Page 1

issn 2093-6907

free

nov & dec. 2010 vol.1 No.2 special theme language


락킹과 함께라면 여러분도 대한민국 홍보대사 입니다.

Roking magazine roking magazine ‘한국종합문화매거진’과 함께하실 분 모집합니다.

틀에 박힌 낡은 한국의 모습이 아닌, 젊고 신선한 현재의 한국을 보여준다! 미래를 향해 나아가는 현재의 한국, 세계 속의 한국을 더욱 감각적으로 어필하기 위해 만들어진 락킹매거진. 외국인들에게 한국을 홍보하고, 내국인들에게는 글로벌한 시민 의식을 고취시켜주는 신개념 한국 문화 매거진! roking Korea가 제작하는 roking magazine에서는 함께 대한민국을 홍보할 컨트리뷰터를 모집합니다. “당신이 가진 talent를 락킹과 함께 세계로“ 학연, 지연, 혈연? 필요 없습니다~ 대한민국을 사랑하는 열정과 각 분야에서 활동할 조금의 능력이 있다면 누구든 상관없습니다! 한국을 사랑하는 사람이라면 누구나 오세요!

모집 분야

1 칼럼리스트, 에디터: 칼럼 및 기사를 제공해 주실 분 패션 & 뷰티 라이프스타일 엔터테인먼트 문화 IT 2 사진기자, 사진제공: 함께 사진을 찍으실 분 혹은 좋은 사진을 제공해 주실 분 3 아이디어 제공 4 후원

Roking magazine 모집 대상

1 자신이 가진 끼와 능력을 세계로 알리고자 하는 개인 및 단체 2 한국을 사랑하고 한국 알리기에 일조하고 싶은 개인 및 단체

문의

t. 070-4147-0701 / +82-(70)-4147-0701 e. ceobyon@gmail.com

ROKING MAGAZINE 창간호


intro ● roking’s letter

The weather has gotten quite chilly now. And the first issue that our team worked on during the middle of the hot summer has long since passed. Now we’re putting out the second issue of Roking. When starting something new, I always feel anxious and curious at the same time. Working on new articles and preparing to put out our new magazine, I cannot help but wonder how this all will be received. When you face something new, how do you react? Nowadays things that you’ve only imagined before are actually happening all around you. You are connected to another world with the tip of your finger through smartphones. The future is now. How amazing is it to be exploring the world with such a small device? You can write a message to someone you miss, or talk to that person face-to-face — albeit over a wireless network. Also, you can experience so many things in just a few minutes, perhaps like visiting a foreigner’s blog. On any given day and at any moment we face new things. And this made me think about what something truly new would be to us. Whatever that something new might be, it must be something that no one has ever imagined before. Through our magazine, you will get the chance to learn some Korean stories and experience something new. Maybe you will start to look at our culture in awe or shock. Are you ready for the new stories that are about to unfold? + Our team will continue to put effort into improving the magazine so that all this information in our magazine can be more easily disseminated to people all around the world.

Sang-aa Park Editor in Chief

novemver & december 2010

roking republic of korea general culture magazine no.2 november & december 2010

editor’s note


에디터 노트 이젠 제법 날씨가 쌀쌀해졌습니다. 폭염에 지쳐 땀을 흘리며 만들던 창간호는 어느새 과거형이 되어버렸고, 시간은 빠르게 지나 벌써 2호의 새로운 마지막이 보이는 듯 합니다. 새로운 것을 대할 때는 늘 이렇게 설레임과 호기심, 그리고 약간의 두려움이 뒤따르는 것 같습니다. 새로운 기사, 새로운 잡지. 새로운 무언가들을 위한 작업. 이러한 것들이 세상에 어떻게 비쳐지고 또 받아들여질지 조금 걱정이 앞섭니다. 새로운 것을 대하는 우리들의 자세, 과연 어떠한가요? 예전에는 상상 속에서만 일어났던 일들이 이제는 대수롭지 않게 주변에서 빈번히 행해집니다. 손끝하나로 다른 세상과 연결되는 스마트한 기계들. 그 작은 물건 하나로 온 세상을 휘젓고 다닌다니 이 얼마나 놀라운 일입니까? 그리운 누군가에게 손쉽게 메시지를 적어 보내고, 그를 통해 얼굴을 맞대고 대화도 합니다. 뿐만 아니라, 낯선 나라에 사는 이름모를 누군가의 블로그를 따라 마치 내가 그곳에 있는 것처럼 수많은 경험들을 하고 다닙니다. 그것도 단 몇 분 만에. 이렇듯 하루에도 수십 번씩 새로운 것을 접하며 지내는 현대인들에게 과연 진정한 새로움이란 무엇일까 생각해보았습니다. 무언지는 몰라도, 그건 아마 누구도 생각지 못한 예상 밖의 일들일 것입니다.

다른 국가의 언어가 그려진 락킹 매거진을 통해 누군가는 새로운 경험을 하고 또 누군가는 새로운 문화를 파격적으로 바라보게 될 것입니다. 생각지도 못한 나라에서 펼쳐지는 바로 우리들의 이야기. 그 새로움을 받아들일 준비가 되셨나요? + 락킹 매거진을 통해 보여지는 이 신선함과 새로움들이 세계인들에게 점차 자연스럽게 스며들도록 앞으로도 계속 새로운 도전을 할 것입니다! 파이팅 :)

박상아 Editor

락킹 한국 종합 문화 매거진 2호 2010년 11월 12월

다른 국가의 이야기,


intro ● publication right

roking no.2 issue november & december 2010 every odd-mo nth

Korea Office 1663-8 #7, Naksungdae-dong, Gwanak-gu, Seoul 151-848, KOREA TEL: +82-(70)-4147-0701 FAX: +82-(2)-6280-0701 SUBSCRIPTIONS TEL: +82-(70)-4147-0701 E-MAIL: rokingkorea@gmail.com Order online at: www.roking.net Publisher & Executive Director SARAH BYON Editor in Chief SANG-AA PARK EDITORIAL DIVISION Fashion & Beauty SANG-AA PARK Feature JUNG YOON CHOI Street Fashion HYUN-HO CHOI (www.paparazzo.wo.tc), JEFFRY JIN Contributing writer SHIN-YOUNG JUNG, JESSICA LEE, HYUNG-SUK JUNG, JAY KIM, SHIN JAE SUNG Reviser ALLEN WAGNER DESIGN DIVISION Art director DONG HEE BAE Cover design GRAPICHEW Contributing Illustrator YOON-JI PARK Contributing Cartoonist SEUNG-MIN CHA DISTIRBUTION NEW YORK NA-YEON KIM CALIFORNIA SAE HEE AHN WASHINGTON JIN BUM CHOI, NARA OLSON CONNETICUT PYONG BYON CHINA SUNG WON OH E-BIZ Web Director SARAH BYON App Director DAVID HP CHOI, JU-YOUNG KANG MARKETING DIVISION Director SARAH BYON PARTNERSHIP COOPERATION Chef & Food magazine (www.foodandstar.com) KOREA.NET (WWW.KOREA.NET)

novemver & december 2010

roking Korea 1663-8 #7, Nakseongdae-dong, Gwanak-gu, Seoul 151-848, S.KOREA EDITORIAL DEPT. t.+82-(70)-4147-0701 MARKETING DEPT. t.+82-(70)-4147-0702 광고 문의 070-4147-0702 2010년 11월, 12월호 통권 제 2호 격월 발행 등록번호. 관악 마00009(등록일.2010.8.11) 인쇄처. 서진문화 인쇄소 인쇄인. 이규복 <ROKING MAGAZINE>의 글, 그림, 사진 등 모든 자료는 사전 허락 없이 옮겨 쓸 수 없습니다.

KOR ver. www.roking-korea.com ENG ver. www.roking.net TWITTER www.twitter.com@rokingkorea ROKING IS PUBLISHED BY ROKING KOREA. REPRODUCTION WITHOUT PERMISSION IS PROHIBITED PRINTED IN SOUTH KOREA.


dokdo wristband campaign

if you would like to get dokdo wristband for free, feel free to call us or send email!

www.thedokdo.com dokdowristband@gmail.com 82-70-8273-0701 roking magazine

7


intro ● contents

44 34

28

57 27 ///intro

002 roking’s letter 004 publication right 006 contents 008 contributors 010 the hope 012 mission 095 distributions 삶) Lifestyle ///SARM (ː

014 TODAY AND…

HUNMIN JEONG-EUM; Theoretical Explanation of Hangul, the Korean Alphabet

016 FOCUS

Hangul: HARMONY THE LINES, CIRCLES AND

novemver & december 2010

SQUARES MAKE

018 SARM REPORT WALKING INTO THE PALACE

024 FOCUS

HANGUL <ART/DESIGN/PLACE>

032 RECIPE

CREATING A CHUSEOK MOOD FROM ABROAD

034 RECIPE

FRESH GINSENG TTEOKGALBI

036 ESSAY

WALKING ACROSS KOREA

040 TREND

MULTIFUNCTIONAL SPACES ON THE RISE


81

63

78

84

멋) Fashion & Beauty ///MEOT (ː

046 STYLE SCENE

this is not a scene from a film

058 MEOT REPORT Chatting about beauty

062 STREET

STREET FASHION <LA / SEOUL>

068 ISSUE

NEW YORK FASHION WEEK, CONCEPT korea 2

75

77

078 FOCUS

LITTLE THEATERS OF KOREA HEATS UP THE NATION

080 HOT SPOT

BEST AUTUMN CAFES OF KOREA

084 INTERVIEW

THE ENCHANTRESS WHO IS STILL THE SAME GIRL

086 LAON TIP

FINDING YOUR WAY IN SEOUL WITH SMARTPHONES

088 GOOD BUY MONEY TO BURN

라온) Entertainment ///LAON (ː

072 INTERVIEW

I MAKE MOVIES WITH AN AVERAGE SPECTATORS’ POINT OF VIEW

074 CULTURE

POONGRYU: A CULTURAL HERITAGE OF FUN

///roking’ s eyes

090 NOW IN KOREA

Korea in the G20: A new era of leadership FORMULA 1 GRAND PRIX HELD IN KOREA

092 CARTOON roking magazine

9


intro ● contributors

contributors Roking magazine is made possible only because of talent donated by many people. We would also like to say “thank you” to those who are not listed here but have supported us. Please don’t cease your support for Roking. Only with all your help can we reach out to more people around the world. (If you’re interested in helping the magazine, please contact us at rokingpartner@gmail.com/ 070-8273-0701)

Shin-young Jung has been with the magazine since the beginning and has provided great articles for the first and the second issue. We love you! Keep up the good work.

Allen Wagner Allen is a journalist and a copy editor at the Korea JoongAng Daily. He gave up lots of his time for Roking by editing most of the articles. Without his help, this magazine would be unfurnished and we deeply appreciate his generosity and dedication to helping Roking succeed. Web café of contributors for Roking magazine cafe.daum.net/rokingmagazine Thank you all who have shown support for Roking through our official website (www.rokingkorea.com), twitter, e-mailand other outlets. We have now created a Web cafe for our Korean contributors. We don’t have enough words to describe how thankful we are!

SHIN YOUNG JUNG

novemver & december 2010

YOON-JI PARK Illustrator Yoon-ji Park provided the main illustration for the second issue. She is the very first person to offer to illustrate for Roking. Thank you for providing the beautiful drawing that captures our mission statement for this issue.

Pictorial spread pages team The pictorial spread for our second issue was a great project, but it caused great distress to the team with a heavy workload and schedule mix-ups. The photo shoot

schedules weren’t fixed until a couple of days before the actual shooting. But everyone did their best to put this pictorial together, and it resulted in wonderful photos. We’d like to thank JuNak-hyung, Lim Jung-hwan and KimHye-won of Mont Studio and Lee Min-kyu of R2 Studio. We would also like to thank stylist Kim Bong-gyu, who was in charge of men’s apparel, and makeup/hair artist Jinah Kim, who came to the shoot on very short notice. And finally, our thanks go out to the great models who did their job wonderfully during the chaotic shoot: Ami Kwon, Jaehyeok Lee, Jae-won Park.You all are awesome. SHIN-JAE SUNG All of us at Roking were touched by the effort Sung put in to provide a great article and photos. Thank you for bringing your talent and passion to Roking. We all look forward to working with you more in the future.


Allen Wagner Web café of contributors for Roking magazine cafe.daum.net/rokingmagazine SHIN YOUNG JUNG YOON-JI PARK

Pictorial spread pages team SHIN-JAE SUNG JESSICA LEE DA-WOON YI PAPARAZZO HYUNG-SUK JUNG

SEUNG-MIN CHA IT SECTION JAY KIM AH-YOUNG YEOM JEFFREY JIN

hope that you will give us more insight on new devices. And thank you, Ah-hyoungYeom for writing an article about smartphone apps

JESSICA LEE Contributing editor Jessica Lee reported on stories from New York. Because of our New York correspondent, who did a wonderful job interviewing director Im Sang-soo and reporting on Concept Korea 2, Roking magazine’s content became truly global. We hope to go a long way with her.

promoting Roking. WheneverRoking has something going on he comes out without any hesitation. Always busy capturing thefashionistas of Korea, he took time to participate in the contributor’s meeting. He is a fashion blogger who holds Roking dearly in his heart. Make sure to check out his street fashion blog at www.paparazzo.wo.tc.

DA-WOON YI Da-woon Yi has lent his talent by providing illustrations for the beauty article. He’s an in-demand artist who is extremely busy, but despite his busy schedule he lent a hand and completed a wonderful drawing for us for free. Thank you Da-woon for your help. PAPARAZZO oi Hyun-ho a.k.a. Paparazzo is second to none when it comes to

HYUNG-SUK JUNG CEO of Dreamtheater Company, Hyung-suk Jung provided an article about Korea’s small theaters. Mr. Jung visited the very busy Roking office and discussed the concept of the article with us on our first meeting. We hope he will thrive with his love and passion for Korea’s performing arts. SEUNG-MIN CHA A composer, Daegeum player

and a Web cartoonist, Seung-min Cha has provided a fun cartoon for Roking. With her cartoon, the magazine’s final pages have become brighter. Currently participating in a residency program in New York, she is on the forefront of promoting Korean music to a larger, global audience.

JEFFREY JIN Jeff has provided street fashion photographs from Irvine, Calif. You can’t tell he’s an amateur with his great photos and styling. Thank you for sending us great pictures. We can feel sunny California here in Korea with your bright photos. We love your style and hope you become a world renowned stylist.

IT SECTION JAY KIM AH-YOUNG YEOM Despite his busy daily schedule, Jae-hee Kim visited Roking’s office to talk about article ideas. Thank you for the wonderful IT article. We

roking magazine 11


intro â&#x2014;? contributors

novemver & december 2010


roking magazine 13


intro ● mission

I L L US T RATO R_ YO O N - JI PA R K ( ht t p : //p ar k y oo nj i . co m/)

우리 글 한글

novemver & december 2010

보라 우리는

조국의 이름으로 너를 부르며

우리의 넋이 담긴

우리의 말과 마음을 적으니

도타운 글자를 가졌다

어느 땅 어느 가지에도

역사의 물결 위에

제 빛깔 꽃을 피우고

나의 가슴에

아람찬 열매를 남긴다

너는 이렇듯 살아 꿈틀거려 꺼지지않는 불길로 살고

우리글 한글

영원히 살아 남는다

자랑스런 자산

김후란 시 ‘우리글 한글’ 중에서


Our Alphabet, Hangul

See, we have Beautiful letters that Capture our warm-hearted spirit. On the waves of the history, And in my heart You are alive, waving Lively as an unextinguisheable fire And live forever.

I call you in the name of the nation And write our words and mind. On any earth, On any vine You flower with your own colour And beart fruit. Our alphabet, Hangul A prideful asset.

From â&#x20AC;&#x2DC;Our Alphabet, Hangulâ&#x20AC;&#x2122; by Kim Hu-ran

roking magazine 15


novemver & december 2010

the Korean Alpha bet

Theoretical Explanation of Hangul,

훈민정음

i l l u st r a t i o n b y H y nj i n Yo o ( w w w. y oo hy unj i n . c om )

HUNMIN JEONG-EUM

e d i t or / S A R A H B Y O N

sarm ● today and ...


