Issuu on Google+

Английский язык Туристические диалоги

Образование с доставкой на дом!

Английский язык Туристические диалоги

www.eshko.by

1


Английский язык Туристические диалоги

Glossary

CHECKING IN AT KENNEDY AIRPORT Ticket lady: Jason: Ticket lady:

Ticket lady: Jason: Ticket lady: Jason: Ticket lady: Jason: Ticket lady: Jason: Ticket lady:

t, please? Good morning, can I have your plane ticke

Sure, here you are. Everything looks fine. seat? Would you like a window seat or an aisle A window seat, please. have to go to gate Here is your boarding pass, Mr Ford, you duled. number 12, your flight will leave as sche age tags on them , Here are my suitc ases with bagg I don’t think they’re too heavy. belt now and send They’re fine. I’ll put them on the conveyor . them onto the plane

Where do I go now? rol now, it’s 150 You have to go to hand bagg age cont plane. the d boar feet on your right and then you can Thanks for all your help. You’re welcome, have a nice trip.

dialogue check in to check in smoking non smoking sir window seat aisle seat boarding pass/card gate flight as scheduled suitcase baggage tag (AE) baggage (AE) / luggage (BE) conveyor belt hand baggage control onto foot/feet on your right to board the plane You’re welcome. Have a nice trip.

– диалог – контроль, проверка – зарегистрировать, регистрироваться – для курящих (салон) – для некурящих (салон) – господин – место возле окна – место возле прохода – посадочная карточка (талон) – выход (к самолету) – рейс (авиа) – согласно расписанию – чемодан – адресная наклейка (бирка) на багаж – багаж – лента конвейера – ручная кладь – контроль – на, к – фут/футы (мера длины) – справа от вас – зайти на борт самолета – Не за что. (в ответ на благодарность) – Желаю приятного путешествия.

HAND BAGGAGE CONTROL

Glossary baggage officer to X-ray to step through metal detector ringing noise to take off fine valuables briefcase shoulder bag announcement to report I’d better get going. lounge

– сотрудник, проверяющий багаж – просветить (рентгеновским аппаратом) – пройти через – детектор металла – звонок – снять – в порядке, отлично – драгоценности, ценные вещи – портфель – сумка через плечо – объявление – сообщать – Лучше (будет, если) я пойду. – холл, зал ожидания в аэропорту

Baggage officer:

Good morning, put your hand baggage on the conveyor belt to be X-rayed now, please.

Jason:

Here you are.

Baggage officer:

Step through the metal detector now, please.

Jason:

Oh, what’s that ringing noise?

Baggage officer:

You must have some metal on you. Take off your watch and anything else that you have which is metal, please.

Jason:

OK, now I’ll try again.

Baggage officer:

Good, you’re fine this time, here are your valuables, briefcase and shoulder bag.

Announcement:

Could all passengers flying on the 247 flight to London Heathrow please report to check in and begin boarding, thank you.

Jason:

That’s me, I’d better get going. Then I can wait in the lounge.

2


Английский язык Туристические диалоги

WHERE’S MY SEAT? Stewardess:

Welcome aboard, sir, could I see your boarding pass, please?

Jason:

Of course, here it is.

Stewardess:

Follow me, Mr Ford, you have window seat number 12 and you’re in row number 24.

Jason:

Thanks, where can I put my hand baggage?

Stewardess:

Here you are, you have a baggage compartment above your seat for your hand baggage.

Jason:

Could you help me? I can’t open it.

Stewardess:

There you are. Can I do anything else for you, sir?

Jason:

Oh yes, I’d like a blanket and a pillow.

Stewardess:

Just a minute.

Jason:

Thanks, I feel at home now.

Stewardess:

Can you fasten your seatbelt now, Mr Ford? We are about to take off.

Jason:

OK, I’m ready for take-off!

Glossary stewardess (BE) / flight attendant (AE) to welcome Welcome aboard. to follow row baggage compartment There you are. = Here you are. just a minute to feel at home to fasten seatbelts to be about (to do something) take-off

– стюардесса – приветствовать – Приветствуем на борту. – идти, следовать (за кем-то) – ряд – багажное отделение – Вот, пожалуйста. – минуточку – чувствовать себя как дома – пристегнуть ремни – собираться (что-то сделать) – взлет (самолета)

TIME TO EAT

sir? u like to drink, What would yo : ss de ar Stew u got to offer? What have yo ple ks such as ap Jason: have cold drin or e w er l, at el w W al er Stewardess: juice and min juice, orange e. tea or coffe you can have ease. ange juice, pl ink I’ll have or th I you all right? Jason: sorry, sir. Are so I’m h, O bit of juice. Stewardess: t it. It’s only a ou ab ry or w ’t Don e m es s, bu t th Jason: y ab ou t th e u rr yo so as m lt I’ cu ffi es serving di Stewardess: turbulence mak can see. rve on fficult job to se it must be a di s, Ye Jason: a plane. We are n speaking. is your captai t there is bu Th , ce me turbulen Captain: so g in nc rie expe main seated nic. Please re is no need to pa position. s in the upright with your seat l or e the hot mea would you lik , rd Fo r M Stewardess: the salad? d, please. l have the sala I’l ur meal. Jason: u are. Enjoy yo yo e er H : Stewardess uch. Thanks very m Jason:

