCK

support de vie à ballast

ligne de vie passante pour façades

PASS-THROUGH AIR

ligne de vie passante aérienne

69 79

Pour toiture végétalisée

TOWER PEAK

adaptateur pour faîtage à double pente pour TOWER

PASS-THROUGH WALL

52 56 60 64

GREEN LINE

ligne de vie à appui

86

Sur rail RAIL SYSTEM

ligne de vie sur rail

92


LA BONNE LIGNE DE VIE POUR CHAQUE STRUCTURE TOWER *

BOIS

SHIELD *

COPPO *

TOWER PEAK TOWER SLOPE

TÔLE TRAPÉZOÏDALE PORTANTE

BÉTON

TOPLATE TOPLATE 2.0 TOWLAT

TÔLE AVEC JOINT DEBOUT DOUBLE

ACIER

TOPLATE TOPLATE 2.0 TOWLAT

TÔLE AVEC JOINT DEBOUT ROND

PANNEAU SANDWICH ONDULÉ / TÔLE NERVURÉE

TOIT PLAT NON PERFORABLE

PANNEAU SANDWICH ONDULÉ

TOITURE VÉGÉTALISÉE

* Supports pour lignes de vie TRAPO *

18 | GRAPHIQUE DES SUPPORTS | LIGNES DE VIE

SIANK *

SEAMO *


BLOCK *

PASS-THROUGH AIR

RAIL SYSTEM 4 PERSONNES 2 PERSONNES 1 PERSONNE

à la verticale à l'horizontale

BOIS

TÔLE TRAPÉZOÏDALE PORTANTE

à la verticale à l'horizontale

BÉTON

TÔLE AVEC JOINT DEBOUT DOUBLE

à la verticale à l'horizontale

ACIER

TÔLE AVEC JOINT DEBOUT ROND

PANNEAU SANDWICH ONDULÉ / TÔLE NERVURÉE

TOIT PLAT NON PERFORABLE

PANNEAU SANDWICH ONDULÉ

> 200 kg/m2 > 80 kg/m2

PASS-THROUGH WALL

TOITURE VÉGÉTALISÉE

GREEN LINE

LIGNES DE VIE | GRAPHIQUE DES SUPPORTS | 19


PASINT

SLIDE

CABLE


SPEAR

PATROLTERM

PASSING LIFE LINE

PATROLSTOP


PASSING LIFE LINE LIGNE DE VIE PASSANTE PRATIQUE Grâce aux éléments passants et à la navette, il est possible d'utiliser la ligne de vie sur toute sa longueur, sans devoir s'en détacher.

COMPOSANTS LIGNE DE VIE PATROL CODE

description

SPEAR

tendeur et absorbeur

SPEAR2

tendeur et absorbeur sur toitures à joint debout

PATROLTERM PATROLTERML PASANG PASINT SLIDE1 SLIDE2 CABLE PATROLSTOP TARGA

terminal bride de liaison longue angulaire passant intermédiaire passant dispositif coulissant amovible dispositif coulissant fixe câble en acier inoxydable Ø8 7 x 7 fin de course plaque signalétique pour installations

SUPPORTS POUR LIGNES DE VIE TYPE

description

page

TOWER

pour toitures en bois, béton ou acier

36

TRAPO

pour toitures en tôle trapézoïdale portante

44

SHIELD

pour toitures en tôle nervurée

48

SIANK

pour toitures en tôle avec joint debout double

52

COPPO

pour toitures avec fausses tuiles

56

SEAMO

pour toitures en tôle avec joint debout rond

60

BLOCK

à ballast

64

POLYVALENTE Les éléments intermédiaires passants peuvent être installés sur des potelets horizontaux ou sur des lignes de vie aériennes.

INSTALLATION Avec les navettes SLIDE1 et SLIDE2, il est possible de choisir entre un dispositif coulissant amovible ou fixe.

22 | PASSING LIFE LINE | LIGNES DE VIE


DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois / béton / acier • Panneau sandwich ondulé / tôle nervurée • Panneau sandwich ondulé • Tôle trapézoïdale portante • Tôle avec joint debout double • Tôle avec joint debout rond • Toit plat non perforable • Toiture végétalisée

LIGNES DE VIE | PASSING LIFE LINE | 23


SPEAR

TENDEUR ET ABSORBEUR

SPEAR

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

pcs.

SPEAR SPEAR2

acier INOX - AISI304 | alliage EN AW-6082

2

acier INOX - AISI304 | alliage EN AW-6082

2

Le tendeur et le dissipateur pour ligne de vie SPEAR2 doivent être utilisés uniquement sur des toitures à joint debout

PATROLTERM

TERMINAL

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLTERM

acier INOX - AISI304

pcs. 1

PATROLTERML

BRIDE DE LIAISON LONGUE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLTERML

acier INOX - AISI304

pcs. 1

PASANG

ANGULAIRE PASSANT

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PASANG

acier INOX - AISI304

24 | PASSING LIFE LINE | LIGNES DE VIE

pcs. 1

SPEAR2


PASINT

INTERMÉDIAIRE PASSANT

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PASINT

acier INOX - AISI304

pcs. 1

SLIDE 1

DISPOSITIF COULISSANT AMOVIBLE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SLIDE1

acier INOX - AISI304

pcs. 1

Mousqueton inclus dans l'emballage

SLIDE 2

DISPOSITIF COULISSANT FIXE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SLIDE2

acier INOX - AISI304

pcs. 1

Mousqueton inclus dans l'emballage

CABLE

CÂBLE EN ACIER INOXYDABLE Ø8 7 x 7

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

CABLE

acier INOX - AISI316

m. -

LIGNES DE VIE | PASSING LIFE LINE | 25


PATROLSTOP FIN DE COURSE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLSTOP

plastique - caoutchouc

pcs. 1

TARGA

PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR INSTALLATIONS

CODES ET DIMENSIONS CODE

pcs.

TARGA

1

PATROL KIT 10

KIT LIGNE DE VIE DE 10 m

CODES ET DIMENSIONS CODE PATROLKIT10

contenu

pcs.

PATROLTERM

2

SPEAR

2

CABLE [10 m]

1

PATROL KIT 15

KIT LIGNE DE VIE DE 15 m

CODES ET DIMENSIONS CODE PATROLKIT15

contenu

pcs.

PATROLTERM

2

SPEAR

2

CABLE [15 m]

1

26 | PASSING LIFE LINE | LIGNES DE VIE


LIGNES DE VIE | PASSING LIFE LINE | 27


PATROLANG

SPEAR PATROLTERM


NOT PASSING LIFE LINE

CABLE PATROLMED


NOT PASSING LIFE LINE LIGNE DE VIE NON PASSANTE SIMPLE Le système est conçu pour créer des lignes de vie courtes à utilisation modérée.

COMPOSANTS LIGNE DE VIE PATROL CODE

description

SPEAR

tendeur et absorbeur tendeur et absorbeur sur toitures SPEAR2 à joint debout PATROLTERM terminal PATROLTERML bride de liaison longue PATROLANG équerre non passante PATROLMED intermédiaire non passant PATROLINT intermédiaire semi-passant CABLE câble en acier inoxydable Ø8 7 x 7 PATROLSTOP fin de course TARGA plaque signalétique pour installations

SUPPORTS POUR LIGNES DE VIE TYPE

description

page

TOWER

pour toitures en bois, béton ou acier

36

TRAPO

pour toitures en tôle trapézoïdale portante

44

SHIELD

pour toitures en tôle nervurée

48

SIANK

pour toitures en tôle avec joint debout double

52

COPPO

pour toitures avec fausses tuiles

56

SEAMO

pour toitures en tôle avec joint debout rond

60

BLOCK

à ballast

64

CHOIX Deux modèles au choix d'intermédiaire pour la ligne de vie non passante: PATROLMED (image à gauche) et PATROLINT, qui peut passer avec un mousqueton (image à droite).

INSTALLATION Elle peut être installée sur tous les types de sous-structure.

30 | NOT PASSING LIFE LINE | LIGNES DE VIE


DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois / béton / acier • Panneau sandwich ondulé / tôle nervurée • Panneau sandwich ondulé • Tôle trapézoïdale portante • Tôle avec joint debout double • Tôle avec joint debout rond • Toit plat non perforable • Toiture végétalisée

LIGNES DE VIE | NOT PASSING LIFE LINE | 31


SPEAR

TENDEUR ET ABSORBEUR

SPEAR

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

pcs.

SPEAR SPEAR2

acier INOX - AISI304 | alliage EN AW-6082

2

acier INOX - AISI304 | alliage EN AW-6082

2

Le tendeur et le dissipateur pour ligne de vie SPEAR2 doivent être utilisés uniquement sur des toitures à joint debout

PATROLTERM

TERMINAL

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLTERM

acier INOX - AISI304

pcs. 1

PATROLTERML

BRIDE DE LIAISON LONGUE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLTERML

acier INOX - AISI304

pcs. 1

PATROLANG

ÉQUERRE NON PASSANTE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLANG

acier INOX - AISI304

32 | NOT PASSING LIFE LINE | LIGNES DE VIE

pcs. 1

SPEAR2


PATROLMED

INTERMÉDIAIRE NON PASSANT

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

pcs.

PATROLMED acier INOX - AISI304 | alliage EN AW-6082

1

PATROLINT

INTERMÉDIAIRE SEMI-PASSANT

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLINT

acier INOX - AISI304

pcs. 1

CABLE

CÂBLE EN ACIER INOXYDABLE Ø8 7 x 7

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

CABLE

acier INOX - AISI316

m. -

PATROLSTOP

FIN DE COURSE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLSTOP

caoutchouc - plastique

pcs. 1

LIGNES DE VIE | NOT PASSING LIFE LINE | 33


TARGA PLAQUE SIGNALÃ&#x2030;TIQUE POUR INSTALLATIONS

CODES ET DIMENSIONS CODE

pcs.

TARGA

1

PATROL KIT 10 KIT LIGNE DE VIE DE 10 m

CODES ET DIMENSIONS CODE PATROLKIT10

contenu

pcs.

PATROLTERM

2

SPEAR

2

CABLE [10 m]

1

PATROL KIT 15 KIT LIGNE DE VIE DE 15 m

CODES ET DIMENSIONS CODE PATROLKIT15

contenu

pcs.

PATROLTERM

2

SPEAR

2

CABLE [15 m]

1

PATROL KIT 25 KIT LIGNE DE VIE DE 25 m CODES ET DIMENSIONS CODE

PATROLKIT25

contenu

pcs.

PATROLTERM

2

SPEAR

2

PATROLMED

1

CABLE [25 m]

1

34 | NOT PASSING LIFE LINE | LIGNES DE VIE


LIGNES DE VIE | NOT PASSING LIFE LINE | 35


TOWER

UNI 11578

EN 795/C:2012

CEN/TS 16415:2013

SUPPORTS POUR LIGNES DE VIE SUR TOITURES EN BOIS, BÉTON OU ACIER PRATIQUE Hauteur du potelet située entre 300 et 600 mm pour s'adapter aux différentes épaisseurs des toitures.

EFFICACITÉ Dispositif à déformation contrôlée pour limiter le transfert de la charge à la structure.

DISCRET Système cylindrique aux dimensions réduites qui minimise l'impact visuel sur la toiture.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

H [mm] pcs.

TOWER300 TOWER400 TOWER500 TOWER600 TOWERA2300 TOWERA2400 TOWERA2500 TOWER22500

acier galvanisé S235JR

300

1

acier galvanisé S235JR

400

1

acier galvanisé S235JR

500

1

acier galvanisé S235JR

600

1

acier inox 1.4301 / AISI304

300

1

acier inox 1.4301 / AISI304

400

1

acier inox 1.4301 / AISI304

500

1

acier galvanisé S235JR

500

1

TOWER22500 idéal pour la fixation sur pente

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION CODE

description

page

TOPLATE

contreplaque

43

TOPLATE2

plaque adaptable

43

TOWERPEAK

adaptateur pour faîtage à double pente

40

TOWERSLOPE guide de fixation pour plaque

41

TOWLAT

42

adaptateur pour ouvertures latérales

POLYVALENTE Le système peut être installé directement sur du bois, du béton ou de l'acier.

INSTALLATION Installé à l'envers, il peut également être utilisé pour réaliser des lignes de vie aériennes.

36 | TOWER | LIGNES DE VIE


TOWER22500

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois min : 160 x 160 mm • Structure en béton min : 140 mm • Structure en acier min : 6 mm

LIGNES DE VIE | TOWER | 37


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE TOWER - TOWERA2

TOWER22500

Ø48 30

Ø48

30

500

300-600

8 8 22°

150 Ø9,5

Ø15

Ø9,5

105 150

120 110

105 150

120 110

105

105

150

150

38 | TOWER | LIGNES DE VIE

Ø15


TECHNIQUE

INDICATIONS POUR LA POSE

01

02

03

04

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES X = min 2 m

X = max 15 m

F

F Y

Q

Flèche Y [m]

Lentraxe X [m] 2

6

8

10

12

15

TOWER300

1,26

1,55

1,77

1,97

2,15

2,40

TOWER600

1,33

2,10

2,40

2,66

2,90

3,26

ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

15 kN

Qd1

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

12 kN

LIGNES DE VIE | TOWER | 39


TOWER PEAK

EN 795:2012 A+C

CEN/TS 16415:2013

ADAPTATEUR POUR FAÎTAGE À DOUBLE PENTE POUR TOWER ASTUCIEUX Accessoire permettant le montage de la ligne de vie même sur le revêtement fermé de la toiture, sans devoir l'ouvrir.

ROBUSTE L'adaptateur TOWER PEAK permet de sécuriser jusqu'à quatre opérateurs.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

L [mm] B [mm] H [mm] pcs.

galvanisé TOWERPEAK acier S235JR

350

100

30

1

Vis de fixation non incluses dans l'emballage.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION n.

TYPE

24 HBS

description

d1 [mm]

vis à bois

pmin [mm] page

8

80

180

INSTALLATION TOWER

PENTE DE LA SURFACE α < 5°

350

min GL24h

min 100 x 100 mm

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

402

0

GL

• Structure en bois min : 100 x 100 mm

10 x 0

10

m in

DOMAINES D’UTILISATION

in m

24 h

90°-180°

m

m

40 | TOWER PEAK | LIGNES DE VIE


TOWER SLOPE

EN 795:2012 A+C

CEN/TS 16415:2013

GUIDE DE FIXATION POUR PLAQUE POUR TOWER POLYVALENTE Il permet de positionner le système d'ancrage aux points désirés sur la toiture.

UNIVERSEL Grâce à sa portée de 50 à 100 cm, il est adapté pour couvrir tous les entre-axes les plus courants entre les poutres.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

L [mm] B [mm] H [mm] pcs.

galvanisé TOWERSLOPE acier S235JR

1200

100

20

1

Vis de fixation non incluses dans l'emballage.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION n.

TYPE

16 HBS

description

d1 [mm]

vis à bois

8

INSTALLATION

pmin [mm] page 80

180

TOWER

PENTE DE LA SURFACE α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois min : 100 x 100 mm

LIGNES DE VIE | TOWER SLOPE | 41


TOWLAT ADAPTATEUR POUR OUVERTURES LATÉRALES POUR TOWER INGÉNIEUX Il permet de réaliser des lignes de vie sur support TOWER même en cas de situation particulière.

FIABLE Il supporte toutes les forces requises pour une ligne de vie conformément à la norme EN 795:2012 C.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

galvanisé TOWLAT acier S235JR

B [mm] L [mm] H [mm] pcs. 170

178

170

1

GÉOMÉTRIE 8

8

70 170 8 Ø12 8

154

8

44° 178

PENTE DE LA SURFACE

100 α < 5°

plate

178

Ø9,5

α = 90°

inclinées

• Structure en acier 170

42 | TOWLAT | LIGNES DE VIE

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en béton

150

vertical


TOPLATE

EN 795:2012 A+C

CEN/TS 16415:2013

CONTREPLAQUE POUR TOWER

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

TOPLATE

acier galvanisé S235JR

B [mm] L [mm] s [mm] pcs. 150

150

8

1

Boulonnerie pour fixation incluses dans l'emballage

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION TYPE

description

MGS

tige filetée

Ø [mm]

page

M12

191

TOPLATE 2.0 PLAQUE ADAPTABLE POUR TOWER

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

galvanisé TOPLATE2 acier S235JR

B [mm] L [mm] s [mm] pcs. 350

350

8

1

Boulonnerie pour fixation incluses dans l'emballage

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION TYPE

description

Ø [mm]

page

MGS

tige filetée

M12

191

ULS - MUT

rondelle - écrou

M12

192

BEFPLATE

set de fixation pour TOPLATE 2.0

M12

215 LIGNES DE VIE | TOPLATE - TOPLATE 2.0 | 43


TRAPO

UNI 11578

EN 795/C:2012

CEN/TS 16415:2013

SUPPORT POUR LIGNE DE VIE SUR TOITURES EN TÔLE TRAPÉZOÏDALE PORTANTE UNIVERSEL Il peut être monté sur différents types de tôles trapézoïdales portantes, avec ou sans isolant.

ADAPTABLE Il permet de régler la hauteur de l'ancrage selon l'épaisseur de l'isolation.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

H [mm] pcs.

TRAPO300 TRAPO500

acier inox 1.4016 - AISI430

300

1

acier inox 1.4016 - AISI430

500

1

Le kit de fixation BEFPLATE pour le raccordement du potelet au support TRAPO est inclus.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATIONS CODE

description

BEFTRAP1 BEFTRAP2

kit 1 kit 2

PRATIQUE Le système peut être fixé de deux manières: en utilisant kit à commander séparément.

INSTALLATION La liaison du potelet à la plaque est réalisée avec le kit de fixation BEFPLATE qui est inclus.

44 | TRAPO | LIGNES DE VIE


PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Tôle trapézoïdale portante

LIGNES DE VIE | TRAPO | 45


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE TRAPO

710

350

350

Ø48

30

Ø9,5

Ø15

300-500 105 150

120 110

105 150

8 150

46 | TRAPO | LIGNES DE VIE


TECHNIQUE

INDICATIONS POUR LA POSE

02

01

03

04

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES X = min 2 m

X = max 15 m

F

F Y

Flèche Y [m]

Lentraxe X [m] 2

6

8

10

12

15

TRAPO300

1,26

1,55

1,77

1,97

2,15

2,40

TRAPO500

1,31

1,92

2,19

2,43

2,65

2,97

Q

ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

15 kN

Qd1

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

12 kN

LIGNES DE VIE | TRAPO | 47


SHIELD

UNI 11578

EN 795/C:2012

CEN/TS 16415:2013

SUPPORTS POUR LIGNES DE VIE SUR TOITURES EN TÔLE NERVURÉE ADAPTABLE Utilisable sur bac acier avec des entraxes jusqu'à 420 mm.

DISCRET Le dispositif garantit un faible impact visuel grâce aux dimensions réduites.

CONDITIONNEMENT Fourni avec les rivets de montage et les joints en caoutchouc cellulaire pour une imperméabilisation parfaite.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SHIELD acier inox 1.4301 - AISI304 SHIELD2 acier inox 1.4301 - AISI304

i [mm]

L [mm] pcs.

180 - 420 476 200 - 400 420

1 1

Les fixations sont incluses dans l'emballage

POLYVALENTE Prédisposition possible des lignes de vie rectilignes et angulaires à l'aide des accessoires spécifiques selon les exigences.

INSTALLATION Il se compose de deux éléments principaux: les ailettes de fixation sur la toiture et la plaque de base, sur laquelle les composants de la ligne de vie PATROL doivent être montés. Ainsi, l'installation est simple et rapide.

48 | SHIELD | LIGNES DE VIE


SHIELD

SHIELD2

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Panneau sandwich ondulé / tôle nervurée - acier min : 0,5 mm - aluminium min : 1 mm

LIGNES DE VIE | SHIELD | 49


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE SHIELD 476 450

30 30 30

85

180-420

360 180-420

360

85

238

238 476

SHIELD2 420 400 100 35 40

45 Ø6,5

25

15

30 90 30 30

322

322

30 30 90 30

45 15 35

40 100

25

50 | SHIELD | LIGNES DE VIE

400 420


TECHNIQUE

INDICATIONS POUR LA POSE SHIELD

01

02

03

04

02

03

04

SHIELD2

01

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES X = min 2 m

X = max 7,5 m

F

F Y

Lentraxe X [m] Flèche Y [m]

2

7,5

0,62

1,44

Q

ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

13 kN

Qd1

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

12 kN

LIGNES DE VIE | SHIELD | 51


SIANK

UNI 11578

EN 795/C:2012

CENT/TS 16415:2013

SUPPORT POUR LIGNE DE VIE SUR TOITURES EN TÔLE AVEC JOINT DEBOUT DOUBLE ROBUSTE Les brides de liaison sont fixées sur deux bords à l'aide de l'élément SIANK4, pour une résistance supérieure.

DISCRET SIANK est discret grâce à ses dimensions réduites, en hauteur comme à plat.

PERFORMANT Possibilité d'accrocher jusqu'à quatre opérateurs simultanément.

CODES ET DIMENSIONS POUR LES BRIDES DE LIAISON ET LES ÉQUERRES CODE

matériau

SIANK4

acier inox 1.4301 - AISI304

i [mm]

pcs.

430 - 600

1

POUR LES ÉLÉMENTS INTERMÉDIAIRES CODE

matériau

SIANKINT acier inox 1.4301 - AISI304

L [mm] B [mm] pcs. 400

163

1

POLYVALENTE L'élément SIANKINT doit être utilisé comme élément intermédiaire, pour un meilleur rapport coût-performance et pour un impact visuel réduit sur la toiture.

INSTALLATION L'élément SIANK4 doit être installé au début et à la fin de la ligne de vie pour permettre l'absorption des forces.

52 | SIANK | LIGNES DE VIE


SIANK4

SIANKINT

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Tôle avec joint debout double - acier min : 0,5 mm - aluminium min : 0,7 mm - cuivre min : 0,5 mm - zinc - titane min : 0,65 mm

LIGNES DE VIE | SIANK | 53


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE SIANK4 430-600

140 Ø16 Ø12

120

400

Ø12

120 400

140

163

163

65 90

90

163

163 430-600

SIANKINT 120

Ø16

85 163 85

120

163

65

400

54 | SIANK | LIGNES DE VIE


TECHNIQUE

INDICATIONS POUR LA POSE SIANK4

40 Nm

01

02

03

04

SIANKINT

40 Nm

01

02

03

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES X = min 4 m

X = max 8 m

F

F Y

Lentraxe X [m] Flèche Y [m]

4

8

0,80

1,27

Q

ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

15 kN

Qd1

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

12 kN

LIGNES DE VIE | SIANK | 55


COPPO

UNI 11578

EN 795/C:2012

CENT/TS 16415:2013

SUPPORT POUR LIGNE DE VIE SUR TOITURES AVEC FAUSSES TUILES INSTALLATION RAPIDE Montage facile et rapide grâce à sa forme en une seule plaque.

CONDITIONNEMENT Les fixations et les joints en caoutchouc cellulaire sont inclus pour une parfaite étanchéité.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

COPPO

acier inox 1.4301 - AISI304

i [mm]

L [mm] pcs.

330 - 400 420

1

Les fixations sont incluses dans l'emballage

UNIVERSEL Compatible avec les accessoires de la ligne de vie passante et de la ligne de vie non passante.

ADAPTABLE Les différentes distances entre les orifices de fixation offrent une grande flexibilité d'installation.

56 | COPPO | LIGNES DE VIE


PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Panneau sandwich ondulé - acier min : 0,5 mm - aluminium min : 0,7 mm

LIGNES DE VIE | COPPO | 57


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE 420 400 100 35 40

45 Ø6,5

25

15

30 90 30 30

322

322

30 30 90 30

45 15 35

40 100

25 400 420

imin = 330 mm

imax = 400 mm

58 | COPPO | LIGNES DE VIE


TECHNIQUE

INDICATIONS POUR LA POSE

01

02

03

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES X = min 2 m

X = max 7,5 m

F

F Y

Lentraxe X [m] Flèche Y [m]

2

7,5

0,62

1,44

Q

ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

13 kN

Qd1

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

12 kN

LIGNES DE VIE | COPPO | 59


SEAMO

UNI 11578

EN 795/C:2012

CENT/TS 16415:2013

SUPPORT POUR LIGNE DE VIE SUR TOITURES EN TÔLE AVEC JOINT DEBOUT ROND SIMPLE Il est fixé au joint debout avec quatre étaux, sans devoir percer la tôle.

ROBUSTE Il se fixe sur deux bords pour une résistance supérieure.

INSTALLATION Il s'adapte parfaitement même lorsque les bords de la tôle à joint debout ne sont pas parallèles.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SEAMO

acier inox 1.4301 - AISI304

ouverture [mm] pcs. 305 - 500

1

Les fixations sont incluses dans l'emballage.

ADAPTABLE Les étaux en aluminium garantissent une adaptation parfaite à la forme du joint debout rond.

POLYVALENTE Compatible avec les accessoires de la ligne de vie passante et de la ligne de vie non passante.

60 | SEAMO | LIGNES DE VIE


PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Tôle avec joint debout rond - aluminium min : 0,8 mm

LIGNES DE VIE | SEAMO | 61


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE 730

6

365

365

155

Ø12

Ø12

310

Ø15

Ø12

Ø12

155 51

6

6

6 49 46 365

365 730

Ø22

Ø12

12

23 46

46 23

10

25,5

31 51

51

10

41 49

25,5

49 Ø11 Ø9 10

31 51

12

10

62 | SEAMO | LIGNES DE VIE

8

49


TECHNIQUE

INDICATIONS POUR LA POSE

a.

b.

b.

b.

a. a.

01

02

03

04

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES X = min 4 m

X = max 10 m

F

F Y

Lentraxe X [m] Flèche Y [m]

4

10

0,77

1,28

Q

ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

15 kN

Qd1

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

12 kN

LIGNES DE VIE | SEAMO | 63


BLOCK

UNI 11578

EN 795/C+E:2012

CENT/TS 16415:2013

SUPPORT POUR LIGNE DE VIE À BALLAST TOITS PLATS Conçu pour des toitures plates d'une inclinaison maximale de 5°.

CONDITIONNEMENT OPTIMISÉ Le système est fourni dans un conditionnement pratique et compact, simple à transporter.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

BLOCK

acier inox 1.4301 - AISI304

r [mm]

pcs.

940

1

Plaques de ciment (500 x 500 mm) pour ballastage non fournies. Petits tapis inclus.

DISCRET L'installation ne requiert pas le perçage de la toiture, qui n'est pas altérée.

POLYVALENTE Il supporte l'installation de la ligne de vie passante et de la ligne de vie non passante.

64 | BLOCK | LIGNES DE VIE


PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Toit plat non perforable • Toiture végétalisée

LIGNES DE VIE | BLOCK | 65


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE 1870

572,5 940

1145

1145

572,5

940

165

165 435

66 | BLOCK | LIGNES DE VIE

1000 1870

435


TECHNIQUE

INDICATIONS POUR LA POSE

01

02

03

04

05

06

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES X = min 2,0 m

X = max 10 m

F

F Y

Q

ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

13 kN

Qd1

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

12 kN

LIGNES DE VIE | BLOCK | 67


PATROLEND SPEAR SLIDE PAREX


PARINTER

CABLE

PASS-THROUGH WALL

PARIN


PASS-THROUGH WALL

UNI 11578

EN 795/C:2012

CEN/TS 16415:2013

LIGNE DE VIE PASSANTE POUR FAÇADES SÛRE À l'aide des dispositifs coulissants, il est possible de traverser les intermédiaires et les angulaires sans se déconnecter du système.

POLYVALENTE Installation directe possible sur différentes typologies de structures (béton, bois acier).

POLYVALENTE Selon les besoins, il est possible de choisir d'utiliser la navette amovible ou la navette fixe.

COMPOSANTS CODE

description

SPEAR PATROLEND PAREND PARIN PAREX PARINTER SLIDE1 SLIDE2 CABLE PATROLSTOP TARGA

tendeur et absorbeur terminal terminal 4 pieds pour façade équerre interne passante pour façade équerre externe passante pour façade élément intermédiaire passant pour façade dispositif coulissant amovible dispositif coulissant fixe câble en acier inoxydable Ø8 7 x 7 fin de course plaque signalétique pour installations

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION TYPE

description

MGS VIN-FIX PRO ULS - MUT

tige filetée scellement chimique vinylester rondelle - écrou

Ø [mm]

page

M12 M12

191 206 192

PRATIQUE L'harmonisation des éléments permet de parcourir toute la ligne même en tirant de loin le câble auquel l'opérateur est attaché.

INGÉNIEUSE La bride de liaison PAREND permet de faire partir la ligne de vie de manière perpendiculaire par rapport au plan vertical sur lequel elle est installée.

70 | PASS-THROUGH WALL | LIGNES DE VIE


PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en béton min : 200 mm • Structure en acier min : 5 mm

LIGNES DE VIE | PASS-THROUGH WALL | 71


SPEAR

TENDEUR ET ABSORBEUR

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SPEAR

acier INOX - AISI304 | alliage EN AW-6082

pcs. 2

PATROLEND

TERMINAL

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLEND

acier INOX - AISI316

pcs. 1

PAREND

TERMINAL 4 PIEDS POUR FAÇADE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PAREND

acier INOX - AISI316

pcs. 1

PARIN

ÉQUERRE INTERNE PASSANTE POUR FAÇADE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PARIN

acier INOX - AISI316

72 | PASS-THROUGH WALL | LIGNES DE VIE

pcs. 1


PAREX

ÉQUERRE EXTERNE PASSANTE POUR FAÇADE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PAREX

acier INOX - AISI316

pcs. 1

PARINTER

ÉLÉMENT INTERMÉDIAIRE PASSANT POUR FAÇADE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PARINTER

acier INOX - AISI316

pcs. 1

SLIDE 1 DISPOSITIF COULISSANT AMOVIBLE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SLIDE1

acier INOX - AISI304

pcs. 1

Mousqueton inclus dans l'emballage

SLIDE 2

DISPOSITIF COULISSANT FIXE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SLIDE2

acier INOX - AISI304

pcs. 1

Mousqueton inclus dans l'emballage

LIGNES DE VIE | PASS-THROUGH WALL | 73


CABLE

CÂBLE EN ACIER INOXYDABLE Ø8 7 x 7

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

CABLE

acier INOX - AISI316

m. -

PATROLSTOP

FIN DE COURSE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLSTOP

caoutchouc - plastique

pcs. 1

TARGA

PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR INSTALLATIONS

CODES ET DIMENSIONS CODE

pcs.

TARGA

1

74 | PASS-THROUGH WALL | LIGNES DE VIE


LIGNES DE VIE | PASS-THROUGH WALL | 75


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE PAREND 119° 10

16 Ø14

30

0

300

63,5

300

119°

21

5

Ø21

M12

300

Ø20

SW18

130° 40 147

Ø25

150

300

PARIN

PARINTER 356,4

87,3

120 100

36,4

87,3

Ø12

Ø14

256,4 356,4

20

356,4

Ø14

20

42,4

100 120

60 40

SLIDE 1 60

56,3

87,3

Ø15 60

60

Ø14

Ø9

60

256,4

40

30

356,4

PAREX

60

SLIDE 2 326

116,3

Ø15

60

60

60

30 326

154,6

326

60

PATROLEND

60

40

66

Ø14

40 61

41 6

116,3

Ø9 Ø14 326

76 | PASS-THROUGH WALL | LIGNES DE VIE

40 46

Ø16,5


TECHNIQUE

INDICATIONS POUR LA POSE

01

02

03

04

01

02

03

04

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES X = max 7,5 m

X = min 2 m

F

F Y

Lentraxe X [m] Flèche Y [m]

2

7,5

0,55

1,30

Q

ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

15 kN

Qd1

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

12 kN

LIGNES DE VIE | PASS-THROUGH WALL | 77


SPEAR PATROLEND

SLIDE3


PASANG

PASINT

PASS-THROUGH AIR

CABLE


PASS-THROUGH AIR

UNI 11578

EN 795/C:2012

CEN/TS 16415:2013

LIGNE DE VIE PASSANTE AÉRIENNE INSTALLATION Système conçu pour application au dessus de la tête de l’opérateur.

COMPLÈTE Navette spécialement développée pour le système aérien.

POLYVALENTE Conçue pour la fixation sur des sous-structures en béton ou directement sur de l'acier.

COMPOSANTS CODE

description

SPEAR PATROLEND PASANG PASINT SLIDE3 CABLE PATROLSTOP TARGA

tendeur et absorbeur terminal angulaire passant intermédiaire passant dispositif coulissant fixe câble en acier inoxydable Ø8 7 x 7 fin de course plaque signalétique pour installations

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION TYPE

description

MGS VIN-FIX PRO ULS - MUT

tige filetée scellement chimique vinylester rondelle - écrou

Ø [mm]

page

M16 M16

191 206 192

Support TOWER non fourni et à commander séparément (page 36)

UNIVERSEL Le système peut être installé directement sur de l'acier ou du béton.

ADAPTABLE Elle peut être installée directement sur la structure mais aussi avec le support TOWER.

80 | PASS-THROUGH AIR | LIGNES DE VIE


PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en béton min : 200 mm • Structure en acier min : 5 mm

LIGNES DE VIE | PASS-THROUGH AIR | 81


SPEAR TENDEUR ET ABSORBEUR

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SPEAR

acier INOX - AISI304 | alliage EN AW-6082

pcs. 2

PATROLEND TERMINAL

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLEND acier INOX - AISI316

pcs. 1

PASANG

ANGULAIRE PASSANT

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PASANG

acier INOX - AISI316

pcs. 1

PASINT

INTERMÉDIAIRE PASSANT

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PASINT

acier INOX - AISI316

82 | PASS-THROUGH AIR | LIGNES DE VIE

pcs. 1


SLIDE 3

DISPOSITIF COULISSANT FIXE POUR LIGNE AÉRIENNE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SLIDE3

acier INOX - AISI304 | alliage EN AW-6082

pcs. 1

CABLE

CÂBLE EN ACIER INOXYDABLE Ø8 7 x 7

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

CABLE

acier INOX - AISI316

m. -

PATROLSTOP

FIN DE COURSE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PATROLSTOP caoutchouc - plastique

pcs. 1

TARGA

PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR INSTALLATIONS

CODES ET DIMENSIONS CODE

pcs.

TARGA

1

LIGNES DE VIE | PASS-THROUGH AIR | 83


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE PATROLEND

PASANG 62,5

40

66

210

102

Ø14

61

41 Ø9

6

102

40 Ø16,5

46

90°

300

210

PASINT 100

Ø9

83

68,5

77

Ø9 68,5

72

62,5

35

33,8 210 300

100

SLIDE 3 45

80

53

80

27 Ø14 118

102

60

60

118

84 | PASS-THROUGH AIR | LIGNES DE VIE


TECHNIQUE

INDICATIONS POUR LA POSE

01

02

03

03

01

02

03

04

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES X = max 7,5 m

X = min 2 m

F

F Y

Lentraxe X [m] Flèche Y [m]

2

7,5

0,55

1,30

Q

ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

15 kN

Qd1

EN 795:2012 CEN/TS 16415:2013

12 kN

LIGNES DE VIE | PASS-THROUGH AIR | 85


> 80 kg/m2

> 200 kg/m2 > 80 kg/m2

GREEN LINE

EN 795/C:2012

> 200 kg/m2 CEN/TS 16415:2013

EN 795/C:2012

LIGNE DE VIE À APPUI FONCTIONNEL Système à appui qui n'a pas besoin de perçage de la toiture, en évitant les ponts thermiques et en assurant l'imperméabilisation de la structure.

INSTALLATION RAPIDE Le système est composé d'un petit nombre de composants, ce qui permet un montage facile et rapide.

TOITS PLATS Indiqué pour des toitures jusqu'à 5° de pente.

DISCRET Système à impact visuel réduit, presque invisible une fois installé.

COMPOSANTS CODE

description

DD02 DD03 DD04 DD05 DD06 DD07 DD08 DD09 DD10 DD11

LINE - dispositif d'ancrage tapis anti-chute avec cône cône large tête de fixation anneau de fixation anneau carré œillet pour former la boucle du câble tendeur de câble mors câble en acier Ø8 7 x 19

ADAPTABLE Indépendamment du matériau utilisé pour le remplissage, elle peut être installée sur tous toitures végétalisées

DISCRET Une fois recouvert, le système a un impact visuel très réduit.

86 | GREEN LINE | LIGNES DE VIE


PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Toiture végétalisée

LIGNES DE VIE | GREEN LINE | 87


DD02

LINE - DISPOSITIF D'ANCRAGE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DD02

acier INOX

pcs. 1

DD03

TAPIS ANTI-CHUTE AVEC CÔNE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DD03

plastique renforcé en fibre de verre (PRFV)

pcs. 1

DD04

CÔNE LARGE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DD04

plastique renforcé en fibre de verre (PRFV)

pcs. 1

DD05

TÊTE DE FIXATION

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DD05

acier INOX

88 | GREEN LINE | LIGNES DE VIE

pcs. 1


DD06

ANNEAU DE FIXATION

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DD06

acier INOX

pcs. 1

DD07

ANNEAU CARRÉ

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DD07

acier INOX

pcs. 1

DD08

ŒILLET POUR FORMER LA BOUCLE DU CÂBLE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DD08

acier INOX

pcs. 1

DD09

TENDEUR DE CÂBLE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DD09

acier INOX

pcs. 1

LIGNES DE VIE | GREEN LINE | 89


DD10

MORS

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DD10

acier INOX

pcs. 1

DD11

CÂBLE EN ACIER Ø8 7 x 19

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DD11

acier INOX

90 | GREEN LINE | LIGNES DE VIE

m. -


TECHNIQUE

INDICATIONS POUR LA POSE

01

02

03

04

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES X = max 7,5 m

X = max 7,5 m

3m F

F Y 3m

Lentraxe X [m]

F

7,5 Flèche Y [m]

2,08

ÉLÉMENTS DU SYSTÈME 01 02 03

01. 02. 03. 04.