King Sejong had the Hall of Worthies, a kind of royal research institute, installed on the grounds of the main palace, Gyeongbok-gung (경복궁, Palace of Resplendent Happiness) and summoned scholars to assist in the project to create a new script to facilitate the writing of the Korean language. The building for the Hall of Worthies was located on the site of the present-day Sujeong-jeon (수정전, Hall of Cultivated Administration), southeast of Gyeonghoe-ru (경회루, the two-story Pavilion of Joyous Meeting). The invention of v is exceptional. Few other instances can be found in history where a group of specially-appointed people created, in a planned project, a new alphabet for shared use among an entire people. Moreover, Hunmin jeong-eum is the only example of a text written to describe and explain a newly-invented script. The principles behind the creation of Hangul, the reasons for creating the alphabet, and the ways to use the letters are all explained in precise logic, clearly showing that the writing system was created scientifically and cogently. Originally, Hangul consisted of seventeen consonants and eleven vowels, 28 letters in total. All the letters are based on five consonants (ㄱ,ㄴ,ㅁ,ㅅ and ㅇ) and three vowels (•, ㅡ and ㅣ), with variations produced by adding strokes. The basic symbols were patterned after the shapes of the human speech organs. Over time, four of the letters have disappeared naturally as the pronunciation of the language evolved, and now 24 letters are in use. The system is so simple that anyone can learn it quickly. The vowels and consonants can be combined to represent an extensive range of possible speech sounds. In the postface, Jeong In ji states: “Though only twenty-eight letters are used, their shifts and changes in functions are endless; they are simple and fine, reduced to the minimum yet universally applicable. Therefore, a wise man can acquaint himself with them before the morning is over; a stupid man can learn them in the space of ten days…” (Translated by Gari Ledyard, 1966)

Many linguists around the world agree that Hangul is a brilliant script, the most scientific and rational writing system ever created. There are more than 6,000 different languages in use worldwide, but only around 100 of them include a writing system. Most of the languages of minority peoples around the world are only spoken. As Hangul is easy to learn and can be used to represent virtually any sound, it could be a useful tool for the people who have no writing system of their own. Hangul is also an advantage in the digital age. The consonants can be arrayed on the left side of the computer keyboard, and vowels placed on the right side, enabling words to be inputted quickly and easily by pressing consonant keys and vowel keys alternatively. Perhaps the unique way in which Hangul syllables are formed has helped Korea to become an IT powerhouse. Also, Hangul is highly efficient for sound recognition and voice synthesis because each letter represents only one sound. This could become a strong point for Korea in the future, when machines are activated by voice commands. Hunmin jeong-eum means “correct sounds for the instruction of the people.” The use of this phrase as the title of the text that introduces and explains the Korean alphabet shows the compassion and love Jing Sejong showed for his subjects. The modern name, Hangul was coined early in the 20th century. Sejong is Korean’s most respected monarch of all time because of his wisdom, scholarship diligence and moral character. Thus, Sejong-no, the main avenue in the heart of Seoul, is named after him. Meanwhile, UNESCO awards the annual “King Sejong Literacy Prize” to those who make exemplary contributions to the eradication of illiteracy.

B o o k: K o re a n D o c u m e n t s o n U N E S C O ’s M e m o ry o f t h e wo rl d re g i s t e r published by Korean Culture and Information Se rvi c e M i n i s t ry o f Cu l t u re , Sp o rt s a nd To ur i s m

roking magazine 17


sarm ● focus

한글/ 선, 원, 사각이 e di tor / SA R A H BYON

만들어내는 조화 언어의 아름다움을 표현하는 다양한 방법들이 존재한다. 언어를 이용한 art나 패션 다양한 분야에서 언어는 아름답게 표현되어 사용되어 진다. 수 많은 언어들 중 텍스트 자체로 다양한 아름다움을 표현 할 수 있는 내가 사용 하는 언어, 한글. 짧은 한페이지 속의

ㄱ ㄹ ㅆ ㅋ

ㄲ ㅁ ㅇ ㅌ

ㄴ ㅂ ㅈ ㅍ

ㄷ ㄸ ㅃ ㅅ ㅉ ㅊ ㅎ

한 문장이지만 다른 여섯 움직임으로 표현된 한글을 통해 한글의 아름다움을 느낄 수 있길

The reason why Hangul is beautiful

Hangul: Harmony of the lines, circles and squares There is a host of different ways to express the beauty of language. Language is used as inspiration in fine arts, fashion and many other areas, and is reborn into a completely different form. Among many written languages, the Korean alphabet system Hangul boasts the beauty of shape itself. A short phrase written here has been altered into six different movements. Take a look, and feel the beauty of Hangul.

ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢㅣ

fo n t s t y l e o f www. t o o h a p p y. kr F ON T B Y Y OON D E SI G N (h t t p : //y o o n fo n t . c o . kr)

novemver & december 2010


ㄸ ㅅ ㅊ

roking magazine 19


sarm ● report

e d i t o r / S ANG- AA PARK w ri t e r / S HI N- Y OU NG J U NG

walking into the Palace

Korea’s history is one of turbulence and struggle. Gyeongbok Palace, which was the main palace of residence for the kings of the Joseon Dynasty (1392-1897), is a historical site that has suffered just as much as the rest of Korean history. The palace, Gyeongbokgung in Korean, was burned down in the late 16th century during Japanese invasions of the Imjin War. And after restoring the palace in the mid-1800s, several buildings were again demolished in the early 1900s during the Japanese colonial period. But this historic palace prevailed. After some renovations to Gyeongbok Palace’s main gate, Gwanghwamun, the palace’s grand entrance was reopened, showing its grace and grandiosity in addition to its past pain and suffereing.

Brief history of Gyeongbok Palace Built in1394under the Joseon Dynasty’s founding king,Taejo, Gyeongbok Palace was burned down in 1592 during Japanese invasions of Korea. Then in 1867, HeungseonDaewongun— a Joseon regent who wielded great power in the era— rebuilt the palace. The Gyeongbok Palace that exists today uses the 1867version as its model. Back then, Gyeongbok Palace was a grand complex, with 330 buildings scattered about like a maze. But during the Japanese occupation of Koreain the early 20th century, most of the buildings were destroyed and only a few remained. Originally, most of the gates within Gyeongbok Palace were designed in a straight line, but the Japanese moved the Gwanghwamun from its original location to make way for the Governor General Building. But after a major reconstruction project, Gwanghwamun has been restored to its original location and orientation.

novemver & december 2010


Entering the Palace

“I passed by the huge entrance and stood still at the beginning of the stone bridge. Underneath the bridge, the water flows peacefully, shining with the sun’s reflection of sun on its surface.” Skyscrapers dot the city of Seoul but within the busy skyline, Gwanghwamun stands out as a classic example of Joseon-era architecture. Under the two-layer wooden roof, the once tightly locked doors are now flung wide open, and an amazingly broad open space is just beyond the gate. Take a few steps forward and you might realize that you’ve already arrived at a stone bridge. Here a clear-water stream runs right in the middle of the green field, with this stone bridge arching over the water. This stone bridge has several purposes. First off, it separates the palace into two—into the king’s space and the people’s space. It is also where evil spirits

are supposedly chased away and where people took a break and cleansed their minds. Finally, this was a water reserve forthe palace in case a firebreaks out because the palace is mostly made of wood. From the bridge, just beyond the stream you can see Geunjeongjeon, where the kings of the Joseon Dynasty granted official audiences, made speeches and met with foreign representatives. The court in front of Geunjeongjeon is divided into three parts. In the middle of that courtyard is the same pathway that the kings of old must have traversed. The surface of the path is rough and rocky. But it makes sense because instead of

a slick pathway, they chose to make a rough path— using thin and flat stones — so that people who walked here wouldn’t slip with their leather shoes on. Also, it reduces reflection from sunlight on the pathway, which has been a nuisance to the king.

21


sarm ● report

The Joseon that the king and subjects dreamed of came together here

“Looking up the roof tiles that stretched up to the sky, the people imagined a peaceful and thriving Joseon Dynasty.” Geunjeongjeon was where the major events of the Joseon Dynasty happened. A phoenix is embroidered on the pathway where the king’s palanquin would have passed by and standing there, looking at this mythical creature, you can see its true meaning. The phoenix is believed to appear when the benevolent king rules the country well and brings about a peaceful society. Meanwhile, the sun and moon, which appear with the phoenix, represents royal authority.

Tip: In different corners of the pavilion, you can see a variety of animal sculptures. These figures are believed to chase away evil spirits, protect the building against fire and bring about fortune. These sculptures are depicted as faithful and solemn, but there also are some that wear funny or witty expressions.

To the left and right of the king’s seat are small desks and sitting cushions that once belonged to the secretaries and officers of the Seungjeongwon, the royal secretariat. One of the fake copy of the ancient Annals of the Joseon Dynasty can also be seen inside the building. Many people from different countries stop in front of this book, which is known to have recorded all of spoken dialogue of the kings of Joseon. Looking into theAnnals which are designated as UNESCO world heritage, people try to catch the sense of responsibility and anguish that was put upon shoulders of Joseon Kings. Pass Geunjeongjeon and step into Sajeongjeon, where the throne of the king sits. Looking at the throne you can feel the energy and imagine what it must have been like for the Joseon king to sit there and conduct his business. He probably discussed issues with scholars and advisers, and maybe even King Sejong the Great helped create the Korean alphabet, Hangul, here. Tip: there are two pavilions at the both sides of Sajeongjeon. Sajeongjeonwas constructed to have a normal floor, but these pavilions are made with ondol, a Korean floor-heating system that can ensure that the buildings were comfortable during all four seasons. These pavilions in Gyeongbokgung had ondol installed using hardwood charcoal as fuel to prevent the discoloration of any dancheong(traditional multicolored paint on wooden buildings) that was used on the buildings.

novemver & december 2010


Near Sajeongjeon is Sujeongjeon, located to the west of Geunjeongjeon. This building was used as the main office for the kingâ&#x20AC;&#x2122;s cabinet officials. The building is noted for its intricatebeauty. Its entrance is a white changhoji door and inside is a long aisle with more doors on the sides. The blue roof tiles make this building even more beautiful under clear skies.

Tip: Joseon was a dynasty of the nobleman, known in Korean as yangban. Many bureaucrats had power and held high honors. Because of this, small and big events shook the court and threatened regal authority. To resolve this problem, the king built grand buildings to pronounce the power and might of the royalty. Sujeongjeon is one of the representative examples of buildings built for that purpose. Sujeongjeon is the largest building within Gyeongbokgung.

23


sarm ● report

Royal family’s joy, anger, sorrow and happiness embedded withinthe palace space

“I stand in front of Gyeonghoeru and look at the greenery. I dip my face down and feel happy inside as I look into my reflected face on the surface of a deep pond. I smile silently.”

Behind Sujeongjeon, you can see a wide, clear pond along with the thick trees. And in the pond is a pavilion called Gyeonghoeru. The pavilion was built on an artificial island created in the middle of the pond and was the place for parties, relaxation and conversation between the king and others. The pond that Gyeonghoeru was built on is also an impressive sight. Lilies dot the water, and in the fall, autumn leaves cover the pond for a colorful effect. It truly is one of the most serene places in all of Seoul.

novemver & december 2010

Tip: Gyeonghoeru, translated as “a place to gather for pleasure” in Korean, was a party place for the king and his subjects. After Taejong enlarged the space,Gyeonghoeru was mostly used for greeting and entertaining the foreign envoys. There are a total of 48 pillars in Gyeonghoeru. The 24 pillars on the outer side represent the square-shaped earth. The 24 pillars of the inner side arebuilt in a circular shape, representing the sky. Here you can get a sense of people’s insight and how they put emphasis on the harmony between two elements—the sky and the earth— that makes up the universe


Stories of Joseon Dynasty learned in Gyeonghoeru There are some interesting stories passed down regarding Gyeonghoeru. One involves a man named Gu Jong-jik, a minor clerk working in the palace. He had heard Gyeonghoeru was beautiful, so he snuck into the pavilion to enjoy its beautiful scenery. As he was enjoying the scenery, he ran into King Sejong, who was taking a walk. He thought he’d be punished, but lucky for him, King Sejong was a man of poongryu, the fun spirit. So, he punished him by having him sing a song. The king also had Gu recite “Chunchu(The Spring and Autumn Annals, the official chronicle of the State of Lu)”, which Gu did with ease. Then, the King complemented Gu for his achievement and promoted him five levels up from his previous position. Back then it would take a clerk three to five years to be promoted one level, so this shows how extraordinary this promotion was. But Gyeonghoeru also burned down during the Japanese invasion, and came to be used as a place to hold rituals when the country suffered from drought. Later this place was restored by HeungseonDaewongun. During the Japanese occupation this area became a recreational park. Today, the old willow tree around this area has grown into a twisted shape. Yet, it stands tall, as if it is trying to tell us the weary history it has witnessed.

25


sarm â&#x2014;? focus

How I see the Hangul, novemver & december 2010


내가 만난 한글

e d i t o r / SA N G -A A PA R K

Among some 3,000 languages in the world, only a handful have their own alphabet. The Korean alphabet is unique in that it has an inventor and a specific date of creation. Otherwise known as Hangul, the Korean alphabet is perhaps one of the most scientific, yet simple alphabets in use today and can be used to pronounce just about any word. In 1989, Unesco and the Korean government established the King Sejong Literacy Prize, which rewards governments for the promotion of literacy and mother-tongue languages. In addition, Hunminjeongeum— the original document and name of the Korean alphabet— was designated a Unesco Memory of the World document. Linguistics scholars around the globe have praised Hunminjeongeum for its efficiency.

*The development of Hangul in a nutshell In 1446, the fourth king of the Joseon Dynasty,Sejong the Great,promulgatedHangul, calling it Hunminjeongeum, literally meaning “The proper sounds for the instruction of the people.”Hangul was composed of 17 consonants and 11 vowels. Four of the original consonants eventually dropped out because of pronunciation difficulties. Currently Hangul is composed of 14 consonants (ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅅ,ㅇ,ㅈ,ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅎ) and 10 vowels (ㅏ,ㅑ,ㅓ,ㅕ,ㅗ,ㅛ,ㅜ,ㅠ,ㅡ,ㅣ).

the Korean alphabet Photo Courtesy of: Milmul Modern Dance Company +82-2-578-6810, Artist Young-sook Oh +82-2-569-5159, Lie Sang Bong+82-2-553-3380, King Sejong Memorial Project Association +82-2-969-8852, Café Space ㅎ+82-2-336-6236, Uiwang City Hall Culture and Sports Division +82-31-345-2532

roking magazine 27


/Art 예술 sarm ● focus

/

한글로 춤을 추고 한글로 그림을 만들다. 시각 예술을 통한 문화 컨텐츠로의 도약! 세계인들에게 한글을 각인시키다.

Hangul dances “Through various vi

leaves an unforgett

novemver & december 2010


한글그림 한글춤

*The Hangul Dance of the Milmul Modern Dance Company The beauty of the shape of Hangul meets modern dance and is reborn as a new kind of art. The soft yet energetic movements of the dancers represent not only the shape of

the vowels and consonants that comprise Hangul, but also the spirit of the Korean language. *Artist Oh Young-suk’sHangul artwork (*Just the consonants used in her artwork) Oh only uses consonants to parody some of the representative artwork by

famous artist from the East and the West. By only using Hangul consonants, matching them like puzzle pieces, Oh reinterprets and re-createswell-known artwork, such as “Beauty” by ShinYun-bok, “Boy with a Flute” by Manet, and even historic structures like Namdaemun.

and appears in paintings sual art forms, the Korean alphabet able impression

roking magazine 29


Design / sarm ● focus

/디자인

novemver & december 2010

한글을 입고 한글을 디자인하다. 단순한 언어표현으로만 그치지 않고 일상생활에 밀접한 디자인적 요소로 풀어내어 조금 더 친근하게 다가왔다. 한국 고유의 숨결이 묻어나는 필체로 표현된 패션, 한글을 모티브로 하여 재치 있는 아이디어를 표현한 각종 제품 디자인!

Wearing Hangul and design anymore. It has become an It has become something eve in fashion and also in various in


*Fashion design with Hangul - Fashion designer Doii Lee: With written Hangul text by calligrapher Kang Byeong-in, designer Doii Lee designed her collection in achromatic color. The design and accessories, as well as the colors, are minimized to focus on the beauty of the Korean alphabet itself.

*Fashion designer Lie Sang Bong: Dubbed the “Ambassador of Hangul,” Lie is the very person who created the trend of using Hangul in designs. He has announced that he wants to develop Hangul as a worldfamous cultural brand. And he doesn’t just use Hangul in fashion, with Hangul appearing in cell-phone design products,

mugs and even in interior design. - Winners of the Hangul industry-design competition by theKing Sejong Memorial Project Association: The association was founded to promote the work of King Sejong the Great. Here you can find various Hangul-related materials. Through various

exhibitions, competitions and events, the association provides opportunities forKoreans and foreigners alike to learn more about Hangul.

ing Hangul Hangul doesn’t just serve as a writing system inspiration for design products that are used on a daily basis. n more familiar in day-to-day life. It becomes alive when used dustrial designs, showing off its versatility.

roking magazine 31


Place //공간 “ sarm ● focus

한글로 공간을 채우다. 편안하게 휴식을 취하는 장소인 공원과 카페. 이곳에서 한글의 아름다움을 감상한다? 인테리어와 조형물을 통해 색다른 모습을 선보이는 한글을 만나다.