Glossary well mineral water juice I’m so sorry. a bit (of) mess as As you can see turbulence to experience there is no need to panic Please remain seated. in the upright position salad

– что ж, ну – минеральная вода – сок – Мне очень жаль. – немного – беспорядок, кутерьма – как – Как вы видите... – турбулентность – испытывать, переживать – нет необходимости – паниковать – Пожалуйста, оставайтесь на местах. – в вертикальном положении – салат

3


Английский язык Туристические диалоги

WHERE IS MY BAGGAGE? suitcases. Excuse me, I can’t find my Which flight were you on, sir? from New York. I’ve just flown in on flight 747 n. be on the conveyor belt the Well, your luggage should cases, but I don’t. I should have two green suit ty Jason: y don’t you go to lost proper Hmm, I can’t see them. Wh Luggage man: and ask there? Thanks. I’ll do that. Jason: Hello! Can I help you, sir? Lost property man: green suitcases. I hope you can. I’ve lost two Jason: you Mr Ford? Let’s have a look here. Are Lost property man: m? That’s me. Have you got the n, Jason: d. The suitcases came ope Yes, here they are, Mr For Lost property man: m. so we had to look after the e. Thanks for your help. her be to ms Everything see Jason: You’re welcome. Lost property man:

Jason: Luggage man: Jason: Luggage man:

Glossary should lost property to have a look around to come open to look after

– модальный глагол, выражающий долженствование или предположе­ние (отрицательная форма shouldn’t) – бюро потерянных вещей, бюро находок – осмотреться – открыться – заботиться, присматривать

I THINK I’LL TAKE A TAXI Glossary taxi (BE) / cab (AE) taxi rank (BE) / taxi stand (AE) Not at all. to depend on to head (for) to get in pound boot (BE) /trunk (AE) boot (AE) Let’s get going.

– такси – стоянка такси – Не за что. (отвечая на благодарность) – зависеть от – направляться (в), держать курс (куда-то) – садиться, сесть в – фунт – багажник – туфля – Поехали. Едем.

Jason:

Excuse me, where can I get a cab?

Information desk:

Go out of the main entrance which is on your right and then right again and there’s a taxi rank.

Jason:

Thanks very much.

Information desk:

Not at all.

Jason:

Hi there! How much is it for a cab to London?

Taxi driver:

It depends on where in London, sir.

Jason:

The Kensington Hotel is where I’m heading.

Taxi driver:

Please get in, sir. That’ll be about 30 pounds. I’ll put your bags in the boot.

Jason:

In the boot? Why not in the trunk?

Taxi driver:

Hm... What about the back seat?

Jason:

OK, let’s get going then.

4


Английский язык Туристические диалоги

ON THE FERRY Ticket man:

on the ferry crossing to arrive in to get seasick drivers are requested to rejoin vehicles to get French wine duty free shop journey Good bye!/Bye!

Good morning. Can I see you r ticket, sir? Here you are. I’m taking the 9:0 0 a.m. crossing to Dover. Ticket man: Your ship will leave in 45 min utes, but you can drive you r car on board now. Peter: Thanks very much. The ferry captain: This is your captain speakin g. We’ll arrive in Dover in abo ut 10 minutes. I hope you’ve enj oyed travelling with us and nobody got seasick. Drivers are requested to rejoin their vehicles now. Peter: Right, I don’t have much tim e. I’ll just get Jason a bottle of French wine from the dut y free shop. He’ll like that. Passport officer: Can I see your passport, sir? Peter: Sure. Passport officer: Here’s your passport, Mr Nob le. Have a safe journey. Peter: Thanks a lot. Good bye! Peter:

Glossary – на пароме – переправа (на пароме) – прибыть в, приехать в – заболеть морской болезнью – водителей просят – сесть в автомобили – получить, купить, забрать, принести, завезти – французское вино – магазин беспошлинной торговли – путешествие – До свидания!/Пока!

TON HOTEL?

WHERE IS THE KENSING Peter: Pedestrian: Peter: Pedestrian: Peter: Pedestrian: Peter:

use ask that lady over there. Exc Oh, dear! I think I’m lost. I’ll el. hot ton looking for the Kensing me, could you help me? I’m for ton hotel. Carry straight on Em, let me see. The Kensing t. righ r n take the second on you about 200 metres and the ton Road. You should then be in Kensing Kensington Road? Is the hotel easy to find on e a small park. You can’t miss it. It’s opposit help. Bye! Thanks very much for your ! You’re welcome. Good bye re. el. Jason must already be the hot ton Here I am. The Kensing Let’s go in and find out.