CÂBLE CÔNE EN PLASTIQUE DE PROTECTION CONTREPOIDS DE GRAVIER OU TERRE PLANCHER PORTANT

04

LIGNES DE VIE | GREEN LINE | 91


à la verticale

à la verticale

à l'horizontale

à l'horizontale

EN 353-1:2002

RAIL SYSTEM

CNB/P 11.073

EN 795/D:2012 UNI 11578

CEN/TS 16415:2012

LIGNE DE VIE SUR RAIL INSTALLATION RAPIDE Grâce au entraxe entre les fixations sur rail, le montage a besoin d'un nombre limité de points de fixation.

COMPLÈTE Trois différents dispositifs coulissants sur coussinets à bille disponibles : horizontal, vertical et polyvalent.

SÛRE Dispositifs coulissants verticaux et polyvalents équipés de groupes de freinage automatique.

DISCRET Le rail assure un encombrement réduit sur la toiture en garantissant un impact visuel minimum.

POLYVALENTE La ligne peut également être utilisée pour des travaux en suspension.

CODES ET DIMENSIONS Les éléments du système RAIL SYSTEM sont disponibles uniquement sur demande

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois • Structure en béton • Structure en acier

92 | RAIL SYSTEM | LIGNES DE VIE

aérienne


POINTS D'ANCRAGES


POINTS D'ANCRAGES


POINTS D'ANCRAGES Pour installation sur supports AOS01

point d'ancrage pour supports

Pour toitures et structures 98

support pour toitures en bois, béton ou acier

TRAPO

support pour toitures en tôle trapézoïdale portante

SHIELD

support pour toitures en tôle nervurée

SHIELD 2.0

support pour toitures en tôle nervurée

SEAMO

support pour toitures en tôle avec joint debout rond

COPPO

support pour toitures avec fausses tuiles

BLOCK

support de vie à ballast

point d'ancrage pour toitures en bois et béton

100

HOOK EVO

101

HOOK

102

LOOP - LOOP XL

103

SLIM

104

KITE

105

point d'ancrage pour toitures en bois point d'ancrage pour toitures en bois et béton point d'ancrage pour toitures en bois et béton point d'ancrage pour structures aux dimensions réduites point d'ancrage pour toitures en bois, béton ou acier

108 110 112 114 116 118 120

AOS 106

SIANK FOUR

support pour toitures en tôle avec joint debout double

point d'ancrage pour toitures en tôle avec joint debout double

HOOK EVO 2.0

Supports pour AOS01 TOWER

SIANK

point d'ancrage pour toitures en bois, béton ou acier

PALMIFIX 107

contreplaque universelle pour HOOK, LOOP et AOS

122 124

Pour des travaux en hauteur et en suspension WING

point d'ancrage pour des travaux en hauteur et en suspension

WING 2

point d'ancrage pour des travaux en hauteur

125 125

Pour toiture végétalisée GREEN POINT

point d'ancrage à appui

126

Temporaires MOBILE

point d'ancrage mobile

127

Pour structures en acier ROD

ancrage pour des structures en acier

CARRIER

ancrage coulissant pour des structures en acier

128 128


LE BON SUPPORT POUR CHAQUE STRUCTURE TOWER*

BOIS

SHIELD*

SEAMO*

BLOCK*

SIANK

TOWER PEAK TOWER SLOPE

TÔLE TRAPÉZOÏDALE PORTANTE

TOPLATE TOPLATE 2.0 TOWLAT

BÉTON

TÔLE AVEC JOINT DEBOUT DOUBLE

TOPLATE TOPLATE 2.0 TOWLAT

ACIER

TÔLE AVEC JOINT DEBOUT ROND

PANNEAU SANDWICH ONDULÉ / TÔLE NERVURÉE

TOIT PLAT NON PERFORABLE

PANNEAU SANDWICH ONDULÉ

TOITURE VÉGÉTALISÉE

AOS01

*

Point d'ancrage nécessaire TRAPO*

96 | GRAPHIQUE DES SUPPORTS | POINTS UNIQUES

SHIELD 2.0*

COPPO*

SIANK FOUR*


HOOK EVO 2.0

HOOK

SLIM

AOS

GREEN POINT 4 PERSONNES 3 PERSONNES 2 PERSONNES 1 PERSONNE

en anti-chute en suspensión

BOIS

TÔLE TRAPÉZOÏDALE PORTANTE

en anti-chute en suspensión

+ KRAKEN

BÉTON

TÔLE AVEC JOINT DEBOUT DOUBLE

en anti-chute en suspensión

ACIER

TÔLE AVEC JOINT DEBOUT ROND

PANNEAU SANDWICH ONDULÉ / TÔLE NERVURÉE

TOIT PLAT NON PERFORABLE

PANNEAU SANDWICH ONDULÉ

> 200 kg/m2 > 80 kg/m2

HOOK EVO

LOOP - LOOP XL

KITE

TOITURE VÉGÉTALISÉE

WING

POINTS UNIQUES | GRAPHIQUE DES SUPPORTS | 97


AOS01 POINT D'ANCRAGE POUR SUPPORTS PRATIQUE L’œillet tournant sur 360° permet à l’opérateur une liberté de mouvement totale sur la toiture.

UNIVERSEL Utilisable comme point d'ancrage pour tous les supports Rothoblaas.

COMPLET Fourni dans un kit pratique incluant de la graisse, des boulons et des rondelles pour l'installation.

DISCRET L'œillet est discret et plaisant.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

pcs.

AOS01

acier inox 1.4301 / AISI304

1

DONNÉES TECHNIQUES DOMAINES D’UTILISATION

ESSAIS EN LABORATOIRE EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

• Structure en bois / béton / acier

Qs

Qd2

• Panneau sandwich ondulé / tôle nervurée

TOWER

15,0

12,0

• Panneau sandwich ondulé

TRAPO

15,0

12,0

• Tôle trapézoïdale portante

SHIELD

13,0

12,0

• Tôle avec joint debout double

SHIELD 2.0

13,0

12,0

SEAMO

15,0

12,0

COPPO

13,0

12,0

BLOCK

13,0

12,0

SIANK FOUR

15,0

12,0

98 | AOS01 | POINTS D'ANCRAGES

• Tôle avec joint debout rond • Toit plat non perforable • Toiture végétalisée


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE 98

98

28

60

Ø17

60

DOMAINES D’UTILISATION TOWER Qs = 15,0 Qd2 = 12,0

• Structure en bois • Structure en béton • Structure en acier

TRAPO Qs = 15,0 Qd2 = 12,0

• Tôle trapézoïdale portante

SHIELD Qs = 13,0 Qd2 = 12,0

• Panneau sandwich ondulé / tôle nervurée

SHIELD 2.0 Qs = 13,0 Qd2 = 12,0

• Panneau sandwich ondulé / tôle nervurée

SEAMO Qs = 15,0 Qd2 = 12,0

• Tôle avec joint debout rond

COPPO Qs = 13,0 Qd2 = 12,0

• Panneau sandwich ondulé

BLOCK Qs = 13,0 Qd2 = 12,0

• Toit plat non perforable • Toiture végétalisée

SIANK FOUR Qs = 15,0 Qd2 = 12,0

• Tôle avec joint debout double

POINTS D'ANCRAGES | AOS01 | 99


TOWER

UNI 11578

EN 795/A:2012

CEN/TS 16415:2013

SUPPORTS POUR AOS01 SUR TOITURES EN BOIS, BÉTON OU ACIER

TOWER22500

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

H [mm] pcs.

TOWER300 TOWER400 TOWER500 TOWER600 TOWERA2300 TOWERA2400 TOWERA2500 TOWER22500

acier galvanisé S235JR acier galvanisé S235JR acier galvanisé S235JR acier galvanisé S235JR acier inox 1.4301 / AISI304 acier inox 1.4301 / AISI304 acier inox 1.4301 / AISI304 acier galvanisé S235JR

300 400 500 600 300 400 500 500

1 1 1 1 1 1 1 1

Point d'ancrage AOS01 non fourni et à commander séparément.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATIONS n. TYPE

description

8 VGS 4 ULS 1 BEF

vis à bois rondelle kit fixation TOWER

n. TYPE

description

4 AB1 4 MGS

ancrage lourd tige filetée scellement chimique vinylester

VIN-FIX PRO

ACCESSOIRES

d1 [mm] pmin [mm] page 9 10,5 9

145 145

Ø [mm] pmin [mm] page M12 M12

90 90

200 191

-

-

206

CODE

description

AOS01 TOPLATE TOPLATE2 TOWERPEAK TOWERSLOPE TOWLAT

œillet tournant contreplaque plaque adaptable adaptateur pour faîtage à double pente guide de fixation pour plaque adaptateur pour ouvertures latérales

page 98 43 43 40 41 42

DONNÉES TECHNIQUES

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION

ESSAIS EN LABORATOIRE

• Structure en bois min : 160 x 160 mm

Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

15 kN

Qd2

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

12 kN

100 | TOWER | POINTS D'ANCRAGES

184 192 215

• Structure en béton min : 140 mm • Structure en acier min : 6 mm


TRAPO

UNI 11578

EN 795/A:2012

CENT/TS 16415:2013

SUPPORTS POUR AOS01 SUR TOITURES TRAPÉZOÏDALES PORTANTES

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

H [mm] pcs.

TRAPO300 TRAPO500

acier inox 1.4016 - AISI430

300

1

acier inox 1.4016 - AISI430

500

1

Point d'ancrage AOS01 non fourni et à commander séparément. Les fixations le raccordement du potelet au support TRAPO sont fournies.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATIONS CODE

description

BEFTRAP1 BEFTRAP2

kit 1 kit 2

ACCESSOIRES CODE

description

AOS01

œillet tournant

page 98

DONNÉES TECHNIQUES ESSAIS EN LABORATOIRE

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

15 kN

Qd2

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

12 kN

• Tôle trapézoïdale portante

POINTS D'ANCRAGES | TRAPO | 101


SHIELD

UNI 11578

EN 795/A:2012

CEN/TS 16415:2013

SUPPORTS POUR AOS01 LIGNES DE VIE SUR TOITURES EN TÔLE NERVURÉE DISCRET Le dispositif garantit un faible impacte visuel grâce aux dimensions réduites.

CONDITIONNEMENT Fourni avec les rivets de montage et les joints en caoutchouc cellulaire pour une imperméabilisation parfaite.

DESIGN Système discret aux lignes modernes, pour un rendement esthétique optimal.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SHIELD

acier inox 1.4301 - AISI304

B [mm] L [mm] pcs. 360

476

1

Point d'ancrage AOS01 non fourni et à commander séparément. Les fixations sont incluses dans l'emballage.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES CODE

description

AOS01

œillet tournant

page 98

DONNÉES TECHNIQUES

PENTE DE LA SURFACE

ESSAIS EN LABORATOIRE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION Données

Norme

Qs

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

13 kN

Qd2

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

12 kN

102 | SHIELD | POINTS D'ANCRAGES

Valeur

• Panneau sandwich ondulé / tôle nervurée - acier min : 0,4 mm - aluminium min : 0,6 mm


SHIELD 2.0

UNI 11578

EN 795/A:2012

CENT/TS 16415:2013

SUPPORTS POUR AOS01 LIGNES DE VIE SUR TOITURES EN TÔLE NERVURÉE RAPIDE Montage facilité par sa forme en une seule plaque.

COMPLET Les fixations et les joints en caoutchouc cellulaire sont inclus pour une parfaite étanchéité.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SHIELD2 acier inox 1.4301 - AISI304

B [mm] L [mm] pcs. 322

420

1

Point d'ancrage AOS01 non fourni et à commander séparément. Les fixations sont incluses dans l'emballage.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES CODE

description

AOS01

œillet tournant

page 98

DONNÉES TECHNIQUES

PENTE DE LA SURFACE

ESSAIS EN LABORATOIRE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

13 kN

Qd2

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

12 kN

• Panneau sandwich ondulé / tôle nervurée - acier min : 0,5 mm - aluminium min : 0,7 mm

POINTS D'ANCRAGES | SHIELD 2.0 | 103


SEAMO

UNI 11578

EN 795/A:2012

CENT/TS 16415:2013

SUPPORT POUR AOS01 DE VIE SUR TOITURES EN TÔLE AVEC JOINT DEBOUT ROND SIMPLE Il est fixé au joint debout avec quatre étaux, sans devoir percer la tôle.

ROBUSTE Fixé sur deux bords pour une résistance supérieure.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SEAMO

acier inox 1.4301 - AISI304

ouverture [mm] pcs. 305 - 500

1

Point d'ancrage AOS01 non fourni et à commander séparément. Les fixations sont incluses dans l'emballage.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES CODE

description

AOS01

œillet tournant

page 98

DONNÉES TECHNIQUES

PENTE DE LA SURFACE

ESSAIS EN LABORATOIRE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION Données

Norme

Qs

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

15 kN

Qd2

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

12 kN

104 | SEAMO | POINTS D'ANCRAGES

Valeur

• Tôle avec joint debout rond - aluminium min : 0,8 mm


COPPO

UNI 11578

EN 795/A:2012

CENT/TS 16415:2013

SUPPORT POUR AOS01 SUR TOITURES AVEC FAUSSES TUILES RAPIDE Montage facilité par sa forme en une seule plaque.

COMPLET Les fixations et les joints en caoutchouc cellulaire sont inclus pour une parfaite étanchéité.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

COPPO

acier inox 1.4301 - AISI304

B [mm] L [mm] pcs. 322

420

1

Point d'ancrage AOS01 non fourni et à commander séparément. Les fixations sont incluses dans l'emballage.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES CODE

description

AOS01

œillet tournant

page 98

DONNÉES TECHNIQUES

PENTE DE LA SURFACE

ESSAIS EN LABORATOIRE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

13 kN

Qd2

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

12 kN

• Panneau sandwich ondulé - acier min : 0,5 mm - aluminium min : 0,7 mm

POINTS D'ANCRAGES | COPPO | 105


BLOCK

UNI 11578

EN 795/A:2012

CENT/TS 16415:2013

SUPPORT POUR AOS01 DE VIE À BALLAST TOITS PLATS Conçu pour des toitures plates d'une inclinaison maximale de 5°.

DISCRET Système qui n'a pas besoin de perçage de la toiture, en évitant les ponts thermiques et en assurant l'imperméabilisation de la structure.

CONDITIONNEMENT Conditionnement très compact et peu encombrant.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

BLOCK

acier inox 1.4301 - AISI304

r [mm]

pcs.

940

1

Point d'ancrage AOS01 non fourni et à commander séparément. Plaques de ciment (500 x 500 mm) pour ballastage non fournies. Petits tapis inclus.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES CODE

description

AOS01

œillet tournant

page 98

DONNÉES TECHNIQUES

PENTE DE LA SURFACE

ESSAIS EN LABORATOIRE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Toit plat non perforable Données

Norme

Qs

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

13 kN

Qd2

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

12 kN

106 | BLOCK | POINTS D'ANCRAGES

Valeur

• Toiture végétalisée


SIANK FOUR

UNI 11578

EN 795/A:2012

CENT/TS 16415:2013

SUPPORT POUR AOS01 DE VIE SUR TOITURES EN TÔLE AVEC JOINT DEBOUT DOUBLE ROBUSTE Fixé sur deux bords pour une résistance supérieure.

PERFORMANT Possibilité d'accrocher jusqu'à quatre opérateurs.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SIANK4

acier inox 1.4301 - AISI304

ouverture [mm] pcs. 430 - 600

1

Point d'ancrage AOS01 non fourni et à commander séparément.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES CODE

description

AOS01

œillet tournant

page 98

DONNÉES TECHNIQUES

PENTE DE LA SURFACE

ESSAIS EN LABORATOIRE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

15 kN

Qd2

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

12 kN

• Tôle avec joint debout double - acier min : 0,5 mm - aluminium min : 0,7 mm - cuivre min : 0,5 mm - zinc - titane min : 0,65 mm

POINTS D'ANCRAGES | SIANK FOUR | 107


SIANK

UNI 11578

EN 795/A:2012

CENT/TS 16415:2013

POINT D'ANCRAGE EFFICACE Le système est fixé sur un seul bord de la tôle.

DISCRET Il est fixé au joint debout avec quatre étaux, sans devoir percer la tôle.

COMPLET L’œillet est déjà inclus dans l'emballage.

EFFICACITÉ Le point d'ancrage supporte la chute de deux opérateurs grâce à la seule force des étaux de fixation.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SIANK

acier inox 1.4301 - AISI304

L [mm] B [mm] pcs. 400

163

1

Œillet fourni.

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Tôle avec joint debout double - acier min : 0,4 mm - aluminium min: 0,5 mm - cuivre min: 0,5 mm - zinc - titane min : 0,7 mm

108 | SIANK | POINTS D'ANCRAGES


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE 120

85 163

130

120

85 163 130 65

400

INDICATIONS POUR LA POSE

40 Nm

01

02

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

13 kN

Qd2

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

12 kN

POINTS D'ANCRAGES | SIANK | 109


HOOK EVO 2.0

UNI 11578

EN 795/A:2012

POINT D'ANCRAGE DISCRET La fixation sous-tuile assure un impacte visuel réduit sur la toiture, pour un résultat esthétiquement gratifiant.

FLEXIBLE Installation rapide et simple. La plaque de base, avec un plus grand nombre de trous, permet de monter l'ancrage sur des positions différentes, selon le type de tuiles.

GAMME COMPLÈTE Disponible en 3 hauteurs différentes pour s'adapter à l’épaisseur isolante de chaque toiture en bois ou béton.

POLYVALENTE Configuration des orifices pour la fixation optimisée pour l'installer même sur des structures en béton.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

H [mm] pcs.

HOOKEVO20 HOOKEVO50 HOOKEVO100

acier inox 1.4301 - AISI304 acier inox 1.4301 - AISI304 acier inox 1.4301 - AISI304

20 50 100

5 5 5

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION n. TYPE

description

3 HBS 2 SKR

vis à bois ancrage à visser

n. TYPE

description

2 AB1 2 MGS

ancrage lourd tige filetée scellement chimique vinylester

VIN-FIX PRO

d1 [mm] pmin [mm] page 8 10

80 65

180 194

Ø [mm] pmin [mm] page M10 M10

60 80

200 191

-

-

206

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois min : 80 x 100 mm • Structure en béton min : 120 mm

110 | HOOK EVO 2.0 | POINTS D'ANCRAGES


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE HOOKEVO20 50

520

50

520 40

230

240

44 132

132°

44

20

55 144

HOOKEVO50

HOOKEVO100

520

230

230 240

520

240 132°

132° 100 50

INDICATIONS POUR LA POSE

01a.

01b.

01c.

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012

12 kN

Qd2

EN 795:2012

9 kN

POINTS D'ANCRAGES | HOOK EVO 2.0 | 111


HOOK EVO

UNI 11578

EN 795/A:2012

POINT D'ANCRAGE DISCRET La fixation sous-tuile assure un impacte visuel réduit sur la toiture, pour un résultat esthétiquement gratifiant.

FLEXIBLE Installation rapide et simple. La plaque de base, avec un plus grand nombre de trous, permet de monter l'ancrage sur des positions différentes, selon le type de tuiles.

SÉCURITÉ Obtenu à partir d'une unique pièce sans soudure, il est certifié pour l'application de la force sur toutes les directions (360°).

SECTION MINIMUM Proportions optimisées pour une application sur des poutrelles en bois aux dimensions minimum 100 x 100 mm.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

L [mm] pcs.

HOOKEVO

acier inox 1.4016 - AISI430

490

5

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION n. TYPE

description

3

vis à bois

HBS

d1 [mm] pmin [mm] page 8

80

PENTE DE LA SURFACE

180 α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois min : 100 x 100 mm

112 | HOOK EVO | POINTS D'ANCRAGES


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE 50

50 409

490

40

22 22 132 22 22

79

135°

144

INDICATIONS POUR LA POSE

01a.

02a.

03a.

01b.

02b.

03b.

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012

12 kN

Qd2

EN 795:2012

9 kN

POINTS D'ANCRAGES | HOOK EVO | 113


HOOK

UNI 11578

EN 795/A

POINT D'ANCRAGE GAMME COMPLÈTE Disponible en trois hauteurs différentes pour s'adapter à l’épaisseur de l'isolant et aux tuiles de toutes les toitures en bois ou en béton.

SÉCURITÉ Obtenu à partir d'une unique pièce sans soudure, il est certifié pour l'application de la force sur toutes les directions (360°).

ESTHÉTIQUE La fixation sous-tuile assure un impacte visuel réduit en toiture.

BOIS ET BÉTON La conformation particulière des trous pour la fixation a été optimisée pour permettre le montage du dispositif même sur des structures en béton.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

H [mm] pcs.

HOOK20 HOOK50 HOOK100

acier inox 1.4016 - AISI430 acier inox 1.4016 - AISI430 acier inox 1.4016 - AISI430

20 50 100

10 10 10

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION n. TYPE

description

3 HBS 2 SKR

vis à bois ancrage à visser

n. TYPE

description

2 AB1 2 MGS

ancrage lourd tige filetée scellement chimique vinylester

VIN-FIX PRO

d1 [mm] pmin [mm] page 8 10

80 100

180 194

Ø [mm] pmin [mm] page M10 M10

90 70

200 191

-

-

206

ACCESSOIRES CODE

description

PALMIFIX OMEGA

contre-plaque fixe accessoire pour PALMIFIX

114 | HOOK | POINTS D'ANCRAGES

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois min : 80 x 100 mm

page 124 124

• Structure en béton min : 100 mm


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE HOOK20

96

96

229

35 Ø11

113,6

Ø8,5 96

20

517

HOOK100

HOOK50 229

229

143,6 50

193,6 100

INDICATIONS POUR LA POSE

02a.

01a.

01b.

02b.

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Qs

EN 795:2012

13 kN

Qd2 (1)

EN 795:2012

12 kN

NOTES :

Valeur

1Force dynamique appliquée suite à une chute de masse égale à 100 kg de 2,5 m

POINTS D'ANCRAGES | HOOK | 115


LOOP - LOOP XL

UNI 11578

EN 795/A:2012

POINT D'ANCRAGE DISCRET La fixation de la sous-tuile garantit un impacte visuel très réduit, l’idéal pour l'installation sur les toits des vieilles villes.

RAPIDE Installation simple et rapide avec uniquement deux vis.

POLYVALENT En les associant au dispositif KRAKEN, LOOP ou LOOPXL peuvent également être installés sur des toitures en brique et béton avec une semelle en béton de 40 mm.

LOOP - LOOP XL KRAKEN

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

LOOP acier inox 1.4404 - AISI316 LOOPXL acier inox 1.4404 - AISI316 inox 1.4016 IIA KRAKEN acier AISI430

B [mm] L [mm] pcs. -

456 756

5 1

116

100

1

KRAKEN fixations incluses pour la liaison avec LOOP et LOOPXL

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION n. TYPE

description

2 HBS

vis à bois

n. TYPE

description

4 MGS

tige filetée scellement chimique vinylester

VIN-FIX PRO

d1 [mm] pmin [mm] page 8

80

180

Ø [mm] pmin [mm] page M8

64

191

-

-

206

description

PALMIFIX OMEGA

contre-plaque fixe accessoire pour PALMIFIX

116 | LOOP - LOOP XL | POINTS D'ANCRAGES

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois min : 100 x 100 mm

ACCESSOIRES CODE

PENTE DE LA SURFACE

• Structure en béton min : 100 mm page 124 124

• Structure en brique et béton à semelle en béton min : 40 mm


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE LOOP - LOOP XL

KRAKEN 36

L = 456 LOOP L = 756 LOOP XL 18

12

3 96

65 80

100

34 116

18 84

INDICATIONS POUR LA POSE

01

02

01

02

03

04

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012

12 kN

Qd2

EN 795:2012

9 kN

POINTS D'ANCRAGES | LOOP - LOOP XL | 117


SLIM

EN 517 - B

UNI 11578/A:2015

EN 795/A:2012

POINT D'ANCRAGE POUR STRUCTURES AUX DIMENSIONS RÉDUITES FLEXIBLE Il peut être installé sur des poutres de section réduite, aux dimensions minimales de 38 x 68 mm et sans limite en largeur.

POLYVALENTE Utilisable soit comme un point unique, soit comme un crochet pour les échelles.

UNIVERSEL À l'aide de l'adaptateur BEFSLIM2, il est possible d'installer le dispositif sur les sous-structures avec un décalage entre l'élément sur lequel il est fixé et le point de sortie sur la toiture compris entre 60 et 140 mm.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SLIM

acier inox 1.4016 - AISI430

pcs. 5

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION n. TYPE

description

1 1

kit fixation SLIM kit fixation SLIM réglable

BEF BEF

page 215 215

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois min : 114 (38 + 38 + 38) x 68 mm

118 | SLIM | POINTS D'ANCRAGES


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE 500

113

230

173 60

72 60 30

INDICATIONS POUR LA POSE

SLIM + BEFSLIM1

=

=

01a.

02a.

03a.

04a.

02b.

03b.

04b.

SLIM + BEFSLIM2

=

=

01b.

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

SLIM DONNÉES TECHNIQUES ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012

12 kN

Qd2

EN 795:2012

9 kN

POINTS D'ANCRAGES | SLIM | 119


KITE

UNI 11578

EN 795/A:2012

POINT D'ANCRAGE PRATIQUE Sa légèreté et ses dimensions modérées font de lui un ancrage simple et rapide à installer.

SÉCURITÉ Obtenu par coupe au laser à partir d'une pièce unique sans soudure, il garantit une sécurité sur toutes ses applications.

POLYVALENT Idéal comme point d'ancrage dans des nombreux contextes, il garantit à l’opérateur un accès en sécurité sur les toits et les terrasses.

UNIVERSEL Flexible sur les applications, il peut être installé sur des structures en bois, béton ou acier.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

KITE

acier inox 1.4016 - AISI430

B [mm] L [mm] pcs. 101

100

1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION n. TYPE

description

2 HBS 1 VGS 1 BEF

vis à bois vis à bois kit de fixation KITE

n. TYPE

description

1 1

ancrage lourd tige filetée scellement chimique vinylester boulon

AB1 MGS VIN-FIX PRO

1

BOULON

120 | KITE | POINTS D'ANCRAGES

d1 [mm] pmin [mm] page 8 11 8 / 11

100 100 100

180 184 215

Ø [mm] pmin [mm] page M12 M12

90 -

200 191

-

-

206

M12

-

-

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois min : 100 x 100 mm • Structure en béton min : 140 mm • Structure en acier min : 5 mm


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE 100 42

65

27 101 14 135° 39

3 59

1 trou Ø13 mm pour la fixation sur béton et acier 2 trous Ø9 mm + 1 trou Ø13 mm pour la fixation sur bois

INDICATIONS POUR LA POSE

01

02

03

04

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012

12 kN

Qd2

EN 795:2012

9 kN

POINTS D'ANCRAGES | KITE | 121


AOS

UNI 11578

EN 795/A:2012

CENT/TS 16415:2013

POINT D'ANCRAGE FONCTIONNEL L’œillet tournant sur 360° permet à l’opérateur une liberté de mouvement totale sur la toiture.

COMPLET Fourni en kit complet de boulons et de rondelles pour l'installation.

UNIVERSEL La tige filetée, disponible en plusieurs longueurs, permet à l'ancrage de s'adapter à tout type de structure en bois, béton ou acier.

POLYVALENTE Idéal comme point d'ancrage dans des nombreux contextes, il garantit à l’opérateur un accès en sécurité sur les toits et les terrasses.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

AOS50 AOS130 AOS200 AOS300 AOS400 AOS500

acier inox 1.4301 - AISI304 acier inox 1.4301 - AISI304 acier inox 1.4301 - AISI304 acier inox 1.4301 - AISI304 acier inox 1.4301 - AISI304 acier inox 1.4301 - AISI304

H [mm] H1 [mm] 80 175 250 350 450 550

29 135 166 266 366 466

pcs. 1 1 1 1 1 1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION TYPE

description

VIN-FIX PRO scellement chimique vinylester

Ø [mm]

page

M16

206

ACCESSOIRES CODE

description

PALMIFIX OMEGA

contre-plaque fixe accessoire pour PALMIFIX

PENTE DE LA SURFACE

α < 5°

page 124 124

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois min : 100 x 120 mm • Structure en béton min : 164 mm • Structure en acier min : 5 mm

122 | AOS | POINTS D'ANCRAGES


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE ŒILLET D'ANCRAGE 98 60

28 Ø17 550 500

450 400

350 175

300

250 200

80

M16

AOS50 *

AOS130 **

AOS200

AOS300

AOS400

AOS500

* conseillé pour une utilisation sur acier ** conseillé pour une utilisation sur béton, en combinaison avec une cheville chimique

INDICATIONS POUR LA POSE 360°

01

02

03

04

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

DONNÉES TECHNIQUES ESSAIS EN LABORATOIRE Données

Norme

Valeur

Qs

EN 795:2012

14 kN

Qd1

EN 795:2012

12 kN

POINTS D'ANCRAGES | AOS | 123


PALMIFIX CONTREPLAQUE UNIVERSELLE POUR HOOK, LOOP ET AOS UNIVERSEL Système indiqué pour l'application de nombreux équipements.

POLYVALENTE Indiquée pour l'application sur des structures qui requièrent des mesures particulières ou avec des sections différentes de celles mentionnées sur les manuels.

PALMIFIX

OMEGA

CODES ET DIMENSIONS CODE

B L H s [mm] [mm] [mm] [mm] pcs.

matériau

PALMIFIX acier galvanisé S235JR OMEGA acier galvanisé S235JR

350

130

-

6

1

290

80

68

8

1

Boulonnerie de fixation non fournie.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION TYPE

description

MGS ULS - MUT

tige filetée rondelle - écrou

Ø [mm]

page

M12 M12

191 192

GÉOMÉTRIE

PENTE DE LA SURFACE

350 6 35,5 17,5 17

32,5

130,5

148,5 148,5

65

Ø11 Ø9

70 Ø20

31 17

17,5

166,5

65 130

35,5

32,5

124 | PALMIFIX | POINTS D'ANCRAGES

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois • Structure en béton • Structure en acier


en suspensión

en anti-chute

ANSI Z 359

WING

UNI 11578

EN 795/A:2012

CENT/TS 16415:2013

POINT D'ANCRAGE POUR DES TRAVAUX EN HAUTEUR ET EN SUSPENSION

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

ancrage

pcs.

WING

acier inox

M16

1

WING 2

EN 795/B

POINT D'ANCRAGE POUR DES TRAVAUX EN HAUTEUR

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

WING2

acier inox - AISI304

ancrage

pcs.

M12

1 POINTS D'ANCRAGES | WING | 125


> 80 kg/m2

> 200 kg/m2 > 80 kg/m2

GREEN POINT

EN 795/A:2012

> 200 kg/m2 CEN/TS 16415:2013

EN 795/A:2012

POINT D'ANCRAGE À APPUI INSTALLATION RAPIDE Le système est composé d'un petit nombre de composants, ce qui permet un montage facile et rapide.

FONCTIONNEL Système à appui qui n'a pas besoin de perçage de la toiture, en évitant les ponts thermiques et en assurant l'imperméabilisation de la structure.

DISCRET Le dispositif assure un impacte visuel réduit en toiture, pour un résultat esthétiquement gratifiant.

DD03

DD01

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

matériau

pcs.

DD01

dispositif d'ancrage

acier INOX

1

DD03

tapis anti-chute avec cône

plastique renforcé en fibre de verre (PRFV)

1

DONNÉES TECHNIQUES

PENTE DE LA SURFACE

ESSAIS EN LABORATOIRE

α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION > 80 kg/m2 > 200 kg/m2

Données

Norme

Qs

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

12 kN

13 kN

Qd2

EN 795:2012 - CEN/TS 16415:2013

9 kN

12 kN

126 | GREEN POINT | POINTS D'ANCRAGES

• Toiture végétalisée


MOBILE

EN 795 - B

POINT D'ANCRAGE MOBILE AMOVIBLE Peut être monté et démonté de façon simple et rapide pour garantir un accès temporaire à la toiture en toute sécurité.

ADAPTABLE Permet de choisir en toute liberté le point d'installation temporaire.

FONCTIONNEL Il peut être installé temporairement sur des portes, des fenêtres et des lucarnes inclinées sans endommager la structure.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

L [mm] B [mm] H [mm]

MOBILE

aluminium EE30

1450

122

DONNÉES TECHNIQUES

100

kg

pcs.

3,2

1

PENTE DE LA SURFACE α < 5°

m

0m

55 0-

plate

α = 90°

inclinées

vertical

DOMAINES D’UTILISATION 300

• Fenêtres de toit et lucarnes mm

- 128

0 mm

• Portes

POINTS D'ANCRAGES | MOBILE | 127


ROD

EN 795 - A

ANCRAGE POUR DES STRUCTURES EN ACIER

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

poids [kg]

pcs.

ROD

acier inox

2,5

1

CARRIER

EN 795 - B

ANCRAGE COULISSANT POUR DES STRUCTURES EN ACIER

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

CARRIER

acier galvanisé

128 | ROD - CARRIER | POINTS D'ANCRAGES

poids [kg]

pcs.

5,2

1


PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÃ&#x2C6;S


PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÃ&#x2C6;S


PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS Parapets RAILING GUARD

parapets verticaux et inclinés

RAILING GUARD 2 parapets inclinables

Protections pour lucarnes 134 142

Échelles CAGE LADDERS échelle à crinoline

VERTICAL LIFE LINE

lignes de vie verticales pour échelles

SOLID LADDERS échelles fixes

PITCHED LADDERS échelles simples

crochet d'échelle mobile

ROOF

crochets échelle pour toits inclinés

WALL

crochet échelle mural

PLAIN

crochet échelle pour surfaces plates

146 154

passerelles

OVERRUN

passerelle de franchissement

filet anti-chute horizontal sur mesure

ROTHONET 2

filet anti-chute horizontal

filet en tissu pour lucarnes

HORIZONTAL NET

filet anti-chute horizontal en polypropylène

VERTICAL NET

filet anti-chute latéral en polypropylène

Parapets temporaires

157

MOBILE RAIL 1

parapet temporaire pour pente non supérieure à 10°

MOBILE RAIL 2

parapet temporaire pour pente non supérieure à 30°

158 160 160 161

162 163

Filets métalliques ROTHONET 1

DOMENET

156

Passerelles GANGWAY

protection fixe pour lucarnes

170 171

Filet en polypropylène

Crochets d’échelle LADDER FIX

SKYCAGE

166 168

CONCRETE RAIL

parapet pour bords horizontaux

STAIR RAIL

parapet universel avec pince dalle

172 173

174 174 175 175


PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS PROTECTIONS COLLECTIVES Les Équipements de protection Collective (ÉPC) ont pour fonction de protéger les personnes des risques pour leur santé et sécurité. Adopter des ÉPC doit être considéré prioritaire par rapport à l'adoption des Équipements de protection Individuelle (ÉPI). Il existe deux typologies de produit selon les exigences de chantier.

ACCÈS Le mot « accès » identifie un point, joignable à travers un parcours, qui permet le transfert en sécurité d'un ou plusieurs opérateurs et de matériaux et outillages de travail sur la toiture. Rothoblaas offre une variété d'équipements capables de satisfaire toute exigence de chantier, aussi bien civile qu'industrielle.

5

2

3

4

1

PROTECTIONS COLLECTIVES

TROUVEZ LE PRODUIT

1. Filets de protection temporaires 2. Parapets permanents 3. Filets et protections pour lucarnes 4. Parapets temporaires 5. Ligne de vie verticale

ACCÈS 6. Passerelles de franchissement 7. Échelles et crochets d’échelle 8. Passerelles

132 | CHOIX DU PRODUIT | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS

page 172 page 134 page 166 page 174 page 154

pag. 163 page 146 page 162


PROTECTIONS COLLECTIVES 1

FILETS DE PROTECTION TEMPORAIRES

Ils protègent les opérateurs des chutes par le haut lors de travaux de réparation et de montage sur les chantiers. Ils offrent une liberté de mouvement et l'impacte est absorbé en cas de chute. Il en existe de différents types, Type S (horizontal) et Type U (vertical). Conformes à la norme EN 1263-1. 2

PARAPETS PERMANENTS

Protections passives permanentes pour toitures qui protègent des chutes toute personne montant sur la toiture. En présence de parapets permanents, les opérateurs peuvent se déplacer librement sans utiliser d'ÉPI. Conformes aux normes EN 14122-3 et EN 13374. Classe de protection A. 3

FILETS ET PROTECTIONS POUR LUCARNES

Ils protègent les opérateurs des chutes à l’intérieur de l'immeuble, ils sont montés en permanence. 4

6

PARAPETS TEMPORAIRES

Protections provisoires qui évitent les chutes par le haut lors de travaux de réparation et montage. Conformes à la norme EN 13374. 5

LIGNE DE VIE VERTICALE

Système antichute vertical qui permet aux opérateurs d'accéder à la toiture en mettant en sécurité des échelles de tout type, des pylônes et des grues, conformément à la norme EN 353-1:2014. Utilisée pour la montée et la descente en toute sécurité sur l'échelle. Les nombreux accessoires permettent d'installer la ligne de vie à n'importe quel point de l'échelle, l'installation étant facile et réalisée par un seul opérateur.

8

ACCÈS 6

PASSERELLES DE FRANCHISSEMENT

Plans d'acheminement qui permettent de créer des parcours de sécurité, idéals pour l'installation sur des toits fragiles. Le revêtement antidérapant permet de se déplacer en toute sécurité. Réalisées en aluminium, elles résistent aux contraintes mécaniques, à la corrosion et aux agents atmosphériques. Les éléments des sauts-de-loup sont conçus pour s'adapter à tout type d'installation et sont simples à monter.