Designing spaces with Han Parks and cafes are great pla places have taken Hangul and

novemver & december 2010


공원 카페

*ㅎ(pronounced ‘hee-eut’) is a cafe that takes the theme of Hangul typography and cleverly weaves it into the interior design and other aspects of the cafe. It is located in Seoul in Sangsu-dong, Mapo-gu. Various items and books related to Hangul can also be purchased here. *Hangul at Galmi Park in

Uiwang, Gyeonggi, promotes the beauty of Hangul withvarious sculptures. The sculptures are inspired by the scientific structure and simplistic beauty of Hangul. The park has been garnering a fair amount of attention from visitors because of its dual purpose of promoting Hangul while also being a place you can get some much needed rest and relaxation

Ca fe ㅎ (Ca fe H i u t ) Lo c a t i o n : 8 6 -3 0 Sa ngs u- d o ng , M a p o -g u , Se o u l Te l : ( 8 2 ) 2 - 3 3 6 - 6 2 3 6 H o u rs : 1 1 a m -1 1 p m

gul ces for a relaxing break. And of course, some of these used it as their theme. Here are a few of them:

roking magazine 33


sarm ● resipe

Creating a Chuseok mood from abroad! A Fusion recipe- Peach, Pumpkin and Strawberry Songpyeon

This was my first Chuseok in California, where I don’t have any family members to share the holiday with. So I tried to cheer myself up by watching Korean televisionprograms, but all those images of Korean food came streaming back and I couldn’t stand it anymore. So I decided to make some Korean food. This is songpyeon, a kind of rice cake usually reserved for the Chuseok holiday. But I wasn’t content to just eat normal songpyeon, so I decided to make some fusion songpyeon — reflecting the recent trend of globalizing food.

novemver & december 2010

R ecipe and p h o t o s b y JAE K YUNG K I M (b l o g . n a ve r. c o m /h u i b e a n 1 )


Fusion Songpyeon (serves two)

Ingredients Three cups of fine rice powder Three Jell-o powder packs (strawberry, lemon and pistachio) Filling â&#x20AC;&#x201C;One tablespoon of grinded sesame seeds, one tablespoon of brown sugar and a pinch of salt One tablespoon of olive oil and one tablespoon of sesame oil for brushing

Recipe 1. Prepare three cups of fine rice powder (if it is coarse, grind finely using food processor) 2. Put one cup of rice powder in a bowl along with a pinch of strawberry flavored Jell-o powder and three teaspoons of hot water(if you bought rice powder in the store you might need extra water). Knead using a spoon first for one minute (because it is hot), then switch to your hands for 10 more peach rice-cake ball. minutes. The dough should be soft like an To make a pumpkin shape, hold the rice-cake earlobe, otherwise it will have ugly cracks ball with yourindex finger and thumb, then when you steam it. Cover with plastic wrap press lengthwise with the edge of a fork or and set aside. Repeat the same process for other utensil, spacing each incision about yellow dough with lemon Jell-o and green an inch apart. You can make the stalk of the dough with pistachio Jell-o. pumpkin with green dough. 3. Prepare the filling (One tablespoon of To make a strawberry shape, mold the pink grinded sesame seeds, one tablespoon of 1 dough into a conical hat shape and prick brown sugar and a pinch of salt). Or you can holes with a toothpick. For the strawberry create your own filling with sweet potato or stalk, use green dough and a cutter. strawberry jam. 5. Pour water into the steaming pot, and heat 4. Pull off a small piece of dough (about it up for nine minutes on high. When it boils, 15-16 grams), roll it into a small ball and layer pine needles on the bottom. Place the make a dent in the center. Put the filling shaped dough in the pot and steam for 20 inside the dent and close up the minutes on high heat. edges so that no filling can escape. 6. Take out the steamed rice cakes, quickly 2 To make a peach shape, use any rinse in cold water, remove the pine needles, cup with a round bottom edge drain the water and coat with sesame oil. Put and slightly press half of the them on a plate and enjoy! rice-cake ball vertically so Tip you can get a half-circle You donâ&#x20AC;&#x2122;t want to put too much Jell-o line. With green dough, powder in because it can ruin the taste. A make a little leaf and pinch will do. put it under the pink-

3

4

5

This is what I found in one of Naver blogs. I changed a little bit considering my situation.

6

roking magazine 35


sarm ● resipe

A Perfect Dish for the guests!

Fresh ginseng Tteokgalbi** 수삼 떡갈비 손님상에 어떤 음식을 올릴지 고민이라면 수삼 떡갈비를 만들어 보자. 맛은 물론 건강까지 생각한 당신의 센스에 손님들의 칭찬이 자자할 것이다.

R ecipe and pho t o s b y NAM-YEO N K IM ( ht t p://blog.da u m . n e t /s o p h i a 1 0 0 9 ) CHEF&FOO D MA G A Z I N E 2 0 1 0 . 9

**Tteokgalbi is a type of Korean food made with short-beef ribs novemver & december 2010


Fresh ginseng Tteokgalbi Recipe

Ingredients (serves three people) Tteokgalbi 400 grams short-beef rib meat, two roots fresh (undried) ginseng, pine nuts, dates Marinating sauce 2 tablespoons soy sauce, 2 tablespoons cooking wine, 2 tablespoons ground Asian pear juice, 1 tablespoon garlic, 1 tablespoon honey, 1 tablespoon minced green onions, 2 tablespoons minced onions, 1 tablespoon ground pine nuts, pinch of pepper, 1 teaspoon ground ginger juice, 2 tablespoons glutinous rice flour, 1/2 tablespoon sesame oil Grill sauce 1 cup water, 1 tablespoon soy sauce, 1 tablespoon corn syrup, 1 tablespoon cooking wine, 1/2 tablespoon sugar Recipe 1. Pat off the blood from the meat with a paper towel. Finely mince the meat and mix it well with marinating sauce. 2. Knead the rib meat and sauce mixture with 재료 your hands until the meat becomes sticky. 떡갈비 Take out a palm-sized amount and make it into a round, flat shape. 갈빗살 400g, 수삼 2뿌리, 잣, 대추 3. Carefully push the middle part inwards 고기 재움 소스 with your hand. Place the fresh ginseng in the 간장 2큰술, 맛술 2큰술, 배즙 2큰술, middle, and cover the ginseng only enough to hold it in the meat patty. 마늘 1큰술, 꿀 1큰술, 깨소금 1큰술, 다진 4. Heat the pan and slightly roast the meat 파1큰술, 다진 양파 2큰술, 잣가루 1큰술, patty with ginseng. Take it out and let it stand. 후춧가루 조금, 생강즙 1작은술, 찹쌀가루 5. Pour the grill sauce into the pan, bring it to a boil, and put the roasted meat dough in and 2큰술, 참기름1/2큰술 boil it down. 조림소스 6. Place sliced date and ground pine nut on 물 1컵, 간장 1큰술, 물엿 1큰술, 맛술 top for decoration. Tip 1큰술, 설탕 1/2큰술 When you are marinating the meat, 조리방법 2 put some ground pine nut in for a 1 키친 타올로 눌러 고기의 핏물을 제거하고 more flavorful taste.

수삼 떡갈비 조리방법

1

곱게 다져 분량의 양념 소스로 버무린다. 2 버무린 갈빗살을 손으로 오래 치대 끈기가 생기면 한 움큼 떼어내 둥글 넙적하게 빚는다. 3 가운데 부분을 손으로 살짝 눌어 움푹 들어가게 만든 다음 수삼을 얹고 수삼이

3

감싸지게 오므린다. 4 팬을 달궈 떡갈비를 살짝 구워 낸다. 5 조림 소스를 바글바글 끓여서 떡갈비를 넣고 윤기 나게 조려낸다. 6 고명으로 잣가루와 대추를 올려 장식하면 완성

4

참고 갈빗살을 양념할 때 잣가루를 넣어주면 떡갈비가 풍미가 좋아지고 깊은 맛이 나요.

5

R e c i p e a n d p h o t o s b y N a m -y eo ng Ki m a . k. a . Co o l Ca t h t t p : //b l o g . d a um . net / sophia1009

6

roking magazine 37


sarm â&#x2014;? essay

Walking across K From the south en Wo r ds and p ho t o s By J UNG- YOON CHOI Ph ot o i n p a g es 3 6 -3 7 c o u rtesy of Haenam C ounty Of f ice

I have always missed Korea. Being away from herfor seven yearsfor my study in the U.S. since my teenage years, I had forgotten a lot about my native country. I was determined to get to know Korea more once my studieswere over. I came back to Korealast summerand set out on a journey the spring this year. This was a special trip I always have dreamed of:traveling South Koreaby foot from one end to the other.In this series of travel essays I will share my two-month trip and what itâ&#x20AC;&#x2122;s like to travel from one end of South Korea to the other.

novemver & december 2010


orea d to the north end

roking magazine 39


sarm ● essay

On a sunny day in May, I took an airplane from Seoul to JejuIs land, the largest island in Korea.There I was going to walk the olle trails, paths inspired by the Camino de Santiago walking trail in Spain that goes along the coastal perimeter of Jeju Island. There are about 16 olle trails, each about 10 to 18 kilometers(6.2 to 11.2 miles) in length. Before I really started my journey on the mainland, I decided to take two weekswalking these trails “to practice walking.” Walking on the beautiful Jeju Island alone, I had a chance to reflect on the purpose of my trip and prepare my mind and body. When I told my acquaintances that I’d be walking Korea by foot, many looked at me unbelievingly, questioning “Why?” I could be traveling Korea comfortably by bus or train, so why on earth would Iwant to take a harder route? My answer was simple:“I want to really see Korea, slowly.”

Seoul / 서울

For two weeks I walked most of the olle trails, hiking four to six hours every day. Moving from one guest house to another, I had a great experience and grew attached to the island. It got hardto say goodbye to Jeju, but I had to move onto the real trip. On the last day I took a ferry and arrived at Wando, an island close to my first stop, Land’s End Village in Haenam County.

1 2 3 4 Seashores of Jeju island Seongsan Ilchulbong (Sunset Peak) Jeju Olle trail Udo (buffalo head island)

Jeju island / 제주도

Walking from Land’s End towards Daeheungsa My only fear of this trip was bad weather. And voila, when I arrived at Land’s End from Wando, the rain started to pour down. It was quite late and I decided to start walking early the next morning, hoping that tomorrow it wouldn’t be as bad as today. Land’s End is a popular tourist stop and I easily found lodging. Being exhausted after being sprayed with rain, I fell asleep without even washing my face. The next morning I woke up to the sound of pouring rain. I had purchased a thick yellow raincoat for this purpose, but my shoes weren’t waterproof, which means they would be soaked within the hour.But I had no other choice than to move on. I looked at myself in the mirror and headed out. I brought maps of South Jeolla Province, and despite being a little scared, I felt that everything was going to be fine. My next goal was getting somewhere between Land’s End and Daeheungsa Temple in Haenam County. I felt intimidated by the fast carswhile walking on the shoulder of the road from the opposite direction of the cars. Also, while fighting the rain and wind, I lost my contact lenses. novemver & december 2010

Wearing glasses, I could barely see through the rain shower and my body got very tense. After five hours I arrived at an intersection and decided to eat lunch. When I walked in the women at the restaurant were all shocked to see me. Looking at myself in the mirror, I understood why those women were frightened. I was wearing thick yellow top and bottom raincoat, carrying gigantic backpack and was soaked in rain from head to toe. I ordered beef intestine soup which I wouldn’t normally order, but this day I felt that it was something that will give me strength to go on. The dining hall was empty because it was past lunch hour, and I felt lonely as I downed the entire bowl of soup. I put my feetback into my soaked shoes and stepped outside again. The chilly air filled me inside out. As I walked on, the sky grew darker and the rain got harder. I had walked nonstop for seven hoursexcept lunch break. I felt that it was about time to find lodging. My initial plan for the whole trip was asking country folks to let me stay for one night, but on such rainy day no one was around. Luckily,

land’s end / 땅끝마을

in the middle of nowhere I came across a sign that said“lodging,” so I called the number written on the sign. The owner answered and told me that their place is a pension for family-sized group and that the normal room charge is 70,000 won($62). I couldn’t afford to pay that considering my budget, but I also couldn’t afford to sleep on the ground on such rainy day. He sounded pretty kind, so I decided to go there thinking that I’ll make a deal. As I arrived there I found out that the owner also runs a restaurant right next door, so I offered to help out for the room charge. The hall was very busy as this was the biggest and finest restaurant around town, and forgetting that I had walked all day I worked hard, feeling good that I had made it through the rain on my first day.

towards Daeheungsa / 대흥사


Daeheungsa– a unique temple-stay experience

12 34 Prepraing seasoned vegetables for Buddha's Birthday luncheon In the Gongyanggan(place for meals at a temple) Daeheungsa Temple Yeondeung(lantern) to celebrate Buddha's Birthday

towards Daeheungsa / 대흥사

soenojae / 쇄노재

After walking all day and working all night, the next morning my body ached and my ankle was swollen. I decided to take a taxi to Daeheungsa because there were people expecting me. Since I took a cab, I would be coming back to pick up where I left off after spending some time at the temple. The reason why I was going to Daeheungsa was because a woman I had met in Jeju knew this place very well and recommended going here during my trip. I never really had a chance to have a true temple experience, so I was inclined to go. And what’s more, it was in Haenam County, the same county where Land’s End is at. The woman made a phone call at Daeheungsa for my sake and told them that I will be volunteering and staying there for four days. Daeheungsa is a beautiful temple next to Mt. Duryun and its fantastically shaped rocks. When I arrived at Daeheungsa, I realized that it was the busiest time of the year for the temple. Buddha’s birthday in the lunar calendar is a national holiday in Korea, and this year it was May 21. I was told that I will be helping out in the Gongyanggan, the cafeteria in temples. Even before having a chance to familiarize myself there, I immediately joined the preparation for the biggest luncheon of the year. The temple servesbibimbap(rice mixed with seasonal vegetables) to the thousands of people who flock here to attend the celebration

ceremony. In my life I had never seen, washed and prepared so many vegetables. Wearing earthcolored temple clothing and chatting with monks and volunteer ladies, I didn’t feel like an outsider anymore. I also attended Buddhist services while I stayed there. The services were held at 3:30a. m. and 6p.m. every day. No one forced me to go, but I thought it would be respectful to do so. In Buddhist services you chant and pray together as a group. For the opening chant, one has to bow and get up continuously, which is quite hard to follow when you’re participating for the first time. But after a couple of times I learned that focusing on your mind relieves any thoughts you may have about physical pain. During my stay I became very good friends with Monk Wonju, who was in charge of Gongyanggan. Before I always thought the monks are very hard to talk to and inaccessible. However, talking to him I realized that monks are like us, indeed. I learned that nowadays monks go abroad to study, too, and that Monk Wonju had been in the United Kingdom. On my last day, he served me a warm, heartfelt cup of tea and took time to explain the history of Daeheungsa and Korean Buddhism. On the fifth day Monk Wonju drove me back to SoeNoJae, where I had left off. I was energized with the fresh energy I got from the people I met at Daeheungsa, and started to walk again towards Gangjin.

Daeheungsa

Seoul

12 3 4

land’s end

Naejangtang (beef intestine soup) for energy to walk A connecting ticket that took me from Wando to Land's end Land's End Ceaselessly walking my way up

soenojae

Jeju island

roking magazine 41


Exhibitions, performances, food and coffeeâ&#x20AC;Ś Multifunctional Spaces on the Rise!

e d i t o r / EU N- J I KI M p h o t o / H AN- B I T I M C H E F & F OOD MAGAZ I NE 2010.9

Zien

Art Space,

Art museum combines with

1 5 0 -7 , Sa n G i l -d o n g , K i h e u n g -g u , Yo n g -i n Ci t y, G y e o n g g i Pro vi n c e 0 3 1 -2 8 6 -8 5 1 2 / 1 1 : 3 0 ~2 2 : 0 0 (H y d e Pa rk)

daily life

From the outside, Zien Art Space seems to be quite small in size. But as you walk inside, hidden spaces are revealed. The building was designed by architect Jo Sung-ryong, the designer of Seonyudo Park. But this is not the kind of a building that needs renovation as time goes by. This building is continuously evolving, maturing with the nature, with rust, dust and all. The flowerpots placed here and there are lovely and pleasing to the eyes and nose, and the potter-turned-CEO-turned-buildingdirector has planned this space for a long time. The building

boasts a unique concept of bringing together living space and art museum with the theme of â&#x20AC;&#x153;an art space within daily life.â&#x20AC;?Zien Art Space was planned out to draw

people to the artwork with a relaxed attitude. And this is why the director built a restaurant, cafeteria and art shop. Because the director is a potter, the exhibition here is mostly about pottery and ceramics. Also, there is a facility for visitors to experience pottery-making first hand. Zien Art Space has a kiln and offers pottery classes. The pottery class is quite popular, especially among children. During

novemver & december 2010

school breaks this space gets busy with children and their parents. The director of Zien Art Space is also a famous pottery collector. The flowerpots that are located here and there are all brought from Italy by the director himself. And in the art shop are the precious rare pottery pieces the director collected in Korea and overseas. You might also easily get hungry walking around the art space, which is why a restaurant called Hide Park was built within the confines of Zien Art Space. Hide Park is an authentic Italian restaurant which is praised for its fresh ingredients and flavorful dishes. The fresh pasta here is all made at the kitchen and boasts a chewy texture. Also, the taste of the pizza stands out because the aromatic herbs decorating the top of the pizza are directly from the plants in the art space.


경기도 용인시 기흥구 상갈동 150-7 / 031-286-8512 / 11:30~22:00

일상생활속의

미술관

지앤 아트스페이스 외관상으로 볼 때는 규모가 아담해 보이는데, 안으로 걸어 들어가니

어린이들에게 인기가 많아 방학 때가 되면 아이들을 데려온 부모들로

감춰져 있던 공간, 공간들이 모습을 드러낸다. 선유도공원을 만든

문전정시를 이룬다. 이곳의 대표는 소문난 도자기 수집광이기도 하다.