Glossary Oh, dear! to be/get lost lady Let me see. Carry straight on. metre Take the second on your right. направо. You can’t miss it.

– О Боже! Ой-ой! Ах! – потеряться, заблудиться – госпожа, леди – Дайте мне подумать. Я подумаю. – Поезжай(те) прямо. – метр – Поверните на вторую (улицу) – Это невозможно не заметить.

5


Английский язык Туристические диалоги

TEL

CHECKING IN AT THE HO

Hi Pete! Good to see you! good journey? you again. Did you have a Hello Jason! It’s great to see Yeah, it was pretty good.

Jason: Peter: Jason: Peter: Receptionist: Peter: Receptionist: Jason: Receptionist:

Peter: Receptionist: Peter: Receptionist:

Glossary Good to see you! pretty receptionist reservation single/single room to book double/double room to sign register lift (BE) / elevator (AE) floor

OK, let’s check in. Can I help you? Good afternoon, gentlemen. e reservations le and this is Mr Ford, we hav Good afternoon, I’m Mr Nob for two single rooms. ble! are... But you booked a dou Let me see, oh yes, here we two singles. That’s not right. We wanted in room 321 and le rooms. Mr Noble, you’re I’m sorry. Of course, two sing r, please? Here iste reg . Could you sign the Mr Ford, you’re in room 352 your rooms will and r floo ond lift to the sec are your room keys. Take the be on your right. s the hotel restaurant open? Thanks very much. When doe breakfast is 7 o’clock until 10 o’clock and Evening dinner is served from 9. served between 7 o’clock and Thanks for the information. You’re welcome, Mr Noble.

SUIT PRESSING

Jason:

Receptionist:

Jason:

Receptionist:

Glossary suit suit pressing That can be arranged. to get it done Consider it done. to send somebody up

– костюм – утюжка костюма – Это можно организовать. – сделать это – Считайте, что это сделано. – прислать кого-то наверх

– Приятно тебя видеть! – совершенно, достаточно – администратор (гостиницы) – резервирование – комната на одного человека – зарезервировать – комната на двоих – подписать – книга регистрации постояльцев – лифт – этаж

Hi, is that the front... em, rec

Yes, sir. How can I help you

Well, I need a suit pressing.

eption desk?

?

That can be arranged. When do you need your suit for, Mr...? Jason: Oh yeah, sorry, it’s Mr Ford here from room 352. Could you get it done for this evening? Receptionist: Co nsi der it don e, Mr Fo rd. I’ll sen d somebody up for it now. Jason: Thanks .

Glossary

TROUBLE WITH THE TV Peter:

Jason, the TV doesn’t work.

Jason:

Well, is it switched on?

Peter:

Yes, but there’s no picture and no sound.

Jason:

Hang on, I’ll give the receptionist a buzz. Hello.

Receptionist:

Hello again, Mr Ford. How can I help you on this occasion?

Jason:

Well, the TV doesn’t work. Could you send somebody up to fix it?

Receptionist:

Do you have the remote control? It should be on the table.

Jason:

Of course, I’ve got it. The TV’s working fine now, thanks.

Receptionist:

Not at all, Mr Ford. Good bye.

Peter:

Sorry, Jason. I feel such a fool.

Jason:

No problem, Pete. The staff here are real friendly! Come on, let’s get ready for dinner.

to work sound to hang on to give a buzz on this occasion to fix remote control (телевизора) fool No problem. staff real friendly (AE) to get ready

– работать, действовать – голос, звук – подождать – позвонить (разговорное) – в этом случае – отремонтировать – дистанционное управление – глупец – Нет проблем. – обслуживающий персонал (гостиницы) – очень милый, дружелюбный – приготовиться

6


Английский язык Туристические диалоги

READY FOR BREAKFAST? Jason: Peter: Waiter:

Jason: Waiter: Jason: Peter: Waiter: Peter: Jason: Waiter:

breakfast? Hi, Pete. Are you ready for Morning, Jason. Yes, let’s go. akfast or a continental one? Would you like an English bre Good morning, gentlemen. lish breakfast, sir? What do you get in an Eng es and tea or coffee. fried mushrooms, fried tomato s, egg d frie on, bac e, sag You get sau have an English breakfast. Since I’m in London, I should The same for me, please. your breakfasts? you want tea or coffee with Thank you, gentlemen. Do glass of orange juice. Tea for me, please. And a wake me up. I’ll have coffee. I need it to

Glossary morning continental sausage bacon fried eggs fried mushrooms fried tomatoes since the same to wake up

– (доброе) утро – континентальный – колбаса – бекон – жареные яйца – жареные грибы – жареные помидоры – так как, с тех пор как – то же самое – проснуться

Thank you.