7

7

ÉCHELLES ET CROCHETS D’ÉCHELLES

Utilisées dans le secteur industriel puisqu'elles sont fixées en permanence et sont équipées de cage de protection. Réalisées en aluminium, elles résistent à la corrosion et sont conçues pour favoriser une utilisation ergonomique. Les modules standards qui composent les échelles sont conçus pour installer celles-ci dans tous les milieux. Avec une large gamme d'accessoires disponibles, elles sont conçues conformément aux dispositions de l’art. 113 du Décret législatif italien 09/04/2008 n. 81 « Testo Unico » et de la norme EN 14122-4. 8

PASSERELLES

Entièrement adaptables, elles sont conçues pour la mise en sécurité de passages sur toitures fragiles, glissantes, non praticables ou pour dépasser des obstacles. Équipées de parapets et de systèmes de blocage des pieds réglementaires, elles permettent de faire passer les opérateurs, même non spécialisés, sans besoin des ÉPI appropriés (Équipements de Protection Individuelle). Réalisées en aluminium, elles résistent aux contraintes mécaniques, à la corrosion et aux agents atmosphériques. Les éléments des passerelles sont conçus pour s'adapter à tout type d'installation et sont simples à monter. PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | CHOIX DU PRODUIT | 133


CLASSE A2

RAILING GUARD

UNI EN 13374

EN 14122-3

PARAPETS VERTICAUX ET INCLINÉS SIMPLE Facile et rapide à monter, il s'installe en peu d'étapes.

SOUPLESSE D’UTILISATION Système modulaire qui répond à toutes les exigences de conception grâce à la large gamme d'accessoires disponibles.

LÉGÈRETÉ ET DURABILITÉ L'alliage en aluminium garantit un système à impact visuel réduit et une bonne résistance à la corrosion sur le long terme.

TYPOLOGIES MONTANT VERTICAUX ET INCLINÉ - fixation plate - fixation verticale - autoportant

CODES ET DIMENSIONS Solutions sur mesure pour répondre à toutes les exigences conceptuelles.

PRATIQUE Installation rapide et facile, sans perçage de la toiture.

FIXATION SPÉCIALE Systèmes de fixation spéciaux pour une installation sous solin ou sur panneaux sandwichs.

134 | RAILING GUARD | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


SOLUTIONS

FIXE

INCLINABLE LATÉRAL

INCLINABLE FRONTAL

DOMAINES D’UTILISATION Toitures ou espaces où l'accès de plusieurs personnes même sans ÉPI est prévu.

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | RAILING GUARD | 135


RAILING GUARD PARAPET VERTICAL

RG003 RG033

RG003 RG033

RG003 RG033

RG000 RG029

RG000

RG007

RG007

RG007

RG011 RG002 RG012

RG001

RG030

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

RG000 RG029 RG001 RG002 RG012 RG011 RG030 RG003 RG033 RG007 RG004 RG034 RG008 RG006 RG035 RG010 RG005 RG009

montant droit pour support plat/vertical montant droit pour support à ballast support plat support vertical support à ballast ballast pour parapet kit roulements antidérapants pour support à ballast sous-lisse supérieure pour entraxe 2 m sous-lisse supérieure pour entraxe 1,5 m sous-lisse supérieure pour entraxe 1,5 et 2 m raccordement sous-lisse (pour RG003) raccordement sous-lisse (pour RG033) raccordement sous-lisse (pour RG007) kit angulaire sous-lisse (pour RG003) kit angulaire sous-lisse (pour RG033) kit angulaire sous-lisse (pour RG007) bouchon pour fermeture sous-lisse (pour RG003 et RG033) bouchon pour fermeture sous-lisse (pour RG007)

136 | RAILING GUARD | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS

L [mm] d [mm] 3000 3000 3000 -

Ø40 Ø40 Ø30 -

s [mm]

pcs.

3 2 2 -

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


CODES ET DIMENSIONS

CODE

description

pcs.

RG036

support vertical éco

1

RG037

boulons et écrous autobloquants pour support vertical éco

1

CODE

description

RG013

vis autoforeuses pour le raccordement support et sous-lisse TE/FR 6,3 x 25 inox vis autoforeuses pour le raccordement sous-lisse et plinthe TE/FR 6,3 x 19 inox

RG014

CODE

description

RG020 RG032

support paroi pour sous-lisse

RG036

RG037

RG013

RG014

RG020

RG032

RG021

RG022

pcs.

support paroi pour sous-lisse

50 50

d [mm]

pcs.

Ø40 Ø30

1 1

CODE

description

RG021 RG022

portillon

CODE

description

RG016 RG017

plinthe étrier de montage pour plinthe

CODE

description

RG018 RG019

raccordement pour plinthe

1

angulaire pour plinthe

1

CODE

description

RG024 RG027 RG028

manuel support plat

1

manuel support vertical

1

manuel support autoportant

1

portillon

L [mm]

pcs.

700 1300

1 1

L [mm] H [mm]

pcs.

3000

150

1

-

-

1

RG016 RG017

pcs. RG018

RG019

pcs.

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | RAILING GUARD | 137


RAILING GUARD PARAPET INCLINÉ

RG003 RG033

RG003 RG033

RG003 RG033

RG031

RG041

RG007

RG007

RG041

RG007

RG011 RG002 RG012

RG001

RG030

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

RG041 RG031 RG001 RG002 RG012 RG011 RG030 RG003 RG033 RG007 RG004 RG034 RG008 RG006 RG035 RG010 RG005 RG009

montant incliné pour support plat / vertical montant incliné pour support à ballast support plat support vertical support à ballast ballast pour parapet kit roulements antidérapants pour support à ballast sous-lisse supérieure pour entraxe 2 m sous-lisse supérieure pour entraxe 1,5 m sous-lisse supérieure pour entraxe 1,5 et 2 m raccordement sous-lisse (pour RG003) raccordement sous-lisse (pour RG033) raccordement sous-lisse (pour RG007) kit angulaire sous-lisse (pour RG003) kit angulaire sous-lisse (pour RG033) kit angulaire sous-lisse (pour RG007) bouchon pour fermeture sous-lisse (pour RG003 et RG033) bouchon pour fermeture sous-lisse (pour RG007)

138 | RAILING GUARD | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS

L [mm] d [mm] 3000 3000 3000 -

Ø40 Ø40 Ø30 -

s [mm]

pcs.

3 2 2 -

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


CODES ET DIMENSIONS

CODE

description

pcs.

RG036

support vertical éco

1

RG037

boulons et écrous autobloquants pour support vertical éco

1

CODE

description

RG013

vis autoforeuses pour le raccordement support et sous-lisse TE/FR 6,3 x 25 inox vis autoforeuses pour le raccordement sous-lisse et plinthe TE/FR 6,3 x 19 inox

RG014

CODE

description

RG020 RG032

support paroi pour sous-lisse

RG036

RG037

RG013

RG014

RG020

RG032

RG021

RG022

pcs.

support paroi pour sous-lisse

50 50

d [mm]

pcs.

Ø40 Ø30

1 1

CODE

description

RG021 RG022

portillon

CODE

description

RG016 RG017

plinthe étrier de montage pour plinthe

CODE

description

RG018 RG019

raccordement pour plinthe

1

angulaire pour plinthe

1

CODE

description

RG024 RG027 RG028

manuel support plat

1

manuel support vertical

1

manuel support autoportant

1

portillon

L [mm]

pcs.

700 1300

1 1

L [mm] H [mm]

pcs.

3000

150

1

-

-

1

RG016 RG017

pcs. RG018

RG019

pcs.

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | RAILING GUARD | 139


Parapet avec fixation spéciale pour tôle nervurée

140 | RAILING GUARD | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


Parapet à ballast avec montant droit standard

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | RAILING GUARD | 141


RAILING GUARD 2 PARAPETS INCLINABLES GAMME COMPLÈTE Disponible en version inclinable frontale à ballast, inclinable latérale avec fixation plate ou verticale et inclinable frontale avec fixation plate ou verticale.

DISCRETS Idéaux pour des toitures à contraintes environnementales pour lesquelles la sous-lisse doit être invisible lorsque les opérations sur la toiture ne sont pas en cours.

DURABLES Réalisés en aluminium, ils sont légers, maniables et durent dans le temps. Les fixations fournies sont en acier inoxydable.

MODULAIRES Fournis sous forme de modules préassemblés de 6 m, ils sont disponibles sur demande, même en formats non standards. À compléter par des portillons à installer aux extrémités en présence d'angles, pour bien fermer tous les parapets.

CODES ET DIMENSIONS Solutions sur mesure pour répondre à toutes les exigences conceptuelles.

POLYVALENTS Les parapets inclinables sont disponibles avec des fixations plates, verticales ou à ballast.

DOMAINES D’UTILISATION • Toitures plates

142 | RAILING GUARD 2 | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


Parapet inclinable latéral avec fixation plate

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | RAILING GUARD 2 | 143


Parapet inclinable frontal avec fixation verticale

144 | RAILING GUARD 2 | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÃ&#x2C6;S


Parapet inclinable latéral avec fixation verticale

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | RAILING GUARD 2 | 145


CAGE LADDERS

UNI EN 14122-4

ÉCHELLE À CRINOLINE DURABLES Réalisées en alliage d'aluminium, elles offrent une forte résistance mécanique, à la corrosion et aux agents atmosphériques.

GÉOMÉTRIE Conçues pour faciliter l'installation et l'ergonomie d'utilisation. Les profils sont conçus pour accentuer les propriétés des matériaux utilisés.

FIABLES Elles garantissent une sécurité maximale à l'utilisateur et la sérénité d'un produit fiable à l'installateur.

ADAPTABLES Les composants des échelles sont conçus pour s'adapter à tout type d'installation.

COMPOSANTS STANDARDS Tous les éléments sont conçus pour être facilement remplacés lorsque cela est nécessaire.

CODES ET DIMENSIONS Les échelles à crinoline sont disponibles sous forme de modules standards de 2 et 3 m et de modules de départ personnalisés selon les exigences.

SÛRE Toutes les échelles sont fournies avec une cage de protection de série.

COMPLET L'échelle est fournie avec des sorties d'échelle et une dernière cage de 1,10 m pour garantir une sortie en toute sécurité pour l'opérateur.

146 | CAGE LADDERS | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


MATÉRIAU Alliage en aluminium à résistance mécanique élevée acier inox.

DOMAINES D’UTILISATION Accès à la toiture, silos, machines et autres accès.

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | CAGE LADDERS | 147


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE

SORTIES D'ÉCHELLE

PALIER DE SORTIE

REPOSE-PIED

FERMETURE DE SÉCURITÉ 80 500

2400

662

500

148 | CAGE LADDERS | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE SORTIES D'ÉCHELLE PALIER DE SORTIE

REPOSE-PIED DROIT

REPOSE-PIED GAUCHE

80

FERMETURE DE SÉCURITÉ

500

2400

662

500

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | CAGE LADDERS | 149


Échelles à crinoline avec repose-pied

150 | CAGE LADDERS | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


Échelle à crinoline avec palier de sortie latéral

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | CAGE LADDERS | 151


Montage spécial d'une échelle à crinoline

152 | CAGE LADDERS | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


Repose-pied rabattable, pour la subdivision du tronçon de l'échelle

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | CAGE LADDERS | 153


VERTICAL LIFE LINE LIGNES DE VIE VERTICALES POUR ÉCHELLES SIMPLE Facile et rapide à monter, elle s'installe en peu d'étapes.

SOUPLESSE D’UTILISATION Système modulaire qui répond à toutes les exigences de conception grâce à la large gamme d'accessoires disponibles.

LÉGÈRE ET DURABLE L'alliage en aluminium garantit un système extrêmement léger et une bonne résistance à la corrosion sur le long terme.

CODES ET DIMENSIONS CODE BEFVERT1 BEFVERT2 BEFVERT3 BEFVERT4 SLIDEVERT

description pcs. kit de fixation pour départ et sortie sur 1 échelle fixe kit de fixation intermédiaire sur échelle fixe 1 kit de fixation pour départ et sortie sur 1 structure kit de fixation intermédiaire sur structure 1 dispositif coulissant amovible anti-chute pour 1 ligne de vie verticale

PRATIQUE Installation rapide et simple, avec peu d'éléments.

DOMAINES D’UTILISATION • Échelles fixes • Directement sur la structure

154 | VERTICAL LIFE LINE | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE TIGE SUPÉRIEURE

FIXATION SUPÉRIEURE 6

20 20

15 20

40

Ø8

30 1800

45

200

TIGE INFÉRIEURE

Ø16

45°

40 Ø8 500

SPEAR INFÉRIEUR

SPEAR SUPÉRIEUR

FIXATION INTERMÉDIAIRE 14

32

3 27 3

50

99

40

Ø16

Ø28 142

99 142

21 0

4

52

14

135

36

39,5 50

58 50,5

3 27 3

20 20

50 33

BLOQUAGE CÂBLE

FIXATION INFÉRIEURE 25

13

13

10 38

50

61

Ø8

26

Ø12

42

Ø13

Ø8

25

88 3 27 3

20 20

6

50

15

40

50

18 10,4

4,2

INDICATIONS POUR LA POSE

01

02

03

04

Pour plus d'informations sur l'installation du produit, veuillez vous reporter au manuel relatif.

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | VERTICAL LIFE LINE | 155


SOLID LADDERS ÉCHELLES FIXES SÛRES Conçues avec un matériau qui dure dans le temps, leurs échelons sont antidérapants.

PYLÔNES Le système est particulièrement indiqué pour monter sur des structures à section circulaire.

CODES ET DIMENSIONS Solutions sur mesure pour répondre à toutes les exigences conceptuelles.

HAUTEUR Systèmes recommandés pour une hauteur maximale de 12 mètres entre la cage de sortie et le plan d'appui de l'échelle

DOMAINES D’UTILISATION Sur des structures de divers types, en fonction du dispositif utilisé.

156 | SOLID LADDERS | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


PITCHED LADDERS ÉCHELLES SIMPLES GAMME COMPLÈTE Échelles en aluminium disponibles : passerelle de franchissement, plateforme mobile et plateforme coulissante sur rail fixe ou sur structure portante, pour répondre à toutes les exigences.

FIABLES Échelle simple en aluminium à échelons larges, d'une profondeur de 150 mm et antidérapants, pour une montée confortable et sûre.

ACCESSOIRES Une gamme d'accessoires spécifiques qui en fait une solution solide et pratique d'utilisation.

DURABLES Conçue avec du matériau résistant dans le temps.

CODES ET DIMENSIONS Solutions sur mesure pour répondre à toutes les exigences conceptuelles.

SPÉCIALE Sur demande, différents types d'échelles sont disponibles.

DOMAINES D’UTILISATION Applicables à tous les besoins conceptuels.

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | PITCHED LADDER | 157


LADDER FIX CROCHET D'ÉCHELLE MOBILE SÉCURITÉ Empêche l'échelle mobile de glisser ou chuter.

UNIVERSEL À fixer sur toutes les échelles produites conformément à la norme EN 131/1.

EFFICACE Il garantit une distribution optimale des forces entre l'échelle et les surfaces d'appui.

CODES ET DIMENSIONS CODE LADFIX

B [mm] L [mm] H [mm] 310

1000

60

poids [kg]

pcs.

2,2

1

PRATIQUE Simple et rapide d'utilisation.

DOMAINES D’UTILISATION À utiliser avec toutes les toitures dotées de gouttières.

158 | LADDER FIX | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


Crochet pour point d'accès sur toiture avec gouttière

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | LADDER FIX | 159


ROOF CROCHETS ÉCHELLE POUR TOITS INCLINÉS

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

ROOF

acier galvanisé

trous Ø11,5 [n°]

pcs.

3

1

WALL CROCHET ÉCHELLE MURAL

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

WALL

acier galvanisé

trous Ø9 [n°]trous Ø13 [n°] pcs. 5

4

160 | ROOF - WALL | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS

1


PLAIN CROCHET ÉCHELLE POUR SURFACES PLATES

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PLAIN

acier galvanisé

trous Ø9 [n°]trous Ø13 [n°] pcs. 5

4

1

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | PLAIN | 161


GANGWAY

UNI EN 14122-2

PASSERELLES FIABLES Le revêtement antidérapant, résistant aux huiles, anti-encastrement et antigivre permet de se déplacer en toute sécurité.

INGÉNIEUSES Passerelles conçues et réalisées pour la mise en sécurité de passages et de toitures par lesquels il est impossible de transiter.

MODULES STANDARDS Disponibles sous forme de modules de 3, 2,5 et 2 m de long et de 60 à 120 cm de large. Dimensions supplémentaires disponibles sur demande.

SUR MESURE Fournies selon les besoins : avec ou sans parapets, plinthes ou même unilatérales.

CODES ET DIMENSIONS Solutions sur mesure pour répondre à toutes les exigences conceptuelles.

ADAPTABLES Sur demande, il est possible de réaliser les étriers sur mesure pour répondre à tous les problèmes de fixation sur toiture.

DOMAINES D’UTILISATION Toitures non plates ou devant être sécurisées pour s'y déplacer.

162 | GANGWAY | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


OVERRUN PASSERELLE DE FRANCHISSEMENT SÛRE Elle garantit à l'installateur la sérénité d'un produit sûr.

ADAPTABLE Type d'échelle fournie soit au format standard, soit à des dimensions personnalisées (sur demande).

FIABLE Le revêtement antidérapant permet d'atteindre en toute sécurité des points particuliers de la toiture ou des machines.

CODES ET DIMENSIONS Solutions sur mesure pour répondre à toutes les exigences conceptuelles.

TRANSFORMABLE L'échelle se prête à diverses configurations pour franchir tous les obstacles.

DOMAINES D’UTILISATION Toutes les situations prévoyant le franchissement d'obstacles.

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | OVERRUN | 163


Passerelle avec protection unilatérale sur toiture industrielle

164 | GANGWAY GANGWAY | |PROTEZIONI PROTECTIONS COLLETTIVE COLLECTIVES E ACCESSI ET ACCÈS


Passerelle de franchissement sur complexe industriel structuré

PROTECTIONS PROTEZIONICOLLECTIVES COLLETTIVE EETACCESSI ACCÈS | OVERRUN | 165


ROTHONET 1

CLASSIC

ELEGANCE

EN 1263-1

EN 10204

FILET ANTI-CHUTE HORIZONTAL SUR MESURE SIMPLE Montage rapide et simple à l'aide des fixations angulaires et intermédiaires Petite plaque anti-effraction fournie.

POLYVALENTE Application possible sur des structures de différents matériaux (bois, béton ou acier).

GRACIEUX Formes plus sinueuses et harmonieuses que celles des filets traditionnels adaptées pour l'installation sur des structures civiles et industrielles.

CODES ET DIMENSIONS Solutions sur mesure pour répondre à toutes les exigences conceptuelles. TYPE

description

CLASSIC ELEGANCE

filet en polypropylène filet en acier inoxydable

Les fixations sont incluses dans l'emballage.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION description vis à bois vis auto-taraudeuse pour béton vis auto-perçante pour acier

d1 [mm] L[mm] 8 7,5 5,5

100 60 25

PENTE DE LA SURFACE α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

Les détails concernant les fixations testées en laboratoire sont disponibles dans le manuel.

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois • Structure en béton • Structure en acier

166 | ROTHONET 1 | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE ÉLÉMENT DE SUPPORT ANGULAIRE 75

ÉLÉMENT DE SUPPORT INTERMÉDIAIRE

75 60

30 35

Ø8,5

20 100

40 40

3

3

Ø8,5

INDICATIONS POUR LA POSE

01

02

03

04

INSTALLATION DISTANCES MAXIMALES POUR LE POSITIONNEMENT DES ÉLÉMENTS DE SUPPORT < 450

< 450

< 450

angulaire

intermédiaire

Application de l'élément de support PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | ROTHONET 1 | 167


ROTHONET 2

EN 14963:2007

EN 1873:2006

EN 15057:2006

FILET ANTI-CHUTE HORIZONTAL ADAPTABLE Disponible en différentes mesures pour affronter toute exigence de chantier.

FACILE Fourni en rouleaux pratiques pour simplifier le transport et la pose.

STRUCTURES EXISTANTES Peut être installé sur des constructions finies sans besoin de démonter la lucarne.

PRATIQUE Installation rapide à l'aide de profilés en bois ou métal.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

RONET1020 RONET1220 RONET1520 RONET1830 RONET2030 RONET2230 RONET2530

acier galvanisé acier galvanisé acier galvanisé acier galvanisé acier galvanisé acier galvanisé acier galvanisé

B [mm] L [m] pcs. 1020 1220 1520 1830 2030 2230 2530

25 25 25 25 25 25 25

1 1 1 1 1 1 1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION TYPE

description

HBS SKR

vis à bois ancrage à visser

CODE

description

SBS6360 SBS6370 SBS6385

vis autoforeuse bois-métal vis autoforeuse bois-métal vis autoforeuse bois-métal

CODE

description

PF400043 feuillard perforé

d1 [mm]

page

6 7,5

180 194

L [mm] d1 [mm] 60 70 85

L [m] 50

6,3 6,3 6,3

B [mm] s [mm] 40

168 | ROTHONET 2 | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS

3

PENTE DE LA SURFACE α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

DOMAINES D’UTILISATION • Structure en bois • Structure en béton • Structure en acier


TECHNIQUE

ZONE DE FIXATION

ZONE DE FIXATION

GÉOMÉTRIE

51 51 25 25

51

102

102

102

102

51

25 25

H

Dans la jonction de deux filets rapprochés, il faut prévoir une superposition d'au moins 1000 mm et le doublement des fixations. Au début et à la fin de ce chevauchement, la première fixation sera placée à une distance inférieure à 150 mm du début du chevauchement. Dans les deux parties terminales du filet, le nombre des fixations doit être augmenté (au moins 3 fixations supplémentaires).

INSTALLATION liteau en bois 30 x 40 mm | équerre en acier 30 x 30 x 3 mm | profil en acier 30 x 3 mm

Schéma

B [mm]

A-C

B

entre-axe net pièce [mm]

i [mm]

1020

0 - 770

1220

730 - 970

1000 900 700 600 500 400 300 1000 900 700 600 500 400 300

1520

930 - 1270

1830

1230 - 1580

2030

1530 - 1780

2230

1730 - 1980

2530

1930 - 2280

1020

0 - 840

1220

820 - 1040

1520

1020 - 1340

1830

1320 - 1650

2030

1630 - 1850

2230

1830 - 2050

2530

2030 - 2350

SCHÉMA A

SCHÉMA B

SCHÉMA C

DISTANCE MINIMUM DE LA FIXATION DU BORD DE LA STRUCTURE > 50 > 50

SCHÉMA A

SCHÉMA B

SCHÉMA C

> 50

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | ROTHONET 2 | 169


SKYCAGE PROTECTION FIXE POUR LUCARNES TOITS PLATS Protège les lucarnes sur des toitures plates et jusqu'à 15° d'inclinaison.

PRÉVENANTE L'installation du système n'abîme pas la couche isolante de la toiture.

SOUPLESSE D’UTILISATION Système composé de modules intermédiaires et latéraux, au maximum de 1,2 m de long et de 2,5 m de large.

ADAPTABLE Les pieds de la protection se règlent en hauteur, pour répondre à tous les besoins.

CODES ET DIMENSIONS Solutions sur mesure pour répondre à toutes les exigences conceptuelles.

EFFICACITÉ Elle prévient la chute de personnes et d'objets depuis les lucarnes, sans empêcher le passage de la lumière.

DOMAINES D’UTILISATION Lucarne

170 | SKYCAGE | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS


DOMENET FILET EN TISSU POUR LUCARNES PRATIQUE Installation facile et rapide grâce au poids limité et au dispositif d’ancrage avec une sangle réglable.

AMOVIBLE Dispositif d'ancrage temporaire pour des opérations de courte durée sur des toitures plates.

POLYVALENTE Disponible en deux dimensions, il s'adapte à la plupart des lucarnes carrées du commerce.

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

DOME22 DOME33

filets pour lucarnes filets pour lucarnes

B [m] L [m] 2 3

2 3

pcs. 1 1

ESTHÉTIQUE Formes plus sinueuses et harmoniques par rapport aux filets traditionnels, pour un meilleur effet pour une installation sur des structures civiles et industrielles.

DOMAINES D’UTILISATION Lucarne

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | DOMENET | 171


CLASSE A2

HORIZONTAL NET

EN 1263-1

FILET ANTI-CHUTE HORIZONTAL EN POLYPROPYLÈNE SÛRE Nécessite d'un nombre limité (distance maximale entre les ancrages: 2,5 m).

MODULAIRE Union possible de différents filets entre-eux pour couvrir des surfaces plus grandes.

PERSONNALISABLE Disponible sur demande en différentes couleurs (rouge, bleu, blanc) et à des dimensions personnalisées pour des filets plus grands.

NETHOOK1

NETHOOK2

CODES ET DIMENSIONS CODE

B [m] L [m] maille [mm] corde [mm]

HOR510 5 HOR610 6 HOR1010 10 HOR7515 7,5

10 10 10 15

100 100 100 100

Ø5 Ø5 Ø5 Ø5

poids [kg] 11,4 13,7 22,9 25,7

pcs. 1 1 1 1

Points d'ancrages de fixation doit supporter une charge minimum égale à 6 kN

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION CODE

description

HORFIX corde de fixation HORCONNECT corde de couture

corde [mm] Ø14 Ø6

À commander au mètre

PENTE DE LA SURFACE α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

FIXATION CODE

description

NETHOOK1 NETHOOK2

crochet filet en U crochet filet enroulé

172 | HORIZONTAL NET | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS

MATÉRIAU Filet en polypropylène sans nœud et à forte résistance


CLASSE A2

VERTICAL NET

EN 1263-1

FILET ANTI-CHUTE LATÉRAL EN POLYPROPYLÈNE SÛRE Système de protection bords sur toitures ou échafaudages.

FONCTIONNEL Installation possible en insérant chacune des mailles dans le tube de l'échafaudage ou à l'aide de sangles de fixation (en option).

POLYVALENTE Disponible sur demande dans différentes couleurs (rouge, bleu, blanc).

CODES ET DIMENSIONS CODE VER210

B [m] L [m] maille [mm] corde [mm] 2

10

100

Ø5

poids [kg] 4,5

pcs. 1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES FIXATION CODE

description

VERBENT

sangle de fixation

L [mm] pmin [mm] 600

PENTE DE LA SURFACE

700 α < 5°

plate

α = 90°

inclinées

vertical

aérienne

MATÉRIAU Filet en polypropylène sans nœud et à forte résistance

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | VERTICAL NET | 173


CLASSE A

MOBILE RAIL 1

EN 13374

PARAPET TEMPORAIRE POUR PENTE NON SUPÉRIEURE À 10°

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

RAIL1

acier galvanisé

degrés 90°

poids [kg] pcs. 7,8

1

CLASSE B

MOBILE RAIL 2

EN 13374

PARAPET TEMPORAIRE POUR PENTE NON SUPÉRIEURE À 30°

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

RAIL2

acier galvanisé

degrés 68°

poids [kg] pcs. 10,0

174 | MOBILE RAIL | PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS

1


CLASSE A

CONCRETE RAIL

EN 13374

PARAPET POUR BORDS HORIZONTAUX

RAIL3

RAILBASE3

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

degrés poids [kg] pcs.

RAIL3 acier galvanisé RAILBASE3 acier galvanisé

90° -

2,4 1,2

1 1

CLASSE B

STAIR RAIL

EN 13374

PARAPET UNIVERSEL AVEC PINCE DALLE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

RAIL4

acier galvanisé

ouverture [mm] 800

poids [kg] pcs. 5,0

1

PROTECTIONS COLLECTIVES ET ACCÈS | CONCRETE RAIL - STAIR RAIL | 175


PRODUITS COMPLÃ&#x2030;MENTAIRES


PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES Vis HBS

vis à filetage total et tête fraisée

180

Connecteurs VGS

connecteur à filetage total à tête fraisée

184

Métrique en acier inoxydable MGS AI 975

tige filetée en acier inoxydable A2 DIN 975

190

MUT AI 934

écrou hexagonal en acier inoxydable A2 DIN 934

190

MUT 985

écrou autobloquant en acier inoxydable A2 DIN 985

190

ULS AI 9021

rondelle en acier inoxydable A2 DIN 9021

190

Métrique en acier galvanisé MGS 1000

tige filetée classe acier 4.8 ou 8.8 DIN 975

191

MUT 934

écrou hexagonal classe acier 8 DIN 934

191

ULS 9021

rondelle en acier S235 DIN 9021

192

ULS 440

rondelle en acier S235 DIN 440R

192

ULS 1052

rondelle en acier S235 DIN 1052

192

ULS 125

rondelle en acier S235 DIN 125A

192

Ancrages SKR - SKS

système d'ancrage vissant pour béton

SKR - SKS CE

ancrage pour béton CE1 à visser

194 196

ABS

ancrage à expansion à collerette CE1 charges lourdes

AB1

ancrage à expansion CE1 pour charges lourdes

198 200

AB1 A4

ancrage à expansion CE1 charges lourdes en acier inoxydable

AB7

ancrage à expansion CE7 pour charges lourdes

202 204


Ancrages chimiques

Perçeuses - visseuses

VIN-FIX PRO

A 10 M

résine vinylester sans styrène pour ancrage chimique

206

EPO-FIX PLUS

résine époxy très performant pour ancrage chimique

visseuse sans fil

ASB 18 M BL

perceuse à percussion à batterie

210

KMR 3352

visseuse avec chargeur automatique

Tiges et tamis

KMR 3363

INA

IMPULS

tige filetée classe acier 5.8 pour ancrages chimiques

IHP

tamis pour matériaux creux en plastique

IHM

tamis pour matériaux creux en métal

visseuse avec chargeur automatique sans fil

214

visseuse à impulsions

214

meuleuse sans fil

214

Pistolet pour cartouches FLY 401

pistolet pour cartouches

Set de fixation BEF_SLIM

set de fixation pour SLIM

BEF_TOWER

set de fixation pour TOWER

BEF_PLATE

set de fixation pour PALMIFIX

BEF_KITE

set de fixation pour KITE

MAMMOTH 215 215 215 215

Manchons MANICA ROLL

manchon en plomb et butyle

MANICA LEAD

plomb avec manchon en EPDM pour TOWER

MANICA POST

manchon d'etancheite pour TOWER

216 217 217

Clés CRICKET

clé à cliquet 8 pans

BEAR

clé dynamométrique

218 218

Pinces à riveter FINCH

pince manuelle pour rivets aveugles

FINCH XL

pince à riveter professionnelle

BIRD

pince à riveter à batterie

219 219 220

Tendeur de câble ROPE CLAMP

tendeur de câble pour ligne de vie

GRIND

220

pistolet pour cartouches

221 221 222 222 223 223

224 224


HBS

ETA 11/0030

VIS À FILETAGE TOTAL ET TÊTE FRAISÉE ACIER SPÉCIAL Acier de grande ductilité (suivant les mouvements du bois) et limite d’élasticité caractéristique élevée (fy,k = 1000 N/mm2).

TESTÉES ET CERTIFIÉES À utiliser pour tous les montages de points uniques installés sur des supports en bois.

GAMME COMPLÈTE Idéale pour installer des points uniques, y compris sur des structures avec des isolants très épais.

CODES ET DIMENSIONS CODE HBS880 HBS8100 HBS8120 HBS8140 HBS8160 HBS8180 HBS8200 HBS8220 HBS8240 HBS8260 HBS8280 HBS8300 HBS8320 HBS8340 HBS8360 HBS8380 HBS8400 HBS8440 HBS8480 HBS8520

d1 [mm]

L [mm]

b [mm]

A [mm]

TX

pcs.

8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 440 480 520

52 52 60 60 80 80 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100 100 100 100 100

28 40 60 80 80 100 120 140 160 180 200 200 220 240 260 280 300 340 380 420

40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

POLYVALENTE Adaptées pour la fixation de LOOP, le point unique le plus simple de la gamme Rothoblaas.

SÉCURITÉ STATIQUE L’amorce de vissage rapide permet de réaliser des liaisons structurelles sûres dans tout type de mise en œuvre.

180 | HBS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


MATÉRIAU Acier au carbone avec zingage galvanique blanc.

DISPOSITIFS D'ANCRAGE COMPATIBLES HOOK EVO 2.0 HOOK EVO HOOK LOOP KITE (en association avec VGS)

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | HBS | 181


TECHNIQUE

GÉOMÉTRIE ET CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES VIS HBS

B

S

H

dk X X

Diamètre nominal

d1

[mm]

8

Diamètre tête

dk

[mm]

14,5

Diamètre noyau

d2

[mm]

5,4

Diamètre tige

ds

[mm]

5,8

Épaisseur tête

t1

[mm]

4,5

Diamètre pré-perçage

dv

[mm]

5,0

Moment plastique caractéristique

My,k

[Nmm]

20057,5

Paramètre caract. résistance arrachement

fax,k

[N/mm2]

11,7

Paramètre caract. pénétration de la tête

fhead,k

[N/mm2]

10,5

Résistance caractéristique à la traction

ftens,k

[kN]

20,1

90° t1 ds

L

b

d2 d1

INSTALLATION DISTANCES MINIMALES POUR VIS SOLLICITÉES AU CISAILLEMENT (1) Angle entre force et fil α = 0°

sens du fil du bois

VIS ENFONCÉES VIS ENFONCÉES AVEC AVANT-TROU SANS AVANT-TROU

a1 a2 a3,t a3,c a4,t a4,c

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

40

moyen d‘assemblage a2 a2

96

24

40

96

120

56

80

24

40

24

40

a1

a1

a1

extrémité chargée -90° < α < 90°

Angle entre force et fil α = 90°

a1 a2 a3,t a3,c a4,t a4,c

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

32

40

32

40

56

80

56

80

56

80

24

40

182 | HBS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

a1

extrémité non chargée 90° < α < 270°

α

VIS ENFONCÉES VIS ENFONCÉES AVEC AVANT-TROU SANS AVANT-TROU

a2 a2

α

a3,t

a3,c

bord chargé 0° < α < 180°

α

bord non chargé 180° < α < 360°

a4,t

α

a4,c


VALEURS CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUE

EN 1995:2014

VALEURS STATIQUES Splate

Splate Splate

A L b

d1

CISAILLEMENT d1 L b A [mm] [mm] [mm] [mm] 80 52 28 100 52 48 120 60 60 140 60 80 160 80 80 180 80 100 200 80 120 220 80 140 240 80 160 260 80 180 8 280 80 200 300 100 200 320 100 220 340 100 240 360 100 260 380 100 280 400 100 300 440 100 340 480 100 380 520 100 420

Rv,k [kN] 2,59 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28 3,28

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

ARRACHEMENT FILETAGE (4)

PÉNÉTRATION TÊTE (5)

Rv,k [kN]

Rv,k [kN]

Rax,k [kN] 5,25 5,25 6,06 6,06 8,08 8,08 8,08 8,08 8,08 8,08 8,08 10,10 10,10 10,10 10,10 10,10 10,10 10,10 10,10 10,10

Rhead,k [kN] 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38

3,99 3,99 4,19 4,19 4,70 4,70 4,70 4,70 4,70 4,70 4,70 5,20 5,20 5,20 5,20 5,20 5,20 5,20 5,20 5,20

SPLATE ≥ 8 mm

BOIS-BOIS

ACIER-BOIS PLAQUE ÉPAISSE (3)

SPLATE ≥ 4 mm

GÉOMÉTRIE

TRACTION

ACIER-BOIS PLAQUE MINCE (2)

5,10 5,10 5,30 5,30 5,81 5,81 5,81 5,81 5,81 5,81 5,81 6,31 6,31 6,31 6,31 6,31 6,31 6,31 6,31 6,31

- Les valeurs caractéristiques sont celles de la norme EN 1995:2014, conformément à ETA-11/0030. - Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante : Les coefficients γm et kmod sont établis en fonction de la réglementation en vigueur utilisée pour le calcul. - Les valeurs de résistance mécanique et la géométrie des vis font référence à l’ETA-11/0030. - Pour le calcul, la masse volumique des éléments en bois a été estimée à ρk = 385 kg/m3. Les résistances caractéristiques peuvent être considérées valables, en matière de sécurité, même pour des masses volumiques plus élevées. - Les valeurs ont été calculées en considérant que la partie filetée est complètement enfoncée dans l’élément en bois. - Le dimensionnement et la vérification des éléments en bois et des plaques en acier doivent être effectués séparément. - Les résistances caractéristiques au cisaillement sont évaluées pour les vis insérées sans avant-trou. Si les vis sont insérées avec avant-trou, il est possible d‘obtenir des valeurs de résistance plus élevées. - Pour toute configuration de calcul différente, le logiciel myProject est mis à disposition gratuitement . (www.rothoblaas.fr) - Les résistances caractéristiques sont évaluées sur du bois massif ou lamellé-collé ; en cas d‘assemblage avec des éléments en CLT, les valeurs de résistance peuvent être différentes et elles doivent être évaluées sur la base des caractéristiques du panneau et de la configuration du raccordement. - Liste complète des codes et données techniques disponibles sur le site www.rothoblaas.fr.

NOTES :

(1) Les distances minimales sont conformes à la norme EN 1995:2014 conformément à l‘ETA-11/0030 en considérant une masse volumique des éléments

en bois égale à ρk ≤ 420 kg/m3. Dans le cas d‘un assemblage acier-bois les distances minimales (a1, a2) être multipliées par un coefficient de 0,7. (2) Les résistances caractéristiques au cisaillement sont évaluées en considérant le cas de la plaque mince (S PLATE ≤ 0,5 d1). (3) Les résistances caractéristiques au cisaillement sont calculées en considérant le cas d’une plaque épaisse (S PLATE ≥ d1). (4) La capacité résistante axiale à l’arrachement du filetage a été calculée en considérant un angle de 90° entre le fil et le connecteur et pour une lon gueur d’enfoncement égale à b. (5) La résistance axiale de pénétration de la tête a été calculée sur la base d’un élément en bois. Dans le cas d’assemblage acier-bois la résistance à la

traction de l’acier est généralement déterminante par rapport à l’arrachement ou à la pénétration de la tête.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | HBS | 183


VGS

ETA 11/0030

CONNECTEUR À FILETAGE TOTAL À TÊTE FRAISÉE ACIER SPÉCIAL Filetage profond et acier avec limite d’élasticité caractéristique élevée (fy,k = 1000 N/mm2) pour hautes performances à la traction

POLYVALENTE Également utilisable pour des assemblages, des renforts, des levages et des accouplements.

TÊTE FRAISÉE Conçue pour emploi sur des plaques en acier.