건축가 조성룡씨가 설계한 이 건물은 그 자체만으로 건축학적 가치를

<지앤아트스페이스> 이곳 저곳에 심어져 있는 식물을 담은 토분들은

지닌다. 시간이 지나면 헐고 다시 지어야 하는 것이 아니라 시간의

대표가 직접 이탈리아에서 공수해온 것들이며, 아트샵에는 대표가

흐름에 따라 이끼도 끼고 누렇게 변하기도 하면서 자연과 함께 계속

지금까지 국내외를 다니며 모아온 소중한 도자기들이 전시되어있는데

변화하고 성숙해나가는 건물이기 때문이다. 군데군데 놓여있는

그 가짓수가 엄청나다. 구석구석을 구경하다보면 어느새 허기가 진다.

식물 화분들이 시각과 후각을 즐겁게 한다. 이곳은 도예가 출신의

그렇다면 <하이드파크>로 향해보자. <지앤아트스페이스> 내에 위치한

대표가 십여 년의 오랜 준비과정을 거쳐 마련한 공간. 미술관과

레스토랑 <하이드파크>는 신선한 재료의 맛을 잘 살려낸다는 평을

생활공간의 혼합, 일상 생활 속의 미술관 이라는 특이한 컨셉을 자랑한다. 대중들이 예술을 좀더 쉽게 접근할 수

때문에 면발이 쫄깃하며 <지앤아트스페이스>내의 화분에서 갓 떼어낸

듣는 정통 이탈리아 요리 전문점. 주방에서 직접 생면을 뽑아내기

있도록 레스토랑, 카페테리아, 아트숍 등의 생활공간을 미술관으로

허브를 올려 화덕에서 구워낸 피자 또한 그 맛이 출중. <하이드

끌어들였다는 것이 대표의 설명. 대표가 도예가인 만큼 이 곳의

파크>에서 사용하는 식기들은 대표가 세계 각국을 돌아다니며 모아온

전시는 도자기가 주를 이룬다. 또 직접 도자기를 배울 수 있는 시설과

수집품들이며 테이블 받침보는 직접 천을 떼어다가 만들었다고 하니

가마, 강좌 프로그램을 마련해놓고 있다. 도예강좌프로그램은 특히

더욱 특별하다. roking magazine 43


Exhibitions, performances, food and coffee… Multifunctional Spaces on the Rise!

Ro y a l B u i l di n g 36- 8, Non h yeon-dong, G angnam -gu, Seoul 0 2 - 3 2 1 8- 6400 / 1 1 : 00~ 1 : 00 (R est aurant , Book Café, Wine Bar)

서울시 강남구 논현동 36-8 로얄빌딩 / 02-3218-6400 / 11:00~01:00 (레스토랑, 북카페, 와인바)

Bath-accessories exhibition, a restaurant and wine bar all in one place –

Gallery Royal,

a landmark near Hakdong station A bath-accessories exhibition combined with a restaurant sounds like quite a contradictory idea. Gallery Royal is a multifunctional space by Royal&Co., a Korean manufacturer and exporter of bathroom products. They built this gallery to reach out to their customers more effectively. Their first objective was to create a place to rest for customers who came to visit their exhibition. With its unique concept, interior and architecture, this buildingstands out among other buildings in the area, which is why it has become a landmark of sorts around the Hak-dong Station area. In the basement is the largest bath-product exhibition space in the building, called “Mokgan (a place for bath).”Here, various products such as faucets,bidets and hand dryers are on display. On the first and the second floor a book cafe, restaurant and wine bar make this no ordinary bath-accessory exhibit, as if such a thing were ordinary in the first place. The furniture in this cafe/restaurant is very special because some come from brands that have yet to be introduced to Korea and are specially ordered from abroad. Other items are vintage and are only one of their kind. At the book café on the first floor there area lot of rarearchitecture and design-related books, which is another reason why

novemver & december 2010

a lot of customers are drawn to this place. Gallery Royal is not run for profit, so the food and drinks are not that expensive. The wine list here is selected by the director, who is a wine aficionado, which is good news for wine-lovers. The food here is fusion-style Italian. The salad with stonegrilled vegetables and ricotta cheese is a favorite dish among the female visitors. Their scallops with parmesan and tomato sauce, and cream spaghetti with key oyster and lobster are among some other popular dishes. Various exhibitions are held at the art gallery on the second floor, eight to 10 times a year, while most of the artwork can be enjoyed by just about anyone. On the sixth floor of the building is a lecture hall where various art and interior-design classes are held monthly.


욕실 제품 전시장과 레스토랑, 와인바가 한곳에 학동역 주변의 랜드마크,

갤러리로얄 욕실 제품 전시장과 레스토랑이라. 전혀 어울리지 않을 것 같은 조합이다. <갤러리로얄>은 욕실제품 전문기업 <로얄&컴퍼니>가

고객들에게 좀더 다가가기 위한 목적으로 설립한 복합문화공간이다. 처음의 취지는 전시장을 찾은 고객들이 쉬다 갈 수 있는 공간을 만드는 것이었다고 하는데 워낙 독특한 컨셉인데다 건축, 인테리어 자체가 특색 있어 학동역 주변의 랜드마크로 거듭났다. 지하 1층에는 국내 최대규모의 욕실제품 전시장인 ‘목간(沐間)’이 있다. 수도꼭지, 비데, 위생도기 등 다양한 제품이 전시되어 있다. 1층과 2층에는 각각 북카페&레스토랑, 와인바가 자리잡고 있는데 모던하면서도 편안한 느낌이다. 이곳의 가구, 소품들은 하나하나가 국내에 소개되지 않은 유명브랜드의 가구들이나 특별히 주문제작한 것들, 단 하나밖에 없는 빈티지제품들이어서 더욱 특별하다. 1층의 북카페에는 국내에서 접하기 힘든 건축, 디자인 책들이 많아 이것을 보기위해 일부러 찾는 손님들도 있단다. 이윤을 목적으로 하는 공간이 아니다 보니 식사나 음료들이 저렴한 편. 와인에 조예가 깊은 팀장이 셀렉한 와인 리스트는 와인 마니아들의 구미를 당기기에도 충분하다. 음식 메뉴들은 퓨전을 가미한 이탈리아 음식들이 주를 이룬다. 석쇠에 구운 야채와 리코타 치즈를 곁들인 샐러드 는 여성들에게 인기 만점. 그 밖에도 파마산과 토마토 소스를 곁들인 관자요리, 키조개 청가재살을 곁들인 크림스파게티도 손님들이 자주 찾는 메뉴. 2층의 아트갤러리에서는 일년에 8~10회의 전시를 진행하는데 주로 누구나 편안하게 감상할 수 있는 작품들이 전시되고 있다. 특히나 주목받는 신진작가들의 작품들이 자주 전시된다. 건물 6층에는 렉처홀이 마련해 아트 강좌 ,인테리어 강좌 등 매달 다양한 교양 강좌를 진행하고 있다. roking magazine 45


Exhibitions, performances, food and coffee… Multifunctional Spaces on the Rise!

Picking

9 7 -2 2 , N o n h y e o n -d o n g , G a n g n a m -g u , Se o u l 0 2 -3 4 4 7 -1 1 9 8 / 1 1 : 0 0 ~0 0 : 0 0

on the mainstream culture:

Kunsthalle

In the middle of the crowded streets of Nonhyeon-dong, southern Seoul,sits a cargo container that is seemingly out of ordinary. It is none other than Kunsthalle.Kunsthalle are multifunctional art spaces built out of old cargo or shipping containers, and such uses for these giant boxes have been on the rise in Europe and in Asia. The one in Nonhyeon-dong opened in April 2009 and is run by Platoon, an art communications group from Germany. Charmed by the energy and liveliness of Seoul, Platoon chose Seoul as their Asia headquarters. Platoon explained that container boxes are perfect spaces for various cultural outlets that normal art spaces couldn’t take in. In the main hall of Kunsthalle includes a bar, restaurant and an area for events and showcases. You can purchase cocktails, beer and German dishes such as pork schnitzel .Various performances and independent movies are shown in the event hall, while the showcase area is used primarily for resident artists who hold their exhibits every month. On the second floor, there is studio for artists, and on one side of the studio are rare art books that can’t be easily found in Korea. The exhibitions at Kunsthalle questions problems that are easily passed by in the daily life. For example, an art exhibition entitled Supremacists’ Salon has recently graced the facility with black, white and yellow blocks, which represent race and racism. Platoon also has an interesting program that selects resident artists with similar ideas to the Kunsthalle way and offers them studio space for six months. After six months, they give the artists an opportunity to hold an exhibition on the first floor for one month.

novemver & december 2010


강남구 논현동 97-22 / 02-3447-1198 / 11:00~00:00

주류문화에 딴지를 걸다.

쿤스트할레 사람들이 북적이는 강남구 논현동의 한복판에는 범상치 않은 컨테이너 박스가 하나 있다. <쿤스트할레>가 바로 그것이다. 아시아 서브컬쳐(비주류 문화)의 중심지로 떠오른 <쿤스트할레>를 소개한다. 2009년 4월 문을 연 <쿤스트할레>는 독일의 아트커뮤니케이션그룹 플래툰이 운영하는 복합문화공간이다. 플래툰은 서울의 에너지와 활기를 보고 플래툰의 아시아 본부로 서울을 택했다. <쿤스트할레>는 총 28개의 선박 컨테이너 박스로 이루어져있다. 컨테이너박스야 말로 고정된 미술관이 담아내지 못했던 다양한 문화를 자유롭게 소화할 수 있는 최적의 공간이라는 것이 플래툰 측의 설명. <쿤스트할레>의 메인홀에는 바와 레스토랑, 이벤트 공간과 쇼케이스 공간이 마련되어 있다. 바와 레스토랑에서는 칵테일과 생맥주, 그리고 독일식 돈가스인 슈니첼(Pork Schnitzel)과 타르트 플랑베(tarte flambée)의 일종인 플람쿠헨(Flammkuchen) 등의 독일 음식들을 맛볼 수 있다. 이벤트 홀에서는 각종 퍼포먼스와 독립영화를 상영하며, 쇼케이스 공간은 입주작가들이 매달 전시를 여는 공간이다. 2층에는 아티스트들의 작업공간이 마련되어 있으며 한쪽에는 한국에서는 쉽게 구할 수 없는 희귀 아트서적, 디자인서적이 진열해 놓았다. <쿤스트할레>에서는 일상 생활에서 쉽게 지나칠 수 있는 일들에 대해 문제의식을 제기하고 있는데 에디터가 찾았을 때는 “supremacists’ salon”이라는 제목으로 검정색, 흰색, 노란색, 갈색의 칸들을 이용해 인종차별을 표현한 전시가 진행 중이었다. 플래툰에서는 <쿤스트할레>와 뜻을 같이 하는 아티스트들을 선정해 6개월동안 작업실을 제공하며 그 기간이 끝나면 1층의 쇼케이스에서 1달동안 전시를 할 수 있는 기회를 준다 roking magazine 47


meot ● style scene

e d i t o r / S ANG- AA PARK p h o t o / N AK- HY U NG J U ( mont st udio), MIN-K YU L EE(r2 st udio)

This is not a scene from a film

Korea’s timeless classics captured in scene

People say that a film is remembered by its memorable scenes, and a novel is remembered by memorable quotes. But we have a different idea: When a great story meets fashion, it can be recreated as a memorable scene. This autumn, Korea’s representative designers dressed up the most memorable scenes and lines from Korea’s classical novellas with a modern touch. This is a meeting between Korea’s 20th century novellas with 21st century fashion. Delve into the beauty and luxury of the style scene.

Proctor B and the love letter Jin-geon Hyun, 1925

“A satire depicting a disciplinary, iron-hearted spinster who secretly longs to be loved”

Proctor B is a faculty member and supervisor at the dormitory of C School— known as a very strict all-girls’ school. What she hated with passion was love letters. Since this was a female school dormitory, it was natural that love letters were frequently found in the mailbox. The girls of C School were famous for their beauty, so day after day letters were written about “love or death.”Proctor B inspected every single piece of mail delivered, so naturally she read all the girls’ love letters. Shealways preaches on the evils of men, love and relationships, claiming that those ideas are given to people by the devil. One night, some laughing and whispering could be heard in the hallways of the dormitory. So three roommates decided to find out what all this noise was about. They peek into a room—Proctor B’s room—and realize the sounds were coming fro m their supervisor, reading the love letters she took from her students. There she was, reading the letters and playing two roles as passionate pursuer of love and someone who clearly is letting love scare her.

novemver & december 2010


What Proctor B hated with passion was love letters. Since this was a female school dormitory, it was natural that love letters were frequently found in the mailbox. The girls of C School were famous for their beauty, so day after day letters were written about“love or death.” Proctor B inspected every single piece of maildelivered, so naturally she read all the girls’ love letters. When she read the stories and sweet lines in the letters, she got furious, her face turning red and blue, her hands shaking, holding the letters.

Wh i te sleeveless suit wit h large ribbon decora t i o n Li e Sa n g B o n g . Cry s t a l d e c o ra t e d d ro p e a rri n g s E d i t o r’s o wn . Cry s t a l point e d c e l l u l o s e b l a c k ri n g A z n a vo u r.

roking magazine 49


meot ● style scene

The second thing she hated the most was men coming for a visit to the dormitory. She made it absolutely impossible for men to visit the girls of C School. Even parents and brothers were sent back, with Proctor B making up all kinds of excuses, such as “school has started” and “rules forbid…”

Wh i te mi n i ve s t worn inside•black long m esh dress•un i q u e b l a c k ve s t c o n n e c t e d l i ke a ro p e J a i n So n g . B l a c k t i e re d s ki rt a n d bol d wrist let wit h layers of cryst alsS&B.cr y s t a l -d e c o ra t e d d ro p e a rri n g , vi n t a g e re d ri n g E d i t o r’s Own

novemver & december 2010


The envelopes were all scattered on the ground in her room, letters littered here and there. Proctor B was by herself with no one around… she sat up…(omitted) "Is that true? Do you love me so? You love me like your own life? You love me; this me?” Then she broke down; her voice sounded as if she was crying.

Wh i te mini-vest worn inside•black long mesh d re s s • u n i q u e b l a c k ve s t c o n n e c t e d l i ke a ro p e J a i n So n g , B l a c k t i e re d s ki rt , cr ysta l-point cellulose ring Aznavour Bold wrist let with lay ers of c rys tals S&B , cryst al-d ecorate d dro p e arrin g, vint age red ring E d i t o r’s Own

roking magazine 51


meot ● style scene

Rain Shower Hwang Sun-won, 1953

“A poignant depiction of an innocent, adolescent love story between a boy and a girl” The boy sees a girl sitting by the brook, playing with water. He is taken by the charming, outgoing character of the girl. The girl is interested in the boy and they become quite close. One Saturday, the two randomly decide to go to a mountain. They share a lot of stories and have a good time, but suddenly a heavy rain shower begins to brew. The twohead intoagrassfield and wait for the rain to pass under some roofing. On their way back home, they notice that the stream has swelled from the rain, so theboy carries the girl on his back and crosses it. They part ways and after that, the boy doesn’t get to see the girl for a while. One day the two meet again, and he learns that she was sick for days because of the rain

shower. The girl shows her sweater to him, saying that when he carried her on his back, it got covered with his sweat and dirt. Then, she gives him a handful of date fruit, saying that she’s moving to another town soon. On the day the girl is supposed to move away, the boy lies on his bed reminiscing about the time when he wanted to give her a walnut as a gift. He holds the walnut in his hand as he stares blankly up at the roof. Then the boy’s father, who had been in town, talks to his mother on his way in the house.“That girl died.”The boy overhears and learns that the girl wished to be buried in the sweater she had worn, to remember the time the two spent together.

It was a Saturday. When the boy arrived at the brook, the girl, who wasn’t around for a couple of days, was sitting across the water, playing by herself. The boy crossed the steppingstones, ignoring her. He embarrassed himself in front of her the other day, so he carefully walked across the stones, which he used to walk across carelessly. “Hey.” He ignored her and stepped on the bank of the stream.

F e ma l e > Li gh t see-t hrough m at erial, apricot -color sleeve l e s s d re s s • d a rk-re d kn i t l e g g i n g s • W h i t e b o o t s , a l l PA U L&A LI CE , l o n g n e c k l a c e w i th anim al-shaped charmsilver necklace wi t h wh i t e o va l -s h a p e p e n d a n t , s i m p l e re d ri n g s , h a i r a c c e s s o ri e s , a l l A z n a vo u r

novemver & december 2010


roking magazine 53


meot ● style scene

On that day, the boy came out to the brook, rubbing on the white pebble in his pocket. He noticed that the girl was sitting on this side of the bank. The boy’s heart started to pound. "I’ve been sick these days." Her face was white and pale. "Isn’t that because you got all wet from the rain the other day?" The girl nodded her head silently. "Are you well now?" "Not quite…"

F e male>Ivory color chiffon dress JIAK IM, t h i n b ro wn l e a t h e r b e l t PA U L&A LI CE , Si m p l e re d ri n g A z n a vo u r

novemver & december 2010


The boy was thinking the same thing even as he lied down on his bed. Should he go and see the girl move away? Will he ever be able to see the girl again? He fell asleep thinking about these things… (omitted) "How could they be so unlucky with their offspring?" "I know. The girl was sick for days this time, but they couldn’t even use medicine. Right now, Yoon Chosi’s family line has been cut off. By the way, did you hear that story? This little girl was quite something else. She asked to be buried in the clothes that she was wearing.”

roking magazine 55


meot ● style scene

The Houseguest and my mother Yo-seob Joo, 1935

“A fairytale-like storytold by a child from her observations which gives a light on Korean lifestyle influenced by Confucian ideas” A guest from Seoul visits a country house, where a young widow, her younger brother and her daughter live. The guest was a friend of the young widow’s deceased husband. They gradually fall in love, and the lady's daughter also likes him as if he were her father. But the young widow and this house guestdon’t show

their feelings or speak to each other because they are afraid of what the neighbors might say about their relationship. When it's the time for the guest to leave, they just say goodbye to each other. The whole story is depicted from the viewpoint of the young widow’s daughter.