IN THE HOTEL RESTAURANT Glossary waiter Can I get you a table? menu traditional to recommend roast beef Yorkshire pudding. chicken casserole roast pork sirloin steak shoulder of lamb Scottish salmon sauce choice really to order

– официант – Вы хотите столик? – меню – традиционный – рекомендовать – говяжье жаркое – Йоркширский пудинг (североанглийская разновидность) – запеканка из цыпленка – свиное жаркое – бифштекс из филе – бараний окорок – шотландский лосось – соус – выбор – действительно, в самом деле – заказать

Waiter:

Good evening, gentlemen. Can I get you a table?

Peter:

Good evening, yes, thanks, a table for two, please.

Waiter:

Of course. Please follow me. Here’s your table and here are your menus.

Peter:

Thanks very much.

Jason:

I’d like to have a traditional English dinner, Pete. What do you recommend?

Peter:

OK, let’s see. You can’t get anything more traditional than roast beef and Yorkshire pudding.

Jason:

Sounds good to me. What are you having?

Peter:

Let’s see. There’s chicken casserole, roast pork and vegetables, sirloin steak, shoulder of lamb, Scottish salmon in sauce. There’s a very good choice, I think I’ll have the chicken. It sounds really good.

Waiter:

Are you ready to order, gentlemen?

Peter:

Yes, please. One roast beef and Yorkshire pudding and the chicken casserole for myself.

Waiter:

And to drink, gentlemen?

Peter:

Yes, a cold beer for my friend and I’ll have a glass of white wine.

Waiter:

Thank you, gentlemen.

7


Английский язык Туристические диалоги

ASKING FOR DIRECTIONS

English money, let’s go now that you have some on, Jas , OK Peter: shopping! Will we take a cab? Jason: just past ause the shops in Mayfair are No, I think we can walk, bec Peter: Hyde Park. OK, you’re the guide then. Jason: ause I’ve heard there d for Shepherd Market, bec hea let’s ht, Rig Peter: re. are some brilliant shops the lost? on this street before. Are we n bee ve we’ Hey Pete, I think Jason: could , me use t lady to help us. Exc Em, I’m afraid so. I’ll ask tha t. rke Peter: Ma find Shepherd you help us? We’re trying to . Do you have a map? Of course, let me show you Passer-by: st buy one today. I’m sorry, we don’t. We mu Peter: on and take zon Place now. Go straight OK, let’s see. We are in Cur rket then. Ma rd Passer-by: phe t. You’ll be in She the third street on your righ Jason: Thanks. You’re welcome. Passer-by:

Glossary to ask for directions now that Mayfair just past guide to head for Shepherd Market brilliant I’m afraid so. passer-by map Curzon Place straight on Take the third street...

– спросить дорогу – теперь, когда – Мэйфэар (район Лондона) – как раз за – путеводитель – направляться к, держать курс (куда-то) – Шэферд Маркет (торговый центр в Лондоне) – великолепный – Боюсь, что так. – прохожий – карта – Курзонская площадь (в Лондоне) – прямо – Поверните на третью улицу...

SHOPPING IN SHEPHERD MARKET Peter:

Here we are at last, Jason. Shepherd Market.

Jason:

I think the first thing we need to buy is a street map of London.

Peter:

You’re right. Look, we can get one from that shop over there.

Jason:

I’ll get it. Hi! Could I have a London street map, please?

Shop keeper:

Here you are. The London street map in full colour.

Jason:

How much is it?

Shop keeper:

That’s 2 pounds 50, please.

Jason:

2 pounds 50. Here you are. Thanks.

Shop keeper:

Anything else?

Peter:

Jason, buy a few postcards, will you?

Jason:

Oh yeah, four postcards of London, please.

Shop keeper:

Here’s our selection.

Jason:

OK, I’ll have this one, that one and two of those.

Shop keeper:

That’s a pound, please.

Jason:

Here you are. Thanks.

Glossary at last in full colour Anything else? postcard selection

– наконец-то – цветной – Что-нибудь еще? – открытка – выбор

8


Английский язык Туристические диалоги

IN THE TOURIST INFORMATION CENTRE

Glossary

Peter:

Look, Jason. Just what we need. A Tourist Information Centre. Let’s go and have a look inside.

Jason:

Good idea. Maybe we can get some brochures as well.

Peter:

Good afternoon. We’re looking for some sightseeing information.

Assistant:

Of course. Here’s a list of various interesting places to see.

Jason:

Do you organize guided trips?

Assistant:

Yes, sir, we have guided group trips by boat on the River Thames or, if you prefer, a sightseeing trip on an open deck London bus.

Peter:

Fantastic! Could you give us some information about the trips, please?

Assistant:

You can find all the information in the leaflets on the shelves over there. They’re all free of charge.

Jason:

Do you know of any tours around Buckingham Palace? I’d love to meet the Queen!

Assistant:

I can’t promise you’ll meet the Queen, sir, but there are guided tours around some parts of the Palace.

Peter:

Thanks for all your help.

Assistant:

Not at all, enjoy your holiday.