CODES ET DIMENSIONS CODE VGS9120 VGS9140 VGS9160 VGS9180 VGS9200 VGS9220 VGS9240 VGS9260 VGS9280 VGS9300 VGS9320 VGS9340 VGS9360 VGS9380 VGS9400 VGS9440 VGS9480 VGS9520 VGS11100 VGS11125 VGS11150 VGS11175 VGS11200 VGS11225 VGS11250 VGS11275 VGS11300 VGS11325 VGS11350 VGS11375 VGS11400 VGS11450 VGS11500 VGS11550 VGS11600

d1 [mm]

L [mm]

b [mm]

TX

pcs.

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 440 480 520 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 450 500 550 600

110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 430 470 510 90 115 140 165 190 215 240 265 290 315 340 365 390 440 490 540 590

40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

184 | VGS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

MONTAGE Le filetage performant et la haute résistance à la traction garantissent une installation simple et efficace.


MATÉRIAU Acier au carbone avec zingage galvanique blanc.

DISPOSITIFS D'ANCRAGE COMPATIBLES TOWER KITE (en association avec HBS)

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | VGS | 185


TECHNIQUE 90°

GÉOMÉTRIE ET CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES

45°

CONNECTEUR VGS d1

[mm]

9

11

Diamètre tête

dk

[mm]

16,0

19,3

Diamètre noyau

d2

[mm]

5,9

6,6

Épaisseur tête

t1

[mm]

6,5

8,2

Diamètre avant-trou * Moment plastique caractéristique Paramètre caract. résistance arrachement Résistance caractéristique à la traction Limite d’élasticité caractéristique

dv

[mm]

5,0

6,0

My,k

[Nmm]

27244,1

45905,4

fax,k

[N/mm2]

11,7

11,7

ftens,k

[kN]

25,4

38,0

fy,k

[N/mm2]

1000

1000

dk V

Diamètre nominal

t1

GS

X X

L b

* Avant-trou obligatoire pour les connecteurs Ø11 ≥ 400 mm

d2 d1

FILETAGE EFFICACE DE CALCUL b= L - 10 mm représente toute la longueur de la partie filetée.

10

Sg = (L - 10 mm - 10 mm - Tol.) / 2 représente la demi-longueur de la partie filetée avec tolérance (Tol.) de pose de 10 mm.

Sg

Tol.

Sg

10

b L

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

- Les valeurs caractéristiques sont celles de la norme EN 1995:2014, conformément à ETA-11/0030. - Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante :

Les coefficients γm et kmod sont établis en fonction de la réglementation en vigueur utilisée pour le calcul. - Les valeurs de résistance mécanique et la géométrie des vis font référence à l’ETA-11/0030. - Pour le calcul, la masse volumique des éléments en bois a été estimée à ρk = 385 kg/m3. Les résistances caractéristiques peuvent être considérées valables, en matière de sécurité, même pour des masses volumiques plus élevées. - Le dimensionnement et la vérification des éléments en bois seront effectués séparément. - Les résistances caractéristiques au cisaillement sont évaluées pour les vis insérées sans avant-trou. Si les vis sont insérées avec avant-trou, il est possible d‘obtenir des valeurs de résistance plus élevées. - Les valeurs d’arrachement et de cisaillement ont été évaluées en considérant que le centre de gravité du connecteur est positionné au niveau du plan de cisaillement . - Les résistances caractéristiques sont évaluées sur du bois massif ou lamellé-collé ; en cas d‘assemblage avec des éléments en CLT, les valeurs de résistance peuvent être différentes et elles doivent être évaluées sur la base des caractéristiques du panneau et de la configuration du raccordement. - Ensemble des données techniques disponibles sur le site www.rothoblaas.fr.

186 | VGS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


TECHNIQUE

INSTALLATION DISTANCES MINIMALES POUR VIS SOLLICITÉES AU CISAILLEMENT (1) Angle entre force et fil α = 0° VIS ENFONCÉES AVEC AVANT-TROU

9

a1 a2 a3,t a3,c a4,t a4,c

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

VIS ENFONCÉES SANS AVANT-TROU

11

9

11

45

55

108

132

27

33

45

55

108

132

135

165

63

77

90

110

27

33

45

55

27

33

45

55

Angle entre force et fil α = 90°

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

moyen d‘assemblage a2 a2

a1

9

11

9

11

36

44

45

55

36

44

45

55

63

77

90

110

63

77

90

110

63

77

90

110

27

33

45

55

a2 a2

a1

a1

extrémité chargée -90° < α < 90°

a1

extrémité non chargée 90° < α < 270°

α

VIS ENFONCÉES VIS ENFONCÉES AVEC AVANT-TROU SANS AVANT-TROU

a1 a2 a3,t a3,c a4,t a4,c

sens du fil du bois

α

a3,t

a3,c

bord chargé 0° < α < 180

bord non chargé 180° < α < 360°

α

α

a4,t

a4,c

DISTANCES MINIMALES POUR VIS CHARGÉES AXIALEMENT (2) VIS ENFONCÉES AVEC AVANT-TROU

a1 a2 a2,LIM(3) a1,c a2,c

NOTES :

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

VIS ENFONCÉES SANS AVANT-TROU

9

11

9

11

45

55

45

55

45

55

45

55

23

28

23

28

90

110

90

110

27

33

36

44

VIS INSÉRÉES AVEC UN ANGLE DE 90° PAR RAPPORT À LA FIBRE PLAN

FAÇADE a2,c a2 a2,c

a1,c

a1

a1,c

a1

(1) Les distances minimales sont conformes à la norme EN 1995:2014 conformément à l‘ETA-11/0030 en considérant une masse volumique des

éléments en bois égale à ρk≤ 420 kg/m3. Dans le cas d‘un assemblage acier-bois les distances minimales (a1, a2) être multipliées par un coefficient de 0,7. (2) Les distances minimales pour les connecteurs chargés axialement sont indépendantes de l‘angle d‘insertion du connecteur et de l‘angle de la force par rapport aux fibres, conformément à ATE-11/0030. (3) La distance axiale a peut être réduite jusqu‘à 2,5 · d si, pour chaque connecteur, on maintient une « surface d‘assemblage » a · a = 25 · d 2. 2 1 1 2 1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | VGS | 187


VALEURS CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUE

EN 1995:2014

VALEURS STATIQUES CISAILLEMENT

Sg

A

Lb Sg d1

BOIS - BOIS

GÉOMÉTRIE

d1 [mm]

9

11

NOTES :

L [mm] 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 440 480 520 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 450 500 550 600

Sg [mm] 65 75 85 95 105 115 125 135 145 155 165 175 185 205 225 245 35 48 60 73 85 98 110 123 135 148 160 173 185 210 235 260 285

Amin [mm] 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 220 240 260 50 63 75 88 100 113 125 138 150 163 175 188 200 225 250 275 300

Rv,k [kN] 5,10 5,39 5,67 5,95 6,24 6,51 6,51 6,51 6,51 6,51 6,51 6,51 6,51 6,51 6,51 6,51 4,27 5,40 6,40 7,05 7,48 7,92 8,35 8,79 9,06 9,06 9,06 9,06 9,06 9,06 9,06 9,06 9,06

(4) La résistance de conception à la traction du connecteur est la valeur la plus basse entre la résistance de calcul côté bois (R ) et la résistance de ax,d

conception côté acier (Rtens,d).

(5) La résistance de conception à la compression du connecteur est la valeur la plus basse entre la résistance de calcul côté bois (R ) et la résistance de ax,d

conception à l’instabilité (Rki,d).

188 | VGS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


VALEURS CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUE

EN 1995:2014

VALEURS STATIQUES TRACTION (4) / COMPRESSION (5)

A

Sg Lb

A Sg

A

d1

ARRACHEMENT DU FILETAGE TOTAL (6)

GÉOMÉTRIE

d1 [mm]

9

11

NOTES :

L [mm] 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 440 480 520 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 450 500 550 600

b [mm] 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 430 470 510 90 115 140 165 190 215 240 265 290 315 340 365 390 440 490 540 590

Amin [mm] 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 410 450 490 530 110 135 160 185 210 235 260 285 310 335 360 385 410 460 510 560 610

Rax,k [kN] 17,05 19,32 21,59 23,87 26,14 28,41 30,68 32,96 35,23 37,50 39,78 42,05 44,32 48,87 53,41 57,96 12,50 15,97 19,45 22,92 26,39 29,86 33,34 36,81 40,28 43,75 47,22 50,70 54,17 61,11 68,06 75,00 81,95

ARRACHEMENT DU FILETAGE PARTIEL (6)

Sg [mm] 65 75 85 95 105 115 125 135 145 155 165 175 185 205 225 245 35 48 60 73 85 98 110 123 135 148 160 173 185 210 235 260 285

Amin [mm] 85 95 105 115 125 135 145 155 165 175 185 195 205 225 245 265 55 68 80 93 105 118 130 143 155 168 180 193 205 230 255 280 305

Rax,k [kN] 7,39 8,52 9,66 10,80 11,93 13,07 14,21 15,34 16,48 17,61 18,75 19,89 21,02 23,30 25,57 27,84 4,86 6,60 8,33 10,07 11,81 13,54 15,28 17,01 18,75 20,49 22,22 23,96 25,70 29,17 32,64 36,11 39,59

TRACTION

INSTABILITÉ

Rtens,k [kN]

Rki,k [kN]

25,40

17,25

38,00

21,93

(6) La résistance axiale à l‘arrachement du filetage a été évaluée en considérant un angle de 90° entre les fibres et le connecteur et pour une longueur

de filetage efficace égale à b ou Sg. Pour les valeurs intermédiaires de Sg, il est possible d’effectuer une interpolation linéaire.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | VGS | 189


AISI 304

MÉTRIQUE EN ACIER INOXYDABLE

A2

MGS AI 975 TIGE FILETÉE CODES ET DIMENSIONS CODE AI9758 AI97510 AI97512 AI97516

Ø

Ø [mm]

L [mm]

pcs.

M8 M10 M12 M16

1000 1000 1000 1000

5 5 5 5

L

Acier inoxydable A2 DIN 975

MUT AI 934 ÉCROU HEXAGONAL CODES ET DIMENSIONS CODE AI9348 AI93410 AI93412 AI93416

Ø [mm]

H [mm]

Ch [mm]

pcs.

M8 M10 M12 M16

6,5 8 10 13

13 16 18 24

500 200 200 100

H

Ch Acier inoxydable A2 DIN 934

MUT 985 ÉCROU AUTOBLOQUANT CODES ET DIMENSIONS CODE MUT9858 MUT98510 MUT98512 MUT98516

H

Ø [mm]

H [mm]

Ch [mm]

pcs.

M8 M10 M12 M16

8 10 12 16

13 17 19 24

1 1 1 1

Ch Acier inoxydable A2 DIN 985

ULS AI 9021 RONDELLE

s

CODES ET DIMENSIONS CODE AI90218 AI902110 AI902112 AI902116

Ø [mm] Øint [mm] Øext [mm] s [mm] M8 M10 M12 M16

8,4 10,5 13 17

24 30 37 50

2 2,5 3 3

Øint

pcs. 500 500 200 100

190 | MÉTRIQUE EN ACIER INOXYDABLE | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

Øext Acier inoxydable A2 DIN 9021


MÉTRIQUE EN ACIER GALVANISÉ

MGS 1000 TIGE FILETÉE CODES ET DIMENSIONS CLASSE ACIER 4.8 CODE

Ø [mm]

L [mm]

pcs.

M8 M10 M12 M14 M16

1000 1000 1000 1000 1000

10 10 10 10 10

Ø [mm]

L [mm]

pcs.

M8 M10 M12 M14 M16

1000 1000 1000 1000 1000

1 1 1 1 1

MGS10008 MGS100010 MGS100012 MGS100014 MGS100016

Ø L Classe acier 4.8 - électrozingué DIN 975

CLASSE ACIER 8.8 CODE MGS10888 MGS11088 MGS11288 MGS11488 MGS11688

Ø L Classe acier 8.8 - électrozingué DIN 975

VALEURS STATIQUES - RÉSISTANCE EN TRACTION VALEURS CARACTÉRISTIQUES CLASSE ACIER Ø [mm] M8 M10 M12 M14 M16

Ø1 [mm]

Ø2 [mm]

p [mm]

Aresist [mm2]

4.8 Nax,k [kN]

8.8 Nax,k [kN]

8,0

6,47

1,25

36,6

13,2

26,4

10,0

8,16

1,50

58,0

20,9

41,8

12,0

9,85

1,75

84,3

30,3

60,7

14,0

11,55

2,00

115,0

41,4

82,8

16,0

13,55

2,00

157,0

56,5

113,0

Nax Ø1 Ø2 p

Nax

Les valeurs caractéristiques sont selon la norme EN 1993. Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante : Nax,d = Nax,k / γm2

MUT 934 ÉCROU HEXAGONAL CODES ET DIMENSIONS CODE MUT9348 MUT93410 MUT93412 MUT93414 MUT93416

Ø [mm]

H [mm]

Ch [mm]

pcs.

M8 M10 M12 M14

6,5 8 10 11

13 17 19 22

1000 500 500 200

M16

13

24

200

H

Ch Classe acier 8 - électrozingué DIN 934

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | MÉTRIQUE EN ACIER GALVANISÉ | 191


MÉTRIQUE EN ACIER GALVANISÉ

ULS 9021 RONDELLE s

CODES ET DIMENSIONS CODE

Ø [mm] Øint [mm] Øext [mm] s [mm]

ULS8242 ULS10302 ULS13373 ULS15443 ULS17503

M8 M10 M12 M14 M16

8,4 10,5 13 15 17

24 30 37 44 50

2 2,5 3 3 3

pcs. 200 200 100 100 100

Øint

Øext

Acier S235 – électrozingué DIN 9021

ULS 440 RONDELLE

s

Øint

CODES ET DIMENSIONS CODE

Ø [mm] Øint [mm] Øext [mm] s [mm]

ULS11343 ULS13444 ULS17565

M10 M12 M16

11 13,5 17,5

34 44 56

3 4 5

pcs. 200 200 50

Øext Acier S235 – électrozingué DIN 440 R

ULS 1052 RONDELLE

s

Øint

CODES ET DIMENSIONS CODE

Ø [mm] Øint [mm] Øext [mm] s [mm]

ULS14586 ULS18686

M12 M16

14 18

58 68

6 6

pcs. 50 50

Øext Acier S235 – électrozingué DIN 1052

ULS 125 RONDELLE s

CODES ET DIMENSIONS CODE ULS81616 ULS10202 ULS13242 ULS17303

Ø [mm] Øint [mm] Øext [mm] s [mm] M8 M10 M12 M16

8,4 10,5 13 17

16 20 24 30

1,6 2 2,5 3

Øint

pcs. 1000 500 500 250

192 | MÉTRIQUE EN ACIER GALVANISÉ | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

Øext

Acier S235 – électrozingué DIN 125 A


TECHNIQUE

VALEURS STATIQUES - RONDELLES RÉSISTANCE À LA PÉNÉTRATION DANS LE BOIS VALEURS CARACTÉRISTIQUES Ø [mm]

M10

M12

M16

norme

Øint [mm]

Ø ext [mm]

s [mm]

Nax,k [kN]

DIN 125 A

10,5

20,0

2,0

1,84

DIN 9021

10,5

30,0

2,5

5,02

DIN 440 R

11

34,0

3,0

6,58

DIN 1052

-

-

-

-

DIN 125 A

13,0

24,0

2,5

2,59

DIN 9021

13,0

37,0

3,0

7,63

DIN 440 R

13,5

44,0

4,0

11,16

DIN 1052

14,0

58,0

6,0

20,15

DIN 125 A

17,0

30,0

3,0

3,89

DIN 9021

17,0

50,0

3,0

14,07

DIN 440 R

17,5

56,0

5,0

18,00

DIN 1052

18,0

68,0

6,0

27,36

s

Øint Øext

Nax

RISQUE : PÉNÉTRATION DE LA RONDELLE DANS LE BOIS

N > Nax,Max

Nax

NOTES :

Nax

- Les valeurs caractéristiques sont selon la norme EN 1995:2008. - Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante :

- Les coefficients γm et kmod sont établis en fonction de la réglementation en vigueur utilisée pour le calcul. - Pour le calcul, la masse volumique des éléments en bois a été estimée à ρk = 380 kg/m3. - La résistance à la pénétration d’une rondelle est proportionnelle à sa surface de contact avec l’élément en bois.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | BOULONNERIE | 193


SKR - SKS SYSTÈME D'ANCRAGE VISSANT POUR BÉTON •

Convient au béton non fissuré

Tête hexagonale large

Acier au carbone électrozingué

Filetage spécifique pour montage à sec

Installation traversante

Montage sans expansion SKR

SKS

CODES ET DIMENSIONS SKR TÊTE HEXAGONALE

d1 [mm] 7,5 7,5 7,5 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 12 12

CODE SKR7560 SKR7580 SKR75100 SKR1080 SKR10100 SKR10120 SKR10140 SKR10160 SKR12100 SKR12120 SKR12140 SKR12160 SKR12200 SKR12240 SKR12280 SKR12320 SKR12400

L [mm] 60 80 100 80 100 120 140 160 100 120 140 160 200 240 280 320 400

tfix [mm] 10 30 20 30 20 40 60 80 20 40 60 80 120 160 200 240 320

h1,min [mm] 60 60 90 65 95 95 95 95 100 100 100 100 100 100 100 100 100

hnom [mm] 50 50 80 50 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80

d0 béton [mm] 6 6 6 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10

df bois [mm] 8 8 8 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 12 12

df acier [mm] 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 12 - 14 12 - 14 12 - 14 12 - 14 12 - 14 12 - 14 12 - 14 12 - 14 12 - 14

SW [mm] 13 13 13 16 16 16 16 16 18 18 18 18 18 18 18 18 18

Tinst [Nm] 15 15 15 25 25 25 25 25 50 50 50 50 50 50 50 50 50

pcs.

L [mm] 60 80 100 120 140 160

tfix [mm] 10 30 20 40 60 80

h1,min [mm] 60 60 90 90 90 90

hnom [mm] 50 50 80 80 80 80

d0 béton [mm] 6 6 6 6 6 6

df bois [mm] 8 8 8 8 8 8

df acier [mm] -

TX [mm] 40 40 40 40 40 40

Tinst [Nm] -

pcs.

50 50 50 50 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

SKS TÊTE FRAISÉE

d1 [mm] 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5

CODE SKS7560 SKS7580 SKS75100 SKS75120 SKS75140 SKS75160 Tinst

SW

tfix

df

h1

hnom

L

d1 = diamètre ancrage L = longueur ancrage tfix = épaisseur maximum à fixer h1 = profondeur min de perçage hnom= profondeur nominale d’ancrage

d1 d0

194 | SKR - SKS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

d0 = diamètre de perçage dans le support en béton df = diamètre max du trou de passage dans l’élément à fixer SW = dimension clé de serrage Tinst = couple de serrage

50 50 50 50 50 50


TECHNIQUE

MONTAGE Tinst

INSTALLATION SKR Entraxes et distances minimales pour charges de traction Entraxe minimum Distance au bord minimale Épaisseur minimale du support en béton s

Entraxe critique

c

Distance critique au bord hmin

c

7,5

10

12

7,5

[mm]

50

60

65

50

[mm]

50

60

65

50

[mm]

100

110

130

100

[mm]

100

150

180

100

[mm]

50

70

80

50

7,5

10

12

7,5

[mm]

50

60

70

50

[mm]

50

60

70

50

[mm]

100

110

130

100

[mm]

140

200

240

140

[mm]

70

110

130

70

Entraxes et distances minimales pour effort tranchant Entraxe minimum

s

smin,N cmin,N hmin scr,N ccr,N

Distance au bord minimale Épaisseur minimale du support en béton Entraxe critique Distance critique au bord

smin,V cmin,V hmin scr,V ccr,V

SKS

Pour des entraxes et des distances inférieurs aux valeurs critiques, on aura une diminution des valeurs de résistance en raison des paramètres d’installation.

VALEURS STATIQUES Valables pour un seul ancrage, sans entraxe, ni distance au bord et pour béton de classe C20/25.

VALEURS ADMISSIBLES (préconisées) BÉTON NON FISSURÉ

SKR SKS

7,5

TRACTION N1,rec [kN] 2,13

CISAILLEMENT (1) Vrec [kN] 2,50

PÉNÉTRATION TÊTE N2,rec [kN] 1,19 (2)

10

6,64

6,65

1,86 (2)

12

8,40

8,18

2,83 (2)

7,5

2,13

2,50

0,72

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

- Les valeurs admissibles (préconisées) en traction et en cisaillement sont conformes au certificat n° 2006/5205/1 délivré par le Politecnico de Milan et obtenues en faisant intervenir un coefficient de sécurité de 4 sur la charge ultime.

NOTES :

(1) Dans la définition de la résistance globale de l’ancrage, la résistance en cisaillement sur l’élément à fixer (ex. bois, acier, etc.) est calculée à part en

fonction du matériau utilisé. (2) Les valeurs exprimées se réfèrent à un ancrage SKR posé avec une rondelle DIN 9021 (ISO 9073).

195 | SKR - SKS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


SKR - SKS CE ANCRAGE POUR BÉTON CE1 À VISSER •

CE option 1 béton fissuré et non fissuré

Catégorie de performance sismique C1 (M10-M16) et C2 (M12-M16)

Acier au carbone électrozingué

Moletage autobloquant sous-tête (SKR CE)

Résistance au feu R120

Installation traversante

Montage sans expansion

SKR CE

SKS CE

CODES ET DIMENSIONS SKR CE TÊTE HEXAGONALE ET FAUSSE RONDELLE

CODE SKR8100CE SKR1080CE SKR10100CE SKR10120CE SKR12110CE SKR12150CE SKR12210CE SKR12250CE SKR12290CE SKR16130CE

d1 [mm] 8 10 10 10 12 12 12 12 12 16

L [mm] 100 80 100 120 110 150 210 250 290 130

tfix [mm] 40 10 30 50 30 70 130 170 210 20

h1,min [mm] 75 85 85 85 100 100 100 100 100 140

hnom [mm] 60 70 70 70 80 80 80 80 80 110

hef d0 béton df [mm] [mm] [mm] 48 6 9 56 8 12 56 8 12 56 8 12 64 10 14 64 10 14 64 10 14 64 10 14 64 10 14 85 14 18

SW [mm] 10 13 13 13 15 15 15 15 15 21

Tinst [Nm] 20 50 50 50 80 80 80 80 80 160

pcs.

tfix [mm] 40 30

h1,min [mm] 75 85

hnom [mm] 60 70

hef d0 béton df [mm] [mm] [mm] 48 6 9 56 8 12

TX [mm] TX30 TX40

Tinst [Nm] 20 50

pcs.

50 50 25 25 25 25 20 15 15 10

SKS CE TÊTE FRAISÉE PLATE

CODE SKS75100CE SKS10100CE

d1 [mm] 8 10

L [mm] 100 100

50 50

Tinst SW tfix

df

h1

hnom

L

d1 = diamètre extérieur de l’ancrage L = longueur ancrage tfix = épaisseur maximum à fixer h1 = profondeur min de perçage hnom = profondeur d’insertion

d0 = diamètre de perçage dans le support en béton df = diamètre max du trou de passage dans l’élément à fixer SW = dimension clé de serrage Tinst = couple de serrage

d1 d0

MONTAGE Tinst

196 | SKR - SKS CE | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


TECHNIQUE

INSTALLATION

SKR CE / SKS CE Entraxes et distances minimales

smin cmin hmin

Entraxe minimum Distance au bord minimale Épaisseur minimale du support en béton

s c

8

10

12

16

[mm]

45

50

60

80

[mm]

45

50

60

80

[mm]

100

110

130

170

8

10

12

16

[mm]

144

168

192

255

[mm]

160

175

195

255

[mm]

72

84

96

128

[mm]

80

85

95

130

Entraxes et distances critiques (4)

hmin c

scr,N scr,sp (5) ccr,N (4) ccr,sp (5)

Entraxe critique

s

Distance critique au bord

Pour des entraxes et des distances inférieurs aux valeurs critiques, on aura une diminution des valeurs de résistance en raison des paramètres d’installation.

VALEURS STATIQUES Valables pour un seul ancrage, sans entraxe, ni distance au bord et pour béton de classe C20/25 de grosse épaisseur et peu armé.

VALEURS CARACTÉRISTIQUES BÉTON NON FISSURÉ TRACTION (1)

SKR CE SKS CE

BÉTON FISSURÉ

CISAILLEMENT (2)

NRk,p [kN]

γMp

VRk,s [kN]

γMs

8

16

2,1

9,4

1,5

10

20

1,8

20,1

1,5

12

25

2,1

32,4

1,5

16

40

2,1

56,9

1,5

8

16

2,1

9,4

1,5

10

20

1,8

20,1

1,5

TRACTION (1)

SKR CE SKS CE

CISAILLEMENT

NRk,p [kN]

γMp

VRk,s / Rk,cp γMs,Mc [kN]

8

4

2,1

9,4 (2)

1,5

10

7,5

1,8

15,1 (3)

1,5 1,5

12

9

2,1

32,4 (2)

16

16

2,1

56,4 (3)

1,5 1,5 1,5

8

4

2,1

9,4 (2)

10

7,5

1,8

20,1 (2)

facteur multiplicateur pour NRk,p (6) C30/37 ψc

1,22

C40/50

1,41

C50/60

1,58

VALEURS ADMISSIBLES (préconisées) BÉTON NON FISSURÉ

8 SKR CE SKS CE

BÉTON FISSURÉ

TRACTION

CISAILLEMENT

TRACTION

CISAILLEMENT

Nrec [kN]

Vrec [kN]

Nrec [kN]

Vrec [kN]

5,4

4,5

8

1,4

4,5

10

3,0

7,2

12

3,1

15,4

10

7,9

9,6

12

8,5

15,4

16

13,6

27,1

16

5,4

26,9

8

5,4

4,5

8

1,4

4,5

10

7,9

9,6

10

3,0

9,6

SKR CE SKS CE

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

- Les valeurs caractéristiques sont calculées en accord avec ETA-11/0336. - Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante : Rd = Rk / γm Les coefficients γm figurent dans le tableau en fonction du mode de rupture et conformément aux certificats de produit. - Les valeurs admissibles (préconisées) sont calculées à partir des valeurs caractéristiques et en appliquant les coefficients partiels de sécurité γm pour les matériaux en accord avec ATE et un coefficient partiel supplémentaire pour les actions égales à yf = 1,4. - Pour le calcul des ancrages à faibles entraxes, proches du bord ou pour une ancrage sur béton d’une classe de résistance supérieure ou d‘épaisseur réduite ou à armature dense, veuillez-vous reporter au document ATE. - Pour la conception des ancrages soumis à des charges sismiques, veuillez vous reporter au document ATE de référence et aux dispositions du Rapport Technique EOTA 045. - Pour le calcul des ancrages soumis au feu, se référer à l‘ATE et au Rapport Technique 020.

NOTES :

(1) Rupture par arrachement (pull-out). (2) Rupture de l’acier (V ). Rk,s (3) Rupture par effet levier (pry-out, V Rk,cp). (4) Mode de rupture par cône de béton. (5) Mode de rupture par fendage (splitting). (6) Facteur multiplicateur pour la résistance à la traction (hors rupture de l‘acier).

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | SKR - SKS CE | 197


ABS ANCRAGE À EXPANSION À COLLERETTE CE1 CHARGES LOURDES •

CE option 1 béton fissuré et non fissuré

Catégorie de performance sismique C1 et C2

Acier au carbone électrozingué

Résistance au feu R120

Vis 8.8 tête hexagonale et rondelle assemblées

Convient aux matériaux compacts

Installation traversante

Expansion par contrôle du couple de serrage

CODES ET DIMENSIONS CODE

d0 [mm]

Lt [mm]

dvis [mm]

tfix [mm]

h1,min [mm]

hnom [mm]

hef [mm]

df [mm]

SW [mm]

Tinst [Nm]

pcs.

10 10 12 12 16 16 18 18 24 24

70 100 100 120 120 140 120 150 140 170

M6 M6 M8 M8 M10 M10 M12 M12 M16 M16

5 35 30 50 40 60 20 50 20 50

80 80 90 90 100 100 120 120 140 140

65 65 70 70 80 80 100 100 120 120

55 55 60 60 70 70 90 90 105 105

12 12 14 14 18 18 20 20 26 26

10 10 13 13 17 17 19 19 24 24

15 15 30 30 50 50 100 100 160 160

50 50 50 25 25 20 10 10 5 5

FE210356 FE210361 FE210366 FE210371 FE210376 FE210381 FE210386 FE210391 FE210392 FE210393 Tinst SW df

tfix

hef h nom

h1

Lt

d0 = diamètre ancrage = diamètre de perçage dans le support en béton d = diamètre vis Lt = longueur ancrage tfix = épaisseur maximum à fixer h1 = profondeur min de perçage hnom = profondeur d’insertion

hef = profondeur d’ancrage effective df = diamètre max du trou de passage dans l’élément à fixer SW = dimension clé de serrage Tinst = couple de serrage

d d0

MONTAGE Tinst

90°

198 | ABS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


TECHNIQUE

INSTALLATION Entraxes et distances minimales

10/M6 12/M8 16/M10 18/M12 24/M16

smin

Entraxe minimum

cmin

Distance au bord minimale s

hmin

[mm]

Entraxes et distances critiques

hmin

55 110 70 110 110

110 145 100 160 120

80 120 90 175 140

135 220 175 255 180

130 240 180 290 210

10/M6 12/M8 16/M10 18/M12 24/M16

scr,N (4) scr,sp (5) ccr,N (4) ccr,sp (5)

Entraxe critique c

[mm]

pour s ≥ [mm]

Épaisseur minimale du support en béton

c

[mm]

pour c ≥ [mm]

s

Distance critique au bord

[mm] [mm] [mm] [mm]

165 220 85 110

180 320 90 160

210 240 105 120

270 370 135 185

315 390 160 195

Pour des entraxes et des distances inférieurs aux valeurs critiques, on aura une diminution des valeurs de résistance en raison des paramètres d’installation.

VALEURS STATIQUES Valables pour un seul ancrage, sans entraxe, ni distance au bord et pour béton de classe C20/25 de grosse épaisseur et peu armé.

VALEURS CARACTÉRISTIQUES BÉTON NON FISSURÉ TRACTION (1) NRk,p [kN] 10/M6

BÉTON FISSURÉ

CISAILLEMENT (2)

γMp

VRk,s [kN]

γMs

16,0

1,5

16,0

1,45

12/M8

16,0

1,5

25,0

16/M10

20,0

1,5

18/M12

35,0

1,5

24/M16

45,0

1,5

TRACTION (1)

CISAILLEMENT

NRk,p [kN]

γMp

10/M6

5

1,5

15,6 (3)

1,5

1,45

12/M8

6

1,5

25,0 (2)

1,45

43,0

1,45

16/M10

16

1,5

42,2 (3)

1,5

58,0

1,45

18/M12

25

1,5

58,0 (2)

1,45

1,5

75,9 (3)

1,5

107,0

1,45

24/M16

35

VRk,s / Rk,cp γMs,Mc [kN] facteur multiplicateur pour NRk,p (6) ψc

C30/37

1,22

C40/50

1,41

C50/60

1,55

VALEURS ADMISSIBLES (préconisées) BÉTON NON FISSURÉ

BÉTON FISSURÉ

TRACTION

CISAILLEMENT

TRACTION

CISAILLEMENT

Nrec [kN]

Vrec [kN]

Nrec [kN]

Vrec [kN]

7,6

7,9

10/M6

2,4

7,4

12/M8

7,6

12,3

12/M8

2,9

12,3

16/M10

9,5

21,2

16/M10

7,6

20,1

18/M12

16,7

28,6

18/M12

11,9

28,6

24/M16

21,4

52,7

24/M16

16,7

38,0

10/M6

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

- Les valeurs caractéristiques sont calculées en accord avec ETA-11/0181. - Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante : Rd = Rk / γm Les coefficients γm figurent dans le tableau en fonction du mode de rupture et conformément aux certificats de produit. - Les valeurs admissibles (préconisées) sont calculées à partir des valeurs caractéristiques et en appliquant les coefficients partiels de sécurité γm pour les matériaux en accord avec ATE et un coefficient partiel supplémentaire pour les actions égales à yf = 1,4. - Pour le calcul des ancrages à faibles entraxes, proches du bord ou pour une ancrage sur béton d’une classe de résistance supérieure ou d‘épaisseur réduite ou à armature dense, veuillez-vous reporter au document ATE. - Pour la conception des ancrages soumis à des charges sismiques, veuillez vous reporter au document ATE de référence et aux dispositions du Rapport Technique EOTA 045. - Pour le calcul des ancrages soumis au feu, se référer à l‘ATE et au Rapport Technique 020.

NOTES :

(1) Rupture par arrachement (pull-out). (2) Rupture de l’acier (V ). Rk,s (3) Rupture par effet levier (pry-out, V Rk,cp). (4) Mode de rupture par cône de béton sous l‘effet des charges de traction. (5) Mode de rupture par fendage (splitting) sous l‘effet des charges de traction. (6) Facteur multiplicateur pour la résistance à la traction (hors rupture de l‘acier).

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | ABS | 199


AB1 ANCRAGE À EXPANSION CE1 POUR CHARGES LOURDES •

CE option 1 béton fissuré et non fissuré

Catégorie de performance sismique C1 (M10-M16) et C2 (M12-M16)

Acier au carbone électrozingué

Résistance au feu R120

Avec écrou et rondelle assemblés

Convient aux matériaux compacts

Installation traversante

Expansion par contrôle du couple de serrage

CODES ET DIMENSIONS CODE AB1875 AB1895 AB18115 AB110115 AB110135 AB112100 AB112120 AB112150 AB112180 AB116145 Tinst

d = d0 [mm] M8 M8 M8 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M16

Lt [mm] 75 95 115 115 135 100 120 150 180 145

tfix [mm] 9 29 49 35 55 4 24 54 84 28

h1,min [mm] 60 60 60 75 75 85 85 85 85 105

hnom [mm] 55 55 55 68 68 80 80 80 80 97

hef [mm] 48 48 48 60 60 70 70 70 70 85

df [mm] 9 9 9 12 12 14 14 14 14 18

SW [mm] 13 13 13 17 17 19 19 19 19 24

Tinst [Nm] 15 15 15 40 40 60 60 60 60 100

pcs. 100 50 50 25 25 25 25 25 25 10

d SW

tfix

df Lt hef h nom

h1

d = diamètre ancrage d0 = diamètre de perçage dans le support en béton Lt = longueur ancrage tfix = épaisseur maximum à fixer h1 = profondeur min de perçage

hnom = profondeur d’insertion hef = profondeur d’ancrage effective df = diamètre max du trou de passage dans l’élément à fixer SW = dimension clé de serrage Tinst = couple de serrage

d0

MONTAGE Tinst

90°

200 | AB1 | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


TECHNIQUE

INSTALLATION Entraxes et distances minimales

smin cmin hmin

Entraxe minimum Distance au bord minimale Épaisseur minimale du support en béton

s c

(3)

scr,N scr,sp (4) ccr,N (3) ccr,sp (4)

Entraxe critique

s

Distance critique au bord

M8

M10

M12

M16

50

60

70

85

[mm]

50

60

70

85

[mm]

100

120

140

170

M8

M10

M12

M16

Entraxes et distances critiques hmin

c

[mm]

[mm]

144

180

210

255

[mm]

288

300

350

425

[mm]

72

90

105

128

[mm]

144

150

175

213

Pour des entraxes et des distances inférieurs aux valeurs critiques, on aura une diminution des valeurs de résistance en raison des paramètres d’installation.

VALEURS STATIQUES Valables pour un seul ancrage, sans entraxe, ni distance au bord et pour béton de classe C20/25 de grosse épaisseur et peu armé.

VALEURS CARACTÉRISTIQUES BÉTON NON FISSURÉ TRACTION (1)

M8

NRk,p [kN] 9

M10

16

BÉTON FISSURÉ

CISAILLEMENT (2)

1,8

VRk,s [kN] 11,0

1,25

M8

1,5

17,4

1,25

M10

γMp

γMs

TRACTION (1) NRk,p γMp [kN] 6 1,8 9

1,5

CISAILLEMENT VRk γM [kN] 12,0 γMc = 1,5 (5) 17,4

γMs = 1,25 (2)

M12

25

1,5

25,3

1,25

M12

16

1,5

25,3

γMs

M16

35

1,5

47,1

1,25

M16

25

1,5

47,1

γMs = 1,25 (2)

= 1,25 (2)

facteur multiplicateur pour NRk,p (6) C30/37 ψc

1,16

C40/50

1,31

C50/60

1,41

VALEURS ADMISSIBLES (préconisées) BÉTON NON FISSURÉ

BÉTON FISSURÉ

TRACTION

CISAILLEMENT

TRACTION

CISAILLEMENT

Nrec [kN]

Vrec [kN]

Nrec [kN]

Vrec [kN]

M8

3,6

6,3

M8

2,4

5,7

M10

7,6

9,9

M10

4,3

9,9

M12

11,9

14,5

M12

7,6

14,5

M16

16,7

26,9

M16

11,9

26,9

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

- Les valeurs caractéristiques sont calculées en accord avec ETA-17/0481. - Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante : Rd = Rk / γm - Les coefficients γm figurent dans le tableau en fonction du mode de rupture et conformément aux certificats de produit. - Les valeurs admissibles (préconisées) sont calculées à partir des valeurs caractéristiques et en appliquant les coefficients partiels de sécurité γm pour les matériaux en accord avec ATE et un coefficient partiel supplémentaire pour les actions égales à yf = 1,4. - Pour le calcul des ancrages à faibles entraxes, proches du bord ou pour une ancrage sur béton d’une classe de résistance supérieure ou d‘épaisseur réduite ou à armature dense, veuillez-vous reporter au document ATE. - Pour la conception des ancrages soumis à des charges sismiques, veuillez vous reporter au document ATE de référence et aux dispositions du Rapport Technique EOTA 045. - Pour le calcul des ancrages soumis au feu, se référer à l‘ATE et au Rapport Technique 020

NOTES :

(1) Rupture par arrachement (pull-out). (2) Rupture de l’acier. (3) Mode de rupture par cône de béton sous l‘effet des charges de traction. (4) Mode de rupture par fendage (splitting) sous l‘effet des charges de traction. (5) Rupture par effet levier (pry-out). (6) Facteur multiplicateur pour la résistance à la traction (hors rupture de l‘acier).