My mother is really the most beautiful woman in the world. She is 24 this year, but she is a widow.

Sky-blue spangle t op•See-t hrough b l o u s e a l l J I A K I M , Cry s t a l -d e c o ra t e d g re e n ri n g A z n a vo u r

novemver & december 2010


â&#x20AC;&#x153;Mom, uncle brought a guest. And uncle said that he will be staying in the guestroom.â&#x20AC;?

female>baby pink c o l o r wo o l d re s s wi t h a ri b b o n d e t a i l PA U L&A LI CE

roking magazine 57


meot ● style scene

I thought she’d through away the flower, but she didn’t. She had put it in a vase and left it on the top of the reed organ. For days the flower stayed there, until eventually it wilted. When the flower wilted, mom cut off the stem and kept the flower inside the hymn songbook.

F e ma l e > b lue-green shippon halt er blouse wit h s c a rf• c ry s t a l -p o i n t g o l d s ki rt a l l J I A K I M , c e l l u l o s e b a n g l e s A z n a vo u r

M A K E -UP & HA IR _ J I N -A K I M , H Y U N -Y O UN G JUNG ST Y L IST _ SA N G -A A PA R K , B ON G -K Y U KI M L o c a ti o n s _ Y OU LH WA D A N G (+8 2 -3 1 -9 5 5 7000), TEA GUST HOUSE(+82-2-3675-9877, w w w. t e a g u e s t h o u s e . c o m ) C l o th es a n d A c c es o ri es _ Lie Sang Bong(+82-2-553-3380), jain song · ki m d o n g s o o n u l t i m o (+8 2 -2 -5 4 4 -1 8 9 8 ) , PA U L&A LI CE (+8 2 -7 0 -8 7 1 1 -6 7 7 9 ), J I A K I M( + 8 2 2 -5 1 7 -1 7 9 5 ), A z n a vo u r · s &b (+8 2 -2 -5 0 8 - 60 3 3 )

novemver & december 2010


“Mom, look! The guest gave me this. He’ll be leaving far away today, traveling by train.”

female>Baby pink c o l o r wo o l d re s s wi t h ri b b o n d e t a i l s PA U L&A LI CE

roking magazine 59


e d i t o r / SA N G -A A PA R K I LLU STR ATOR : D a -Wo o n Yi (d wj j a t @n a ver. co m )

What’s your beauty secret?

meot ● report

Baek, Da-hye 24 /programmer /oily skin Baek, Hee-na 30 /dwimming coach /dry skin Cho, Nu-ri 25 /film marketing /dry skin Type Kim Seong mi 27 /designer /combination skin Tak Seong-hee 24 /salaried worker /dry skin Kim Jeong-eun 33 /brand PR /combination novemver & december 2010

Every three months the season changes in Korea. Accordingly, the weather, the humidity and strength of the sun changes as well. With Korea’s four distinct seasons and ever-changing weather, Korean people, especially women, began to wonder how to better take care of their skin. And this may be one of the reasons why Korea has developed into a cosmetics empire. Korean women put on multiple layers of makeup — from basic skin care to color makeup — before stepping out of the house. Most Asian women appear to have soft and healthy skin, small eyes with single eyelids, high cheekbones, and thin lips. But how do Korean women apply makeup to bring out their charms the most? Roking chatted with some Korean women for their beauty ideas and secrets.

It is October, and Korea has officially entered autumn . Everyone’s skin has suffered from the strong UV rays and humidity of the summer. And now it’s time to get ready for the dry and harsh autumn and winter. The dry Korean weather is no joke for many people and it’s important to take care of your skin day and night in order to make it through the winter with the skin you entered with ROKING Dry weather is here. You all must be really worried about your skin. How are you taking care of your skin? DH.B I think moisturizing is the most important. So I always start drinking more water. I drink at least two litters a day to prepare for the fall. YM.C I agree. Supplying water is really important. Drinking water is of course important, but also spraying water mist or applying enhancing moisture cream in your basic skin care can help as well. NR.C I have dry skin, and supplying moisture isn’t good enough for me. So I always apply eye cream or supplementary cream. SM.K I think everyone shares similar ideas on how to keep up with a beauty routine. I concentrate on scrubbing instead of moisturizing. Once or twice a week, I scrub the dead cells off my face and then apply thick layer of moisture cream before going to the bed. ROKING It seems that everyone is gearing up for the autumn season. Then could you share some

of tested and proven beauty tips of your own? DH.B I’ll share something that I saw on television. When you are washing your face, make sure to create a lot of foam with your foam cleanser. Then, rub your skin very softly. After washing your face, you shouldn’t use towel to pat your face dry. Just use the end of your palms and fingertips to pat your face so the water can permeate into the skin. This is something special called “younger-looking skin care” and it improves your skin to be more moist and tight. Tight skin is a must for a younger-looking face. And you know we Koreans are crazy about looking young. JE.K That is so true. I have to admit that I always follow those how-to’s I’ve seen on TV. My tip is using facial oil instead of just essence or cream. Just drop one or two drops onto your palm and cover your face with your hands for a few seconds. Then, you’ll immediately feel that your skin looks more brilliant and vitalized. HN.B Sound very easy! I’m a big fan of natural facial-mask packs. Instead of factory-made products, my own formula is all made with natural ingredients. It feels more fresh and effective, though it is a little inconvenient. My favorite is banana pack. Just grind one banana and mix it with a little olive oil and squeezed lemon or lemon juice. Then, just apply it on the face. I do this once or twice a month because it works right away. Since I’m a swimming coach, I’m in water most of the day so my skin is more dry then everyone else.


Korea is a place where five-step basic skin care is common. Here blemish creams are more popular than foundations. Also, whitening cosmetics are very popular items. ROKING It seems like a lot of you know how to take care of your skin. Then what about makeup? What do you usually do? JE.K Koreans prefer clear and brighter skin, more than any other countries in the world. So I use most of my makeup time by creating perfect-looking skin. I do basic skin care first and apply makeup primer to even the skin texture next. Then, I apply blemish cream to put finishing touches for glossy and shining look. I have to talk to a lot of people because of my job, and tired-looking skin is a big no-no for my image. HN.B Before, natural looks were in – people focused more on making a powdery and bright face. But now, people focus on glossy and healthy looking skin. It makes your appear younger. Before, Koreans were obsessed about whitening. But right now people realized that brightening is better. Making your skin whiter is not everything. It’s the best to know your own skin tone and create a natural, healthier look. That’s more attractive. *Glossy and shiny makeup creates a porcelainlike skin texture that gives you a more graceful and polished look. Moist and shiny makeup is all about creating a natural look, but glossy and shiny makeup is an upgraded version of that — it is all about having a healthy and luxurious look.

What’s the trend of Korean makeup? Cat-like eye lines, matte lip color and daring blush are in, and with so many new shades of colors to play with, there’s no reason to go out without your best look. ROKING What would be the most popular look in Korea right now? DH.B Needless to say it’s the smoky makeup. It’s all about emphasizing your eyes with deep, dark colors. This trend has been going on for years not only in Korea but globally. SH.T I’d say smoky makeup, too. Before, smoky eye makeup with only one kind of eye shadow was seen more often. But in 2010, people use eyeliner to emphasize the eyes instead of eye shadow. Semi-smoky makeup is so in right now. HN.B I think eye makeup using eyeliner looks really good on most Asian women’s eyes. It brings out their charm to the max. The porcelain-like skin goes well with narrow and long eyes. The black liner just finishes a really sexy look. JE.K Yes. I think Asian women’s eyes are definitely different from that of Westerners. It’s small and narrow, but it could be quite attractive. Not too long ago, people longed to have big and deep eyes like Westerners, but these days people prefer natural-looking eyes, just like figure skater Kim Yu-na. Her eyes are narrow and long, but they look great with a little smoky eye makeup. DH.B But I really don’t like it when guys have roking magazine 61


meot ● report

the same black liner makeup on them Maybe a little is okay, but if it’s over-the-top, then I really can’t stare too long. Sometimes I see some guys with thicker eye lines than women, both on TV or in real life, which is just … awful. ROKING It seems that the 2010 is all about eye line-point makeup. So in Korea, blemish cream for skin coverage is a must. Then the black liner came into play. Besides that, what would you recommend? HN.B> Bolder lip color shouldn’t be overlooked. Glossy pink-colored lip gloss was in for a while, but now the trend is back to lipsticks. Matte colors are more popular these days instead of shiny, glossy ones. NR.C That’s right. Until the mid-'90s people used bold lip liners or red-colored lip colors, which was sometimes out of synch with Asian facial features. Our lips are generally small and thin, and if we emphasize it too much with dark colors or lip liner, it seems very unnatural and awkward. But these days, people don’t use lip liners. The colors we can choose from are numerous now. People look into pink, orange and nude tones more these days. JE.K Yes. And Korean women make more use of blusher these days. Only a few years ago, Korean women used shading more instead of blusher to hide their high and wide cheekbones. ROKING I see that a lot of you use makeup to emphasize or hide some of your facial features. What do you focus on the most in your daily life when you apply make-up? NR.C I see that a lot of you use shading to hide your cheekbones. But in my case, I use blusher to make my face stand out. HN.B I have a small and flat nose, so I apply highlighter all the time on the t-zone of my face. I personally feel that using liquid or cream highlighter is easier than using compact or powdered highlighters. SM.K Yes. I have a flat face and I use highlighters and blusher like a ritual. JE.K I focus more on color choice. I have a typical Asian skin-color tone. So if I use pink or pastel shades it makes my face appear pale. I use peach color for blusher and darker orange novemver & december 2010

with a hint of red or purple. ROKING Have you ever felt self-conscious or worried about what others think of you after finishing your makeup? SH.T I enjoy smoky makeup, but when I’m going to work or having a meeting with older people I try to stay away from that look. I guess Korean people generally feel comfortable with the soft, calm and collected look, so I try not to look too strong. But when I’m hanging out with my friends or after work I put on whatever makeup I like. SM.K On the other hand, when I’m don’t wear any color makeup and just wear very basic makeup, people ask me if I’m sick or if I’m not wearing any makeup today. So I think about what to do and what not to do all the time. When you pass your mid-20s your skin tone starts to darken, so walking down the street without any makeup in my age is quite awkward. ROKING This is the last question: what would be the essence of a Korean woman’s idea of beauty in a nutshell? HN.B Koreans really like clean skin. So they invest a lot in visiting dermatologists and buying skin-care products. And that is on the same line with the blemish-cream craze in Korea. YM.J Yes. Women here put a lot of effort in protecting their skin. But sometimes I feel like people buy more than what they actually need. HN.B I read this in a news article a while ago. Compared to other countries, Koreans use more skin care products. And the number one seller among all skin-care products was whitening products. People put their money into whitening and basic care more than what they put into color makeup. Whitening and UVprotection products are popular all the time. I think this says a lot about Korean people’s standard of beauty. JE.K I saw this research on Korean people’s skin. Koreans’ skin is more thin and sleek compared to that of Caucasians. So Caucasians are more prone to freckles. Hence they focus on cover makeup more, and Asians focus on skin protection more. I think skin care develops differently in different countries.


roking magazine 63


meot â&#x2014;? street

e d i t o r / SA N G -A A PA R K p h o t o s / J E F F R E Y J I N (j j i n 3 @u c i . e d u )

Los Angeles is a representative United States city and where most overseas Koreans reside. With its blazing sun and beautiful coasts, Los Angeles is undoubtedly a charming place. Meet the energetic and uniquely dressed people from Los Angeles.

1

2

Megan Stewart 24, Fashion Blogger Gold-beaded Cardigan from vintage store (Salvation Army) White shoulder purse from vintage store (Goodwill) Jeans from Cheap Monday Oxford Flats from Steve Madden Krista Hayakawa 29, Manager of Eilatan Stripe Tank from The Closet: California Couture Jean Jacket from Leviâ&#x20AC;&#x2122;s Skull Scarf from Alexander McQueen Knee Combat Boots from Jeffrey Campbell novemver & december 2010


1

2

3 Brooke Hagen 18, Journalism (Cal State: Fullerton) Shirt from a vintage store (Buffalo Exchange) Scarf from a vintage store (Buffalo Exchange) Black shorts from a vintage store (Buffalo Exchange) Jean top is vintage piece from grandmother Lace stocking from Forever 21 Shoes from Urban Outfitters Black Purse from Urban Outfitters Jeffrey Jin 20, Studio Art Major (UC Irvine) Vintage Sweater from a vintage store Leather Jacket from Urban Outfitters 510 Levi Jeans Combat Boots from Aldo Black Wayfarers from Prada Messenger Bag from GAP Angela Augustin 19, Jewelry Designer Tank top from Urban Outfitters Scarf from Thrift Store Blazer from Savers Vintage Store Skirt from Savers Vintage Store Belt from Savers Vintage Store Purse from Savers Vintage Store White Boots from American Vintage Earrings D.I.Y. (Do it Yourself) Self designed jewelry

Los Angeles

roking magazine 65


meot â&#x2014;? street

Seoul p h o t o s / HY U N- HO C HOI (www.paparazzo.wo.t c)

1

2

3

Ahn Soo-kyeong 28, Fitting Model Top/ Vintage Bottom/ Vintage Bag/ Vintage Shoes/ Vintage Accesories/ Vintage

novemver & december 2010

Choi Jin-soo 23, Designer Top/ H&M Bottom/ Shinsa Yooramdan (Handmade by Choi himself) Shoes/ Alexander Wang Hat/ Gucci

Gook Gil-ryang 23, ZARA VMD Top/ Jacket-Vintage Inner/ ZARA Bottom/ ZARA Bag/ Vintage Shoes/ Vintage Accessories/ H&M


On one cool, breezy autumn day “VOGUE FASHION'S NIGHT OUT,” which is normally held in fashion centers such as New York and Paris made its way to Myeong-dong, Seoul. Meet nine fashionable people out at one of the biggest fashion event of the year.

1

2

Lee Seul 21, Student Top/ Vintage Bottom/ Vintage Bag/ FIeamadonna Shoes/ Missoni X converse Kim Dong-young 23, Student Top/ AGATE Bottom/ Vintage Shoes/ Custom Hat/ Playboy Accessories/ Handmade roking magazine 67


meot ● street

Sato Ryuta 31, Actor (Japan) To/ TSUMORI CHISATO Bottom/ TSUMORI CHISATO Shoes/ United Arrows Watch/ Mickey

novemver & december 2010

DONNIE TSUI 36, BUYER Top/ A.P.C Bottom/ A.P.C Bag/ A.P.C Shoes/ A.P.C Socks/ COMMEDESGARCONS


Seou Choi Hyung-gyu 24, ZARA salesperson Wearing Top/ Vintage Bottom/ ZARA Bag/ Freitag Shoes/ ZARA Watch/ Tom Ford

Cha Eun-young 29, ZARA VMD Wearing Top/ Vintage Bottom/ Vintage Bag/ Fleamadonna Shoes/ United Nude Accessories/ Vintage

roking magazine 69


meot ● issue

e d i t o r / J ES S I C A LEE

New York Fashion Week, Concept Korea2 New York, a fashion empire Its fashion world meets a fresh wave of Korean designers.

What comes to your mind when you hear “New York?” The mighty Empire State Building, Broadway and Wall Street might be some representative images. Along with these, New York is also a second-to-none fashion center. In this city that never sleeps, you can meet people experimenting with all kinds of style, from high-end to outrageous, mix-matching vintage and luxury. New York is truly a city where fashion has a life of its own. In this city where global fashion experts flock to, an unidentified movement has been stirring the fashion world of New York, slowly but surely. It’s “Concept Korea 2,” a fresh fashion innovation that shook up New York Fashion Week.