Tourist Information Centre inside maybe brochure assistant sightseeing information list various to organize guided trip group by boat the River Thames open deck bus fantastic leaflet free of charge tour Buckingham Palace queen part Enjoy your holiday.

– центр туристической информации – внутрь, внутри – может быть – брошюра – помощник – информация о достопри мечательностях – список – разнообразный – организовать – путешествие с экскурсоводом – групповой – на корабле, на лодке – Темза (река) – автобус с открытой крышей (открытым верхним салоном) – фантастический – рекламная листовка – бесплатно – тур, экскурсия – Букингемский Дворец – королева – часть – Желаю приятного отпуска.

A BOAT TRIP Jason: Peter: Jason:

Glossary boat boat trip to be bushed relaxing to be all for that turn to set off at the front (of) sight(s) to pass Tower Bridge London Bridge Shakespeare’s Globe Theatre the National Theatre the Queen Mary Ship to admit to brеak down to hire to take a trip

– лодка, корабль – путешествие на лодке/корабле – быть измотанным – расслабляющий – очень охотно – очередь (сделать что-то) – отправляться в – в передней части, впереди (чего-то) – вид (туристические достопримеча тельности) – проходить, миновать – мост Тауэр – Лондонский мост – шекспировский театр «Глобус» (в Лондоне) – Национальный Театр – яхта «Королева Мария» – соглашаться, принимать – распадаться на части; здесь: сломаться – арендовать – поехать в путешествие

What a day! I’m bushed. So am I. What about a rela xing boat trip down the Thames?

I’m all for that. I’d just love to put my feet up for a while. Peter: OK, we can take a boat trip to Westminster from Tower Pier. It’s just over the re. Jason: It’s my tur n to buy the tick ets . Hi! Tw o to Westminster, please. Ticket man: That’s 10 pounds, please. Jason: Here you are, thanks. Ticket man: The river boat is just about to set off. There are plenty of seats at the front of the boat. Peter: This is a relaxing way to see the sights. Now we’re passing Tower Bridge on our left and London Bridge is straight ahead. Jason: Looking at the map we are also going to see Shakespeare’s Globe The atre, the National Theatre and the Queen Ma ry Ship. Well, I must admit that I really like Englan d. It’s full of history. What are we going to do tom orrow, Pete? Peter: Well, my car is not working , so I think we’ll hire a car and take a trip somewh ere. There are so many lovely places to visit near London. Jason: Fantastic! I’m looking forward to it!

9


Английский язык Туристические диалоги

CAR RENTAL Peter: Assistant: Peter: Assistant: Peter: Jason: Peter: Assistant: Peter: Assistant: Jason: Assistant: Peter: Assistant: Peter:

Rental. OK, here it is, Jason. Jet Car . car a hire and de insi go Let’s p you, gentlemen? Good morning, how can I hel hire a car for today. Good morning, we’d like to two- and fourchoice of vehicles including Very good, sir. We have a s as well. van i ates and a choice of min door Ford Escorts, Opel Est e, Jason? Which would you like to driv Ford Escort? or r-do Err, what about the fou Fine, OK. Ford Escort then. fully insured nds for the day and you’ll be Right, gentlemen, that’s 35 pou ing licences? form and could I see your driv as well. Could you fill in the ld I pay by credit card? Of course, here you are. Cou deposit then. e you don’t have to pay any Yes, that’s even better becaus tion pack. rma info n r receipt and break dow Here are your licences, you Is there any gas in the car? Gas? He means petrol. in the ignition. eaded fuel and the keys are Oh yes, sir. The car takes unl rn the car by 8 p.m.? Also, could you please retu around 8. Thanks very much. See you

Glossary car rental vehicle to include including two- and four-door mini van fully to insure form driving licence credit card breakdown information pack gas (AE)/petrol (BE) unleaded fuel ignition by

– сдача в аренду автомобилей – перевозочное средство (например, автомобиль) – содержать, включать в себя – в том числе, вместе с – имеющий две и четыре двери – маленький транспортный автомобиль, микроавтобус – полностью – застраховать – бланк, формуляр – удостоверение водителя – кредитная карточка – информационный пакет на случай аварии – бензин – без содержания свинца – топливо – зажигание – здесь: до (например, часа)

CALLING FOR A BREAKDOWN VEHICLE Peter:

Glossary to call for breakdown vehicle/van breakdown assistance whereabouts junction registration number make hire

– вызвать – автомобиль техпомощи – техническая помощь – где – перекресток, стык дорог – регистра ционный номер – марка (автомобиля) – здесь: взятый в аренду

Right, Arrow Breakdown Assistance 846246253.

Breakdown service:

Good afternoon, Arrow Breakdown Assistance, can I help you?

Peter:

Hello! My car has broken down and I don’t know what the problem is.

Breakdown service:

Whereabouts are you, sir?

Peter:

The car is on the M1 motorway about 2 or 3 miles past junction 17.

Breakdown service:

OK, could you give me your registration number and the make of the car?