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | AB1 | 201


AB1 A4 ANCRAGE À EXPANSION CE1 CHARGES LOURDES EN ACIER INOXYDABLE •

CE option 1 béton fissuré et non fissuré

Catégorie de performance sismique C1

Acier inoxydable A4

Résistance au feu R120

Avec écrou et rondelle assemblés

Convient aux matériaux compacts

Installation traversante

Expansion par contrôle du couple de serrage

CODES ET DIMENSIONS d = d0 [mm] M8 M8 M10 M10 M12 M12 M16

CODE AI8095A4 AI80112A4 AI1095A4 AI10132A4 AI12110A4 AI12163A4 AI16123A4 Tinst

Lt [mm] 92 112 92 132 118 163 123

tfix [mm] 30 50 10 50 20 65 5

h1,min [mm] 60 60 75 75 90 90 110

hnom [mm] 50 50 68 68 81 81 96

hef [mm] 45 45 60 60 70 70 85

df [mm] 9 9 12 12 14 14 18

SW [mm] 13 13 17 17 19 19 24

Tinst [Nm] 20 20 35 35 70 70 120

pcs. 50 50 50 25 20 20 10

d SW

tfix

df Lt hef h nom

h1

d = diamètre ancrage d0 = diamètre de perçage dans le support en béton Lt = longueur ancrage tfix = épaisseur maximum à fixer h1 = profondeur min de perçage

hnom = profondeur d’insertion hef = profondeur d’ancrage effective df = diamètre max du trou de passage dans l’élément à fixer SW = dimension clé de serrage Tinst = couple de serrage

d0

MONTAGE Tinst

90°

202 | AB1 A4 | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


TECHNIQUE

INSTALLATION Entraxes et distances minimales

smin

Entraxe minimum

pour c ≥

cmin

Distance au bord minimale s

pour s ≥

hmin

Épaisseur minimale du support en béton

c

M8 50 50 50 50 100

M10 55 80 50 100 120

M12 60 90 55 145 140

M16 70 120 85 150 170

[mm] [mm] [mm] [mm]

M8 135 180 68 90

M10 180 240 90 120

M12 210 280 105 140

M16 255 340 128 170

Entraxes et distances critiques

hmin

(3)

scr,N scr,sp (4) ccr,N (3) ccr,sp (4)

Entraxe critique c

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

s

Distance critique au bord

Pour des entraxes et des distances inférieurs aux valeurs critiques, on aura une diminution des valeurs de résistance en raison des paramètres d’installation.

VALEURS STATIQUES Valables pour un seul ancrage, sans entraxe, ni distance au bord et pour béton de classe C20/25 de grosse épaisseur et peu armé.

VALEURS CARACTÉRISTIQUES BÉTON NON FISSURÉ TRACTION (1)

M8

BÉTON FISSURÉ

CISAILLEMENT (2)

NRk,p [kN]

γMp

VRk,s [kN]

γMs

9

1,8

11

1,25

TRACTION (1)

M8

CISAILLEMENT

NRk,p [kN]

γMp

VRk,s [kN]

γM

5

1,8

11

γMc = 1,5 (5)

M10

16

1,8

17

1,25

M10

9

1,8

17

γMs

= 1,25 (2)

M12

20

1,8

25

1,25

M12

12

1,8

25

γMs

= 1,25 (2)

M16

35

1,5

47

1,25

M16

20

1,5

47

γMs = 1,25 (2)

facteur multiplicateur pour NRk,p (6) C25/30 ψc

1,04

C30/37

1,10

C40/50

1,20

C50/60

1,28

VALEURS ADMISSIBLES (préconisées) BÉTON NON FISSURÉ

BÉTON FISSURÉ

TRACTION

CISAILLEMENT

TRACTION

CISAILLEMENT

Nrec [kN]

Vrec [kN]

Nrec [kN]

Vrec [kN]

M8

3,6

6,3

M8

2,0

5,2

M10

6,3

9,7

M10

3,6

9,7

M12

7,9

14,3

M12

4,8

14,3

M16

16,7

26,9

M16

9,5

26,9

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

- Les valeurs caractéristiques sont calculées en accord avec ETA-10/0076 - Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante : Rd = Rk / γm Les coefficients γm figurent dans le tableau en fonction du mode de rupture et conformément aux certificats de produit. - Les valeurs admissibles (préconisées) sont calculées à partir des valeurs caractéristiques et en appliquant les coefficients partiels de sécurité γm pour les matériaux en accord avec ATE et un coefficient partiel supplémentaire pour les actions égales à yf = 1,4. -·Pour le calcul des ancrages à faibles entraxes, proches du bord ou pour la fixation sur un béton d’une classe de résistance supérieure ou d‘épaisseur réduite ou à armature dense, veuillez vous reporter au document ATE. - Pour la conception des ancrages soumis à des charges sismiques, veuillez vous reporter au document ATE de référence et aux dispositions du Rapport Technique EOTA 045. - Pour le calcul des ancrages soumis au feu, se référer à l‘ATE et au Rapport Technique 020.

NOTES :

(1) Rupture par arrachement (pull-out). (2) Rupture de l’acier. (3) Mode de rupture par cône de béton sous l‘effet des charges de traction. (4) Mode de rupture par fendage (splitting) sous l‘effet des charges de traction. (5) Rupture par effet levier (pry-out). (6) Facteur multiplicateur pour la résistance à la traction (hors rupture de l‘acier).

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | AB1 A4 | 203


AB7 ANCRAGE À EXPANSION CE7 POUR CHARGES LOURDES •

CE option 7 pour béton non fissuré

Acier au carbone électrozingué

Avec écrou et rondelle assemblés

Filetage long

Collerette extralongue multiexpansion

Convient aux matériaux compacts

Installation traversante

Expansion par contrôle du couple de serrage

AB7 STANDARD

AB7 EXTRA LONG

CODES ET DIMENSIONS AB7 STANDARD RONDELLE ISO 7089

d = d0 [mm] 10 12 12 16 16 20

CODE AB71075 AB712100 AB712120 AB716145 AB716220 AB720170

Lt [mm] 75 100 120 145 220 170

tfix [mm] 10 18 38 30 105 35

h1,min [mm] 65 80 80 110 110 125

hnom [mm] 55 70 70 100 100 115

hef [mm] 50 60 60 85 85 100

df [mm] 12 14 14 18 18 22

SW [mm] 17 19 19 24 24 30

Tinst [Nm] 35 55 55 100 100 150

pcs.

h1,min [mm] 110 110

hnom [mm] 100 100

hef [mm] 85 85

df [mm] 18 18

SW [mm] 24 24

Tinst [Nm] 100 100

pcs.

50 50 20 15 10 5

AB7 EXTRA LONG RONDELLE LARGE ISO 7093

d = d0 [mm] 16 16

CODE AB716300 AB716400 Tinst

Lt [mm] 300 400

tfix [mm] 185 245

5 5

d SW

tfix

df Lt hef h nom

h1

d = diamètre ancrage d0 = diamètre de perçage dans le support en béton Lt = longueur ancrage tfix = épaisseur maximum à fixer h1 = profondeur min de perçage

hnom = profondeur minimum d’insertion hef = profondeur d’ancrage effective df = diamètre max du trou de passage dans l’élément à fixer SW = dimension clé de serrage Tinst = couple de serrage

d0

MONTAGE Tinst

90°

204 | AB7 | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


TECHNIQUE

INSTALLATION Entraxes et distances minimales Entraxe minimum Distance au bord minimale Épaisseur minimale du support en béton

s c

M12

M16

M20

[mm]

68

81

115

135

[mm]

68

81

115

135

[mm]

100

120

170

200

M10

M12

M16

M20

[mm]

150

180

255

300

[mm]

250

300

425

500

[mm]

75

90

128

150

[mm]

125

150

213

250

Entraxes et distances critiques hmin

scr,N (3) scr,sp (4) ccr,N (3) ccr,sp (4)

Entraxe critique c

smin cmin hmin

M10

s

Distance critique au bord

Pour des entraxes et des distances inférieurs aux valeurs critiques, on aura une diminution des valeurs de résistance en raison des paramètres d’installation.

VALEURS STATIQUES Valables pour un seul ancrage, sans entraxe, ni distance au bord et pour béton de classe C20/25 de grosse épaisseur et peu armé.

VALEURS CARACTÉRISTIQUES BÉTON NON FISSURÉ TRACTION (1)

CISAILLEMENT (2)

NRk,p [kN]

γMp

VRk,s [kN]

γMs

M10

12,0

1,8

14,5

1,25

M12

16,0

1,8

21,1

1,25

M16

16,0

1,8

39,3

1,25

M20

30,0

1,5

58,8

1,25

facteur multiplicateur pour NRk,p (5) C30/37 ψc

1,22

C40/50

1,41

C50/60

1,55

VALEURS ADMISSIBLES (préconisées) BÉTON NON FISSURÉ

M10

TRACTION Nrec [kN] 4,8

CISAILLEMENT Vrec [kN] 8,3

M12

6,3

12,1

M16

6,3

22,5

M20

14,3

33,6

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

- Les valeurs caractéristiques sont calculées en accord avec ETA-17/0237. - Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante : Rd = Rk /γm. Les coefficients γm figurent dans le tableau en fonction du mode de rupture et conformément aux certificats de produit. - Les valeurs admissibles (préconisées) sont calculées à partir des valeurs caractéristiques et en appliquant les coefficients partiels de sécurité γm pour les matériaux en accord avec ATE et un coefficient partiel supplémentaire pour les actions égales à yf = 1,4. -·Pour le calcul des ancrages à faibles entraxes, proches du bord ou pour la fixation sur un béton d’une classe de résistance supérieure ou d‘épaisseur réduite ou à armature dense, veuillez vous reporter au document ATE.

NOTES :

(1) Rupture par arrachement (pull-out). (2) Rupture de l’acier. (3) Mode de rupture par cône de béton sous l‘effet des charges de traction. (4) Mode de rupture par fendage (splitting) sous l‘effet des charges de traction. (5) Facteur multiplicateur pour la résistance à la traction (hors rupture de l‘acier).

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | AB7 | 205


VIN-FIX PRO

LEED

RÉSINE VINYLESTER SANS STYRÈNE POUR ANCRAGE CHIMIQUE

According to LEED IEQ 4.1 ®

CE option 1 béton fissuré et non fissuré

Utilisation certifiée pour maçonnerie (catégories d’utilisation c, w/d)

Catégorie de performance sismique C1 (M12-M24)

Certification de résistance au feu F120

Conforme aux exigences LEED ®, IEQ Crédit 4.1

Classe A+ d’émission de composés organiques volatiles (COV) en milieux habités

Béton sec ou mouillé

Béton avec perçages submergés (M8-M16)

Ne génère pas de tensions dans le support

Sans styrène - inodore VIN410

VIN300

CODES ET DIMENSIONS CODE

format [ml]

pcs.

VIN410

410

12

VIN300

300

12

Conservation après la date de production : 18 mois pour 410 ml / 12 mois pour 300 ml. Température de stockage comprise entre +5 et +25 °C.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES CODE

description

MAM400 FLY401 STING PONY

pistolet pour cartouches pistolet pour cartouches bec mélangeur soufflette

format [ml]

pcs.

410 300 -

1 1 12 1

MONTAGE +20 °C 50 min

hef

206 | VIN-FIX PRO | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

Tinst

®


TECHNIQUE

INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES GÉOMÉTRIQUES DE POSE SUR BÉTON - TIGES FILETÉES (TYPE INA ou MGS)

s c hmin c

s

d

[mm]

M8

M10

M12

M16

M20

M24

M27

M30

d0

[mm]

10

12

14

18

22

26

30

35

hef,min

[mm]

64

80

96

128

160

192

216

240

hef,max

[mm]

160

200

240

320

400

480

540

600

df

[mm]

9

12

14

18

22

26

30

33

Tinst

[Nm]

10

20

40

80

150

200

240

275

M8

M10

M12

M16

M20

M24

M27

M30

Entraxe minimum

smin

[mm]

hef / 2

Distance au bord minimale

cmin

[mm]

hef / 2

Épaisseur minimale du support en béton

hmin

[mm]

hef + 30 ≥ 100 mm

hef + 2 d0

Pour des entraxes et des distances inférieurs aux valeurs critiques, on aura une diminution des valeurs de résistance en raison des paramètres d’installation.

Tinst tfix

df L hef

h1

hmin

d = diamètre ancrage d0 = diamètre de perçage dans le support en béton hef = profondeur d’ancrage effective df = diamètre max du trou de passage dans l’élément à fixer

Tinst = couple de serrage L = longueur ancrage tfix = épaisseur maximum à fixer h1 = profondeur min de perçage

d d0

TEMPS ET TEMPÉRATURES DE POSE température du support

température cartouche

- 10 ÷ + 4 °C * + 5 ÷ + 9 °C + 10 ÷ + 19 °C

+ 5 ÷ + 20 °C

durée limite d’emploi

temps d’attente application charge support sec

support humide

20 min * 10 min

24 h * 145 min

48 h * 290 min

6 min

85 min

170 min

+ 20 ÷ + 29 °C

4 min

50 min

100 min

+ 30 °C

4 min

40 min

80 min

* utilisation non incluse dans la certification

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | VIN-FIX PRO | 207


VALEURS STATIQUES CARACTÉRISTIQUES Valables pour une seule tige filetée (type INA ou MSG) sans entraxe ni distance au bord, pour béton C20/25 de grosse épaisseur et peu armé.

BÉTON NON FISSURÉ (1) TRACTION Ø [mm] M8

hef,standard [mm] 80

(2)

NRk,p [kN] acier 5.8

γMp

acier 8.8

17,1

hef,max [mm]

γMp

17,1

160

(3)

NRk,s/Rk,p [kN] acier 5.8

γM

29,0

M10

90

28,3

28,3

200

29,0

46,0

M12

110

39,4

39,4

240

42,0

67,0

M16

128

57,9

320

78,0

M20

170

90,8

90,8

400

122,0

213,6

M24

210

126,7

126,7

480

176,0

289,5

M27

240

132,3

540

297,7

M30

270

140,0

600

311,0

1,8

1,8

57,9

132,3

2,1

140,0

2,1

γM

acier 8.8

18,0

γMs = 1,5

γMs = 1,5

144,8

297,7

γMp = 2,1

311,0

γMp = 1,8

γMp = 2,1

CISAILLEMENT (4)

VRk,s [kN]

Ø [mm]

hef [mm]

M8

≥ 64

M10

≥ 80

15,0

23,0

M12

≥ 96

21,0

34,0

M16

≥ 128

39,0

M20

≥ 160

61,0

M24

≥ 192

88,0

141,0

M27

≥ 216

115,0

184,0

M30

≥ 240

140,0

224,0

γMs

acier 5.8

γMs

acier 8.8

9,0

15,0

63,0

1,25

facteur multiplicateur pour NRk,p (5)

1,25

98,0

ψc

C25/30

1,02

C30/37

1,04

C40/50

1,08

C50/60

1,10

BÉTON FISSURÉ (1) TRACTION (2)

NRk,p [kN]

Ø [mm]

hef,standard [mm]

M12

110

18,7

M16

128

29,0

M20

170

48,1

M24

210

71,3

acier 5.8

γMp

acier 8.8

γMp

240

18,7 29,0

1,8

48,1

hef,max [mm]

1,8

71,3

(2)

NRk,p [kN] acier 5.8

γMp

acier 8.8

40,7

320

72,4

400

113,1

480

162,9

γMp

40,7 72,4

1,8

113,1

1,8

162,9

CISAILLEMENT Ø [mm]

hef,standard [mm]

VRk [kN] acier 5.8

γMs

acier 8.8

γMc

hef,max [mm]

VRk,s acier 5.8

M12

110

21,0

37,3

240

21,0

M16

128

39,0

57,9

320

39,0

M20

170

61,0

400

61,0

M24

210

88,0

480

88,0

1,25 (4)

96,1 142,5

208 | VIN-FIX PRO | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

1,5 (6)

γMs

(4)

[kN] acier 8.8

γMs

34,0 1,25

63,0 98,0 141,0

1,25


TECHNIQUE

VALEURS STATIQUES ADMISSIBLES BÉTON NON FISSURÉ TRACTION Ø [mm]

hef,standard [mm]

CISAILLEMENT Nrec [kN]

acier 5.8

acier 8.8

hef,max [mm]

Nrec [kN] acier 5.8

acier 8.8

Ø [mm]

hef [mm]

Vrec [kN] acier 5.8

acier 8.8

M8

80

6,8

6,8

160

8,6

13,8

M8

≥ 64

5,1

8,6

M10

90

11,2

11,2

200

13,8

21,9

M10

≥ 80

8,6

13,1

M12

110

15,6

15,2

240

20,0

31,9

M12

≥ 96

12,0

19,4

M16

128

23,0

23,0

320

37,1

57,5

M16

≥ 128

22,3

36,0

M20

170

36,0

36,0

400

58,1

84,8

M20

≥ 160

34,9

56,0

M24

210

50,3

50,3

480

83,8

114,9

M24

≥ 192

50,3

80,6

M27

240

45,0

45,0

540

101,3

101,3

M27

≥ 216

65,7

105,1

M30

270

47,6

47,6

600

105,8

105,8

M30

≥ 240

80,0

128,0

BÉTON FISSURÉ TRACTION Nrec [kN]

hef,standard [mm]

M12

110

M16

128

11,5

11,5

320

28,7

28,7

M20

170

19,1

19,1

400

44,9

44,9

M24

210

28,3

28,3

480

64,6

64,6

acier 5.8

acier 8.8

7,4

7,4

hef,max [mm]

Nrec [kN]

Ø [mm]

240

acier 5.8

acier 8.8

16,2

16,2

CISAILLEMENT Ø [mm]

hef,standard [mm]

Vrec [kN] acier 5.8

acier 8.8

hef,max [mm]

Vrec [kN] acier 5.8

acier 8.8

M12

110

12,0

17,8

240

12,0

19,4

M16

128

22,3

27,6

320

22,3

36,0

M20

170

34,9

45,8

400

34,9

56,0

M24

210

50,3

67,9

480

50,3

80,6

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

- Les valeurs caractéristiques sont calculées en accord avec ETA-16/0600. - Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante : Rd = Rk / γm. Les coefficients γm figurent dans le tableau en fonction du mode de rupture et conformément aux certificats de produit. - Les valeurs admissibles (préconisées) sont calculées à partir des valeurs caractéristiques et en appliquant les coefficients partiels de sécurité γm pour les matériaux en accord avec ATE et un coefficient partiel supplémentaire pour les actions égales à yf = 1,4. -·Pour le calcul des ancrages à faibles entraxes, proches du bord ou pour la fixation sur un béton d’une classe de résistance supérieure ou d‘épaisseur réduite ou à armature dense, veuillez vous reporter au document ATE. - Pour la conception d’ancrages soumis à une charge sismique, veuillez-vous reporter au document ATE de référence et aux indications de l’ATEG 001 annexe E et au TR045. - Pour la spécification des diamètres couverts par les différents types de certification (béton fissuré, non fissuré, application sismique, maçonnerie), veuillez-vous reporter aux documents ATE de référence.

NOTES :

(1) Pour le calcul d’ancrages sur maçonnerie ou pour l’utilisation de tiges filetées à adhérence optimisée, veuillez-vous reporter au document ATE

de référence. (2) Rupture par arrachement (pull-out) et rupture du cône de béton (concrete cone failure). (3) Rupture de l’acier pour tige classe 5.8 et variable pour tige classe 8.8 (matériau acier/pull-out). (4) Rupture de l’acier. (5) Facteur multiplicateur pour la résistance à la traction (hors rupture acier), valable tant pour le béton non fissuré que pour le béton fissuré. (6) Rupture par effet levier (pry-out).

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | VIN-FIX PRO | 209


EPO-FIX PLUS RÉSINE ÉPOXY TRÈS PERFORMANTE POUR ANCRAGE CHIMIQUE

CE option 1 béton fissuré et non fissuré

Catégorie de performance sismique C2 (M12-M16-M20)

Classe A+ d’émission de composés organiques volatiles (COV) en milieux habités

Béton sec ou humide

Béton avec perçages submergés

CODES ET DIMENSIONS CODE

format [ml]

pcs.

385

12

EPO385 Conservation après la date de production : 24 mois Température de stockage comprise entre +5 et +25 °C.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES CODE

description

MAMDB STING PONY

format [ml]

pistolet pour deux cartouches

pcs.

385

1

bec mélangeur

-

12

soufflette

-

1

MONTAGE +20 °C 10 h

hef

210 | EPO-FIX PLUS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

Tinst


TECHNIQUE

INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES GÉOMÉTRIQUES DE POSE SUR BÉTON - TIGES FILETÉES (TYPE INA ou MGS)

s c hmin c

s

d

[mm]

M8

M10

M12

M16

M20

M24

M27

M30

d0

[mm]

10

12

14

18

22

26

30

35

hef,min

[mm]

60

60

70

80

90

96

108

120

hef,max

[mm]

160

200

240

320

400

480

540

600

df

[mm]

9

12

14

18

22

26

30

33

Tinst

[Nm]

10

20

40

80

120

160

180

200

M8

M10

M12

M16

M20

M24

M27

M30

Entraxe minimum

smin

[mm]

max (hef / 2; 5d)

Distance au bord minimale

cmin

[mm]

max (hef / 2; 5d)

Épaisseur minimale du support en béton

hmin

[mm]

hef + 30 ≥ 100 mm

hef + 2 d0

Pour des entraxes et des distances inférieurs aux valeurs critiques, on aura une diminution des valeurs de résistance en raison des paramètres d’installation.

Tinst tfix

df L hef

h1

hmin

d = diamètre ancrage d0 = diamètre de perçage dans le support en béton hef = profondeur d’ancrage effective df = diamètre max du trou de passage dans l’élément à fixer

Tinst = couple de serrage L = longueur ancrage tfix = épaisseur maximum à fixer h1 = profondeur min de perçage

d d0

TEMPS ET TEMPÉRATURES DE POSE température du support + 5 ÷ + 9 °C

temps d’attente application charge

durée limite d’emploi

support sec

support humide 100 h

+ 10 ÷ + 14 °C

120 min 45 min

50 h 30 h

+ 15 ÷ + 19 °C

25 min

18 h

36 h

+ 20 ÷ + 29 °C

12 min

10 h

20 h

+ 30 ÷ + 39 °C

6 min

6h

12 h

+ 40 °C

5 min

4h

8h

60 h

Température de stockage des cartouches : + 5 + 25° C

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | EPO-FIX PLUS | 211


VALEURS STATIQUES CARACTÉRISTIQUES Valables pour une seule tige filetée (type INA ou MSG) sans entraxe ni distance au bord, pour béton C20/25 de grosse épaisseur et peu armé.

BÉTON NON FISSURÉ (1) TRACTION Ø [mm] M8

hef,standard [mm] 80

(2)

NRk [kN] acier 5.8

γM

18,0 γMs = 1,5

hef,max [mm]

acier 8.8

γM

29,0

γMs = 1,5

160

42,4

γMp = 1,5

NRk,s acier 5.8

(2)

γMs

[kN]

29,0

200

29,0

46,0

240

42,0

67,0

M10

90

29,0

M12

110

42,0

M16

128

73,1

73,1

320

78,0

M20

170

111,9

111,9

400

122,0

M24

210

153,7

480

176,0

M27

240

187,8

187,8

540

230,0

368,0

M30

270

224,0

224,0

600

280,0

449,0

58,3

γMc = 1,5

153,7

γMc = 1,5

γMs

acier 8.8

18,0

125,0

1,5

1,5

196,0 282,0

CISAILLEMENT Ø [mm] M8

hef,standard [mm] 80

VRk,s [kN] acier 5.8

γMs

γMs

acier 8.8

9,0

15,0

M10

90

15,0

23,0

M12

110

21,0

34,0

M16

128

39,0

M20

170

61,0

M24

210

88,0

141,0

M27

240

115,0

184,0

M30

270

140,0

224,0

63,0

1,25

facteur multiplicateur pour béton (4)

1,25

98,0

ψc

C25/30

1,02

C30/37

1,04

C40/50

1,07

C50/60

1,09

BÉTON FISSURÉ (1) TRACTION (2)

NRk [kN]

Ø [mm]

hef,standard [mm]

M12

110

31,1

31,1

M16

128

41,8

41,8

M20

170

64,1

64,1

acier 5.8

γMp

acier 8.8

1,5

hef,max [mm]

γMp

acier 8.8

γM

42,0

67,0

γMs = 1,5

320

78,0

104,5

400

122,0

240

1,5

(2)

NRk [kN] acier 5.8

γMs

1,5

150,8

M24

210

87,1

480

176,0

M27

240

112,0

112,0

540

230,0

251,9

M30

270

140,0

140,0

600

280,0

311,0

87,1

CISAILLEMENT Ø [mm]

hef,min [mm]

VRk,s(3) [kN] acier 5.8

γMs

acier 8.8

M12

110

21,0

34,0

M16

128

39,0

63,0

M20

170

61,0

M24

210

88,0

M27

240

115,0

184,0

M30

270

140,0

224,0

1,25 (4)

98,0 141,0

212 | EPO-FIX PLUS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

γMs

1,25

199,0

γMp = 1,5


TECHNIQUE

VALEURS STATIQUES ADMISSIBLES BÉTON NON FISSURÉ TRACTION Ø [mm]

hef,standard [mm]

CISAILLEMENT Nrec [kN]

acier 5.8

acier 8.8

hef,max [mm]

Nrec [kN] acier 5.8

acier 8.8

Ø [mm]

hef,standard [mm]

Vrec [kN] acier 5.8

acier 8.8

M8

80

8,6

13,8

160

8,6

13,8

M8

80

5,1

8,6

M10

90

13,8

20,2

200

13,8

21,9

M10

90

8,6

13,1

M12

110

20,0

27,8

240

20,0

31,9

M12

110

12,0

19,4

M16

128

34,8

34,8

320

37,1

59,5

M16

128

22,3

36,0

M20

170

53,3

53,3

400

58,1

93,3

M20

170

34,9

56,0

M24

210

73,2

73,2

480

83,8

134,3

M24

210

50,3

80,6

M27

240

89,4

89,4

540

109,5

175,2

M27

240

65,7

105,1

M30

270

106,7

106,7

600

133,3

213,8

M30

270

80,0

128,0

BÉTON FISSURÉ TRACTION Ø [mm]

hef,standard [mm]

CISAILLEMENT Nrec [kN] acier 5.8

acier 8.8

hef,max [mm]

Nrec [kN] acier 5.8

acier 8.8

Ø [mm]

hef,standard [mm]

Vrec [kN] acier 5.8

acier 8.8

M12

110

14,8

14,8

240

20,0

31,9

M12

110

12,0

19,4

M16

128

19,9

19,9

320

37,1

49,8

M16

128

22,3

36,0

M20

170

30,5

30,5

400

58,1

71,8

M20

170

34,9

56,0

M24

210

41,5

41,5

480

83,8

94,8

M24

210

50,3

80,6

M27

240

53,3

53,3

540

109,5

120,0

M27

240

65,7

105,1

M30

270

66,7

66,7

600

133,3

148,1

M30

270

80,0

128,0

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

- Les valeurs caractéristiques sont calculées en accord avec ETA-17/0347. - Les valeurs de calcul s’obtiennent à partir des valeurs caractéristiques selon la formule suivante : Rd = Rk / γm. Les coefficients γm figurent dans le tableau et sont en accord avec les certificats de produit. - Les valeurs admissibles (préconisées) sont calculées à partir des valeurs caractéristiques et en appliquant les coefficients partiels de sécurité γm pour les matériaux en accord avec ATE et un coefficient partiel supplémentaire pour les actions égales à yf = 1,4. - Pour le calcul des ancrages à faibles entraxes, proches du bord ou pour une ancrage sur béton d’une classe de résistance supérieure ou d‘épaisseur réduite ou à armature dense, veuillez-vous reporter au document ATE. - Pour la conception d’ancrages soumis à une charge sismique, veuillez-vous reporter au document ATE de référence et aux indications de TR045. - Pour la spécification des diamètres couverts par les différents types de certification (béton fissuré, non fissuré, application sismique), veuillez-vous reporter aux documents ATE de référence.

NOTES :

(1) Pour le calcul d’ancrages à tiges filetées à adhérence optimisée, veuillez-vous reporter au document ATE de référence. (2) Le tableau présente les valeurs caractéristiques N et le coefficient partiel relatif de sécurité en fonction du mode de rupture déterminant. Rk (3) Rupture de l’acier. (4) Facteur multiplicateur pour la résistance à la traction (hors rupture acier), valable tant pour le béton non fissuré que pour le béton fissuré.

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | EPO-FIX PLUS | 213


INA TIGE FILETÉE CLASSE ACIER 5.8 POUR ANCRAGES CHIMIQUES •

Avec écrou (ISO4032) et rondelle (ISO7089)

Acier 5.8 galvanisé

CODES ET DIMENSIONS CODE FE210100 FE210105 FE210110 FE210115 FE210119 FE210116 FE210118 FE210121 FE210117 FE210122 FE210123

Ø [mm]

Lt [mm]

d0 [mm]

df [mm]

pcs.

M8 M10 M10 M12 M12 M16 M16 M16 M20 M24 M27

110 110 130 130 180 160 190 230 240 270 400

10 12 12 14 14 18 18 18 24 28 32

≤9 ≤ 12 ≤ 13 ≤ 14 ≤ 15 ≤ 18 ≤ 18 ≤ 18 ≤ 22 ≤ 26 ≤ 30

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

d0 = diamètre de perçage dans le support df = diamètre trou dans l‘élément à fixer

IHP TAMIS POUR MATÉRIAUX CREUX EN PLASTIQUE CODES ET DIMENSIONS CODE FE210120 FE210125 FE210130

d0 [mm]

L [mm]

Ø [mm]

pcs.

16 16 20

85 130 85

M10 (M8) M10 (M8) M12 / M16

10 10 10

IHM TAMIS POUR MATÉRIAUX CREUX EN MÉTAL

CODES ET DIMENSIONS CODE FE210230 FE210235 FE210240

d0 [mm]

L [mm]

Ø [mm]

pcs.

12 16 20

1000 1000 1000

M8 M10 / M8 M12 / M16

10 10 5

214 | INA - IHP - IHM | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


BEF_SLIM SET DE FIXATION POUR SLIM CODES ET DIMENSIONS CODE

n. contenu

2 2 BEFSLIM1 1 1 1 3 2 1 1 BEFSLIM2 2 1 1 1

Ø [mm] pcs.

rondelle écrous hexagonaux tige filetée (L= 200 mm) écrou autobloquant GEKA (DEXT = 50 mm) rondelle écrous hexagonaux rondelle tige filetée (L= 200 mm) écrous autobloquants boulon tête ronde plaque en « L » GEKA (DEXT = 50 mm)

M10 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M10 M10 M10 -

1

BEFSLIM1

1

BEFSLIM2

BEF_TOWER SET DE FIXATION POUR TOWER CODES ET DIMENSIONS CODE

n. 8 4 8 4

BEF201VGS BEF202VGS

contenu vis VGS rondelle vis VGS rondelle

d1 [mm] L [mm] pcs. 9 160 1 9 200 1 -

BEF_PLATE SET DE FIXATION POUR TOPLATE 2.0 CODES ET DIMENSIONS CODE

n.

contenu

Ø [mm] pcs.

BEFPLATE

4 4

écrous autobloquants boulons tête hexagonale 35 mm

M12 M12

1

BEF_KITE SET DE FIXATION POUR KITE CODES ET DIMENSIONS CODE

n.

contenu

d1 [mm]

L [mm]

pcs.

BEFKITE

1 2

vis VGS vis HBS

11 8

100 100

1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | BEF_ SET | 215


MANICA ROLL MANCHON EN PLOMB ET BUTYLE PERFORMANT Toute la surface est adhésive afin de garantir l'étanchéité.

PRATIQUE Il peut être coupé avec un cutter ou des ciseaux pour obtenir les dimensions et la forme souhaitées.

RÉSISTANCE Couche de plomb de 0,5 mm pour une résistance supérieure.

CODES ET DIMENSIONS CODE MANROLL1 MANROLL2 MANROLL3 MANROLL4 MANROLL5

L [mm] B [mm] s [mm] 5000 5000 5000 5000 5000

300 300 300 300 300

0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

couleur

pcs.

rouge brique marron marron foncé noir anthracite

1 1 1 1 1

MALLÉABLE La base en butyle peut être modelée pour une excellente adaptabilité au support sur lequel elle est posée.

216 | MANCHONS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


MANICA LEAD PLOMB AVEC MANCHON EN EPDM POUR TOWER

MANEPDM

MANLEAD

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

MANLEAD plomb MANEPDM EPDM

soutien [mm]

poids [g]

pcs.

Ø48 Ø48

310 76

1 1

MANICA POST MANCHON D'ETANCHEITE POUR TOWER

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

Ø [mm]

B x L [mm] couleur pcs.

MANPOST1 alu-butyl

25 - 32

MANPOST2 alu-butyl

42 - 55

MANPOST3 alu-butyl

42 - 55

rouge 300 x 200 brique rouge 300 x 200 brique 230 x 230 aluminium

5 5 4 PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | MANCHONS | 217


CRICKET CLÉ À CLIQUET 8 PANS

CODES ET DIMENSIONS CODE CRICKET

dimensions [tamis / filetage M]

pcs.

10 / M6 - 13 / M8 - 17 / M10 - 19 / M12 22 / M14 - 24 / M16 - 27 / M18

1

BEAR CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE

CODES ET DIMENSIONS CODE

couple [Nm]

pcs.

BEAR

10 - 110

1

218 | CLÉS | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES


FINCH PINCE MANUELLE POUR RIVETS AVEUGLES

CODES ET DIMENSIONS CODE

Ørivets [mm]

poids [kg]

pcs.

FINCH

4-5

0,6

1

FINCH XL PINCE À RIVETER PROFESSIONNELLE

CODES ET DIMENSIONS CODE FINCH2

Ørivets [mm]

poids [kg]

pcs.

4,8 - 6,4

1,9

1 PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | PINCES À RIVETER | 219


BIRD PINCE À RIVETER À BATTERIE

CODES ET DIMENSIONS CODE

batterie [Ah]

Ørivets [mm]

force [N]

pcs.

BIRD

2,6

4,8 - 7,7

14000

1

ROPE CLAMP TENDEUR DE CÂBLE POUR LIGNE DE VIE

SPAN1

CLAMP1

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

SPAN1 CLAMP1

tendeur de câble étau

220 | ACCESSOIRES | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

pcs. 1 1


A 10 M VISSEUSE SANS FIL •

moment de torsion souple / dur : 17 / 34 [Nm]

minimum nominal 1ème vitesse : 0 - 360 [1/min]

minimum nominal 2ème vitesse : 0 - 1400 [1/min]

tension nominale : 10,8 [V]

poids : 0,8 [kg]

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

MA919901 MIDIMAX IN T-MAX MA919902 MAXIMAX IN T-MAX

pcs. 1 1

* deuxième batterie fournie

ASB 18 M BL PERCEUSE À PERCUSSION À BATTERIE •

moment de torsion souple / dur : 44 / 90 [Nm]

minimum nominal 1ème vitesse : 0 - 600 [1/min]

minimum nominal 2ème vitesse : 0 - 2050 [1/min]

tension nominale : 18 [V]

poids : 1,9 [kg]

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

MA91A101 MIDIMAX IN T-MAX MA91A140 MAXIMAX IN T-MAX

pcs. 1 1

* deuxième batterie fournie

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | PERÇEUSES | 221


KMR 3352 VISSEUSE AVEC CHARGEUR AUTOMATIQUE •

longueur de la vis : 25 - 50 [mm]

diamètre de la vis : 3,5 - 4,2 [mm]

performance : 0 - 2850 / 750 [1-min/W]

poids : 2,2 [kg]

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

HH3352

visseuse avec chargeur automatique

pcs. 1

* deuxième batterie fournie

KMR 3363 VISSEUSE AVEC CHARGEUR AUTOMATIQUE SANS FIL •

longueur de la vis : 25 - 50 [mm]

diamètre de la vis : 3,5 - 4,2 [mm]

performance : 5,2 / 18,0 [1-min/W]

poids : 3,1 [kg]

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

HH3363 visseuse avec chargeur automatique sans fil * deuxième batterie fournie

222 | VISSEUSES | PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

pcs. 1


IMPULS VISSEUSE À IMPULSIONS •

moment de torsion : 50 - 140 - 205 [Nm]

vitesse à vide : 0 - 2300 [rpm]

capacité batterie - Li-ion : 3.0 [Ah]

tension nominale : 18 [V]

poids : 1,35 [kg]

prise: 1/2" [pouces]

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

PANIMP18

visseuse à impulsions

pcs. 1

* deuxième batterie fournie

GRIND MEULEUSE SANS FIL •

moment de torsion : 50 - 140 - 205 [Nm]

vitesse à vide : 10000 [rpm]

capacité batterie - Li-ion : 5.0 [Ah]

tension nominale : 18 [V]

poids : 2,35 [kg]

diamètre du disque : 125 [mm]

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

PANGRIND18

meuleuse sans fil

pcs. 1

* deuxième batterie fournie

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES | OUTILS ÉLECTROPORTATIFS | 223


FLY 401 PISTOLET POUR CARTOUCHES

CODES ET DIMENSIONS CODE

format [ml]

pcs.

FLY401

300

1

MAMMOTH PISTOLET POUR CARTOUCHES

CODES ET DIMENSIONS CODE MAM400

format [ml]

pcs.

410

1

224 | PISTOLETS | PRODUITS COMPLÃ&#x2030;MENTAIRES


SYSTÈMES ANTI-CHUTE ROTOHBLAAS: TRAVAILLER EN HAUTEUR N'A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SÛR Un riche assortiment de systèmes antichute pour les environnements industriels et les toitures, associé à un service d'assistance technique spécialisé et à un vaste réseau de consultants sur le territoire toujours disponibles.