New York fashion week? New York Fashion Week started in 1943 with the initial name “Press Week,” and became the first fashion week in history. To promote the New York fashion industry, designers put together a fashion show for the press. With this, New York found a ground for its growth as a fashion capital of the world. Since 1994, New York Fashion Week has been held in Bryant Park, in the heart of Manhattan. For the aspiring fashionistas, Bryant Park meant Fashion Week, which became their goal and dream. But the world of fashion is all about breaking rules and introducing something new. This autumn, New York Fashion Week took the bold step of moving the location to Lincoln Center in the Upper West Side. But Lincoln Center, which is the home of the New York Philharmonic Orchestra, the Metropolitan Opera and numerous other shows, will now became the true global cultural place to be with the newly added Fashion Week. There is one more factor that added flavor to this year’s Fashion Week: Concept Korea, Interactive Waves 2011 (Concept Korea 2). In partnership with the Korean government, New York Fashion Week invited a number of Korean designers to this world-class show

novemver & december 2010

What is Concept Korea? Concept Korea originally started as a side show at New York Fashion Week last February at Bryant Park. The concept of the show was “fashion and library.” And one of Korea’s top celebrities, Rain, came out for a short performance, but it’s hard to say the show was a success. But learning from the mistakes of the first experience, Concept Korea has developed into so much more. It made in to the inner circle of Fashion Week, debuting on Sept. 9, at Lincoln Center. Three designers from Korea, Kwak Hyun Joo, Lee Juyoung, and Lee Jean Youn, made their debut in a group fashion show.


Kw ak Fas was the hi fi wo on W eek rst to rld b sev take par yc en oll th tic For ipatin abora times e stag ting ga Co and e. S he HY ncep s a j o h UN t Ko udg n des ad es had ign p t of “ JOO rea e in pr ablis artic de ,K p ,” bo owerf using wak sign ojects hed h ipated ld pr co ul er w t in sho colors fema he Ko esent mpet ith o self in Seo t l e u r i h e we t e d u like o s,” he an c d her ions. er co Korea l art ran mp niq c n r o c o ll g o ue ani fash o cut e and llecti n ch ection es i o a and on clo the green n was racter “PUC , C sa nd mixe dram PUCC A by d var a K iou with tic an A. Wi WAK th a ss bla dp ilk and ck an ower conc kni d wh ful w ept t ou it i tfits e. Sh th ea . lso

KWAK HYUN JOO

roking rokingmagazine magazine 71


meot ● issue

Juy ou bra ng L ee, nd and in 20 an a lum 04 g Kie roup calle na o s, i hl’s fP d A s , in o nclud Resur arson pec rec i sC rde ng tio la ia M r col lec list in to bu arily n. Sh ss of col tion t men ild u n Ma e co ‘96, la p ors n l i , he tled “ 's clot her c son, labora unch the ed are r co Gen hes ted he ,f er m d llec w tion erless or the and usica ith v r own sho fame l He ariou sho Cla dw ss w . ws ig, s peo off ic.” W , she BM p r as i e t W le imp h bla vea a l n e c le y d d et d k and her m g eta iled ray a en's cra s he rm ft. ain

RESURRECTION by Juyoung novemver&&december novemver december 2010 2010


Las tb sta ut no ge. tl wo His east, nam Lee ns , th e Dre ome no is qu e so ss MA Con ticea ite w le m tes a N t, fi ble pr ell kn le de On GO. ow rst s ize sta n in igne s pri ge, r ze , like Ce K ore of th at t the rem he h a p G ’ e o s f e gro r ma e ra Fas ter ny,” w sent hio nd P ashio up, t e i a i r d n t ls s the ha ac Aw ix fo n wo ook t uc w th o r rl o ard mo oman h as s eme llectio s b in the d. He the del of “ y fa .H ilk n ti h K tled S shi orea as des s wi e als and on th lea oft A o “T ig bra Wedd of a ned t leggin used ther vant- he S nd ing t g h t b r o pp g a e a o s r n e l wh d d lau ole and g patt mpha e.” H ge W se e e fro e m t flow o irlish rns in size th mat dding h c he aud f the s air ac his cl e mys hed c c o o t h ien ce. ow a essor thing ical ch ntras ti , ie nd sta s. Le and d arm o ng ge ea r f e s ls effe s cts o car ed th e ,w e hic fully hd rew a lo t

LEE JEAN YOUN

Personnel from New York’s top department stores such as Bergdorf Goodman, Bloomingdale’s, Macy’s Saks Fifth Avenue and famous magazine such as Harper’s Bazaar, Paper Magazine, Vogue, Elle, Hearst, and more, came to check out Concept Korea 2. The three designers who participated in the show are expected to grow their careers with mentorship from world famous designers: Alexander Wang mentoring Kwak, Robert Verdi with Juyoung, and Fern Mallis mentoring Lee. Concept Korea will continue in New York Fashion Week next season. In February 2011, four Korean Designers, Lie Sang Bong, Choi Bumseok, Steve J&Yoni P, and DOHO will participate in the new season of Concept Korea. We hope that Korean designers continue to bring fresh ideas and inspire the fashion capital of the world.

roking rokingmagazine magazine 73


laon ● interview

"I make movies with an average spectator’s point of view" Im Sang-soo

B y J E SSI CA LE E I L L U S T R AT O R : Y U N - J I N L E E (h t t p : //b l o g . n a ve r. c o m /p e a rl 0 6 1 9 )

Im Sang-soo’s ‘The Housemaid’ opens the New York Korean Film Festival 2010

2010 The Housemaid 2006 The Old Garden 2005 The President’s Last Bang 2003 A Good Lawyers Wife 2000 Tear 1998 Girl’s Night Out novemver & december 2010


“I believe the general public will enjoy what I enjoy, and that’s where I start from.” The Korea Society presented the New York Korean Film Festival 2010, featuring the best of contemporary Korean cinema, and this year’s version featured eight films in a collaborative effort with the Museum of Modern Art (MoMA) and the Brooklyn Academy of Music (BAM) Rose Cinema. This year’s festival offered films from a range of genres, including romance, action, melodrama, cutting-edge thriller and the politically charmed. But it’s Im Sang-soo’s internationally acclaimed “The Housemaid” that opened the festival at its New York premiere. The director, who received positive reviews for his movie at Cannes, talked to the media after the screening. Roking’s New York correspondent and reporter for the Korea Daily in New York Jessica Lee met with director Im in Soho and asked him a few questions about his work.

How do you feel about the Can you explain some of the debut of “The Housemaid” in steps you take when you’re New York? making a movie? I feel honored by the fact that this film was sold to a U.S. distribution company and came to New York. Artists always dream of Paris and New York, which is why I’m even more excited.

Did you think about how the audience will react after seeing the movie? Normally, movie directors don’t watch their own film at the movie premiere. I think that’s because they have seen the movie too many times. (Laughs) I can imagine how the audience will react. Most of them enjoy the movie, but some are shocked, and some don’t like it.

You’ve been to the Cannes and now you’re in New York. Do you feel or see any limitations of Korean movies? 1 2 3 4 1. The housemaid 2. A Good Lawyers Wife 3. The President’s Last Bang 4. The Old Garden

Various film festivals give the film status, so for the directors it’s important to have their movies shown at international festivals. Movies from Asia have their own limitations, of course. But movie lovers understand many things just from images, so that should be understood by Korean film watchers.

When I’m coming up with a scenario, I start with a few powerful images. And I think the director’s ability truly shines in the film when he specifically recreates the imagination he has had in his mind. When you’re actually making a film, you need more images than you’ve actually thought of. So I get inspired by the staff, cinematographer and actors and fill the rest of it. But most of the artists are always tempted to overdo their work, especially when an artist is dealing with the public he has to get rid of this temptation for the public. Moderation is very important.

Is it about difference between mass appeal and preserving artistry? I do not think I am any different from the audience. I am one of the common public. That’s why I believe that what I find interesting would be interesting for the public as well.

What’s your next project? I’m working on a scenario. I think it would be a male version of “The Housemaid.”There will be more sex scenes and the story unfolds with a murder case as its background.

roking magazine 75


laon ● culture culture

Ballerina who loves a B-boy B y J U N G-YOON CHOI

Poongryu: A cultural heritage of fun

Dancing and singing are universal ideas of entertainment for people all around the world. Who doesn’t like to have a good time? Korean ancestors had developed a refined way of having fun, and that heritage continues to today. We call it pungryu. With comparison of two dances, one from the present and one from the past,we explore whatpungryumeans in Korean culture.

Pungryu is a Korean word made up of two different Chinese characters. Pung means“wind” and ryu means“flow.” It represents a host of different ideas, but to put it short, it is a lifestyle ancient Koreans sought: to live naturally, like the way wind blows and the flow goes, while enjoying the good things in life, such as dancing and singing. It also encircles everything there is about fun and enjoyment in Korean culture.Satire dramason the streets for commoners or court dances for the king and noblemen both could be representative examples of pungryu. It was and is the ultimate way to escape from the hardships of life and enjoy oneself. Dance was, needless to say, one of the representative forms of pungryu. A way of nonverbal communication, through various dance forms Koreans expressed their emotions. And in 21st century Korea you can find virtually all kinds of dances taught, learned and performed. Now and in the past, Koreans enjoyedwatching dance performances. And the most subject for the dance performances would be about love. Such was the case with pungryu. Dance with a story of courtship and flirtation, witha lot of humor and drama,now that’s a timeless classic.There are two representative Korean dance performances that deal this theme: the modern tale of a ballerinawho loves a B-boy, and the tale of Hanryangmu from the past.“Ballerina Who Loves a B-boy” is the theatrical version of a B-boy performance. A 21stcentury Romeo and Juliet story about two people from different backgrounds, the show gained wide popularity in Korea. This performancebrought B-boying, a street culture, to the theaters, developing it into a high-art form. Hanryangmu

novemver &&december novemver december2010 2010


Ballerina who loves a B-boy

Hanryangmu

Ballerina who loves a B-boy

B-boying, having landed in Korea in the ‘80s, wouldgo on to becomethe single most interesting genre of dance in Korea. B-boyingbecame extremely popular in Korea in the ‘90s. Unlike other non-Korean traditional dances such as ballet and modern dance which aretaught in academies, B-boying took off in Korea from the streets. In the ‘90s, many young Koreans who were looking to find a way to express themselves in a creative way found B-boying fit their taste. They gathered and practiced movements by watching video tapes of overseas B-boys and teaching themselves. Sleeping on the cold studio floor and performing on streets, they were like the 20th century namsadangpae(Korea’s traditional street performers). Initially B-boys in Korea were lookeddown upon as they were often labeled as delinquent youth. What started to break this prejudice wasnews of Korean B-boys winning world-class titles such as “Battle of the Year.” People started to take notice ofwhat the Korean B-boys had achieved. Now, years later, B-boying has become one of the representative images of Korea. Though not traditionally Korean, its dynamic movements, bursts of energy and celebration of life is on the same line with Korea’s pungryu. NowKorean B-boyshave grown to lead the pack rokingmagazine magazine 77 roking


laon ● culture culture

Ballerina who loves a B-boy

worldwide, sweeping international B-boying competitions and getting sponsored by the government to tour the world. Ballerina Who Loves a B-boyis performed almost daily in the art theater atLotte World, one of the most popular amusement parks in Korea. Domestic and international audiences that hear about the show flock to see this unique entertainment. What makes this show unique is audience participation. Before the show, the performers tell the audience that it’s OK to shout, speak, cheer or even speak on the phone during the performance. Though set in a theater, the performers encourages the audience to be themselves, as if they are watching the performance on the streets. And the audience usually opens up and goes for the idea. More than anything, the performers appear natural and seem to enjoy themselves. “My biggest distress is when I can’t give my all in performing because of injury,” said B-boy Wizzle, who plays the main character in the show. “B-boying involves highly risky acrobatic moves, and you can’t perform if you get injured. But it’s a risk I’m willing to take as a performer — to entertain the audience. I love it when I give my best on stage and see that the audience is moved.” Said B-boy Kyeong-ho, a 26-year-old performer who plays the Tardy B-boy: “B-boys were always looked down upon in Korea. But now, we have more respect. And that is something I’m proud of.” The Ballerinas also agree that the show has an important message. “My friend told me about it, and we went to see the show. Immediately I was fascinated by the energy, and tried out for the show,” saidHye-youngHong, who plays the role of Ballerina in the show. “The show is really about people from two different classes coming together, and I really like that message.” The writer and director Yoon-yeop Choi is the very person who thought about bringing B-boying to art theaters. novemver &&december novemver december2010 2010

“I wasn’t really involved in the B-boy world before I came up with this particular show,” saidChoi. “I first developed this idea, thinking such street performance can be brought into the theaters and become good entertainment,and I think this is proving to be true. We are now building a B-boy performance hall in China. This really says something about Korea as a leading nation of B-boy culture. And I’m proud to be a pioneer for that.” By drawing participation from the audience, Ballerina Who Loves a B-boy seemed to be carrying on the spirit of pungryu, though very in a very different style from the ancient dances. But where did pungryu come from? Hanryangmu, or the dance of the noble gentleman, is one of the traditional dances that are well-known among Koreans. It dates back to the JoseonDynasty (1392-1910). The title of this dance comes from the characterof a leisurely nobleman(Hanryang) who knows something about pungryu. The main characters are the nobleman, a corrupt monk and a young woman. The story unfolds as the nobleman and the monk are both smitten by the young woman. Both of the men try to woo her, offering her gifts. The nobleman offers to buy her beautiful shoes, and while he’s gone the monk seduces the young woman and the two dance together. The nobleman finds out that the monk and the young woman have something going on and gets mad. So the young woman goes back and forth, from monk to Hanryang, while the other minor characters observe this love affair and mock them. In the end, all the characters dance together as if they have forgotten what had happened. The different characters have distinct dancing styles and movement. This satirical and humorous drama got very popular during the mid-Joseon period andfirst started as a street performance by traveling entertainers.But it eventually came to be taught and performed by the gyobang, a school for gisaeng(Korean female entertainers). Nowadays, this traditional dance is performed in art halls and taught widely. Lim Lee-jo, a famous traditional dancer and the art director at the Seoul Metropolitan Dance Theatre clarified the true value of this Korean dance. “Traditionally, Korean dances are more of an improvised dance,” he said. “Of course the dancer should have had years of practice and the virtuosity to dance well. But a true moving dance is something that cannot be practiced. At the moment of performance, the dancer gets really into the character and is deeply moved. His or her emotion should come through the dance naturally. And Hanryangmu is such a dance that embodies this style very well.” Lim has performed extensively overseas with various dance

Ballerina who loves a B-boy

Hanryangmu


repertoires, including Hanryangmu. When asked about how a Korean traditional dance can speak to the global audience, he speaks from experience. “Without a doubt, the story of Hanryangmuis understood by the international audience,”Lim said. “It really deals with a universal story of love, flirtation and frustration. For example, there is an act in which the monk puts the Buddhist rosary around young woman’s neck to seduce her. You don’t need any words to explain what’s going on here. People who see it catch what is happening, and enjoy the humor and satire.” Because Hanryangmu speaks to the people of all nationalities and generations, Lim believes that this traditional dance should be preserved in its original form. “Korean dance performancesare just like reeling silk from a cocoon,” Lim said.“Little by little and step by step the beauty is revealed. Wherever I go and perform, the audience opens their mind for the performance and grows to truly appreciate the dance. So I really do believe that preserving this original traditional dance is very important. I have tried fusing Korean traditional and modern dance, which is meaningful in its own. I revised “Swan Lake” to make Korean traditional dance come to the forefront and this was received well by the general public, but we should really try to preserve traditional dances. Otherwise, we will lose our soul. First, we have to have a firm tradition as a base. Then, we can experiment with many other things.” With the efforts of such people like Lim, the idea of pungryu is carried on in a traditional form as well. Pungryu is the source of energy for Koreans to go on with their daily life. Whether it may be B-boyingor traditional dance, Korean’s love a good time and spirit of pungryu will continue on in its culture.

P h o t o c o urt esy o f S HOWBBOY +82- 2- 2266- 3727 E - ma il: sho w5 7 8 9 @ gmail.com / Lim Lee- jo, www.limleejo.c o .kr

Hanryangmu

Ballerina who loves a B-boy

rokingmagazine magazine 79 roking


laon ● focus focus

e d i to r / H YUN G -S UK J UN G

New York’s got Broadway; Seoul’s got Daehakno! Tokyo’s got Harajuku; Seoul’s got Hongdae!

Small theaters of Korea heat up the nation Seoul is always filled with young passion. And that passion comes out in full force in unique districts around the city that have art and culture of their own. Three distinctive smalltheater zones are located in Seoul like the points of a triangle. Read on to learn about these three districts.

novemver &&december novemver december2010 2010


Myeong-dong, a current fashion center that used to be the center of art and culture in Seoul A popular tourist stop, Myeong-dong has been beloved as the art and cultural centerof Seoul for some time. In 1958, Wongaksa, the first small theater in Korea was built in this area. After Wongaksa, many moresmall theaters began to spring up, and from then on art and culture bloomed with active exchanges between artists and the public. But eventually Myeong-dong developed into a commercial center, and the small theaters that started here spread out to other places. Despite this, Myeong-dong’s unique atmosphere traces its roots back to when theaters were the main hubs in this area.

Gangnam Avenue: Creating a new and modern small-theater culture Along with Daehakno and Hongdae, the Gangnam area has been developing a smalltheater culture of its own. These theaters are not concentrated in one region like Daehakno and Hongdae. Instead, they are spread out over a wider area because they have to be scattered around office buildings and tall residential complexes.But still, this makes these theaters easier to access for office employees and others who live in the area.Also, the content of the performances in this area is more selective. The facilities here are more high-end, and the theaters’ repertoires are more classical and family-oriented, which make this area a different from that of others.