Peter:

OK, it’s a hire car, a white Ford Escort and the number is L2674AB.

Breakdown service:

Do you have any petrol in the tank?

Peter:

Yes, I filled the car up just before we broke down.

Breakdown service:

OK, sir. I’ll be there in about 10 minutes.

Peter:

Thanks very much.

10


Английский язык Туристические диалоги

AT A PETROL STATION

Glossary to fill up her self service pump lemonade I’ll be right back. to help oneself to the same to you

– заправить полный бак – здесь: автомобиль (в английском языке, говоря об автомобиле, иногда используют личные местоимения he, she) – самообслуживание – насос, колонка – лимонад – Я сейчас вернусь. – обслужить себя (самостоятельно) – взаимно

Peter:

There’s the petrol station, Jason. A hundred metres on our left.

Jason:

OK, let’s fill her up.

Peter:

It’s a self service station. Give me the keys and I’ll put the petrol in.

Jason:

I’ll get us some drinks when I pay for the gas.

Peter:

Good, it’s pump number 5 and I’ll have a can of lemonade.

Jason:

OK, I’ll be right back.

Station Attendant:

Good morning, which pump, sir?

Jason:

Hi! Number 5.

Station Attendant:

That’s 25 pounds, please.

Jason:

Could I have a coke and a lemonade as well?

Station Attendant:

Fine, that’s 25 pounds 90.

Jason:

Here you are.

Station Attendant:

10 pence change and help yourself to the drinks, they’re in the fridge over there.

Jason:

Thanks. Have a nice day!

Station Attendant:

Thank you. The same to you.

AT THE RAILWAY STATION Peter: Jason: Peter: Ticket Man: Peter: Ticket Man: Peter: Jason: Peter: Ticket man: Peter: Ticket man: Jason:

bridge leaves Right, Jason, our train to Cam get the tickets. in about 20 minutes, so let’s bridge! OK, I can’t wait to see Cam Cambridge, please? two first class day returns to e hav I ld cou g, rnin mo od Go ge, that’s 30 pounds. Two day returns to Cambrid ? m does the train leave from Here you are. Which platfor will be on your right. m up the steps, and platfor 4 Platform 4. Go straight ahead, Thanks very much. ’t want to miss the train! Let’s get going, Pete. We don on. train’s already here. Let’s get Here we are, platform 4. The Tickets please! get to Cambridge? Here you are. When will we In about one hour, sir. enjoy the countryside. time. We can just relax and this car hire No e. Pet , Hey

Glossary Cambridge I can’t wait... first class return (ticket) day return (ticket) single (ticket) to miss a train Ticket please! countryside

– Кэмбридж (университетский город в Англии) – Я не могу дождаться... – первый класс – билет в оба конца – билет в оба конца на тот же день – билет в одну сторону – опоздать на поезд – Билет, пожалуйста! – сельская местность

11


Английский язык Туристические диалоги

SPRAINED ANKLE Jason:

OK, Green Park, Pete. We have to change here.

Peter:

It’s the Piccadilly line next, isn’t it?

Jason:

Yeah, we’ll go down those steps and take the first left.

Peter:

OK, come on then. Let’s try and get the next tube. I think it’s coming. Ouch!

Jason:

Hey, Pete, are you OK?

Peter:

I think so, I fell down the steps.

Jason:

Try to stand up. Come on, I’ll help you.

Peter:

Ouch! There’s something wrong with my ankle, I think.

Jason:

Let’s have a look. I know some first aid. Er, it’s really swollen. Does it hurt here?

Peter:

Ahh! Ouch! I’d better go to an infirmary, I think.

Jason:

Come on, there’s an exit over there. We’ll get a cab and get you there.

Peter:

Ouhh, what a thing to happen!

Jason:

Come on, Pete. It could happen to anyone. You’ll be OK.

Glossary emergency to sprain ankle to stand up There’s something wrong. Ouch! first aid swollen I’d better go. infirmary What a thing to happen! It could happen to anyone.

– непредвиденный случай – вывихнуть – лодыжка – встать – Что-то не так. – Ох! (вскрик боли) – первая помощь – вспухший, напухший – Я лучше пойду. – больница, приемная (врача) – Что-то такое должно было случиться! – Это могло случиться с каждым.

AT THE INFIRM A

RY

Taxi driver:

Glossary St. Martin’s Hospital! Keep the change. to give a hand Put your arm over my shoulder. X-ray a little bit We’ll strap it with a bandage. broken You’re a lucky guy.

– Больница святого Мартина! – Сдачи не надо. Оставьте сдачу себе. – помочь – Обопрись на мое плечо. – рентген – немного – Обездвижим ее бандажом. – сломанный – Вы счастливчик.