100 % AU SERVICE DES CONCEPTEURS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Rothoblaas conçoit, fabrique, certifie et commercialise ses solutions à son nom et marque. Chaque phase du processus de production est soumise à des contrôles sévères et systématiques effectués par des organismes tiers notifiés qui en garantissent le déroulement correcte. Dans le monde entier, un réseau de distributeurs et de techniciens spécialisés est à la disposition des clients pour identifier les solutions les plus adaptées et résoudre les problèmes sur le chantier.

DOCUMENTATION TECHNIQUE Catalogues, manuels d›installation, fiches techniques, déclarations de performance et autres documents constamment mis à jour et disponibles en ligne dans plusieurs langues.

ASSISTANCE TECHNIQUE ET COMMERCIALE Force de vente hautement qualifiée du point de vue technique, capable de répondre aux doutes quant à la solution à adopter et aux questions techniques, y compris en chantier.

DISTRIBUTEURS SPÉCIALISÉS Couverture de l’ensemble du territoire grâce à un réseau capillaire de distributeurs et installateurs spécialisés, capables d’orienter les clients dans leur choix de la solution la plus appropriée avec professionnalisme et compétence.


DE L'IDÉE AU MARCHÉ Chez nous, tout ce qui concerne le produit se fait en interne. Nous prenons soin de tout le processus: de la conception au développement d’un produit, jusqu’à sa commercialisation. Nous concevons, testons, contrôlons les produits, en suivant toutes les démarches de la certification. Nous disposons des fiches techniques et des détails constructifs; nous développons des logiciels de calcul et de contrôle, nous offrons un service de support à 360 degré. Nous nous occupons du marketing, de la rédaction des catalogues, même de l’aspect des emballages et des étiquettes. Nous disposons de toutes ces compétences en interne.

CONCEPTION

TEST

PRODUCTION

FORMATION À L'AVANT-GARDE Une vaste gamme de formations et séminaires techniques consacrés à la mise à jour des compétences des concepteurs et installateurs de systèmes antichute. • Cours pour installateurs qualifiés de systèmes anti-chute • Cours pour l'utilisation d'équipements de protection individuelle contre les chutes par le haut et systèmes de sauvetage • Cours de conception de systèmes anti-chute

CERTIFICATIONS ET MANUELS

ROTHOSCHOOL La bonne formation pour un avenir professionnel réussi ! www.rothoblaas.fr/formation


PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PROFESSIONNELS Obtenez le maximum d'efficacité et de performance avec les solutions Rothoblaas : un groupe de consultants techniques hautement qualifiés est toujours disponible pour les concepteurs, les techniciens et les installateurs.

› www.rothoblaas.fr/support


Ã&#x2030;QUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


Ã&#x2030;QUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Kit BASE

kit de base de chantier

INTERMEDIATE

kit semi-professionnel de chantier

PROFI

kit professionnel de chantier

PLATFORM BASE

kit de base pour travaux sur plateforme

PLATFORM PROFI

kit professionnel pour travaux sur plateforme

RESCUE KIT

système pour le sauvetage en suspension

RESCUE KIT SYSTEM

système pour le sauvetage en suspension

BAG

sac à dos

SACK

sac imperméable

BACKPACK

sac imperméable à poche interne

Harnais 241

PLANK

242

GAIA

242 243 243

casque pour le travail quotidien

VISOR

visières pour casques

PADDING

rembourrage pour casques

EAR

casques pour casques de protection

GEAR

tour de tête pour casques

LIGHT

lampe compacte avec 7 modes d'utilisation

LIGHT SOS

lampe compacte avec 4 modes d'utilisation

harnais professionnel anti-chute et de positionnement

257 258 259

ARTEMIS

harnais professionnel anti-chute et de positionnement

260

MAIA

harnais professionnel anti-chute et de positionnement

APATE

244

BIA

245

HESTIA

245

IRIS

harnais anti-chute et de positionnement harnais professionnel anti-chute harnais anti-chute harnais anti-chute

261 262 263 264 265

Dispositifs anti-chute et de positionnement 249

ARCH PAN

siège pour suspensions prolongées

244

PROTECTOR

casques de sécurité au travail, pour l'industrie et le bâtiment

harnais professionnel anti-chute et de positionnement

241

Casques casques de sécurité au travail, pour l'industrie et le bâtiment

HERA

250 251 252 252 253 253 254 254

SICUROPE

longe simple avec dissipateur d'énergie

269

DOUBLE SICUROPE

longe double avec dissipateur d'énergie

270

SCAFFOLD DUO

longe double avec dissipateur d'énergie

ARRESTER

dissipateur d'énergie

271 272

ARRESTER I

longe simple avec dissipateur d'énergie sans mousquetons

273

ARRESTER Y

longe double avec dissipateur d'énergie sans mousquetons

POSITIONING

dispositif de positionnement

BELT

ceinture de positionnement pour le travail

ENERGY

corde réglable avec dissipateur d'énergie

274 275 276 277

PLATROPE

corde réglable avec dissipateur d'énergie pour plateforme

278


ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Cordes LINOSTOP

dispositifs anti-chute de type guidé sur ligne d'ancrage

ROPE 1

corde à œillet avec connecteur autobloqueur

ROPE 2

longe à œillet

ROPE 3

corde semi-statique

ROPE 4

corde statique

ROPE 5

corde statique

EDGE

protection corde

281 282 282 283 283 284 284

EDGE PRO

protection à roulettes en alliage d'aluminium léger pour coulissement pour cordes

KNIFE

couteau professionnel

SCISSOR

ciseaux professionnels

285 285 285

Descendeurs et dispositifs de positionnement BACK

dispositif anti-chute et de positionnement

DUCK

dispositif coulissant de blocage pour câble / sangle

BELLY

dispositif de blocage cam clean

ELEVATOR

dispositif de blocage mobile pour ascension

EVACUATION descendeurs

BACK 2

dispositif anti-chute avec dissipateur d'énergie

ROPE BRAKE

descendeur anti-panique

ROPE BRAKE 2

descendeur de sauvetage avec connecteurs

EXTENSION

canne télescopique

289 290 291 292 293 294 295 296 297

Dispositifs rétractables FALL BLOCK

dispositif rétractable à câble en acier

STRAP 2

dispositif rétractable

STRAP 6

dispositif rétractable

301 302 302


Points d'ancrage BAND 1

sangles de 60 cm

BAND 2

sangles de 120 cm

BAND 3

sangles de 180 cm

PLATES

multiplicateurs d'ancrage

TEMPORARY

ligne de vie temporaire

TEMPORARY PLUS ligne de vie temporaire

Système de poulies 305 305 305 306 307 308

connecteurs spécifiques

OVAL

connecteurs pour la connexion aux points fixes

XXL

connecteurs à forte charge de rupture

système de poulies en aluminium avec double poulie

311 312 313 314

Gants gants professionnels de travail

MONO

gants à usage unique en nitrile

ECO

gants en polyester / nitrile

DYNEEMA

gants avec dyneema technology / polyuréthane

LATEX

gants en nylon / latex

NYLON

gants en nylon / latex

NITRAN

gants en nylon-élasthanne / mousse de nitrile

TRIPOD 1

dispositif mobile à trois pieds pour descente et levage

lunettes à branches

GLASS 2

lunettes à branches

HEADPHONE casques pliables

327

TRIPOD 2

dispositif mobile à trois pieds pour descente et levage

328

dispositif mobile à trois pieds pour descente et levage sur roues

317 318 318 319 319 320

323 323 323

330

BIPODE

dispositif mobile à deux pieds pour descente et levage

HOIST

système de levage préassemblé

CRANE

civière enroulable pour environnements confinés

317

329

TRIPOD 4

STRETCHER

Protection des yeux et des oreilles GLASS 1

325

Tripodes et bipodes

grue de levage de personnes et de charges

WORK PRO

325

DOUBLE

dispositif mobile à trois pieds pour descente et levage

CLASSIC

connecteurs pour une utilisation avec des dispositifs mobiles

système de poulies avec simple poulie

TRIPOD 3

Connecteurs FAST LINK

SINGLE

331 332 333 334


NORMES EUROPÉENNES ET LISTE DES PRODUITS

NORMES EUROPÉENNES ET LISTE DES PRODUITS EN 166

Protection personnelle des yeux 02. HELMETS - 11. EYE - EAR

EN 341

Dispositif de descente pour le sauvetage 06. DESCENDERS - POSITIONING

EN 352-1

Protections pour l'ouïe 02. HELMETS - 11. EYE - EAR

EN 353-1

Dispositifs anti-chute de type guidé sur ligne d'ancrage rigide PROTECTION COLLECTIVE ET ACCÈS

EN 353-2

Dispositifs anti-chute de type guidé sur ligne d'ancrage flexible 04. FALL ARRESTERS - POSITIONING - 05. ROPES 06. DESCENDERS - POSITIONING

EN 354

Longes 08. ANCHORS

EN 355

Absorbeurs d'énergie 04. FALL ARRESTERS - POSITIONING

EN 358

Ceintures de positionnement au travail et de retenue et longes de positionnement au travail 03. HARNESSES - 05. ROPES - 06. DESCENDERS - POSITIONING

EN 360

Dispositifs anti-chute de type rétractile 07. RETRACTABLE FALL ARRESTERS - 13. TRIPODS - BIPODS

EN 361

Harnais pour le corps 03. HARNESSES

EN 362

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (ÉPI) Lorsque les systèmes de protection collective ne sont pas suffisants ou applicables, il faut adopter des équipements de protection individuelle (ÉPI) de retenue, positionnement, récupération ou anti-chute. Les ÉPI correspondent à tout équipement ou accessoire destinés à être portés ou tenus par le travailleur afin de le protéger contre un ou plusieurs risques présents dans le cadre de son travail et susceptibles de mettre en danger sa sécurité ou sa santé pendant son travail. Le travailleur a l'obligation d'utiliser correctement ces équipements, d'en prendre soin, de n'y apporter aucune modification et de signaler des défauts ou inconvénients spécifiques. Pour certains ÉPI, il est obligatoire de suivre des programmes de formation. Les ÉPI se divisent en équipements de première, deuxiéme et troisième catégorie. Les deux premières catégories incluent les équipements conçus pour protéger les travailleurs qui effectuent des tâches au risque moyen-faible, alors que la troisième inclut les équipements « vitaux  », conçus pour éviter le risque de mort causé par d'éventuels accidents. L'utilisation de ces équipements prévoit que les utilisateurs effectuent des cours de formation, conformément à l'art. 77 du Décret législatif italien n° 81/2008. L'article 76 du Décret législatif italien n° 81/08 indique les caractéristiques nécessaires à l'utilisation des ÉPI.

Connecteurs 09. CONNECTORS

EN 363

Systèmes d’arrêt de chute

01

KITS

02

HELMETS

EN 388

Gants de protection contre les risques mécaniques 10. GLOVES

EN 397

Casques de protection pour l'industrie 02. HELMETS

230 | NORMES EUROPÉENNES ET LISTE DES PRODUITS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


NORMES EUROPÉENNES ET LISTE DES PRODUITS

03

HARNESSES

EN 420

Gants de protection 10. GLOVES 04

FALL ARRESTERS POSITIONING

EN 566

Équipement d'alpinisme - anneaux 05. ROPES - 08. ANCHORS

EN 567 05

ROPES

Équipement d'alpinisme - bloqueurs 04. FALL ARRESTERS - POSITIONING 06. DESCENDERS - POSITIONING

EN 795 06

DESCENDERS POSITIONING

Dispositifs d'ancrage 04. FALL ARRESTERS - POSITIONING - 05. ROPES - 08. ANCHORS 13. TRIPODS - BIPODS

EN 813 07

RETRACTABLE FALL ARRESTERS

Harnais 03. HARNESSES

EN 1496

Dispositifs de levage pour sauvetage 06. DESCENDERS - POSITIONING - 13. TRIPODS - BIPODS 08

ANCHORS

EN 1891

Cordes gainées à coefficient d’allongement faible 05. ROPES

EN 12275 09

CONNECTORS

Équipement d'alpinisme - connecteurs 09. CONNECTORS

EN 12277 10

GLOVES

Équipement d'alpinisme - harnais 03. HARNESSES

EN 12278

Poulie 12. PULLEYS 11

EYE - EAR

12

PULLEYS

13

TRIPODS-BIPODS

EN 12841

Systèmes d'accès avec câble - dispositifs de réglage du câble 04. FALL ARRESTERS - POSITIONING 06. DESCENDERS - POSITIONING

CEN/TS 16415

Dispositifs d'ancrage (recommandations relatives aux dispositifs d'ancrage destinés à être utilisés par plusieurs personnes simultanément) 13. TRIPODS - BIPODS

CEE 93/42

Dispositifs médicaux 13. TRIPODS - BIPODS

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | NORMES EUROPÉENNES ET LISTE DES PRODUITS | 231


SOIN ET MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT

SOIN ET MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT Le soin et la maintenance de son équipement est fondamental pour la protection de l'utilisateur. Coupures, abrasions, brûlures et tout autre signe d'usure gravent sur sa sécurité : les endommagements de l'équipement peuvent compromettre le bon fonctionnement et provoquer des accidents qui peuvent être évités grâce à des contrôles de prévention efficaces.

ÉQUIPEMENTS TEXTILES COUPES

Une coupe au bord de 2 mm réduit la résistance du tissu jusqu'à 40%

DÉTÉRIORATION À PARTIR DE RAYONS ULTRAVIOLETS

Le soleil et la lumière produite par la soudure peuvent endommager les composants textiles

ABRASIONS

Une abrasion sur les composants textiles agit exactement comme une coupe lorsque les fils du tissu se lacèrent

COUTURES

Il est fondamental, avant toute utilisation, de contrôler l'absence de fils relâchés, lacérés, manquants ou usés

BRÛLURES

Provoquées aussi bien par des sources de chaleur que par contact avec des substances ou des matériaux chimiques ou corrosifs. Dans le spécifique, le nylon s’abîme facilement en contact avec les acides et le polyesteravec les substances basiques

ÉQUIPEMENTS MÉCANIQUES

AP

ED V O PR

SIGNES D'USURE

L'utilisation fréquente de l'équipement peut déterminer son usure rapide. La fréquence des contrôles doit donc être directement proportionnelle à la fréquence d'utilisation

DÉFORMATION

Des charges excessives ou une utilisation erronée peuvent déterminer des altérations et rupture de l'équipement

PARTIES RELÂCHÉES

Avant toute utilisation, contrôler l’intégrité de l' équipement (vis desserrées, signes de rupture, etc.)

CONTRÔLE ET RÉVISION Chaque ÉPI de 3ième catégorie, outre le contrôle visuel normal effectué avant et après chaque utilisation, doit être contrôlé par du personnel expert au maximum tous les 12 mois. Rothoblaas offre la possibilité de la révision annuelle et le contrôle est documenté sur le livret ÉPI annexé à chaque produit.

CORROSION ET OXYDATION

Conserver les équipements à l'abri de l'humidité et des agents atmosphériques pour ne pas compromettre leur fonctionnalité

232 | SOIN ET MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


TRAVAIL SUR ÉCHAFAUDAGES

TRAVAIL SUR ÉCHAFAUDAGES

Les échafaudages constituent des ÉPC (Équipements de Protection Collective) utilisés pour soutenir les opérateurs et le matériel lors des phases de travail en hauteur dans le secteur du bâtiment. Lors du montage et du démontage de ces structures, l'opérateur doit adopter les ÉPI adéquats et prendre en compte différents aspects, à savoir le facteur de chute, le tirant d'airEN 358 et l'effet pendulaire.

EN 360

MAX 40°

EN 341 EN 12841/C NFPA-T

EN 361 ANSI Z89-1

EN 355

EN 361

EN 1891 EN 354 EN 358 EN 795

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | TRAVAIL SUR ÉCHAFAUDAGES | 233


TRAVAIL SUR TOIT

TRAVAIL SUR TOIT

EN 397 EN 795/B

EN 795/C

EN 355

< 40 kN >

EN 362

EN 352-3 EN 358

EN 361

EN 361 EN 813

EN 358 EN 1891 EN 354 EN 358 EN 795

Le «travail sur toit» correspond à l'ensemble des opérations réalisées sur toitures avec une inclinaison comprise entre 5° et 30°. Pour travailler en toute sécurité, l'opérateur doit être attaché à une ligne de vie fixe installée au préalable sur le faîte. Si elle est absente, une ligne de vie temporaire devra être installée par un opérateur qualifié. Une LIGNE DE VIE FIXE doit être composée des équipements certifiés, conçue par un professionnel qualifié et mise en place par un installateur dûment formé par le fabricant. À cette étape, le choix du type et du nombre de fixations à utiliser est délicat. Une fois installée, la ligne de vie doit être contrôlée et inspectée tous les ans.

Les LIGNES DE VIE TEMPORAIRES sont pour leur part utilisées dans les situations où il est impossible de créer un ancrage approprié pour la ligne de vie fixe. Il existe deux moyens pour accéder à la zone de travail sur la toiture: l'accès par le haut, généralement depuis une fenêtre ou une trappe présente sur le toit, ou par le bas, en utilisant une échelle ou une plateforme élévatrice mobile. En sortant sur le toit, il est important d'utiliser une double longe pour atteindre le système de sécurité principal (la ligne de vie sur faîte). Au cours des opérations, il est également fondamental d'utiliser les ÉPI adéquats, à savoir un équipement rétractable et une longe de positionnement réglable en longueur. En travaillant près des bords latéraux de la toiture, il est possible de s'exposer à un risque de chute, entraînant l'effet pendulaire. Ainsi, il est nécessaire que l'équipement rétractable soit associé à une longe avec dissipateur d'énergie, qui peut à son tour être attachée à une ligne d'ancrage supplémentaire ou bien à des points d'ancrage prédisposés à cet effet le long des bords.

234 | TRAVAIL SUR TOIT | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


TRAVAIL EN HAUTEUR

TRAVAIL EN HAUTEUR

Le « travail en hauteur  » correspond aux situations où l'opérateur doit effectuer des travaux de courte durée en descendant dans le vide ou en travaillant le long d'une paroi verticale ou sur un plan incliné à plus de 30°. Du fait de leur complexité, ces travaux sont réalisés par des opérateurs spécialisés et formés à haut niveau par des organismes ou des associations qualifiés tels que IRATA ou SPRAT.

Si l'opérateur est souvent en suspension dans le cadre de son travail, il est important qu'il choisisse un harnais anti-chute confortable et certifié conformément aux normes EN 813 et EN 361. Pour les travaux à réaliser dans le vide sur une plus longue période, il est conseillé d'adopter une sellette rigide.

Dans le cadre de ces opérations, il faut utiliser une longe en association à des descendeurs, équipements qui permettent la remontée et la descente le long de la longe. Il est également nécessaire de prévoir une deuxième longe, dite « de sécurité » pourvue du système antichute, qui agit en cas de rupture de la longe de travail. L'accès à la zone de travail peut se faire du haut ou du bas. En règle général, on y accède par le haut car il s'agit de la solution la plus simple, bien moins fastidieuse que par le bas. Le cas échéant, un descendeur suffit pour la descente sur la longe de travail, toujours associée au système antichute sur la longe de sécurité. Pour remonter depuis le bas, il est nécessaire d'utiliser des ÉPI spécifiques, à savoir des bloqueurs de remontée et des bloqueurs ventraux, qui permettent à l'opérateur de travailler le plus confortablement possible.

GAINE DE PROTECTION POUR LONGE

EN 341 EN 12841/C NFPA-T

EN 353-2 EN 12841/A-B EN 567 EN 12841/B

EN 397 ANSI

EN 355

EN 567 EN 12841/B

EN 353-2 EN 12841/A-B

SAFETY LINE

WORKING LINE

EN 361 EN 358 EN 813

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | TRAVAIL EN HAUTEUR | 235


TRAVAIL SUR PLATEFORME ET TRAVAIL SUR ÉCHELLE

TRAVAIL SUR PLATEFORME

TRAVAIL SUR ÉCHELLE

Les plateformes élévatrices mobiles sont communément utilisées pour atteindre des zones de travail en hauteur. Ces plateformes ne sont pas exemptes de risques de chute pour l'opérateur, qui pourrait être projeté au-delà des protections latérales à cause des oscillations lors de la mobilisation de la plateforme vers la zone de travail. Ainsi, il est opportun d'adopter un système d'ancrage qui attache l'opérateur à la plateforme même.

Les échelles sont des moyens d'accès à des zones de travail. Elles peuvent être fixes ou mobiles mais doivent dans tous les cas être certifiées.

EN 397 ANSI Z89-1

Les échelles fixes sont généralement utilisées dans les milieux industriels, où l'accès à des zones déterminées est très fréquent pour procéder à la maintenance de routine. Les échelles temporaires sont utilisées dans des cas de maintenance spéciale. Il faut rappeler quand, lorsque cela est possible, il est préférable d'utiliser une plateforme aérienne ou des échafaudages plutôt que des échelles. Dans tous les cas, il est interdit de monter sur les échelles sans les équipements de protection individuelle adéquats.

EN 361 EN 397 ANSI Z89-1

EN 358

EN 355 EN 353/2 EN 360

MAX 20°

236 | TRAVAIL SUR PLATEFORME ET TRAVAIL SUR ÉCHELLE | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


TRAVAUX SUR PYLÔNE OU STRUCTURES MÉTALLIQUES

TRAVAUX SUR PYLÔNE OU STRUCTURES MÉTALLIQUES Les pylônes sont des structures de charpenterie métallique communément destinés à supporter des installations de télécommunication et des téléphériques, qui se caractérisent en général par des problèmes de stabilité de l'opérateur dus à la surface réduite disponible pour l'appui des pieds. Il est souvent nécessaire de monter sur des pylônes pour réaliser la maintenance de routine du pylône même. Dans la plupart des cas, des lignes de vie verticales sont présentes sur les pylônes et aident l'opérateur à monter. Selon les opérations à réaliser, il est possible de travailler en anti-chute ou en positionnement. Si la ligne de vie est absente, la technique choisie pour la montée déterminera le choix des ÉPI à utiliser.

EN 397 ANSI Z89-1

EN 361 EN 358 EN 813

EN 362

EN 795/B

EN 362

EN 361 EN 358 EN 813

EN 341 EN 12841/C NFBA-T

EN 353-2 EN 12841/A-B

EN 353-2

EN 358

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | TRAVAIL SUR PYLÔNE OU STRUCTURES MÉTALLIQUES | 237


TRAVAIL EN ESPACES CONFINÉS ET/OU POTENTIELLEMENT POLLUÉS

TRAVAIL EN ESPACES CONFINÉS ET/OU POTENTIELLEMENT POLLUÉS Les milieux confinés et/ou potentiellement pollués correspondent à des milieux dans lesquels le risque de mort ou d'accident grave est très élevé à cause de la présence de substances ou de conditions à risques (par exemple, manque d'espace ou d'oxygène) et de la difficulté à réaliser les opérations de secours en cas d'urgence. Exemples d'éventuels espaces confinés et/ou potentiellement pollués :

• • • • • • • • • •

RÉSERVOIRS SILOS RÉCIPIENTS PRÉVUS POUR DES RÉACTEURS SYSTÈMES DRAINANTS FERMÉS RÉSEAUX D’ÉGOUTS CITERNES CUVES CHAMBRES DE COMBUSTION À L'INTÉRIEUR DE FOURS CONDUITES ESPACES AVEC VENTILATION INSUFFISANTE OU ABSENTE

Avant de commencer le travail, il faut : 1. Effectuer une analyse spécifique pour identifier les risques permettant de les évaluer de manière appropriée, en tenant compte des éventuelles modifications dans le temps des conditions environnementales et de travail initiales (par ex. infiltration de gaz naturel dans une conduite d'égout/excavation en présence de gazoduc).

DANGERS LIÉS AUX ESPACES CONFINÉS Différentes situations critiques peuvent se présenter en espaces confinés. La cause est souvent reconduite à :

MANQUE D’OXYGÈNE

RÉSIDUS À L’INTÉRIEUR DE CITERNES ET RÉSERVOIRS

GAZ, FUMÉES OU VAPEURS TOXIQUES

2. Définir les procédures de travail spécifiques. 3. Établir les modes de gestion adéquats d'une éventuelle urgence en fonction du risque présent, de l'accès (horizontal ou vertical, au niveau du sol ou en hauteur), des dimensions et des caractéristiques structurelles du milieu confiné. 4. Informer et former les travailleurs concernés dans l'activité, en particulier en matière d'application des procédures et d'utilisation des ÉPI, d'utilisation des outils et des équipements de travail selon les activités à réaliser et de risques présents.

SUBSTANCES LIQUIDES OU SOLIDES

CONCENTRATIONS ÉLEVÉES DE POUSSIÈRES

INCENDIES ET EXPLOSIONS

TEMPÉRATURES ÉLEVÉES

RAPPEL Avant d'entrer pour prêter assistance, les secouristes doivent porter les ÉPI appropriés après analyse des risques ou contacter le personnel apte pour l'intervention. 238 | TRAVAIL EN ESPACES CONFINÉS ET/OU POTENTIELLEMENT POLLUÉS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


TRAVAIL EN ESPACES CONFINÉS ET/OU POTENTIELLEMENT POLLUÉS

DISPOSITIONS DE LOI Afin de décider des mesures nécessaires pour garantir la sécurité des travailleurs, il faut effectuer une évaluation adéquate des risques liés aux activités à effectuer. Pour les opérations à l’intérieur d'espaces confinés, il faut identifier les dangers présents, évaluer les risques et identifier les mesures préventives à prendre. Depuis le 23/11/2011, un règlement établit les normes en matière de qualification des entreprises et des travailleurs autonomes opérant dans des milieux «potentiellement pollués ou confinés». Le Décret du président de la République définit les grandes lignes d'une véritable stratégie de prise en charge des accidents relatifs à l'activité dans ces milieux, dont la disposition préalable de bonnes pratiques pour diriger les opérateurs constitue une partie intégrante et fondamentale.

Pour une évaluation correcte, il faut prendre en considération : • le type d'activité ; • le type de lieu de travail ; • les matériaux et les équipements à utiliser ainsi que les ÉPI adéquats ; • l'aptitude du personnel ; • les solutions à adopter pour les interventions d'urgence.

EN 362

EN 795/B EN 1496/B

EN 397

130 200 cm EN 566 EN 1891 EN 354 EN 358 EN 795

EN 361

EN 353-2 EN 355

FREE MODE

SAFETY LINE

LOCK MODE

ATTENTION: Si le milieu est potentiellement pollué, une surveillance continue de la qualité de l'air est nécessaire.

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | TRAVAIL EN ESPACES CONFINÉS ET/OU POTENTIELLEMENT POLLUÉS | 239


01. KITS

240 | KITS | Ã&#x2030;QUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


BASE KIT DE BASE DE CHANTIER

• Indispensable dans tous les équipements standards • Déconseillé pour le travail en hauteur quotidien

IRIS

LINO10

RSBAG

CODES ET DIMENSIONS CODE

TYPE

description

pcs. page

harnais anti-chute (taille unique) anti-chute de type guidé sur LINO10 dispositif ligne d'ancrage (10 m) RBBAG sac à dos

IRIS BASE

1

265

1

281

1

244

INTERMEDIATE KIT SEMI-PROFESSIONNEL DE CHANTIER

• Inclut un harnais à fermeture rapide, simple et rapide à enfiler • Adapté aux travaux en hauteur et à plat les plus divers

BIAML

LINO10

RSBAG

CODES ET DIMENSIONS CODE

INTER

TYPE

description

BIAML

harnais professionnel anti-chute (taille M/L) dispositif anti-chute de type guidé sur ligne d'ancrage (10 m) sac imperméable

LINO10 RSBAG

pcs. page 1

263

1

281

1

245 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | KITS | 241


PROFI KIT PROFESSIONNEL DE CHANTIER

• Inclut des accessoires professionnels BACK

• Approprié pour des travaux quotidiens en hauteur

PRO

ARTEMISML

ROPE110

BACKPACK

CODES ET DIMENSIONS CODE

TYPE

description

PROFI

harnais professionnel anti-chute ARTEMISML et de positionnement (taille M/L) corde à œillet avec connecteur ROPE110 autobloqueur (10 m) dispositif anti-chute et de BACK positionnement casques de sécurité au travail, PRO pour l'industrie et le bâtiment imperméable à poche BACKPACK sac interne

pcs. page 1

260

1

282

1

289

1

249

1

245

PLATFORM BASE KIT DE BASE POUR TRAVAUX SUR PLATEFORME • Conçu spécialement pour les travaux sur plateforme • Indiqué pour les opérations occasionnelles sur plateforme

IRIS

ENERGY

RBBAG

CODES ET DIMENSIONS CODE

TYPE

description

harnais anti-chute (taille unique) PLATBASE ENERGY corde réglable avec dissipateur d'énergie RBBAG sac imperméable

IRIS

242 | KITS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

pcs. page 1

265

1

277

1

245


PLATFORM PROFI KIT PROFESSIONNEL POUR TRAVAUX SUR PLATEFORME • Inclut des accessoires professionnels • Conseillé pour des travaux réguliers sur plateforme

HESTIAMXL

STRAP2

RSBAG

CODES ET DIMENSIONS CODE

TYPE

description

pcs. page

anti-chute HESTIAMXL harnais (taille M / XL) PLATPRO STRAP2 dispositif rétractable

RSBAG

sac imperméable

1

264

1 1

302 245

RESCUE KIT SYSTÈME DE SAUVETAGE EN SUSPENSION • Inclut des solutions pour le sauvetage rapide en cas d'urgence • Indispensable pour le travail quotidien en hauteur ROPE130 ROPBRA

ELELEF

SCISSOR

BAND23120

BACKPACK

CODES ET DIMENSIONS CODE

TYPE

description

descendeur anti-panique ROPBRA BAND23120 sangles (120 cm) corde à œillet avec connecteur autobloqueur (30 m) RESCUEKIT SCISSOR ciseaux professionnels dispositif de blocage mobile ELELEF pour ascension imperméable à poche BACKPACK sac interne

ROPE130

pcs. page 1 1

295 305

1

282

1

285

1

292

1

245

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | KITS | 243


RESCUE KIT SYSTEM SYSTÈME DE SAUVETAGE EN SUSPENSION • Inclut un système d'évacuation automatique • Idéal pour le secours à hauteurs élevées

EVA250

RSBAG

BAND23120

CODES ET DIMENSIONS CODE

TYPE

description

RKS

descendeurs EVA250 BAND23120 sangles (120 cm) sac imperméable RSBAG

pcs. page 1 1 1

293 305 245

BAG SAC À DOS

• Équipé d'un crochet de levage • Très léger et confortable

CODES ET DIMENSIONS code RBBAG

poids [g] 390

contenance [l] H [mm] 23,6

400

244 | KITS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

pcs. 1


SACK SAC IMPERMÉABLE

• Sac imperméable à l'eau • Poches internes pour ranger les documents

CODES ET DIMENSIONS code RSBAG

poids [g]

contenance [l] H [mm]

610

30

700

pcs. 1

BACKPACK SAC IMPERMÉABLE À POCHE INTERNE

• Avec une poche interne pour ranger les petits objets • Confectionné en PVC très résistant

CODES ET DIMENSIONS code BACKPACK

poids [g]

contenance [l]

H [mm]

pcs.

1300

60

550 + 200

1 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | KITS | 245


02. HELMETS L'utilisation du casque est indispensable pour garantir la sécurité des opérateurs lors des travaux en hauteur et, de manière générale, des travaux en environnements professionnels. En outre, l'utilisation du casque est obligatoire dans la plupart des environnements de travaux. Du fait de son importance et de son utilisation prolongée, un bon casque doit présenter des caractéristiques alliant robustesse, durabilité et confort. Les casques Rothoblaas sont certifiés conformément à la norme EN 397 et sont extrêmement résistants. Ils se règlent facilement et rapidement. Ils présentent un rembourrage interne confortable, simple à retirer et à laver.

NORMES DE RÉFÉRENCE ANSI Z89.1-2009 Industrial Head Protection EN 397

Casques de protection pour l'industrie

EN 352-1

Protections pour l'ouïe

EN 166

Protection personnelle des yeux

248 | HELMETS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


PROTECTOR

EN 397

CASQUES DE SÉCURITÉ AU TRAVAIL, POUR L'INDUSTRIE ET LE BÂTIMENT • Poids : 385 g • Matériau : ABS • Champs d'application : bâtiment, industrie et travaux en hauteur • Ouverture de la jugulaire en cas de choc : entre 15 et 25 daN Casque léger, confortable et bien aéré doté d'un système de réglage à molette. La molette est facile à régler, même avec les gants. Rembourrage interne avec une structure « en toile d'araignée », amovible et lavable. La visière et le casque peuvent être directement mis dans la calotte.

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

PROEVO PROTECTOR PRONEC PROTECTOR avec protège-nuque PRODIE PROTECTOR diélectrique

taille

pcs.

UNI 52 - 64 cm 1 UNI 52 - 64 cm 1 UNI 52 - 64 cm 1

Disponible en plusieurs couleurs sur demande (jaune, jaune très visible, noir, Noir En caoutchouc, orange et rouge )

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | HELMETS | 249


ARCH

EN 397 ANSI Z.89.1 - 2009

CASQUES DE SÉCURITÉ AU TRAVAIL, POUR L'INDUSTRIE ET LE BÂTIMENT • Poids : 385 g • Matériau : ABS

• Champs d'application : bâtiment, industrie et travaux en hauteur • Ouverture de la jugulaire en cas de choc : entre 15 et 25 daN Nouveau casque léger, confortable et très résistant aux chocs et aux contraintes. L'intérieur bien aéré garantit une tenue parfaite. Le rembourrage est amovible et lavable. La visière et le casque peuvent être directement mis dans la calotte. Inclut 4  fixations résistantes pour lampes, pour installer des lampes frontales.

CODES ET DIMENSIONS CODE

certificat

ARCHEN ARCHAN

EN 397 ANSI Z.89.1 - 2009

taille

pcs.

UNI 55 - 63 cm UNI 55 - 63 cm

1 1

Également disponible en plusieurs couleurs sur demande (jaune, orange)

250 | HELMETS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


PAN

EN 397

CASQUE POUR LE TRAVAIL QUOTIDIEN

• Poids : 396 g • Matériau : ABS • Champs d'application : bâtiment et travaux en hauteur Il est parfait pour les travaux quotidiens sur chantier. La coiffe en nylon est dotée d'un système de réglage rapide. Jugulaire rembourrée, réglable et rapide à décrocher. Approprié pour des travaux en hauteur.

CODES ET DIMENSIONS CODE PAN

taille

pcs.

UNI 51 - 63 cm

1

Également disponible en plusieurs couleurs sur demande (jaune, orange)

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | HELMETS | 251


VISOR

EN 166

VISIÈRES POUR CASQUES

VISTRA

VISDAR

VISTRALON

VISTRE

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

VISTRA VISDAR VISTRALON VISTRE

polycarbonate polycarbonate polycarbonate métal

pour casque

pcs.

PROTECTOR + ARCH PROTECTOR + ARCH PROTECTOR + ARCH PROTECTOR + ARCH + PAN

1 1 1 1

Kit de fixation fourni avec tous les modèles

PADDING REMBOURRAGE POUR CASQUES

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

pour casque

pcs.

PADPRO PADARC

rembourrage de rechange rembourrage de rechange

PROTECTOR ARCH

1 1

252 | HELMETS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


EAR

EN 352-1

CASQUES POUR CASQUES DE PROTECTION

EAR26

EAR30

EAR32

CODES ET DIMENSIONS CODE

SNR [dB]

pour casque

pcs.

EAR26 EAR30 EAR32

26 30 32

PROTECTOR + ARCH PROTECTOR + ARCH PROTECTOR + ARCH

1 1 1

CODE

description

pour casque pcs.

EARADA adaptateur pour casque anti-bruit

PROTECTOR

1

Les adaptateurs ne conviennent pas avec le casque ARCH

GEAR TOUR DE TÊTE POUR CASQUES

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

pour casque

pcs.

GEARPRO tour de tête de rechange GEARARCH tour de tête de rechange

PROTECTOR ARCH

1 1

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | HELMETS | 253


LIGHT LAMPE COMPACTE AVEC 7 MODES D'UTILISATION • Fonctionne avec 3 piles rondes AAA • Étanchéité : IPX6, résiste à l'eau • 7 modes d'utilisation • Lampe frontale : lumière moyenne, haute, basse et lumière stroboscopique SOS • LED latérales : lumière haute, basse et stroboscopique pour SOS

CODICI E DIMENSIONI CODE

sortie [lumen]

profondeur du faisceau lumineux [m]

vis de la batterie [h]

pcs.

LIGHT

122

120

180

1

LIGHT SOS LAMPE ULTRA COMPACTE AVEC 4 MODES D'UTILISATION • Fonctionne avec 2 piles plates CR2032 • Étanchéité : IPX6, résiste à l'eau • 4 modes d'utilisation • Lampe frontale : lumière haute et basse • LED rouges : lumière fixe et stroboscopique pour SOS

CODICI E DIMENSIONI CODE LIGHTSOS

sortie profondeur du vis de la pcs. [lumen] faisceau lumineux [m] batterie [h] 25

25

96

1

254 | HELMETS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


03. HARNESSES Les harnais de positionnement et anti-chute sont adaptés à toutes les situations de travail en hauteur. Un harnais professionnel de qualité doit être simple à enfiler et confortable pendant le travail, mais également rigide à certains endroits. Il doit être à la fois léger et résistant, mais il doit surtout disposer de points d'ancrage bien positionnés. Pour permettre à l'opérateur de travailler en toute sécurité, ils sont en général équipés d'un ou plusieurs points d'attache : ventral, latéraux, sternal et dorsal.

POINTS D'ATTACHE VENTRAL ET LATÉRAUX Points qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds lors de la suspension, en répartissant le poids entre la ceinture et les cuissardes.