Hongdae, hub of young artists and live music Hongdae is located near Hongik University in Seoul. Along with Daehakno, many small theaters have been built in this area. Here you get to see not only plays but also live concertsby young indie musicians. Compared to Daehakno, which has more major performances and a more thriving theatrical art scene, Hongdae is more about the ultimate live-music . Here, young artists specializing in fashion, fine art and music gather to show off their unique abilities and styles. These young artists hold exhibitions and exchange ideas with one another. In addition, numerous cafes, bars and restaurants litter the Hongdae area, making it a major hotspot for university students and young people. Hongdae is also near Sinchon, another university area that’s heavy on nightlife.

Broadway of Korea, Daehakno of Seoul When you think about small theaters in Korea, Daehakno is probably the first thing that comes to mind. It’s the center of Korean performing arts with interesting shows constantly going on, 365 days a year. Plays, musicals and dances are the main genres here. Myeong-dong was the birthplace of small-theater culture, but Daehakno became the new epicenter of performing arts after mid-1980s. More than 100theaters in Daehakno — both small and large —have developed around Marronier Park, the symbol of Daehakno. These theaters are leading the way for Korean performance art culture. More than 1,000 performances are held in this area every year, and that’s not including street festivals that bring out all kinds of interesting acts.On weekends, Daehakno gets crowded with families and couples going out on dates. Photo Courtesy of Myeongdong Arts Theater +8 2 -1 6 4 4 -2 0 0 3 , Sa n wo o l l i m Th e at er Company +82-2-3345915 Korea Small Theater A s s o c i a t i o n +8 2 -2 -3 6 7 4 -0 4 7 1 B a ck a m A r t H a l l +8 2 -2 -5 5 9 -1 3 3 3 G a n g n a m U T hea t er + 8 2 2 -3 4 4 4 -0 6 5 1

roking magazine 81


laon ● hot spot

Seoul’s best autumn cafes

Wo r d s a n d p h o t o s b y Sh i n j a e Su n g

England has pubs, America has various bars and Korea has an endless trail of cafes. You may nod your head when reminded that Starbucks is just about anywhere, if not everywhere. But these days, everyone in Korea is turning to low-key places that actually have tasty menu items. And it’s autumn in Korea that is the best season to check out Seoul’s ever-expanding list of small cafes, whether on clear afternoons or drowsy evenings. I’m talking about small shops in which the owners roast and brew their own recipes. A lot of these places even sell beer and cocktails at night and have some delicious hot meals. And it isn’t just the edibles. Cafes in Korea range from those that have dogs roaming from table to table, to places you can go alone and practically rent an Internet-connected office space at completely affordable prices for two hours at a time. Korea’s small cafes have only one thing in common — they each have a specific theme. Other than that, you can never find two that are alike. There are probably more cafe bloggers in Korea than fashion bloggers because of the surprising abundance of petite shops. The Institute of Traditional Korean Food treats Korean food as a national artifact and is dedicated to introducing high quality delicacies to visiting foreigners, students, homemakers and even Korea’s president. The institute itself is a place to learn, so anyone can pay a small fee to learn how to make their own tteok, or Korean rice cakes. Almost every floor is designed to educate visitors on everything from kimchi to Korean wine.

Café Jilsiru On the first floor is Café Jilsiru, which has an excellent selection of tteok, cookies, teas and traditional royal food. The teas are bitter and sweet, while the tteokbokki (stir-fried rice cakes) are well seasoned and slightly spicy. The stir-fry isn’t made with hot chili paste but soy sauce, so it is brown. The food is as traditional as it can get; it is served in exactly the manner it was to ancestors of old. So when the dish is served, Koreans tend to bow out of habit because the place has that traditional mood. Every time someone comes in — which is often — the bell that’s gently hung over the entrance makes a happy ring. The atmosphere is bright yet peaceful and most of the customers come and go promptly carrying bags filled with the best Korean tteok in town. You can tell just how much Koreans still enjoy traditional tteok because shoppers are diverse in age and gender. There are small tables with traditional cloth draped over them and little handmade decorations everywhere. At Jilsiru, it is impossible to find anything that isn’t completely Korean. In addition, they have a takeout booth outside selling cute tteok sandwiches. novemver & december 2010

L o c a t i o n : 1 6 4 - 2 Wa r y o n g - d o n g , J o n g n o - g u , S e o u l Te l : ( 8 2 ) 2 - 7 4 1 - 0 2 5 8 H o u rs : M o n -Su n 1 0 a m -9 p m


Lo c a t i o n : 3 0 -1 G wa n h u n -d o n g , J o n g n o -g u , Se o u l Te l : ( 8 2 ) 2 - 7 3 0 - 6 3 0 5 H o u rs : 1 0 a m - 1 0 : 5 0 p m

Traditional Dawon At first Traditional Dawon seems like private property with its large entrance gates and dimmed lights across an expansive garden. But Dawon is actually a traditional tea-garden cafe in Insadong. Although there are separate rooms and indoor spaces all over the garden, everyone sits outside. Foreigners, artists and Koreans young and old can be found here making quiet conversation and enjoying the cool autumn breeze. During the day it is a place to sip afternoon tea and gossip with friends. At night it is like Alice falling down the rabbitâ&#x20AC;&#x2122;s hole: pretty with shadows and light, art exhibitions and light snacking on traditional Korean cookies like yugwa. A popular menu item here is sujeonggwa, a sweet cinnamon punch with a strong taste of ginger and a cinnamon scent. It is served in the traditional way with gotgam (dried persimmon) rolled into the shape of a rose bud. The Insadong area is already famous as Seoulâ&#x20AC;&#x2122;s own traditional Koreatown and Dawon is a bit like walking into one of the many parks in nearby Jongro. Imagine sipping tea, having cake, conversing late into the evening and enjoying modern Korean paintings and sculptures in the middle of a park with trees, old Korean houses and old men smoking pipes. That is what sitting in Traditional Dawon is like. Think Wonderland, just Korean. Dawon makes for the most spectacular evenings. You can sit for hours looking at the cafe itself, which features exquisite Korean architecture. The garden also looks stunning all year round, whether covered in snow, green leaves or with the red and yellow of autumn leaves. roking rokingmagazine magazine 83


laon ● hot spot

Coffee Zip Korea’s cafes aren’t just for sightseeing amateurs. Those who have been to all the obvious landmarks should look for small cafes. People somewhat used to Seoul will, at some point during their stay, end up at Olympic Park. Olympic Park opened in 1988 for the Summer Olympics held in Seoul that year. It is one of the most well-established, largest and culture-filled parks in Korea. Everyone goes for the concerts, rock festivals, exhibitions or tennis tournaments; and obviously many go to enjoy the scenery. One thing the park never had was a good coffee shop. That was, until recently. Coffee Zip is the hot new cafe in this southeastern area of Seoul. Coffee Zip means “coffeehouse” in Korean and it hasn’t been around long enough to garner much fame, but all the locals love the long, spacious tables and delicious, original coffee the owner roasts and brews. The place is small but overcomes the lack of space with long, never ending tables that remind you of “Oliver Twist.” It is like going to school all over again because once you sit at the table, you’re bound to meet new people, and if you’re like me, you’ll set sail with your creativity. In the mornings there aren’t many people, mostly freelancers or housewives. But after 6 p.m., the spirit gets raised as the place is packed all week with people from all over Seoul. The bright lights leave a friendly impression because it’s like visiting a friend’s house or staying late after school. The interior is that of a simple cafe with warm and wooden tones which suit the season’s chilly weather. Coffee Zip has an inviting quality about it that makes you want to leave the house at 8 p.m., craving a cup of really good coffee. It is located about three minutes from Bangi Station, Seoul Subway line No. 5, exit 1. novemver & december 2010

Lo c a t i o n : M y e o n g ry u n 4 -d o n g , J o n g n o -g u , Se o u l Te l : ( 8 2 ) 2 - 7 4 7 - 9 2 0 8 H o u rs : N o o n -1 0 p m


L oc a ti on : 1 s t f l oor 37 0-17 Seogyo-dong, Mapo-gu, Seoul Tel: (82) 2-333-6206 H ou r s : 1 1 a m- 1 1 pm

Café and Gallery Myth Hong Cafes that become favorites usually do so because they make us feel at home. The Café and Gallery Myth Hong is the only cafe I’ve ever been to and felt truly relaxed. The grey-brick walls and high ceiling — it is high for a small cafe — give the shop a calm but artistic atmosphere. Myth Hong definitely looks more spacious than it actually is and, of course, Korean cafes know how to make use of space. This especially applies to cafes in Hongdae like Myth Hong. Many cafes in this area use garage space in basements and usually these types of cafes don’t have more than three tables. But Myth Hong is much larger, with six tables inside and five tables outside. It even has an art gallery that winds around the back of the cafe like a snake. It is shocking how well the owners use the space when they have to make the place look bigger than it actually is. It’s a bit like an optical illusion. The owner likes to collect and exhibit art by upand-coming painters so every time you visit you’ll find something new to look at. Myth Hong also has great music. The hottest new underground albums are always playing, so it is easier to listen to new groups out in the area without having to dig around for hard-to-find songs. This is the type of cafe that’s completely different at night because beer and cocktails are sold with really scrumptious munchies to go with the alcohol. At Myth Hong you end up getting so comfortable that it is pretty easy not to leave even if you have somewhere to be. So don’t go when you’re busy and need a quick snack. Even though the ham-and-cheese sandwiches are mouth-wateringly good, go in the afternoon when you can lounge around for hours on end.

roking rokingmagazine magazine 85


laon ● interview

Youn Sun Nah, The Enchantress who is still the same girl

B y J U N G-YOON CHOI

Arguably no.1 Jazz vocalist of Korea, Youn Sun Nah is more known to foreign jazz audience than Koreans. As a musician who is high in demand worldwide, especially in Europe, Nah travels extensively, singing in English, French and Korean. This Fall she has released her 7th studio album [Same Girl] and visited Korea to perform in Gwangju International World Music Festival. Roking sat down with Nah to hear about her new album, her inspiration, and more.

Selected Discography Youn Sun Nah, Same Girl (ACT, 2010) Youn Sun Nah, Voyage (ACT, 2009) Youn Sun Nah, Memory Lane (Seoul Records, 2007) Youn Sun Nah 5Tet, So I Am (ICG, 2004) Youn Sun Nah, Down By Love (Sony Music, 2003) Youn Sun Nah 5Tet, Light For The People (ICG, 2002) Youn Sun Nah, Reflet (Sony Music, 2001) Official Web Site: http://www.younsunnah.com novemver & december 2010

Youn Sun Nah walks into the room casually. Her manners and the way she talks are easy-going and graceful. She weaves her words together with a soft voice that still resonates in the room as she speaks. On stage Nah has a powerful presence and charisma, but in person, she’s sweet and almost girly, with easy laughs and lively expressions. I almost forget that this is the very woman who has seven studio albums under her belt. Youn Sun Nah’s song, “Same Girl,” for which the album takes its title, seems to Nah’s life journey as both a woman and musician. Nah was a girl who loved chansons during her high school days and went abroad to study jazz in France in her 20s. And now, she is a mature woman, but still the same girl who always has always had that affection for music. Debuting in the French jazz world in the mid ’90s, Nah has built a career and made a name for herself in the global jazz scene by appearing in acclaimed jazz festivals such as Jazz at Lincoln Center in New York, the Montreal Jazz Festival, the International Pori Jazz Festival (Finland) and the Jarasum International Jazz Festival (Korea), to just name a few. Collaborating with guitar virtuoso Ulf Wakenius, former guitarist for Oscar Peterson, she recorded her seventh album in a studio in Germany.


“It’s amazing to be able to put out yet another album. But still, making an album is always a hard process. I still get anxious,“ Nah said about how it felt to put out the new record. “The studio album is like a blueprint for concerts, so I try not to limit myself in any particular genre. Instead, I explore a variety of things, as if I am producing a theatrical play. In a play there are moments of ups and downs with a lot of drama. And just like that, I try to fill my album with various colors and acts. For my albums, I start from a very simple idea. And for this new record, I selected songs that influenced me greatly. Every time I experience new things or meet new people while touring, I am inspired. And I tried to reflect that in my album. To put it nicely, the album has a variety of songs, but actually it is all over the place.” The songs on her new album are indeed a diverse selection which includes jazz standards, Korean traditional folk songs, Nah’s original compositions, French chanson and even a cover of Metallica’s “Enter Sandman.” But each song has worn a new color with Nah’s fresh interpretation. For example, “My favorite things,” which opens the album, is accompanied by a kalimba played by Nah. This dream-like track draws you into her voice, and your journey starts there. Her virtuoso scatting shines in “Breakfast in Baghdad.” “Arirang,” the famous Korean folk

song is haunting, accompanied by beautiful guitar play by Ulf Wakenius. I asked her about the track “My name is Carnival” because she had written in track information that “the lyrics and melody really hit home for me. I wish I wrote this song because this would be the way I would describe my life.” “I loved the imagery of the lyrics of this song,” Nah said. “The lyrics I love the most don’t try to explain everything in detail. Instead, it gives a bunch of images. Jackson C. Frank, who wrote this song, had written his lyrics mostly like this, in lists of different images. And I really liked that. I like lyrics that are visual. And I was also touched by his life’s story as well. Jackson C. Frank lived a tragic life and died after putting out only one album. His songs got discovered later and gained fame, being covered by Paul Simon and many others. Such a story moved me, and I wanted to introduce this song to more listeners.” In this album she also has tracks sung in Korean and French as she had already done in previous albums and tours. When asked about how she gets the message across to the foreign listeners, she asks me a question instead: “What kind of feeling do you get when you listen to accordion?” “Sadness,” I answer. “That’s right,” Nah said. “You get a sense of melancholy from the accordion. And that’s the universal feeling you get from that particular instrument. Though the accordion is not a Korean instrument, you get that feeling when you listen to it. And that’s goes the same for Swedish, Africans and all the others. Why? Because the color tone of Accordion is so. And just like that, music, whatever language it might be sung in, can go beyond boundaries. When I sang “Chowu,” the first Korean song I ever sang in front of French people, they knew that it was a sad love song in their heart. When I sing chanson, for example, “Ne Me quitte pas,” it’s hard for non-French-speaking people to understand the details of the lyrics. The singer sings “please, let me just be next to you. Let me be at least a shadow of your dog.” But it’s obvious that most listeners can’t understand the “shadow of your dog.” Still, people are touched by the song and everyone cries. Why? Because there’s the lyrics, but there are much more than that that can speak to people. Humans are the only species that can read and write, but I think there’s an instinct in human nature that can feel things beyond words.”

And indeed, listening to her album I realize that whether I understand the lyrics or not doesn’t matter. The beautiful exit track “La Chanson D’Helene,” an exchange between Nah’s singing and narrations by a French male, breaks one’s heart without having to understand the meaning of the words. In Korea or elsewhere it is extremely hard to make it as a jazz musician. And Nah’s worldwide success is unprecedented for a Korean jazz musician. Nah is signed to ACT, the premier German jazz label, has topped French jazz charts with her seventh album and has an international following. “Though I fully understand what a blessing this is, sometimes it gets hard because I’m a human as well,” Nah said.“One time I rode on a plane three times in a day, and that is not an easy thing to do. Yet, I always try to remember that this is the ultimate musician’s dream. And that I’m living the dream. I will never be able to perfectly get over the homesickness I get when I’m away, but that’s alright. I can bear it.” I asked Nah to compare the jazz scene of Korea and that of Europe, and she explains it with a clever metaphor.

“Here are two cherry tomatoes,” she said pointing to two red fruit on the table.“You can only compare one to the other because these two are of the same kind. But you can’t really compare tomato to crackers because it is different in nature. I see Korean jazz and jazz elsewhere just like this tomato and cracker. It started from a very different point, was nurtured in totally different environment. So it’s hard to say which is better and which is not. Korea’s classical music scene has developed tremendously in past few decades, and I believe the Korean jazz scene could develop like that as well. You just never know.” After explaining, she pops the cherry tomato into her mouth. I can’t help but smile at her naiveté. With a full touring schedule ahead of Nah, it will be a while before Korean fans get to see her show in Korea. But at least we have this great album that will make the wait a little easier.

Youn Sun Nah

p h o t o b y Su n g Yu l l N a h

roking magazine 87


laon ● good buy

CO N T RI B U T I NG WRI T ER / JAY K IM (wasabi@danawa.com)

Money to burn!

Most boys usually choose a miniature car as their favorite toy when they are growing up. It’s where their desire for that“cool ride” begins. In similar ways, they also want to get their hands on the latest gadgets. But for those of you out there who really desire these fashionable IT items, do you know that you need actually skill when you display your cool IT device on your desk? But in this first look at the latest gizmos to hit the street we’ll also look at a 3-D camera, Windows Phone 7 and more.

Make your smartphone look stylish Movaic iZel Displaying your smartphone on a desk in the most stylish way possible is one of the greatest tasks for people living in 21st century. You can’t just place your slick smartphone on the top of your desk like normal people do. And considering how much this precious devise costs, you should treat it with utmost care. iZel, as you can probably guess from the name of the product, was inspired by the easel. You can adjust its legs and change the angle. The product’s slogan is ”Fold it,place it,view it, ”suggesting that the device can be folded into position and used as a pedestal to your glorious smartphone. The biggest advantage of this product is that you can not only use the iPhone, but also the iPad, Amazon’s Kindle and other portable devices.