Here you are, St . Martin’s Hosp ital. That’s nine poun ds , sir. Jason: Here’s a tenner. Keep the change Taxi driver: . Thanks. Jason: Come on, Pete. Le t me give you a ha nd. Put your arm ov er my shoulder. Peter: Thanks, Jason. Nurse: What happened to you? Peter: I fell down some ste ps in a tube statio Nurse: n. Oh dear! Come th rough to the infirm ary and I’ll have a lo ok at you. Jason: Does my friend need an X-ray? Nurse: We’ll see. Does it hurt here or he Peter: re? Ouhh, just a little bit here. Nurse: You’ve sprained your ankle, Mr...? Peter: Mr Noble, Peter No ble. Nurse: OK, Mr Noble. First we’ll X-ray your an kl e an d th en we ’ll st ra p it wi th a  bandage. But I don’t think anyt hing is broken. Peter: Oh, I hope so. Jason: You’re a lucky gu y, Pete.

12


Английский язык Туристические диалоги

LOST PASSPORT

Glossary

Jason:

How do you feel today, Pete?

Peter:

Oh, a lot better. The swelling has gone down a lot. I feel up to a little sightseeing, I think.

Jason:

Great, we’ll go to the bank first, so I can change some traveller’s cheques.

Peter:

OK, but don’t walk too quickly.

Jason:

OK, here’s the bank. I’ll cash another two hundred dollars, I think. Hey, where’s my passport?

Peter:

What’s wrong? Haven’t you got it with you?

Jason:

I should have. I had it on me when we left the hotel.

Peter:

Well, don’t panic. Check all your pockets. It must be on you somewhere.

Jason:

Oh, damn it! I’ve lost it. What a disaster! What am I going to do?

Peter:

Let’s walk back to the hotel and see if we can find it on the pavement or by the side of the road. It must be there somewhere.

Jason:

It’s nowhere to be seen. I’ll have to report it to the police.

Peter:

Right, I think there’s a police station just round the corner.

The swelling has gone down. – Опухоль сошла. to feel up to – чувствовать себя в силах (что-то сделать) traveller’s cheques – дорожные чеки to cash – получить деньги по чеку to have something on somebody – иметь что-то при себе Damn it! – Черт возьми! disaster – бедствие, несчастье pavement – тротуар by the side of the road – возле дороги, на обочине It’s nowhere to be seen. – Его нигде не видно. to report to the police – заявить в полицию police station – полицейский участок round the corner – за углом

AT THE POLICE STATION AND AT THE AMERICAN EMBASSY Jason:

Hello officer! I’m an American tourist and I’ve just lost my passport. I’m here to report it.

Officer:

Where did you last have it Mr...?

Jason:

Mr Ford. I had it when I left my hotel a few minutes ago. What should I do, officer?

Officer:

Right, Mr Ford, fill in the form and then you need to go to the American Embassy in Portland Place where they’ll be able to help you.

Jason:

I don’t know how it happened.

Officer:

Don’t worry, sir. I’ll send a couple of officers to look for it and I’ll telephone the Embassy, so they’ll expect you.

Peter:

Thanks for all your help, officer.

Jason:

Here’s the Embassy. I hope they can help me.

Embassy official:

Mr Ford, isn’t it? You’ve lost your passport, is that right?

Jason:

Yes. Can you help me?

Embassy official:

Yes, Mr Ford. The Knightsbridge police station rang a few minutes ago to say that your passport has been handed in by a passer-by.

Jason:

Wow! That’s great. I don’t need a new passport then.

Peter:

That’s wonderful news, Jason. Today’s your lucky day.

Embassy official:

Enjoy the rest of your holiday and look after your passport, Mr Ford.

Jason:

Thanks, I will.

Glossary American Embassy officer Portland Place to expect embassy official to hand in rest

– Посольство Соединенных Штатов Америки – полицейский, дежурный – Портландская площадь(улица в Лондоне) – ожидать – сотрудник посольства – принести – остаток

13


Английский язык Туристические диалоги Glossary entertainment to fancy (doing something) sure thing (AE) the movies (AE) West End Leicester Square What’s on? China Town Soho Covent Garden the Royal Opera House the Odeon cinema Let’s have a see. What’s showing? thriller romantic comedy the latest box office cashier screen popcorn

– развлечение – иметь желание (что-то сделать) – ну, ясно – кино – Уэст Энд (район Лондона) – Лестерская площадь (в центре Лондона) – Что идет? (например, в кино) – китайский район Лондона – Сохо (часть Лондона, известная своими ресторанами и клубами) – Ковент Гарден (модное место встреч для туристов) – Лондонский Королевский оперный театр – кинотеатр “Одеон” – Давай посмотрим. – Что идет? – триллер – романтическая комедия – новейший (самый последний) – продавец билетов (например, в кино) – экран – попкорн, воздушная кукуруза

GOING TO THE CINEMA Peter: Jason: Peter:

Do you fancy going to the cine ma tonight, Jason? Sure thing. I love going to the movies. OK, we’re not far from the West End and Leicester Square. Let’s see what’s on. Jason: Aren’t China Town and Soh o near here as well? Peter: Yes, that’s right. Covent Ga rden and the Royal Opera House are also very close. Jason: Is that the Odeon cinema ove r there, Pete? Peter: Oh, yes. Let’s have a see wha t’s showing. Jason: There’s a couple of thrillers, a romantic comedy and the latest James Bond film . Peter: Hmm, what about the Bond film? Jason: Sure, why not? Peter: OK, Jason. I’ll get the tickets . Hello! Two tickets for the Bond film, please. Box office cashier: OK, sir. That’s 8 pounds 50. Peter: Here you are. What time doe s the film start? Box office cashier: It starts in about 5 minutes on screen number three. It’s straight ahead and first on your left. Peter: Thanks. Jason: Hey, Pete, I’ve got the pop corn and coke. Have you got the tickets? Peter: Yes, come on, the film is just about to start.

A THEATRE SHOW

Glossary theatre theatre show acting first class “The Buddy Holly Story” It will go on and on. vibrant I’m really pleased. final present

– театр – театральное представление – актерская игра, актерство – первоклассный, великолепный – «Рассказ о Бадди Холли» – Она еще долго не будет сходить со сцены. (например, театральная пьеса) – живой – Я очень рад. – заключительный – подарок

Peter (singing):

Peggy Sue, Peggy Sue. Pretty, pretty, pretty, pretty Peggy Sue. Peggy, my Peggy Suuue...

Jason:

Hey, Pete, I didn’t know you could sing. I can see you really liked the show.

Peter:

Oh yeah! It was brilliant! The acting was first class.

Jason:

Yeah, it really was. “The Buddy Holly Story” has been played in London for several years now.

Peter:

Yes, that’s right. I’m sure it will go on and on. It’s so good.

Jason:

London’s great at night. Look at all the people here. It’s so vibrant.

Peter:

I’m really pleased you’ve enjoyed your holiday, Jason.

Jason:

I really have. Tomorrow’s our last day in London, so we’ve got to do some final shopping.

Peter:

Of course. I know you’ve got a big family back home. I’m sure they’ll all want presents.

Jason:

That’s right. I just hope my suitcases are big enough for everything.

Peter:

I’m sure they are. Everything is bigger in America, isn’t it?

14


Английский язык Туристические диалоги

CHECKING OUT OF THE HOTEL Peter: Jason:

Receptionist: Peter: Receptionist: Peter: Receptionist: Peter: Jason:

Receptionist: Peter: Jason: Peter: Jason: Peter:

Hi Jason! Are you ready? then. Yes, I’m all packed. Let’s go and check out ant stay in London. Good morning. I hope you’ve had a pleas bill ready? Yes, we have. Thanks. Do you have our Yes, of course. Here it is. Here’s my visa card. I’ll pay for both of us. k you and here’s your card. Thank you. Just sign here, please. Than Thanks very much. Hey, thanks again. This is a great hotel. again if you are ever in London. Thank you. Please, come and stay here bye! We definitely will, thank you again. Good hrow? OK, Pete. Shall we take the subway to Heat the train from Knightsbridge. I think so. We’ll jump on a bus and catch rt. It’ll only take about 40 minutes to the airpo great vacation. a been It’s . then OK, it’s farewell to London

Glossary to check out to be all packed visa card definitely farewell to

– выписываться (из гостиницы) – полностью упаковаться – кредитная карточка («Виза») – определенно – прощание с

Yes, it really has.

SAYING GOOD Peter:

Peter:

to say good bye terminal baggage trolley airline check in desk Is it on schedule? to head through the States The hotel will be on me. some day Take care! buddy (AE) mate (BE) Catch you later! (AE)

– попрощаться – терминал (аэропорта) – багажная тележка – авиалиния – регистрационный стол – Он по расписанию? Не опаздывает? – пройти через – Штаты (Соединенные), США – Я заплачу за гостиницу. – однажды (говоря о будущем) – Держись! Береги себя! – дружище, приятель – дружище, приятель – До свидания!

Here we are, Ja

son. Terminal tw

o. That’s yours, isn’t it? baggage trolley. My suitcases are Well, I told you th real heavy. ey would be. Jason: OK, OK. Where do I check in? Peter: Hey, Jason. Your airline check in de Jason: sk is over there. OK, I’ll check m yself in and I’ll m eet you in the lo the passport cont unge next to rol. Peter: What time is your flight, Jason. Is it Jason: on schedule? Yes, it is. I’ve go t an hour before I need to board, to head through but I’ll have passport control now and go to ga Peter: Right then, Jaso te 16. n. It’s been a gr eat two weeks. journey and give Ha ve a safe me a ring when you get back ho Jason: Don’t worry, I will, me. Pete. You must co me to the States You’d really like for a visit. it and then the ho te Peter: l will be on me. I definitely will so me day. Jason: Thanks for everyt hing, Pete. Peter: Take care, budd y! Jason: Thanks, mate. Ca tch you later! Jason:

Glossary

BYE

Yeah, let’s get a

15


Диалоги