POINTS D'ATTACHE STERNAL ET DORSAL Ils permettent de relier un système d’arrêt des chutes, en assurant une position stable et rassurante à l'utilisateur après une chute par le haut.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 361

Harnais pour le corps

EN 358

Ceintures de positionnement au travail et de retenue et longes de positionnement au travail

EN 813

Harnais cuissards

EN 12277/A/C

Équipement d'alpinisme - Harnais

256 | HARNESSES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


HERA

EN 361 EN358 EN 12277/A/C EN 813

HARNAIS PROFESSIONNEL ANTI-CHUTE ET DE POSITIONNEMENT

• Deux anneaux en aluminium cousus sur les points d'attache ventraux et sternal • Porte-matériels à structure modulaire pour une efficacité maximale et un encombrement minimal • Cuissardes à rembourrages épais pour un confort supérieur en suspension • Bande tour de taille à coupe ergonomique et structure allégée, pour une polyvalence et un confort optimal Harnais idéal pour des travaux en hauteur de courte durée, situations dans lesquelles la légèreté et la liberté de mouvement sont essentielles. La partie supérieure légère et à coupe ergonomique et transpirante assure un port et une utilisation parfaitement confortables.

CODES ET DIMENSIONS poitrine ceinture [cm] [cm] HERAS 75/85 60/95 HERAML 86/110 75/110 HERAXL 86/110 85/130 CODE

cuisse [cm] 40/60 50/70 65/78

taille S M/L XL

poids pcs. [g] 1235 1 1285 1 1335 1

A

A. EN 361 | 15 kN B. EN 358 - EN 813 | 15 kN

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

B

5

Bretelles Ceinture Longe courte d'accouplement cousue À cuissardes Passants en acier inoxydable AISI316 Point d'attache sternal en aluminium Point d'attache ventral en alliage d'aluminium Porte-matériels à structure modulaire Boucles automatiques en acier inoxydable AISI316

6

1 9

3

5

2

8

8

4

7 9

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | HARNESSES | 257


PLANK SIÈGE POUR SUSPENSIONS PROLONGÉES

• Siège pour suspensions prolongées, caractérisé par un design innovant • La structure démontable en aluminium garantit une grande légèreté et des dimensions réduites • Équipé d'un enchevêtrement de sangles, le siège s'adapte parfaitement au corps. Ainsi, il est parfaitement ergonomique et très facile à transporter • Une fois démonté et rangé dans son sac, PLANK occupe une place très limitée • Parfait pour être utilisé en association avec le harnais HERA

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

PLANK

aluminium / polyester

poids [g]

pcs.

895

1

258 | HARNESSES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


GAIA

EN 361 EN 358 EN 813

HARNAIS PROFESSIONNEL ANTI-CHUTE ET DE POSITIONNEMENT

• Points d'attache anti-chute sternal et dorsal • Point d'attache ventral pour progresser en hauteur • Points de positionnement latéraux repliables à déclic • Deux grands porte-matériels • Quatre boucles à fermeture rapide sur la taille et les cuisses, il est rapide et simple à enfiler • Grande bande tour de taille avec une taille haute qui garantit un soutien optimal des lombaires • Rembourrages pratiques sur les cuisses pour garantir un confort maximal en cas d'utilisation prolongée Harnais de travail pour positionnement et suspension, polyvalent et simple à enfiler. Une attention particulière a été portée à la sécurité d'utilisation en incluant des points de positionnement latéraux repliables à déclic, pour éviter de s'y accrocher lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

CODES ET DIMENSIONS CODE GAIAML GAIAXL

A

ceinture [cm] cuisse [cm] 72/105 89/130

50/68 62/80

taille M/L XL

A

poids [g] pcs. 1950 2050

B. EN 358 - EN 813 | 15 kN

C

B

C

C. EN 358 | 15 kN

DONNÉES TECHNIQUES

1

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

12

Bretelles Ceinture Support arrière en polyamide et polyuréthane À cuissardes Point d'attache dorsal en acier au carbone Point d'attache sternal en acier au carbone Point d'attache ventral en alliage d'aluminium Points d'attache latéraux en alliage d'aluminium Sangles Boucles de réglage en acier au carbone Boucles de réglage automatiques en acier au carbone Passants en nylon/polyester

A. EN 361 | 15 kN

1 1

10

5

6

3 8

7

11

8

2 9 4

4

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | HARNESSES | 259


ARTEMIS

EN 361 EN 358 EN 813 EN 12277/ A/C

HARNAIS PROFESSIONNEL ANTI-CHUTE ET DE POSITIONNEMENT

• Trois points d'ancrage (ventral, sternal et dorsal) et des anneaux de positionnement latéraux innovants réalisés avec des sangles en tissu • Équipé de deux grands porte-matériels • Rembourrages épais qui garantissent un confort d'utilisation maximal • Rembourrage de la ceinture tour de taille allégé pour le rendre plus respirant Les rembourrages épais garantissent un confort d'utilisation optimale. Les nombreuses boucles assurent un réglage pratique et rapide.

CODES ET DIMENSIONS CODE ARTEMISML ARTEMISXL

A

ceinture [cm] cuisse [cm] 72/105 89/130

50/68 62/80

A

taille poids [g] pcs. M/L XL

1130 1180

A. EN 361 | 15 kN

1 1

B. EN 358 - EN 813 | 15 kN

C

B

C

C. EN 358 | 15 kN

DONNÉES TECHNIQUES

1 11

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Bretelles en polyester Ceinture en polyester Support arrière en polyamide et polyuréthane Cuissardes en polyester Point d'attache dorsal en alliage d'aluminium Point d'attache sternal en alliage d'aluminium Point d'attache ventral en alliage d'aluminium Points d'attache latéraux en polyester Sangles en polyester Boucles de réglage en acier au carbone Passants en nylon/polyester

10

5

6

3 8

2

7

9

4

260 | HARNESSES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


MAIA

EN 361 EN 358 EN 813

HARNAIS PROFESSIONNEL ANTI-CHUTE ET DE POSITIONNEMENT

• Trois points d'ancrage (ventral, sternal et dorsal) et d'anneaux de positionnement latéraux • Porte-matériels en plastique et de quatre porte-outils Les sangles élastiques du harnais offrent un port optimal.

CODES ET DIMENSIONS CODE MAIAS MAIAMXL

A

ceinture [cm] cuisse [cm] 80/142 82/144

42/75 44/77

taille

A

poids [g] pcs.

S M/XL

1720 1820

A. EN 361 | 15 kN

1 1

C

B. EN 358 - EN 813 | 15 kN

B

C

C. EN 358 | 15 kN

DONNÉES TECHNIQUES 1

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

Bretelles Boucles de réglage Point d'attache sternal Mousqueton d'attelage Point d'attache ventral Points d'attache latéraux Ceinture de stabilisation de la position de travail Boucles de réglage de la ceinture Cuissardes Boucles de réglage des cuissardes Point d'attache dorsal Système de stabilisation des boucles Boucles de réglage Bande tour de taille Porte-outils Porte-matériel Plaque

12 11 2

3

13

4 5

6 7

14

6

17

8 16

10

15

9

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | HARNESSES | 261


APATE

EN 361 EN 358

HARNAIS ANTI-CHUTE ET DE POSITIONNEMENT

• Points d'attache sternaux et dorsal ainsi que d'anneaux de positionnement latéraux Grande bande tour de taille qui garantit un bon soutien des lombaires. Les nombreuses boucles assurent un réglage pratique et rapide.

A

CODES ET DIMENSIONS

A

CODE

taille

poids [g]

pcs.

APATEMXL

M/XL

1160

1

B

A. EN 361 | 15 kN

B

B. EN 358 | 15 kN

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Sangle aux omoplates Boucle de connexion et de réglage de la sangle pectorale Boucle de connexion et de réglage de la ceinture de positionnement Boucle de connexion et de réglage de la sangle sur la cuisse Sangle sur la cuisse Points d'attache sternaux Point d'attache dorsal Points d'attache latéraux Ceinture de positionnement Boucles de stabilisation Sangle sous-fessière

1

7 10

2 6

8

8 3 9 4 11

5

262 | HARNESSES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


BIA

EN 361 EN 12277/A

HARNAIS PROFESSIONNEL ANTI-CHUTE

• Point d'attache dorsal plus haut pour simplifier son port • Point d'attache avant réalisé avec deux grands anneaux jaune fluorescent qui facilitent sa détection • Sangles porte-matériels • Boucle pectorale à fermeture rapide pour l'enfiler de manière rapide et efficace Harnais de travail ergonomique. Rembourrage arrière qui facilite son port et le rend plus respirant. Sangle en polyester HT qui garantit une forte résistance à la tension.

CODES ET DIMENSIONS CODE BIAML BIAXL

A

ceinture [cm] cuisse [cm] 72/105 89/130

50/62 62/80

taille M/L XL

A

poids [g] pcs. 900 950

1 1

A. EN 361 | 15 kN

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

7

7 2

Boucle à fermeture et positionnement rapides Accessoire à fermeture en Velcro Point d'attache sternal Boucles inférieures rapides Anneau élastique pour connecteur de la longe Boucles rapides Point d'attache dorsal Sangle en polyester HT Porte-matériels

8 3

1 6

5

4 9

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | HARNESSES | 263


HESTIA

EN 361

HARNAIS ANTI-CHUTE

• Deux points d'attache : sternal et dorsal • Trois boucles à fermeture rapide, pectorale et sur les cuisses, pour l'enfiler de manière rapide et efficace • Porte-outils avant sur le sternum Harnais de travail pratique et facile à porter grâce aux boucles à ouverture/fermeture rapides. Partie dorsale et cuissardes rembourrées pour garantir un excellent confort aux opérateurs.

CODES ET DIMENSIONS CODE HESTIAS HESTIAMXL HESTIAXXL

cuisse [cm]

taille

46/71 53/92 63/94

S M/XL XXL

poids [g] pcs. 1270 1315 1365

A

1 1 1

A

A. EN 361 | 15 kN

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Sangle aux omoplates Sangle pectorale Porte-outils Boucle de réglage de la sangle sur le dos Boucle de connexion de la sangle pectorale Nœuds d'attelage avant Boucle de connexion de la sangle sur la cuisse Sangle sur la cuisse Boucle d'attelage arrière Marquage du harnais

1 9 2 5

3

4 6

6

10

7

8

264 | HARNESSES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


IRIS

EN 361 EN 12277/A

HARNAIS ANTI-CHUTE

• Deux points d'attache : sternal et dorsal • Boucles et attache dorsales en acier Légère et conçue avec des matériaux simples, il s'agit du produit idéal pour une utilisation brève.

A

CODES ET DIMENSIONS

A

CODE

taille

poids [g]

pcs.

IRIS

UNI

580

1

A. EN 361 | 15 kN

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

1 3

Bretelles en polyester Cuissardes en polyester Point d'attache dorsal en acier au carbone Éléments d'attache sternaux en polyester Boucles de réglage en acier au carbone Sangle sternale en polyester Boucle de réglage en nylon Passants en nylon / polyester

4

7

6

5 8

2

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | HARNESSES | 265


04. FALL ARRESTERS POSITIONING DISPOSITIFS ANTI-CHUTE Les dispositifs anti-chute sont des systèmes utilisés lorsqu'il est nécessaire de retenir l'opérateur ou d'arrêter son éventuelle chute. Les dispositifs ayant pour fonction de retenir l'opérateur sont généralement des longes ou des sangles certifiées. Pour tenir lieu de dispositifs anti-chute, ils doivent inclure un dissipateur d'énergie, dont la fonction est d'absorber l'énergie générée pendant la chute jusqu'à ce que la force qui agit sur le corps de l'opérateur ne dépasse pas 6 kN.

DISPOSITIF DE POSITIONNEMENT Les dispositifs de positionnement permettent de retenir l'opérateur afin qu'il ait les mains libres et puisse se consacrer à son travail. Disponibles avec ou sans régulateur de longueur, ils sont généralement composés d'une corde statique ou d'une longe métallique anti-coupure et dotés d'œillets pour accrocher les connecteurs. Ils sont inclus dans la catégorie des dispositifs anti-chute car ils permettent de retenir et ainsi d'éviter la chute, mais ils ne doivent en aucun cas être utilisés pour arrêter une chute de hauteur, même minime.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 355

Absorbeurs d'énergie

EN 353-2

Dispositifs anti-chute de type guidé sur ligne d'ancrage flexible

EN 358

Ceintures de positionnement au travail et de retenue et longes de positionnement au travail

268 | FALL ARRESTERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


SICUROPE

EN 355

CORDE DE FIXATION POUR DOUBLE BRAS AVEC DISSIPATEUR D'ÉNERGIE • Boîtier de protection en tissu à fermeture en Velcro • Dissipateur d'énergie équipé d'un indicateur d'usure • Mousquetons en acier à sertissage à vis fournis Longe simple anti-chute réalisée avec une sangle élastique de 30 mm de large, équipée d'un dissipateur d'énergie. Le dissipateur réduit la force d'impact en cas de chute ≤ 6 kN.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

L [m]

poids [g]

pcs.

SIC15 SIC2

polyamide polyamide

1,5 2,0

715 755

1 1

A

A. EN 355

DONNÉES TECHNIQUES 1. Mousqueton en acier à sertissage à vis EN 362 2. Longe élastique en polyamide 3. Dissipateur d'énergie EN 355

1 2 3 1

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | FALL ARRESTERS - POSITIONING | 269


DOUBLE SICUROPE

EN 355

CORDE DE FIXATION POUR DOUBLE BRAS AVEC DISSIPATEUR D'ÉNERGIE • Boîtier de protection en tissu à fermeture en Velcro • Dissipateur d'énergie équipé d'un indicateur d'usure • Mousqueton en acier avec sertissage à vis et deux connecteurs en aluminium à double levier de sécurité fournis Longe double anti-chute réalisée avec une sangle élastique de 30 mm de large, équipée d'un dissipateur d'énergie. Le dissipateur réduit la force d'impact en cas de chute ≤ 6 kN.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

L [m]

poids [g]

pcs.

DSIC15 DSIC2

polyamide polyamide

1,5 2,0

890 930

1 1

A

A. EN 355

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4.

Mousquetons en aluminium à double levier de sécurité EN 362 Mousqueton en acier à sertissage à vis EN 362 Longe élastique en polyamide Dissipateur d'énergie EN 355 1 3

2

4 3

270 | FALL ARRESTERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

1


SCAFFOLD DUO

EN 355

CORDE DE FIXATION POUR DOUBLE BRAS AVEC DISSIPATEUR D'ÉNERGIE • Boîtier de protection en tissu à fermeture en Velcro • Dissipateur d'énergie équipé d'un indicateur d'usure • Mousqueton en acier avec sertissage à vis et deux connecteurs en aluminium offrant une grande ouverture (56 mm) à double levier de sécurité fournis Longe double anti-chute réalisée avec une sangle élastique de 30 mm de large, équipée d'un dissipateur d'énergie. Le dissipateur réduit la force d'impact en cas de chute ≤ 6 kN.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

L [m]

poids [g]

pcs.

SCA15

polyamide

1,5

1540

1

A

A. EN 355

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4.

Mousquetons en aluminium offrant une grande ouverture à double levier de sécurité EN 362 Mousqueton en acier à sertissage à vis EN 362 Longe élastique en polyamide Dissipateur d'énergie EN 355 1

3

4 2

3

1

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | FALL ARRESTERS - POSITIONING | 271


ARRESTER

EN 355

DISSIPATEUR D'ÉNERGIE

• Boîtier de protection en tissu à fermeture en Velcro • Dissipateur d'énergie équipé d'un indicateur d'usure Le dissipateur réduit la force d'impact en cas de chute ≤ 6 kN.

CODES ET DIMENSIONS CODE ARRNAK

A

poids [g]

pcs.

175

1

A. EN 355

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5.

Sangle de dissipation en polyamide Boîtier du système de dissipation en polyamide Anneau d'attache en polyamide Fermeture de sécurité Dissipateur d'énergie EN 355

OK 5

4 3 2 1

272 | FALL ARRESTERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

NO


ARRESTER I

EN 355

CORDE DE FIXATION POUR DOUBLE BRAS AVEC DISSIPATEUR D'ÉNERGIE SANS MOUSQUETONS • Boîtier de protection en tissu à fermeture en Velcro • Dissipateur d'énergie équipé d'un indicateur d'usure Longe simple anti-chute réalisée avec une sangle élastique de 30 mm de large, équipée d'un dissipateur d'énergie. Le dissipateur réduit la force d'impact en cas de chute ≤ 6 kN.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

ARRSIN09 polyamide ARRSIN15 polyamide

L [m]

poids [g]

pcs.

0,9 1,5

235 285

1 1

A

A. EN 355

DONNÉES TECHNIQUES 1. Longe élastique intégrée en polyamide 2. Dissipateur d'énergie EN 355 3. Anneau d'attache en polyamide

3

1 2

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | FALL ARRESTERS - POSITIONING | 273


ARRESTER Y

EN 355

LONGE DOUBLE AVEC DISSIPATEUR D'ÉNERGIE SANS MOUSQUETONS • Boîtier de protection en tissu à fermeture en Velcro • Dissipateur d'énergie équipé d'un indicateur d'usure Longe double anti-chute réalisée avec une sangle élastique de 30 mm de large, équipée d'un dissipateur d'énergie. Le dissipateur réduit la force d'impact en cas de chute ≤ 6 kN.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

L [m]

poids [g]

pcs.

ARRDOU09 ARRDOU15

polyamide polyamide

0,9 1,5

315 405

1 1

A

A. EN 355

DONNÉES TECHNIQUES 1. Longe élastique intégrée en polyamide 2. Dissipateur d'énergie EN 355 3. Anneau d'attache en polyamide

1 3

2

274 | FALL ARRESTERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


POSITIONING

EN 358

DISPOSITIF DE POSITIONNEMENT

• Dispositif de réglage progressif de la longueur idéale pour une meilleure position de travail • Gaine de protection pour protéger la corde des points de contact • Mousqueton en acier avec sertissage à vis et un mousqueton en aluminium à double levier de sécurité fournis Dispositif utilisé pour mettre en place des systèmes de positionnement au travail en association à un dispositif anti-chute. Il permet un réglage rapide et précis de la longueur nécessaire selon les conditions du lieu de travail, pour un positionnement idéal. Il s'utilise sur les points d'attache latéraux du harnais pour répartir la charge de l'utilisateur en appui sur ses pieds : le réglage se fait en appuyant sur le levier pratique.

CODES ET DIMENSIONS CODE

corde [mm]

L [m]

poids [g]

pcs.

POS2 POS3 POS4

Ø11 Ø11 Ø11

2,0 3,0 4,0

510 590 670

1 1 1

A

A. EN 358

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

2 9

Corde en polyamide Œillet cousu (point de connexion) Nœud cousu (bride de liaison) Dispositif de réglage de la longueur en alliage d'aluminium Orifice de connexion Levier de réglage de la longueur en alliage d'aluminium Gaine de protection coulissante en polyester / polyamide Connecteur en acier à sertissage à vis EN 362 Connecteur en aluminium avec double levier de sécurité

7

8

1 4

6

1

5 3

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | FALL ARRESTERS - POSITIONING | 275


BELT

EN 358

CEINTURE DE POSITIONNEMENT POUR LE TRAVAIL • Boucle à fermeture rapide pour l'enfiler rapidement • Deux grands porte-matériels arrière • Anneaux d'attache latéraux en acier au carbone à haute résistance Ceinture de positionnement à rembourrages épais dans une matière respirante pour un confort maximal en cas d'utilisation prolongée.

CODES ET DIMENSIONS CODE

taille

circonférence [cm]

poids [g]

pcs.

BELTML BELTXL

M/L XL

80/110 90/130

550 600

1 1

A

A. EN 358

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Sangle en polyester Support arrière en polyamide et polyuréthane Éléments de fixation en acier au carbone Boucle en acier au carbone Porte-matériels Passants en nylon / polyester

2 3

6

3

1

4 5

5

276 | FALL ARRESTERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

A


ENERGY

EN 355

CORDE RÉGLABLE AVEC DISSIPATEUR D'ÉNERGIE • Longe Ø12 qui présente un nœud pour régler la longueur à une extrémité et un nœud d'attelage cousu sur l'autre extrémité • Mousqueton en acier avec sertissage à vis et deuxième mousqueton en acier offrant une grande ouverture (50 mm) à double levier de sécurité Longe anti-chute réglable équipée d'un dissipateur d'énergie. Le dissipateur réduit la force d'impact en cas de chute ≤ 6 kN.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

corde [mm]

L [m]

pcs.

ENERGY

polyamide

Ø12

2,0

1

A

A. EN 355

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Anneau d'attelage du dissipateur Dissipateur d'énergie Longe en polyamide Nœud d'attelage de la longe Œillet cousu avec cosse intégrée Couture de la longe Boucles de réglage Mousqueton en acier à sertissage à vis EN 362 Mousqueton en acier offrant une grande ouverture (50 mm) à double levier de sécurité EN 362

8

1

2

7

3 6

4 5 9

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | FALL ARRESTERS - POSITIONING | 277


PLATROPE

EN 355 EN 353-2

CORDE RÉGLABLE AVEC DISSIPATEUR D'ÉNERGIE POUR PLATEFORME

• Dissipateur d'énergie équipé d'un boîtier de protection en tissu à fermeture en Velcro • Dissipateur équipé d'un indicateur d'usure • Mousquetons en acier avec sertissage autobloquant et un connecteur en aluminium offrant une grande ouverture (56 mm) à double levier de sécurité • Équipé du dispositif BACK qui suit l'opérateur en montée comme en descente et arrête d'éventuelles chutes • En appuyant sur le bouton prévu à cet effet, le dispositif offre une utilisation normale ou en positionnement Longe statique avec régulateur anti-chute équipé d'un dissipateur d'énergie. Le dissipateur réduit la force d'impact en cas de chute ≤ 6 kN.

CODES ET DIMENSIONS CODE PLATROPE

L [m]

poids [g]

pcs.

1,9

1430

1

A B

A. EN 355 - B. EN 353-2

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5.

Connecteur en acier avec sertissage autobloqueur EN 362 Dissipateur d'énergie EN 355 Dispositif BACK de réglage rapide de la longueur EN 353-2 Longe statique Mousqueton en aluminium offrant une grande ouverture à double levier de sécurité EN 362 5 2

4 3

278 | FALL ARRESTERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

1


05. ROPES Les cordes sont des dispositifs linéaires permettant de retenir l'opérateur en cas de chute. Elles se composent d'une âme en acier anti-coupure gainée. En environnement professionnel, des cordes semi-statiques à faible coefficient d'allongement sont utilisées. Elles se différencient des dispositifs de retenue tels que les longes et les sangles, qui n'ont pas besoin d'être tout aussi robustes car elles ne doivent pas supporter l'ensemble du poids de l'opérateur en suspension, mais seulement l'empêcher d'atteindre la zone présentant des risques de chute.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 566

Équipement d'alpinisme - anneaux

EN 795/B Dispositifs d'ancrage EN 354

Câbles

EN 358

Ceintures de positionnement au travail et de retenue et longes de positionnement au travail

EN 353-2

Dispositifs anti-chute de type guidé sur ligne d'ancrage flexible

EN 1891

Cordes gainées à coefficient d’allongement faible

280 | ROPES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


LINOSTOP

EN 353-2

DISPOSITIF ANTI-CHUTE DE TYPE GUIDÉ SUR LIGNE D'ANCRAGE • Matériau : polyamide • Cordes: Ø12 mm • Mécanisme anti-chute de type guidé et coulissement fixe sur la corde • Deux mousquetons en acier avec sertissage à vis Dispositif anti-chute équipé d'un bloqueur en acier chromé avec dissipateur d'énergie intégré. En cas de chute, le dissipateur réduit la force d'impact jusqu'à un maximum de 6 kN.

CODES ET DIMENSIONS CODE LINO10 LINO15 LINO20

corde [mm]

L [m]

poids [g]

pcs.

Ø12 Ø12 Ø12

10 15 20

2000 2500 3000

1 1 1

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Nœud avec cosse de la corde de travail Couture Corde de travail en polyamide de Ø12 mm Élément dissipateur d'énergie (micro-dissipateur) Marquage Mousqueton du micro-dissipateur Nœud d'extrémité de la corde de travail 4

1 2

3

6 5

7 2

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | ROPES | 281


ROPE 1

EN 566 EN 795/B

CORDE À ŒILLET AVEC CONNECTEUR AUTOBLOQUEUR • Matériau : polyamide

• Brides de liaison à protections en caoutchouc • Mousqueton en acier auto-bloquant (trois mouvements d'ouverture) • Indiquée pour dispositif anti-chute de type guidé BACK (page 289) Longe semi-statique avec deux œillets Ø11 pour le positionnement et l'ancrage.

CODES ET DIMENSIONS CODE

corde [mm]

L [m]

poids [g]

pcs.

Ø11 Ø11 Ø11 Ø11 Ø11

10 15 20 30 50

820 1200 1580 2340 3860

1 1 1 1 1

ROPE110 ROPE115 ROPE120 ROPE130 ROPE150

ROPE 2

EN 358 EN 354 EN 566 EN 795/B

LONGE À ŒILLET

• Matériau : polyamide • Brides de liaison à protections en caoutchouc • Indiquée pour dispositif anti-chute de type guidé BACK (page 289) Longe semi-statique avec deux œillets Ø11 pour le positionnement et l'ancrage.

CODES ET DIMENSIONS CODE ROPE21 ROPE215 ROPE22

corde [mm]

L [m]

poids [g]

pcs.

Ø11 Ø11 Ø11

1 1,5 2

135 172 210

1 1 1

282 | ROPES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


ROPE 3 CORDE SEMI-STATIQUE

• Matériau : polyamide • Indiquée en association avec le dispositif anti-chute de type guidé BACK2 (EN 353-2) (page 294) Longe semi-statique avec deux œillets pour le positionnement et l'ancrage.

CODES ET DIMENSIONS CODE

corde [mm]

L [m]

pcs.

Ø14 Ø14 Ø14

20 30 50

1 1 1

ROPE320 ROPE330 ROPE350

ROPE 4

EN 1891/A

CORDE STATIQUE

• La structure en sandwich et les fibres de soie spéciales garantissent la sécurité de l'opérateur suspendu même en cas de dommage • Également utilisable pour lever et suspendre des charges

CODES ET DIMENSIONS CODE ROPE460R ROPE4100R ROPE4200R ROPE460Y ROPE4100Y ROPE4200Y

corde [mm] Ø10,5 Ø10,5 Ø10,5 Ø10,5 Ø10,5 Ø10,5

L [m] poids [g/m] couleur pcs. 60 100 200 60 100 200

75 75 75 75 75 75

1 1 1 1 1 1 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | ROPES | 283


ROPE 5

EN 1891

CORDE STATIQUE

• Corde statique à allongement réduit, assure le maintien de la longueur souhaitée • Conçue pour des travaux en hauteur, de la spéléologie, du secours et d'autres activités similaires

CODES ET DIMENSIONS CODE

corde [mm]

L [m]

Ø11 Ø11

60 60

ROPE560W ROPE560B

couleur

pcs. 1 1

EDGE PROTECTION CORDE

• Protection pour cordes (en retenue) • Elle offre une meilleure résistance et un poids réduit par rapport à la protection classique en PVC • Utilisée au niveau d'arêtes où l'abrasion pourrait user la corde • Équipée d'un anneau à l'extrémité qui permet de l'ancrer sur un point fixe pour la maintenir en position

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

EDGE

cordura

L [mm]

poids [g]

pcs.

700

95

1

284 | ROPES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


EDGE PRO PROTECTION À ROULETTES EN ALLIAGE D'ALUMINIUM LÉGER POUR COULISSEMENT POUR CORDES

• Protection et coulissement à roulettes pour cordes • Dispositif à cinq modules articulés • Équipée de double roues en nylon qui permettent le coulissement indépendant de deux cordes

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

poids [g]

pcs.

1650

1

EDGEPRO alliage d'aluminium / nylon

KNIFE COUTEAU PROFESSIONNEL • Couteau professionnel idéal pour les situations de travail en hauteur et de secours • Équipé de grands orifices pour le fixer facilement via le mousqueton sur le harnais • Lame de haute qualité pouvant couper facilement des cordes et des longes lâches • Équipé d'un bouton de blocage pour éviter que la lame ne sorte par accident

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

KNIFE

aluminium anodisé

lame acier inox

poids [g] pcs. 145

1

SCISSOR CISEAUX PROFESSIONNELS • Ciseaux à lame circulaire • Utile en cas d'urgence pour couper une corde sous tension • Fermeture de sécurité

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

lame

SCISSOR plastique / acier inoxydable acier inox

poids [g] pcs. 145

1

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | ROPES | 285


06. DESCENDERS POSITIONING Les descendeurs sont des dispositifs qui servent à contrôler la vitesse lors de la descente sur corde. Il s'agit de systèmes qui utilisent le frottement qui se crée entre la corde et le descendeur même pour contrôler la vitesse de descente. La poignée anti-panique permet de travailler avec ce même descendeur également pour récupérer des personnes en difficulté. En outre, ces dispositifs sont conçus pour être facilement contrôlés et manipulés.

Les dispositifs de positionnement permettent de retenir l'opérateur en lui laissant les mains libres pour réaliser son travail. Il s'agit de dispositifs linéaires (cordes anti-coupures ou câbles métalliques) qui peuvent être équipés d'œillets dans lesquels faire passer les connecteurs (en général des mousquetons) et qui sont réglables en longueur. Ce type de dispositif ne peut pas être utilisé comme anti-chute.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 353-2

Dispositifs anti-chute de type guidé sur ligne d'ancrage flexible

EN 358

Ceintures de positionnement au travail et de retenue et longes de positionnement au travail

EN 567

Équipement d'alpinisme - bloqueurs

EN 12841 A/B

Système d'accès avec câble - dispositifs de réglage du câble

EN 341

Dispositifs de descente pour le sauvetage

EN 1496

Dispositifs de levage pour le sauvetage

ANSI/ISEA Z359 Fall protection / Arrest standards

288 | DESCENDERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


BACK

EN 353-2 EN 358 EN 567 EN 12841 A/B ANSI/ISEA Z359.15-2014

DISPOSITIF ANTI-CHUTE ET DE POSITIONNEMENT

• Mousqueton en acier à sertissage à vis fourni • Matériau : acier inoxydable / alliage d'aluminium • Bouton prévu pour permettre le passage d'une utilisation d'arrêt de chute à un positionnement • Arrêt de la chute par le haut, coulissements sur plan incliné ou descentes non contrôlées Dispositif anti-chute manœuvrable d'une seule main qui permet à l'opérateur de se mouvoir en montée comme en descente, tout en arrêtant d'éventuelles chutes.

BACKANSI

CODES ET DIMENSIONS CODE

corde [mm]

poids [g]

pcs.

BACK BACKANSI BACKMAG

Ø10 - Ø12 Ø10 - Ø12 -

420 435 -

1 1 1

BACKMAG

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4.

Bloqueur Levier de sélection « free mode » / « lock mode » Connecteur Corde (non fournie)

3

4

1 1

4 1 2

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | DESCENDERS - POSITIONING | 289


DUCK

EN 567

DISPOSITIF COULISSANT DE BLOCAGE POUR CÂBLE / SANGLE • Matériau : alliage en aluminium • Grand orifice d'attache qui permet de fixer même des mousquetons à sertissage • Utilisation également possible sur sangles plates et tubulaires de 10 à 15 mm de largeur • Utilisation comme bloqueur d'urgence pour des manœuvres de récupération et d'auto-sauvetage Bloqueur compact multi-usages.

CODES ET DIMENSIONS CODE

corde [mm]

poids [g]

pcs.

DUCK

Ø8 - Ø13

70

1

DONNÉES TECHNIQUES

1

5

1. 2. 3. 4. 5.

Corps Came crantée Bride mobile en alliage d'aluminium Tamis de coulissement de la corde en acier Longe à insérer dans l'orifice de la came 2

290 | DESCENDERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

3

4


BELLY

EN 567 EN 12841/B

DISPOSITIF DE BLOCAGE CAM CLEAN

• Matériau : aluminium • Il possède une excellente capacité à bloquer les cordes, surtout si elles sont souillées, grâce aux fentes d’évacuation se trouvant sur la came • Forte résistance à l'usure et à la réduction de la fragilité • Champs d'application  : travaux en suspension, secours en montagne, pompiers et protection civile, alpinisme, canyoning, spéléologie, neige et gel. Dispositif de blocage ventral de taille réduite, conçu pour la spéléologie et pour toutes les activités similaires à la spéléologie, comme le sauvetage, le sauvetage dans un canyon, les travaux en hauteur et le canyoning. Le tout nouveau matériau et les traitements thermiques et chimiques spécifiques procurent une dureté superficielle de premier ordre à la came crantée. Nouveau bouton d’ouverture ergonomique, facile à manipuler et protégé des à-coups et des ouvertures accidentelles. Équipé d’un système empêchant le retournement de la came.

CODES ET DIMENSIONS CODE

corde [mm]

poids [g]

pcs.

BELLY

Ø8 - Ø13

220

1

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5.

5

Corps en alliage d'aluminium Came crantée en acier Dispositif de sécurité de la came crantée en alliage d'aluminium Orifice pour la connexion au harnais bas Œillet de connexion pectoral

1

2 3

4

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | DESCENDERS - POSITIONING | 291


ELEVATOR

EN 567 EN 12841/B

DISPOSITIF DE BLOCAGE MOBILE POUR ASCENSION • Matériau : alliage en aluminium

• Champ d'application : blocage mobile pour remontée, disponible en version gaucher et droitier • Il possède une excellente capacité à bloquer les cordes, surtout si elles sont souillées, grâce aux fentes d’évacuation se trouvant sur la came et sur la joue • Forte résistance à l'usure et à la réduction de la fragilité Nouveau bouton d’ouverture ergonomique, facile à manipuler et protégé des à-coups et des ouvertures accidentelles. Équipé d’un système empêchant le retournement de la came.

ELELEF

ELERIG

CODES ET DIMENSIONS CODE

corde [mm]

poids [g]

pcs.

ELELEF ELERIG

Ø225 Ø225

225 225

1 1

DONNÉES TECHNIQUES 5

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Corps en alliage d'aluminium Came crantée en acier Dispositif de sécurité de la came crantée en alliage d'aluminium Préhension ergonomique Orifice supérieur Orifice inférieur

5

2

2

3

3

1

4

292 | DESCENDERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

6

1

6

4


EVACUATION

EVA1

EVA2

EN 341

EN 341/1A EN 1496/B

DESCENDEURS

• Mousquetons aux extrémités fournis • Corde Ø9 mm • Système à freinage magnétique qui permet de moduler automatiquement la vitesse de descente selon la charge appliquée • EVA1  : système d'évacuation individuelle de lieux de travail en hauteur. Capacité de charge 1 personne • EVA2 : système d'évacuation d'un ou plusieurs opérateurs. Le volant permet de soulever brièvement et éventuellement de libérer l'opérateur. Capacité de charge 2 personnes Dispositifs qui permettent l'évacuation d'un ou plusieurs opérateurs avec une descente jusqu'à 300 m des lieux de travail en hauteur (grues, pales d'éoliennes, structures en charpenterie métallique, lignes électriques). La corde à œillets sur les deux côtés permet d'évacuer plusieurs opérateurs de manière séquentielle. EVA1

EVA2

CODES ET DIMENSIONS CODE

type

vitesse [m/s]

EVA30 EVA50 EVA80 EVA250 EVA280

EVA1 EVA1 EVA1 EVA2 EVA2

~ 0,8 ~ 0,8 ~ 0,8 ~ 0,8 ~ 0,8

<> kg poids [kg] L [m] < 150 < 150 < 150 < 225 < 225

4,1 5,3 7,1 7,1 9,0

pcs.

30 50 80 50 80

1 1 1 1 1

DONNÉES TECHNIQUES EVA2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

1

Connecteur d'ancrage en alliage d'aluminium conforme à la norme EN 362 Brides de liaison aux extrémités en acier en carbone conformes à la norme EN 362 Corde en polyamide conforme à la norme EN 1891 classe A Oeillet "queue de cochon" Étrangleur de la corde Volant Manivelle

4 6

4 5

7 2

2

4

3

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | DESCENDERS - POSITIONING | 293


BACK 2

EN 353-2

DISPOSITIF ANTI-CHUTE AVEC DISSIPATEUR D'ÉNERGIE • Champs d’application : travail en hauteur / arrêt de chutes • Dissipateur d'énergie intégré • Connecteur avec double levier de sécurité fourni Bloqueur automatique avec longe flexible. Utilisable exclusivement avec les longes en polyester (longes de travail) de Ø14 mm.

CODES ET DIMENSIONS CODE

corde [mm]

poids [g]

pcs.

BACK2

Ø14

220

1

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

1

Extrémité supérieure de la longe de travail (lacet avec cosse) Marquage de la longe de travail Extrémité inférieure de la longe de travail (lacet avec cosse) Bloqueur automatique Longe de travail en polyester de 14 mm de diamètre Absorbeur Élément de connexion Marquage du dispositif

1

2 5

8

AC010

6

5

7

4

4

3 3 Déplacer la goupille vers le bas

Appuyer sur la goupille « bouton d'urgence »

Ouvrir les parois du mécanisme

Positionner la longe dans la partie coudée de la paroi du mécanisme

294 | DESCENDERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


ROPE BRAKE

EN 341 EN 12841 NFPA

DESCENDEUR ANTI-PANIQUE

• Nombres d'opérateurs : 2 • Matériau : acier inoxydable / alliage d'aluminium • Permet de récupérer la corde pour la remontée • Levier d'actionnement simple à manœuvrer qui offre un fonctionnement plus fluide et précis Dispositif de descente à commande manuelle équipée du blocage automatique qui s'active en relâchant le levier ou en le tirant. Il s'agit également d'un descendeur pour corde de travail qui permet de descendre à vitesse contrôlée et de s'arrêter avec les mains libres sur des cordes statiques ou dynamiques.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau acier inoxydable / alliage ROPBRA d'aluminium

corde [mm] poids [g] pcs. Ø10 - Ø12

480

1

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

9

Joue fixe en alliage d'aluminium Joue mobile en alliage d'aluminium Poulie inférieure en acier inoxydable Poulie supérieure en acier inoxydable Gâchette de blocage de la corde en acier inoxydable Levier d'actionnement de la gâchette en alliage d'aluminium Sécurité en acier inoxydable Cordes Extrémité à œillet (point d'attache pour point d'ancrage / utilisateur) Bride de liaison avec fin de course Œillets des joues (point d'attache pour point d'ancrage / utilisateur)

8 5 4

7

6

3 1

2 11

10

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | DESCENDERS - POSITIONING | 295


ROPE BRAKE 2

EN 341/C

DESCENDEUR DE SAUVETAGE AVEC CONNECTEURS • Charge maximale : 200 kg • Mousquetons en acier à sertissage à vis fournis • Sac pratique pour le transport fourni Dispositif d'évacuation et de secours qui est utilisé en association aux protections simples contre les chutes de hauteur. Adapté au secours en cas d'opérateurs blessés ou inconscients.

CODES ET DIMENSIONS CODE

corde [mm]

L [m]

pcs.

Ø11

20

1

ROPBRA2

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5.

1

Mousqueton Corde de Ø 11 mm Détecteur de position Dispositif de descente Sangle

3 4 2

5 2

296 | DESCENDERS - POSITIONING | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


EXTENSION CANNE TÉLESCOPIQUE

• Amplitude de travail avec opérateur : 9,50 m • Poids : 4,17 kg • Longueur max. de la tige : 8,88 m • Longueur min. de la tige : 1,95 m • Charge autorisée : 5 kg • Matériau du crochet : acier galvanisé Le dispositif peut être utilisé avec des crochets d’ancrage, des systèmes de fixation de la corde de travail, des capteurs acoustiques et d’autres composants compatibles avec la tête UDI.

tête UDI

Dispositif de blocage de toute sectionde de la canne dans n’importe quelle position.

crochet

CODES ET DIMENSIONS CODE

pcs.

EXTENSION

1

DONNÉES TECHNIQUES Tête interchangeable Crochet à suspendre Rallonge Écrou réglage de la force de blocage 5. Crochet de travail

1 2

1. 2. 3. 4.

3 4

2 5

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | DESCENDERS - POSITIONING | 297


07. RETRACTABLE FALL ARRESTERS Un dispositif rétractable est un dispositif anti-chute de longueur variable qui a pour fonction de relier le harnais de l'opérateur à un point fixe, en soutenant le corps de l'opérateur durant et après l'éventuelle chute. Il est équipé d'une fonction auto-bloquante et d'un système automatique de tension et de réenroulement du câble ou de la longe en tissu, qui lors du déroulement du travail s'allonge automatiquement, offrant ainsi à l'opérateur une liberté de mouvement maximale. Le blocage automatique s'enclenche lorsqu'un mouvement dépasse la vitesse de 1,5 m/s, que le dispositif interprète comme un début de chute. Il peut être utilisé à la verticale, à l'horizontale ou en oblique.

Il s'agit d'un dispositif qui, pour être utilisé comme système antichute, doit être associé à un dissipateur d'énergie pouvant absorber l'énergie cinétique qui se crée lors de la chute de l'opérateur, en la dissipant jusqu'à atteindre une force maximale agissant sur le corps de 6 kN.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 360

Dispositifs anti-chute de type rétractable

300 | RETRACTABLE FALL ARRESTERS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


FALL BLOCK

EN 360 ATEX II 2 G c 76

DISPOSITIF RÉTRACTABLE À CÂBLE EN ACIER

Dispositif rétractable automatique.

vertical

à

rappel

• Matériau : acier galvanisé / ABS • Utilisation verticale : versions de 10, 15 et 20 m • Utilisation horizontale : version de 10 m Il procure une grande liberté de mouvement à l’opérateur lors de travaux sur des échafaudages, des pylônes et des structures tubulaires. Équipé d’un boîtier très résistant en ABS,d’un câble de 4,5  mm de diamètre avec un œillet, d’une boucle et d’un connecteur avec levier de sécurité ainsi que d'un anneau rotatif anti-torsion. Conforme aux normes CE EN 360 et ATEX II 2 G c T6 relatives à la réglementation des équipements qui peuvent être utilisés en atmosphère explosive. FAL15 - FAL20

FAL10

CODES ET DIMENSIONS CODE

poids [kg]

L [m]

pcs.

FAL10 FAL15 FAL20

4,6 7,2 7,7

10 15 20

1 1 1

A

A. EN 360 - ATEX II 2 G c T6

DONNÉES TECHNIQUES FAL15 - FAL20 1. 2. 3. 4. 5.

Anneau de levage tournant Boîtier en ABS très résistant Câble en métal de 4,5 mm Anneau anti-torsion à voyant de charge 3 kN Connecteur double levier de sécurité EN 362

1

2

3 4

5

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | RETRACTABLE FALL ARRESTERS | 301


STRAP 2

EN 360

DISPOSITIF RÉTRACTABLE

Dispositif anti-chute rétractable à rappel automatique pour une utilisation horizontale ou verticale. • Matériau : polyester • Point d'ancrage supérieur pivotant • Mousqueton twist-lock à anneau anti-torsion • Champs d'utilisation : vertical et horizontal Sangle en polyester de 21 mm de large et 2 m de long. Dissipateur d'énergie externe avec boîtier de protection ouvrable pour inspections.

CODES ET DIMENSIONS CODE

poids [kg]

L [m]

pcs.

0,9

2

1

STRAP2

A. EN 355

B

A

B. EN 362 C. EN 360

C

STRAP 6

EN 360

DISPOSITIF RÉTRACTABLE

Dispositif anti-chute rétractable à rappel automatique pour une utilisation horizontale ou verticale. • Matériau : polyester • Point d'ancrage supérieur pivotant • Mousqueton twist-lock à anneau anti-torsion • Champs d'utilisation : vertical et horizontal Sangle en polyester de 21 mm de large et 6 m de long. Dissipateur d'énergie externe avec boîtier de protection ouvrable pour inspections.

CODES ET DIMENSIONS CODE STRAP6

poids [kg]

L [m]

pcs.

2,4

6

1

A. EN 355

A

B. EN 362 C. EN 360

302 | RETRACTABLE FALL ARRESTERS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

C

B


08. ANCHORS Le point d'ancrage est le point de fixation de la corde à laquelle l'opérateur s'attache. Il s'agit d'un point extrêmement important duquel dépend l'efficacité de l'ensemble du système de sécurité. Le point d'ancrage peut être constitué d'un ancrage métallique, textile ou bien d'ancrages fixes et mobiles. Ces dispositifs permettent de se fixer à des lignes de vie fixes ou temporaires, ou bien de relier plusieurs dispositifs entre eux.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 354

Câbles

EN 566

Équipement d'alpinisme - anneaux

EN 795/B/C

Dispositifs d'ancrage

304 | ANCHORS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


BAND 1

EN 795/B EN 354 EN 566

SANGLES DE 60 cm

BAND2360

CODES ET DIMENSIONS CODE BAND2360 BAND3560

L [m]

Qr [kN]

pcs.

0,6 0,6

23 35

1 1

BAND 2

BAND3560

EN 795/B EN 354 EN 566

SANGLES DE 120 cm

BAND23120

CODES ET DIMENSIONS CODE BAND23120 BAND35120

L [m]

Qr [kN]

pcs.

1,2 1,2

23 35

1 1

BAND 3

BAND35120

EN 795/B EN 354 EN 566

SANGLES DE 180 cm

BAND23180

CODES ET DIMENSIONS CODE BAND23180 BAND35180

L [m]

Qr [kN]

pcs.

1,8 1,8

23 35

1 1

BAND35180

Ã&#x2030;QUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | ANCHORS | 305


PLATES MULTIPLICATEURS D'ANCRAGE

Multiplicateurs d'ancrage conçus pour organiser un poste de travail ordonné et créer un système simple d'ancrages multiples. Réalisés en alliage d'aluminium léger. Les plaques font 10 mm d'épaisseur et comprennent des orifices arrondis qui permettent un ancrage direct des dispositifs en tissu (corde, longes, sangles).

RIG3

La plaque coudée permet de rajouter des points même sous tension, posée sur le sol.

RIG4

RIGBOW

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

n° ancrage

RIG3 alliage d’aluminium RIG4 alliage d’aluminium RIGBOW alliage d’aluminium

3 4 10

kN pcs. 36 36 36

1 1 1

DONNÉES TECHNIQUES 1. RIG3 2. RIG4 3. RIGBOW

1

306 | ANCHORS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

2

3


TEMPORARY

EN 795/C

LIGNE DE VIE TEMPORAIRE

Ligne de vie temporaire horizontale simple à installer, avec une sangle en polyester de 30 mm à forte charge et haute visibilité. • Nombre utilisateurs : 2 • Amplitude maximale : 20 m Le tendeur permet d'installer facilement le kit même par un seul opérateur, garantissant ainsi une excellente tenue, ce qui permet de ne pas endommager le feuillard. La ligne de vie est cousue sur le boîtier de transport prévu.

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

TEMP20 OVALSTE

ligne de vie temporaire mousqueton large

pcs. 1 1

A

A. EN 795/C

Pour plus d'informations sur le mousqueton, veuillez consulter la page 313 de ce catalogue.

DONNÉES TECHNIQUES 1. Sangle en polyester de 30 mm 2. Tendeur 3. Sac pour le transport

2 1 3

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | ANCHORS | 307


HOLD-SYSTEM®

EN 795/C

LIGNE DE VIE TEMPORAIRE

La ligne de vie temporaire TEMPORARY PLUS est certifiée conformément à la norme EN 795:2012 C. Elle peut être utilisée comme ligne de vie pour la construction ou dans d'autres cas particuliers, temporairement. • Nombre utilisateurs : 2 • Amplitude maximale : 12 m • Rmin (points d'ancrage) ≤ 6 - 9 kN Il est conseillé de toujours l'installer au-dessus de la tête, pour réduire la chute. Les points d'ancrage doivent supporter un minimum de 9  kN. Il en va de même pour les points intermédiaires, qui doivent être disposés tous les 8 mètres, si la ligne s'étend sur une amplitude supérieure. L'utilisation des sangles BAND (page 305) est conseillée comme points d'ancrage intermédiaires, en association avec les mousquetons OVAL (page 313).

CODES ET DIMENSIONS CODE TEMPLUS30 TEMPLUS40 TEMPLUS50

L [m]

pcs.

30 40 50

1 1 1

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5.

Mousqueton en acier Absorbeur d'énergie Étau à longe anti-chute Élément de serrage en aramide Mousqueton 1

2

4

5

308 | ANCHORS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

3

1


Ã&#x2030;QUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | ANCHORS | 309


09. CONNECTORS Les connecteurs ont pour fonction d'accrocher le dispositif de connexion (longe ou similaire) au harnais et au point d'ancrage. Il s'agit généralement de mousquetons équipés d'une fermeture à blocage manuel ou automatique, qui garantissent la sécurité de l'opérateur car au moins deux mouvements manuels consécutifs et intentionnels sont nécessaires pour les ouvrir.

Rothoblaas propose une large gamme de connecteurs de formes différentes pour satisfaire tous les besoins d'utilisation. Tous les connecteurs sont vérifiés un par un et certifiés. Ils sont disponibles en acier inoxydable ou en acier au carbone. Ils présentent tous un numéro de série individuel qui garantit leur traçabilité en cas de besoin.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 12275/B

Équipement d'alpinisme - Connecteurs

EN 362/B/M

Connecteurs

ANSI/ASSE Z359

Fall protection / Arrest standards

310 | CONNECTORS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


FAST LINK

EN 12275 EN 362/B

CONNECTEURS SPÉCIFIQUES

Maillon rapide en acier au carbone, forme demi-ronde en « D ». Maillon rapide ovale également disponible en acier inoxydable. Maillon rapide trapézoïdal en acier inoxydable.

FASTD

FASTOVA

FASTTRI

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

FASTD acier au carbone FASTOVA acier au carbone FASTTRI acier inox

H [mm] B [mm] poids [g] pcs. 87 74 72

67 39 56

215 77 230

1 1 1

DONNÉES TECHNIQUES FASTD 1. 87 mm 2. 67 mm 3. 10 mm 4. 8 mm

FASTOVA 1. 74 mm 2. 39 mm 3. 4. 11 mm

FASTTRI 1. 72 mm 2. 56 mm 3. 10 mm 4. 8 mm 2

2

2

3 1

1

1

3

4

3

4

4

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | CONNECTORS | 311


CLASSIC

EN 12275 EN 362/B

CONNECTEURS POUR UNE UTILISATION AVEC DES DISPOSITIFS MOBILES

Connecteur ovale disponible en aluminium et en acier au carbone, avec un corps à section circulaire qui le rend adéquat pour une utilisation avec des dispositifs mobiles (poulies, bloqueurs, anti-chute, etc.). Équipé d'un sertissage à vis qui permet de l'utiliser même en environnements professionnels. Système keylock qui évite d'accrocher la corde par mégarde ou dans le point d'ancrage.

CLASTE

CLAALU

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

CLASTE CLAALU

acier au carbone aluminium

poids [g] 176 65

kN 24 22

kN 10 7

kN pcs. 7 7

1 1

1. 2. 3. 4.

3

2

DONNÉES TECHNIQUES 106,5 mm 54 mm 11 mm Ø 16 mm

4

1

312 | CONNECTORS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


OVAL CONNECTEURS POUR LA CONNEXION AUX POINTS FIXES

OVALSTE - OVALALU

OVALANS

EN 12275/B EN 362/M

EN 12275/B EN 362/M ANSI Z359.12

Connecteur ovale à grande ouverture. Idéal pour des emplois intensifs et pour la connexion à des ancrages structurels, des lignes de vie, etc. Connecteur à forte charge certifié ANSI. Équipé d'un système auto-bloquant.

OVALSTE

OVALALU

OVALANS

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

poids [g]

OVALSTE OVALALU OVALANS

acier au carbone aluminium acier au carbone

215 77 230

kN

kN 40 26 40

15 9 20

pcs. 1 1 1

Sur demande, également disponible avec un sertissage à vis et twist-lock

DONNÉES TECHNIQUES

2

1. 110 mm 2. 62,6 mm 3. Ø 20 mm (OVALSTE , OVALALU) Ø 19 mm (OVALANS) 3

3

1

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | CONNECTORS | 313


XXL CONNECTEURS FORTE CHARGE DE RUPTURE

XXLSTE - XXLALU

XXLANS

EN 12275/B EN 362/M

EN 12275/B EN 362/M ANSI Z359.12

Connecteur à grande ouverture et forte charge de rupture. Sa forme en « D » lui évite de pivoter et permet de distribuer la charge le long du grand axe. Le modèle en acier au carbone peut être dotée de la finition brunie spécifique  : elle offre une visibilité plus importante du marquage.

XXLSTE

XXLALU

XXLANS

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

XXLSTE XXLALU XXLANS

acier au carbone aluminium acier au carbone

poids [g] 240 95 265

kN 50 30 50

kN

pcs.

13 9 20

1 1 1

Sur demande, également disponible avec un sertissage à vis et twist-lock

DONNÉES TECHNIQUES 2

1. 114 mm 2. 76,5 mm 3. Ø 26 mm (XXLSTE, XXLALU) Ø 25 mm (XXLANS)

3

3

1

314 | CONNECTORS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


Ã&#x2030;QUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | CONNECTORS | 315


10. GLOVES Les gants de travail doivent être conformes aux directives européennes. La conformité à ces directives est signalisée par des logos prévus à cet effet, souvent associés à des pictogrammes qui indiquent les tests spécifiques auxquels les gants ont été soumis. Le marquage CE indique que le gant en question répond aux exigences minimales qui lui permettent de circuler sur le marché européen, tandis que la norme EN 420 définit les critères généraux que les gants de protection doivent remplir. Une autre norme de référence dans le choix des gants est la EN 388, qui précise leur résistance aux contraintes mécaniques telles que les abrasions, les découpages, les lacérations ou les perforations. Dans tous les cas, il faut considérer qu'il n'existe pas de « gant universel » adapté à la protection des mains lors de toute tâche.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 388

Gants de protection contre les risques mécaniques

EN 420

Gants de protection

316 | GLOVES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


WORK PRO

EN 388

GANTS PROFESSIONNELS DE TRAVAIL

Gants de protection en cuir résistant, qui associent la robustesse d'un gant de travail à la précision et la sensibilité d'un gant fin et léger

Parfaits pour une utilisation dans des situations de travail et de secours

La double couche de cuir protège les parties les plus exposées de la main

Poignet élastique à fermeture en Velcro

Fabriqués en cuir de haute qualité pour un équilibre parfait entre robustesse et sensibilité

CODES ET DIMENSIONS CODE WOR8 WOR9 WOR10 WOR11

taille

pcs.

8 9 10 11

1 1 1 1

MONO

EN 374

GANTS À USAGE UNIQUE EN NITRILE

Usage unique et ambidextres

Non poudré, chlorés

Épaisseur 0,10 mm

Finition externe en granit

Sensibilité et dextérité élevées

Appropriés pour le contact alimentaire

Conformes à une utilisation dans le domaine médical

Boîte de 100 pièces

Couleur : bleu ciel

CODES ET DIMENSIONS CODE MON8 MON9 MON10

taille

pcs.

8 9 10

100 100 100 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | GLOVES | 317


ECO

EN 388

GANTS EN POLYESTER / NITRILE

Paume recouverte de nitrile pour une bonne protection contre les liquides, les huiles et/ou les graisses

Excellent rapport coût-performance

Résistance à l'abrasion optimale

Forme ergonomique, absence coutures, confortables à porter

Poignet extensible et arrière-main aérée

Couleur : blanc / gris

de

CODES ET DIMENSIONS CODE

taille

pcs.

ECO8 ECO9 ECO10

8 9 10

12 12 12

DYNEEMA®

EN 388

GANTS AVEC DYNEEMA TECHNOLOGY / POLYURÉTHANE

CODES ET DIMENSIONS CODE

taille

pcs.

DYN8 DYN9 DYN10

8 9 10

1 1 1

318 | GLOVES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Enduction en polyuréthane légère et élastique pour un gant souple, respirant, flexible, à la sensibilité tactile et à la dextérité élevées

Grâce à la technologie Dyneema® Diamond Technology, le gant est doté d'une protection renforcée aux coupures tout en demeurant léger, fin et confortable même lors d'utilisations prolongées et les mains restent plus longtemps sèches

Avec traitement antibactérien Sanitized®

Poignet extensible et arrière-main aérée

Couleur : bleu ciel / gris


LATEX

EN 388

GANTS EN NYLON / LATEX

Paume recouverte d'une mousse de latex spéciale et douce

Finition crêpée pour une préhension parfaite sur des surfaces sèches et mouillées

Le support fluo rend le gant très visible pour une utilisation dans des conditions de pénombre ou de faible visibilité

Très grande flexibilité. Forte résistance à l'usure et sensibilité tactile

Poignet extensible et arrière-main aérée

Couleur : jaune fluo / noir

CODES ET DIMENSIONS CODE

taille

pcs.

LAT8 LAT9 LAT10

8 9 10

1 1 1

NYLON

EN 388

GANTS EN NYLON / LATEX

Paume recouverte d'une enduction très légère en latex qui assure une flexibilité et une durée maximales

Finition crêpée pour une préhension parfaite sur des surfaces sèches et mouillées

Forte résistance à l'usure

Avec traitement antibactérien Sanitized

Forme ergonomique, absence de coutures, confortables à porter

Poignet extensible et arrière-main aérée

Couleur : gris / rouge

CODES ET DIMENSIONS CODE

taille

pcs.

NYL8 NYL9 NYL10

8 9 10

1 1 1 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | GLOVES | 319


NITRAN

EN 388

GANTS EN NYLON-ÉLASTHANNE / MOUSSE DE NITRILE

CODES ET DIMENSIONS CODE

taille

pcs.

NIT8 NIT9 NIT10

8 9 10

1 1 1

320 | GLOVES | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Paume recouverte de mousse de nitrile

Antipeluches

Paume alvéolée pour une meilleure préhension

Résistance optimale aux abrasions tout en offrant une grande flexibilité et dextérité

Forme ergonomique, absence coutures, confortables à porter

Poignet extensible et arrière-main aérée

Couleur : gris / noir

de


Ã&#x2030;QUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | GLOVES | 321


11. EYE - EAR Les yeux sont parmi les parties du corps les plus délicates et précieuses pour interpréter la réalité qui nous entoure. C'est pourquoi il faut toujours les protéger dans les environnements de travail, en particulier lors d'activités périlleuses qui peuvent les mettre en danger. La directive qui encadre la vue dans les environnements de travail est la norme EN 166. Les risques pour les yeux peuvent être de natures diverses : •

risques mécaniques, dus à un impact avec des éléments solides ;

risques chimiques, dus au contact avec des substances chimiques nuisibles ;

risques de radiations lumineuses, telles que des rayons infrarouges, des UV ou des rayons laser.

Le bruit constitue également un danger potentiel pour l'opérateur. Le terme « bruit  » correspond à un son indésirable qui perturbe une personne au cours de son travail. Le bruit peut engendrer des effets négatifs qui vont de la déconcentration à la simple gêne, jusqu'à une véritable douleur. C'est pourquoi, en travaillant dans des environnements où le bruit est particulièrement présent en termes d'intensité ou de durée, il est fondamental d'adopter les protections adaptées pour les oreilles afin de réaliser le travail de manière confortable et avec la concentration nécessaire.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 352-1

Protections pour l'ouïe

EN 166

Protection personnelle des yeux

322 | EYE - EAR | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


GLASS 1

EN 166

LUNETTES À BRANCHES

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

pcs.

GLASS1

structure panoramique

1

GLASS 2

EN 166

LUNETTES À BRANCHES

CODES ET DIMENSIONS CODE

description

GLASS2

verres gris

pcs. 1

HEADPHONE

EN 352-1

CASQUES PLIABLES

CODES ET DIMENSIONS CODE

SNR [dB]

pcs.

HEAD

29

1 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | EYE - EAR | 323


12. PULLEYS Une poulie est un dispositif pour lever et descendre des charges manuellement. Elle se compose d'une plaque qui soutient une roue rainurée parcourue par un câble et peut être utilisée dans différentes configurations. Elle peut être utilisée pour mettre en place des palans, déplacer des charges ou pour le secours et l'évacuation lors de situations d'urgence.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 12278

Poulies

324 | PULLEYS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


SINGLE

EN 12278

SYSTÈME DE POULIES AVEC SIMPLE POULIE Système de poulies en aluminium avec simple poulie à brides mobiles et roulements à bille haute efficacité. • Charge : 30 kN • Champs d’application : échafaudages/ faîtes, espaces confinés, évacuation par téléphérique, secours en montagne, pompiers et protection civile, évacuation de remontées mécaniques, alpinisme, parcs d'aventure et navigation en bateau Pour les cordes d’un diamètre maximal de 16 mm.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

SINGLE

alliage d’aluminium

A

corde [mm]

poids [g]

pcs.

Ø16

260

1

A. EN 12278 | 30 kN

B

B. EN 12278 | 15 kN

B

DOUBLE

EN 12278

SYSTÈME DE POULIES EN ALUMINIUM AVEC DOUBLE POULIE Système de poulies en aluminium avec double poulie à brides mobiles et roulements à bille haute efficacité. • Charge : 50 kN • Matériau : alliage en aluminium • Champs d'application : échafaudages/ faîtes environnements confinés, évacuation par téléphérique, secours en montage, pompiers et protection civile, évacuation de remontées mécaniques, alpinisme, parcs d'aventure et navigation en bateau Équipé de deux points d’attache afin d’être utilisé au sein d’un système de levage complexe. Pour les cordes d’un diamètre maximal de 16 mm.

A

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

DOUBLE

alliage d’aluminium

corde [mm] poids [g] pcs. Ø16

490

1

A. EN 12278 | 50 kN B. EN 12278 | 12,5 kN

B

B

B

B

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | PULLEYS | 325


13. TRIPODS - BIPODS Les bipodes et tripodes sont des dispositifs mobiles respectivement à deux et trois pieds servant à lever et descendre des charges et des personnes dans des environnements confinés qui seraient autrement difficiles d'accès, ou bien à déplacer des outils de travail. Il s'agit de dispositifs anti-chute réglementés par la norme EN 795 et ils sont considérés à part entière comme des points d'ancrage.

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 795

Dispositifs d'ancrage

CEN/TS 16415

Dispositifs d'ancrage (recommandations relatives aux dispositifs d'ancrage destinés à être utilisés par plusieurs personnes simultanément)

EN 1496

Dispositifs de levage pour le sauvetage

EN 360

Dispositifs anti-chute de type rétractable

CEE 93/42

Dispositifs médicaux

326 | TRIPODS - BIPODS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


TRIPOD 1

EN 795/B CEN/TS 16415

DISPOSITIF MOBILE À TROIS PIEDS POUR DESCENTE ET LEVAGE

+ TRIRAI1

+ TRIFAL

EN 795/B CEN/TS 16415 EN 1496

EN 795/B CEN/TS 16415 EN 360

Trépied qui permet la descente en toute sécurité dans des environnements confinés. • Nombres d'opérateurs : 2 • Matériau : aluminium / acier galvanisé • Poids : 37 kg • Dimensions de transport : 200 x 33 x 31 cm • Hauteur: 179 - 289 cm • Diamètre ouverture base trépied : 173 - 271 cm • Distance des pieds : 147 - 232 cm • Points d'ancrage en tête : 3 Le support doit être utilisé avec d’autres dispositifs anti-chute.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

TRI1

aluminium / acier galvanisé

pcs. 1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES CODE

description

TRIFAL

dispositif rétractable à câble en acier inox L = 25 m avec dispositif de récupération

1

TRIADD

adaptateur pour trépied et dispositif rétractable

1

TRIRAI1

treuil de levage 20 m pour trépied

1

SPACE

entretoise à forte charge

1

TRIFAL

TRIADD

TRIRAI1

SPACE

pcs.

DONNÉES TECHNIQUES 2

1. 2. 3. 4. 5.

Poulie intégrée pour le glissement de la corde de travail Goupille Point d'attelage Pied (3 pièces) Soutien autorégulateur avec rondelle en caoutchouc et crans antidérapants 6. Échelon qui permet de monter sur le trépied 7. Chaîne 8. Goupille de réglage du support de trépied

1

6

3

4

4

4

5 8

7

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | TRIPODS - BIPODS | 327


+ TRIRAI2

TRIPOD 2

EN 795/B

DISPOSITIF MOBILE À TROIS PIEDS POUR DESCENTE ET LEVAGE

EN 795/B EN 1496

• Matériau : aluminium / acier galvanisé • Poids : 17 kg • Capacité de charge autorisée : 500 kg • Dimensions de transport : 180 x 24 x 24 cm • Hauteur: 147 - 229 cm • Diamètre ouverture base trépied : 140 - 213 cm • Distance des pieds : 119 - 182 cm • Points d'ancrage en tête : 4 Trépied qui permet de descendre en toute sécurité dans des environnements confinés. Le support doit être utilisé avec d’autres dispositifs anti-chute.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

TRI2

aluminium / acier galvanisé

pcs. TRIRAI2

1

TRIHOI

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES CODE

description

pcs.

TRIRAI2 TRIHOI SPACE

treuil de levage 20 m pour trépied

1

système à poulies

1

entretoise à forte charge

1

SPACE

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5.

Point d'attelage Pied (3 pièces) Soutien autorégulateur avec rondelle en caoutchouc et crans antidérapants Chaîne Goupille de réglage du support du trépie

1 5 2

2

2

3

4 3

328 | TRIPODS - BIPODS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


TRIPOD 3

EN 795/B CEN/TS 16415

DISPOSITIF MOBILE À TROIS PIEDS POUR DESCENTE ET LEVAGE

+ WINCH500

+ RTCL10

EN 795/B CEN/TS 16415 EN 1496

EN 795/B CEN/TS 16415 EN 360

Le support de sécurité TRIPOD 3 en aluminium / acier fait partie de l’équipement personnel anti-chute. TRIPOD 3 a été testé conformément à la norme EN 795 – TS 16415 comme point de fixation provisoire de classe B. Le support doit être utilisé en association avec des dispositifs anti-chute. • Matériau : alliage en aluminium / acier • Nombres d'opérateurs : 2 • Charge maximale : 500 kg • Poids : 16,1 kg • Dimensions de transport : 130,4 x 28,1 x 31 cm • Hauteur: 230,1 cm • Hauteur utile : 181,4 cm • Rmax: 1500 mm

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

TRI3

alliage en aluminium / acier

pcs.

Malgré ses dimensions et sa robustesse, TRIPOD 3 est extrêmement léger. Il est conçu pour être rapide à monter et utilisé en toute sécurité. Il peut être utilisé comme un porte-charge ou pour le sauvetage de personnes. Fourni avec un point d'ancrage (intégré à la partie supérieur du dispositif).

1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES CODE

description

RTCL10

pcs.

TRICABLE12 câble 12 m Ø5 mm WINCH500 treuil de 500kg rétractable 10 m RTCL10

1 1 1

WINCH500

TRICABLE12

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Poulie intégrée pour le glissement de la corde de travail Point d’attelage latéral Pied (3 pièces) Soutien autorégulateur avec rondelle en caoutchouc et crans antidérapants Goupille de réglage de jambe de trépied Rétractable de 10 m

6

6

1

2

2 5 3 3

3

4 4

4

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | TRIPODS - BIPODS | 329


TRIPOD 4

EN 795/B CEN/TS 16415

DISPOSITIF MOBILE À TROIS PIEDS POUR DESCENTE ET LEVAGE SUR ROUES

+ WINCH500

+ RTCL10

EN 795/B CEN/TS 16415 EN 1496

EN 795/B CEN/TS 16415 EN 360

Le support de sécurité TRIPOD 4 en aluminium / acier fait partie de l’équipement personnel anti-chute. TRIPOD 4 a été testé conformément à la norme EN 795 – TS 16415 comme point de fixation provisoire de classe B. Le support doit être utilisé en association avec des dispositifs anti-chute. • Matériau : alliage en aluminium / acier • Nombres d'opérateurs : 2 • Charge maximale : 500 kg • Poids : 21,7 kg • Dimensions de transport : 143,2 x 31 x 30,5 cm • Hauteur: 220,7 cm • Hauteur utile : 197,6 cm • Rmax: 1550 mm

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

TRI4

alliage en aluminium / acier

pcs. 1

Le TRIPOD 4 est idéal pour lever et déplacer des charges jusqu'à 500 kg telles que des plaques d'égout ou d'autres éléments lourds lors des travaux de manutention. Il a été développé pour le transport de charges, pour la protection et pour le sauvetage. Fourni avec un point d'ancrage (intégré à la partie supérieur du dispositif).

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES CODE

description

TRICABLE12 WINCH500 RTCL10

câble 12 m ø5 mm

1

treuil de 500 Kg

1

rétractable 10 m

1

RTCL10

pcs.

TRICABLE12 1

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Poulie intégrée pour le glissement de la corde de travail Pied Roue directrice avec frein de stationnement Chaîne Goupille de réglage de jambe de trépied Rétractable de 10 m (EN 360) Barre d'entraînement de la roue directrice Treuil de levage (EN 1496)

WINCH500

2

6

8

5

7

4

3

330 | TRIPODS - BIPODS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


BIPODE DISPOSITIF MOBILE À DEUX PIEDS POUR DESCENTE ET LEVAGE • Matériau : alliage en aluminium • Poids : 15 kg • Dimensions de transport : 190 x 30 x 30 cm • Hauteur: 185 cm • Diagonal : 185 cm • Diamètre ouverture base tripode : 135 - 166 cm • Distance des pieds : 155 cm • Points d'ancrage en tête : 3 Bipied pouvant être utilisé en conjonction avec un système de récupération, il permet de lever ou de faire descendre des charges et peut être positionner le long d’un mur afin d’éviter que les cordes n’entrent en contact avec des obstacles. Le mouvement rotatif de la structure facilite la phase finale de sécurisation de la charge récupérée. Équipé de pieds réversibles qui garantissent une adhérence au sol parfaite, que ce soit sur les sols glissants (face striée) ou sur les sols lisses (face en caoutchouc). Il se démonte facilement et peut être transporté dans un sac à dos.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

BIP1

alliage d’aluminium

pcs. 1

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Barres latérales en alliage d'aluminium Barre supérieure en alliage d'aluminium Câble en acier Bases en alliage en aluminium Articulation en acier Collerette en alliage en aluminium Levier de blocage Goupille élastique de référence Point de contreventement en acier Anneaux de connexion Manilles en acier

11

2

9

10 10 1 1

7

8

1

1

6 5 4 3

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | TRIPODS - BIPODS | 331


HOIST SYSTÈME DE LEVAGE PRÉASSEMBLÉ

HOIST est en système préassemblé qui permet de lever une charge en appliquant une force égale à 1/5 de la charge même. Un bloqueur automatique empêche le retour de la charge dans la position précédente. • Dispositifs préassemblés : câbles, poulies, bloqueurs automatiques, mousqueton et connecteurs • Ratio : 1/5 • Longueur totale du câble : 30 m • Manœuvre d'évacuation • Récupération vers le haut de travailleurs en hauteur • Récupération dans des environnements confinés avec un tripode ou un bipode

CODES ET DIMENSIONS CODE

pcs.

HOIST

1

3

DONNÉES TECHNIQUES 1. Système de poulies en aluminium avec double poulie à brides mobiles et roulements à bille haute efficacité 2. Bloqueur 3. Mousqueton

1

2 2

1 1

3

332 | TRIPODS - BIPODS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


CRANE

EN 795/B CEN/TS 16415

GRUE DE LEVAGE DE PERSONNES ET DE CHARGES

+ WINCH500

+ RTCL10

EN 795/B CEN/TS 16415 EN 1496

EN 795/B CEN/TS 16415 EN 360

La grue CRANE en acier inoxydable V4A, trempé et passivé, est un élément de l'équipement individuel anti-chute. CRANE a été testée conformément à la norme EN 795 – TS 16415 comme point de fixation provisoire de classe B. Le support doit être utilisé en association avec des dispositifs anti-chute. • Matériau : acier inoxydable V4A / trempé et passivé • Nombres d'opérateurs : 3 (2 sur la flèche, 1 sur la plateforme) • Charge maximale : 500 kg • Poids total : env. 40,4 kg • poids plateforme : env. 16,7 kg • poids flèche : env. 22,7 kg • poids poulie : env. 1 kg • Longueur de la flèche : 130 cm • Réglage de la hauteur : 3 CRANE est utilisable comme grue mobile grâce à son montage et démontage rapides. Il présente trois réglages différents de l'inclinaison de la flèche et donc trois débarquements possibles, plus loin ou plus près. Rotation facile à 360°, même avec une charge pleine, grâce au support centré.

CODES ET DIMENSIONS CODE

matériau

pcs.

CRANE

acier inox

1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES CODE

description

pcs.

CRANEPLATE CRANEWALL WINCH500 RTCL10

plateforme horizontale

1

plateforme verticale

1

treuil de 500 kg

1

rétractable 10 m

1

CRANEPLATE

RTCL10

CRANEWALL

WINCH500

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | TRIPODS - BIPODS | 333


STRETCHER

CEE 93/42

CIVIÈRE ENROULABLE POUR ENVIRONNEMENTS CONFINÉS Civière enroulable conçue pour s'adapter parfaitement aux exigences de secours en environnements confinés. Il s'agit d'un système de sauvetage extrêmement flexible, utilisable lorsqu'il faut évacuer et transporter des personnes en situations difficiles, qui ont besoin d'être rapidement récupérées. Elle peut être utilisée à la verticale et à l'horizontale. • Matériau civière : PE • Matériau poignées : Nylon • Poids total : 7,3 kg • Charge maximale : 150 kg • Dimensions : 245 x 92 cm • Dimensions de transport : Ø30 x 110 cm

CODES ET DIMENSIONS CODE

pcs.

STRETCHER

1

Les ceintures d'attelage de la personne sont fournies

DONNÉES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Plan d'appui en polyéthylène et à haute densité Sangles en polyester Sangles en polyester à œillets Poignées en nylon Suspension en polyester haute résistance Corde statique Boucle avec crochet en alliage d'aluminium Sangles à œillets Sangle à cliquet Sac de transport

7 7

2 4

8

2 3

1

9

2 6 7

10 5

2

334 | TRIPODS - BIPODS | ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE


Ã&#x2030;QUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE | TRIPODS - BIPODS | 335


Les quantités d'emballage peuvent varier. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs d'impression, de données techniques et de traductions. Texte de référence original : Italien Les éventuelles mises à jour sont disponibles sur www.rothoblaas.fr. Illustrations partiellement achevées avec accessoires non inclus. Images à titre indicatif. Le présent catalogue est la propriété exclusive de Rotho Blaas srl et ne peut être copié, re-produit ou publié, même partiellement, sans autorisation préalable écrite. Toute violation fait l'objet de poursuites en justice. Les valeurs fournies doivent être vérifiées par le concepteur responsable. Tous droits réservés. Copyright © 2018 by Rothoblaas Tous les render © Rothoblaas Photography: Ronniekiauhlen.com


FIXATION ÉTANCHÉITÉ À L’AIR ET IMPERMÉABILISATION ACOUSTIQUE ANTICHUTE MACHINES ET OUTILLAGES

10|18

Rothoblaas est la multinationale italienne qui a fait de l’innovation technologique sa mission, devenant en quelques années une référence importante dans les technologies de construction en bois et de sécurité. Grâce à une gamme complète et à un réseau de vente vaste et techniquement préparés, elle s’engage à transmettre ce savoir-faire à l’ensemble de ses clients, en se proposant comme partenaire principal pour le développement et l’innovation de produits et techniques de construction. Tout cela contribue à une nouvelle culture de construction durable, orientée vers l’amélioration du confort d’habitation et la réduction des émissions de CO2.

COD

Via dell‘Adige N.2/1 | 39040, Cortaccia (BZ) | Italia Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.fr

01FALL1FR

Rotho Blaas Srl

ANTI-CHUTE ET SÉCURITÉ - FR  

FIABLE CERTIFIÉE En tant que fabricant, Rothoblaas est responsable de la certification de ses produits. Toute la documentation relative au...

ANTI-CHUTE ET SÉCURITÉ - FR  

FIABLE CERTIFIÉE En tant que fabricant, Rothoblaas est responsable de la certification de ses produits. Toute la documentation relative au...