End of remote control helicopters Parrot AR.DRONE Going for a drive in your favorite caris exciting, but the thrill of flying is even more so. That’s why France’s Parrot, famous for making quality wireless devices, has developed AR.DRONE. The AR.DRONE is a helicopter with four unique wings and is controlled using your iPhone, iPod Touch or iPad on existing Wi-Finetworks. The camera in front and at the bottom of the four-blade quadricopteris controlled with iPhone, and you can actually send the captured video to other devices in real-time. Also, two people can play hide and seek with this quadricopter. It’s likely that an Android version of the AR.DRONE will be developed so non-Apple users can get a chance to play with this high-tech flight toy.

novemver & december 2010


Look over here! Sony Cybershot DSC-TX9 It was a Carl Zeiss lens that captured Neil Armstrong’s famous Moon landing—the first time any human set foot on the lunar surface. So it might come as a surprise that the same company has survived through the 21st century to make lenses that are used in this particular model. The Sony Cyber-shot DSC-TX9 is a 12.2-megapixel digital camera with an Exmor R CMOS sensor, which means you can take a clear picture in the dark much easier than before. But the main draw of this camera is its 3-D video shooting capabilities. To create a3-D video function, Sony used its existing panorama function, but applied it in a different way. Called “sweep panorama,” you can take 15 consecutive pictures, weave them delicately, and then show it in 3-D. Compared to current 3-D cameras, the biggest positive this Sony camera has going for it is that it only uses one lens, which keeps the camera’s body as thin as 17.5 millimeters(0.68 inches).And it also shoots in full HD 1080p. You can also use soft-skin applications to edit the pictures or to blur out the background, which puts some of its features close to most DSLR’s. And the good thing is that you don’t need a 3-D television or computer to view your three-dimensional videos because the camera has a built in 3-D LCD screen.

I-phone Killer, Window 7 Phone Samsung Omnia 7, LG Optimus 7 Between the massive wave of Blackberries and iPhones, Microsoft has fallen behind in the smartphone war. But that all changes with Windows Phone 7 OS, which can run on any Windows 7 phone. All Windows 7 phones share the same 1-gigahertz Qualcomm Snapdragon processor, which provides more than enough power to run Microsoft’s new mobile operating system. In Korea, Samsung Electronics and LG Electronics have both begun producing Windows 7 phones. Samsung’s Omnia 7(GT-I8700) has a 4-inch AMOLED screen and an LED flash-installed5.0 megapixel camera. It uses 1,500-milliampere-hourbatteries and provides applications through “Windows Marketplace,”“Microsoft’s App Store” and “Samsung Apps”. The Omnia 7will be launched in the United States in November through AT&T under the brand name “Focus.” LG’s Optimus7(LG-E900) has a 480x800resolution, 3.8-inch screen and16 gigabytes of basic memory space. This phone also has an LED flash-installed 5.0megapixel camera. You can shoot HD quality video and pictures with this phone and it supports the “Play To” function, which lets you send your videos and pictures to televisions or other audio-video devices using Wi-Fi. “Voice to Text” allows you to write on Twitter and Facebook, or write text messages with the voice. It’s clear that the future is now with the Optimus 7. It’s smaller counterpart, the Optimus 7Q(LG-C900) features a 3.5-inch screen and a full QWERTY keyboard roking magazine 89


laon ● tip

Finding your way around S CO N T RI B U T I NG WRI T ER / AH-YOUNG YEO M (yeomah@danawa.c o m )

If you’re visiting Seoul for the first time and wondering where to go or what to do, where would you even start? Would you visit the usual tourist stops like everyone else? Take some pictures of old palaces and ride on the cable car at Mount Namsan? These are all very nice, but there is so much more to do in Seoul. With the help of smartphone applications, you can find the places you always wanted to visit in this vibrant city.

i Tour Seoul(free) //It wouldn’t be wrong to say that this application has all the information there is to know about Seoul. Since this app is made especially for foreigners, everything is in English, Chinese and Japanese. You can use the app to find yourself on a map and check out the usual tourist information: famous tourist spots, events, eateries, lodging, shopping, accommodations, information services and emergency contacts.

novemver & december 2010

World Design Capital 2010(free) //This app introduces Seoul, the designated 2010 World Design Capital. It’s all in English and is aimed at foreigners, but anyone can use it to enjoy various content that this app offers. You can use the app to look up Seoul’s cultural heritage sites and designrelated festivals and events.


eoul With smartphone apps

Seoul Metro(free, $1.99) //The fastest way to get around in Seoul is by using the subway. The Seoul Metro app has information about all the subway lines and stations. You can also search stations in English. Even without a Wi-Fi connection, you can search nearby stations with a GPS system or use Google Maps to find your way around from any subway exit.

Lonely Planet Seoul City Guide($5.99) //Lonely Planet is arguably the best guidebook for backpackers. The application version of this famous and trusted travel guide is also pretty good. Compared to the actual books, the app receives regular updates, which is a big plus. Lonely Planet is unlike other guidebooks that introduce mere travel information because this app provides a whole spectrum of information on culture and life in Seoul. If you have a smartphone, this is the best travel app for Seoul.

Seoul Toilet(free) //What would you do if you’re walking down the street and all of a sudden you’ve really got to go to the bathroom? Don’t just stand there and worry, use this app right away. It won’t be easy for you to find the bathroom by asking people on the street. Since this is an app to use in “emergency situations,” actually using the app is as easy as using the map to find the nearest bathroom. roking magazine 91


roking’s eyesln ● now on korea

Korea in the G20:

A new era of leadership

Twenty world leaders will come together in Seoul this November to discuss the state of the global economy as it emerges from the financial crisis. Together, they will take the necessary steps to reduce market volatility and move past the crisis, creating sustainable growth going forward. The fall meeting will be the fifth leaders summit and the first in an emerging country, reflecting shifts in the global economic balance and a growing understanding of the interdependence of countries and regions in the international financial system. In addition to heads of government from the twenty member countries, central bankers and finance ministers, the heads of key international institutions, including the United Nations, the International Monetary Fund, the World Bank and the Financial Stability Board, will participate in the meetings, November 11-12. Member countries include the G8 developed economies along with emerging economies such as the Republic of Korea. Together, the members of the G20 represent over 85% of the world economy. Summits held to date – in Washington D.C., Pittsburgh, and London - the G20 averted economic catastrophe. In Pittsburgh, the G20 leaders agreed that, going forward, the G20 would be the premier forum for international economic cooperation, ushering in a new system of global economic governance. In Seoul this November, the leaders will take that mandate forward, paving the way for future sustainable and balanced growth. Within the larger agenda, the leaders will continue to work to build a lasting system of cooperation – a framework - and to reform international financial organizations and financial regulations. At the Seoul Summit, the G20 will build on past agreements, while introducing new agenda items that support the same fundamental goals. Specifically, Korea will support discussion of a system of global financial safety nets and plans to reduce global poverty and the development gap. The Republic of Korea is delighted to host this unique event, and to offer lessons learned from its recent past in pursuit of future prosperity.

novemver & december 2010

B y Yo o n So j u ng K o re a . n e t St af f W r i t er


IN KOREA

FORMULA 1 GRAND PRIX HELD

Posted Sep. 06, 2010 Yeongam County, Jeollanam-do (South Jeolla Province), will be ready to go for Korea’s first Formula 1, commonly known as “F1”, Grand Prix slated for Oct. 22-24. The F1 is one of top three international sporting events worldwide, along with the FIFA World Cup and Olympic Games. Nearly 4 million are expected to show at the racing venue for the speedy competition, and to marvel at the 30 trillion won annual budget needed to sponsor the automotive display, while another 6 million are expected to watch the race on TV. The upcoming motorsport competition will be held in Korea for the first time, and is expected to offer opportunities to promote Korea and its strength in sports to the world. The Formula 1 Korean Grand Prix Organizing Committee of South Jeolla Province and the Korea Auto Valley Operation (KAVO) have been working hard to complete the last stage preparations for a successful event.

Photo: Yonhap News The grounds of the Korea International Circuit are in the last, busiest stage, with 90 percent of the construction completed. Paving, stands, electronics, landscaping, and interiors will all be finished by the end of the month. A few months later, it will be opened as an exciting competition ground where spectators can enjoy roaring, powerful engines as the competitors race at thrilling speeds of up 320 kilometer per hour. To meet the international standards, a total of 340 billion won has been used to build the 1.85 square-meter racing venue. The 5.615 kilometer-long circuit is the third longest in the world and can accommodate as many as 120,000 people, with 16,000 fans in the main grandstand. The surface of this circuit has been specially built for racing cars to handle the blistering speeds of more than 300 kilometers per hour. A bird-eye view of the Korea International Circuit in Yeongam County, where Korea Formula 1Grand Prix will be held in October. (Photo: Yonhap) First started in 1950, this year marks the 60th of the F1 Grand Prix. A total of 24 cars from 12 teams, including Ferrari, McLAREN, Red Bull, and Mercedes-Benz will complete in the upcoming Korea F1 Grand Prix, which will be hosted by KAVO for the next six years. The Korea F1 Grand Prix is the 17th event out of 19 this season.

For the upcoming competition, the event organizing committee has built parking facilities and set up various transportation support plans, such as running shuttle buses and extending KTX trains for visitors. Also, the committee is preparing camping sites, temple stays, and Hanok stay programs for visitors, along with their online transportation and accommodation information website. Residents in South Jeolla Province are also chipping in to greet F1 visitors and successfully host the event. Citizens have long been lobbying for a more established tourism infrastructure for the province, and helped to host a campaign to keep the streets clean and helped select special “F1” shops for tourists. South Jeolla Province wants to develop the motorsport industry in Korea through hosting the F1 Grand Prix. The provincial office also plans to hold races for other types of vehicles such as motorcycles in order to attract overseas tourists. More information of the Korea F1 Grand Prix is available at the official KAVO homepage (Korean, English). For more information on South Jeolla Province, click here (Korean, Chinese, English, Japanese). roking magazine 93


rokingâ&#x20AC;&#x2122;s eyesln â&#x2014;? cartoon

novemver & december 2010


e d itor / S EU NG- MI N CHA c a r toon i s t / C ART OONIST_ SEUNG -MIN, CHA

내가 쏠게! Naega ssolkke! /It’s on me Literally meaning “I’ll shoot” in Korean, this phrase actually means “I’ll pay.” Naega ssolkke started as a popular phrase among youth, but it is now commonly used by all Koreans. It is normally used in situations when someone volunteers to pay for everything purchased, usually for things like restaurant meals or drinks.

애먹다

Ae meokda /To have a hard time

Looks like Mr. Roking is confused by this Korean pun! “Ae” means baby or small child and “meokda” means “to eat” in Korean, so there’s no wonder why he was confused about this phrase. But in fact, "Ae" is an old Korean word for intestine, and "meokda" is to eat, so "Ae meokda" as a whole means being troubled or to be in a distress.

손님 받다 Sonnim Batda /To greet customers Here’s another play on words. Batda has several meanings, including get, accept, receive, collect, catch and greet. Since the word can mean different things depending on the situation, foreigners often confuse the right usage of this verb. In this situation, Mr. Roking mistook batda for “to catch,” not “to greet.”

시원하다

Siwon hada /Feels refreshing

When eating hot-or-spicy soup or drink, Koreans might say siwon hada to describe the taste. This is also used to describe the feeling after jumping into a hot tub or visiting a sauna. Literally siwon hada translates to “cool” or “refreshing,” which sounds quite contrary to “hot and spicy.” But because the hot and spicy taste or feel has a relaxing effect, Koreans use siwon hada. This phrase is also used to describe actual cool-and-refreshing tastes and feelings. roking magazine 95


intro ● distributions

distribution

KOREA(+82) “centers you can pick up roking for free” 락킹을 무료로 받아갈 수 있는 장소

seoul gangnam 강남 성공을 도와주는 가게 success shop 02-2006-9020 hongdae 홍대 405 kitchen 02-332-3949 gwanak 큰은혜교회 amazing grace church 02-888-1252 ulsan 우정교회 woojeong presbyterian church 052-244-7833 Hotel & Residence Seoul Best Western Premier Gangnam Hotel 02-6474-2000 Seoul Walkerhill 02-455-5000 Seoul Hamilton Hotel 02-794-0171 Seoul Dragon lodge 02-790-0016 Seoul Co-op Residence Ulji-ro 02-2269-4600 Western 02-2279-4500 Samsung 02-539-9080 Seoul Casaville Samsung 02-539-9080 Sinchon 02-6220-4000 Seoul vabiensuite 02-2076-9000 Seoul Starville 02-798-8990 Seoul DMC VILLE 02-380-4800 Hostel & Guest house Seoul Windroad and Windflower 02-6407-2013 Seoul Backpackers INSIDE 02-3672-1120 Seoul Bong House 02-6080-3346 Seoul Banana Backpackers 02-3672-1973 Seoul Seoulbackpackers 02-3672-1972 Seoul Banglang hostel 02-6414-2246 Seoul TravelersA Seoul Guesthouse 02-2285-5511 Seoul Myungdong Guest House 02-755-5437 Seoul HEY Backpackers 010-3438-1249 Seoul Hong Guest House 010-6315-6696 Seoul Grape Garden House 018-278-9808 Seoul Guys & Dolls Guesthouse 010-6697-6117 Seoul kims guesthouse 02-337-9894 Seoul Namu Guesthouse 070-8291-4878 Seoul Tea Guest House 02-3675-9877 Universities seoul korea university office of international affairs 02-3290-5151 ~ 4 seoul yonsei university office of international affairs 02-2123-3486 ~ 8 seoul yonsei university underwood international college 02-2123-3922 ~ 6 seoul seogang university office of international affairs 02-705-8118 seoul hankuk university of foreign studies 02-2173-2063 ~ 4 seoul seoul university office of international affairs novemver & december 2010

02-880-8633 ~ 8 seoul sookmyung women’s university linguaexpress 02-710-9165 seoul hanyang university hgsu 010-4432-3020 seoul ihwa women’s university graduate school dorm 02-3277-6001 bucheon catholic university office of international affairs 02-2164-4166 daejeon kaist office of external affairs 042-350-2444 kaist business library 02-958-3217 pohang handong university office of international community 054-260-1079 Information & Culture center seoul national museum of korea seoul seoul arts center 예술의 전당 02-580-1300 seoul chongdong theater 정동극장 02-751-1500 seoul nanta theater gangnam & myungdong 02-729-8288 seoul tic 한국 관광안내 전시관 02-729-9497 seoul gwanghwamun 광화문 관광안내소 02-735-8688 seoul insadong 인사동 관광안내소 02-734-0222 seoul dongdaemun 동대문종합 관광안내소 02-2236-9135 seoul namdaemun남대문시장 관광안내소 02-752-1913 seoul itaewon 이태원 관광안내소 02-3785-2514 seoul coex 코엑스 관광안내소 02-538-0264 seoul jamsil 잠실 관광안내소 02-2143-7007 gimpo gimpo airport 김포공항 관광안내소 02-3707-9465 incheon incheon airport 인천공항 관광안내소 busan haeundae 해운대종합 관광안내소 051-749-4335 busan busan 부산관광안내소 051-501-0852 busan gimhae 김해공항안내소 051-973-1100 gyungjoo terminal 터미널 관광안내소 054-772-9289 gyungjoo gyungju station 경주역 관광안내소 054-772-3843 gyungjoo bulguksa 불국사 관광안내소 054-746-4747 jeju seogwipo 서귀포종합 관광안내소 064-760-3544 jeju jeju welcome center제주웰컴센터 종합관광안내소 064-740-6001 nglish center busan busan global village 부산 051-980-8500 seoul yeoksam global village 역삼 02-3453-9039 seoul yeonnam global village 연남 02-6406-8152 seoul ichon global village 이촌 02-796-2018 seoul itaewon global village 이태원 02-796-2459 seoul seorae global village 서래 02-2155-8915 incheon seogu enlgish town 인천서구영어마을 032-560-1000 changwon closer english study & party lounge

070-4207-0765

Foreigner community dongducheon camp casey & camp c.r.c 031-829-4949 myungin real estate (명인부동산) 010-5634-2330 gunsan english conversation class in military base Café & Restaurants seoul 405 kitchen 홍대 02-332-3949 seoul aa museum 02-3143-7311 seoul tea loft 02-772-3996 seoul coffee smith 신사동 02-3445-3372 seoul espresso public 강남 02-556-9317 seoul sortino’s 이태원 02-797-0488 seoul café the way 홍대 02-322-5110 seoul between 이태원 02-795-6164 seoul et m’amie 이태원 02-795-5245 seoul something l’s 02-567-7002 seoul deux cremes 두크렘 02-545-7931 seoul youk shim won’s kitchen 육심원 키친 02-511-2187 Other places seoul global center 글로벌 센터 02-1688-0120 seoul wallstreet institute samsung 1588-5605 seoul wallstreet institute gangnam 02-555-5414 seoul wallstreet institute korea 02-2075-6655 seoul wallstreet institute jongro 02-737-3155 seoul pagoda gangnam 파고다어학원 02-2051-4000 seoul pagoda jongro 종로 02-2274-4000 seoul pagoda direct yeoido여의도센터 02-6929-4000 seoul pagoda sinchon 02-717-4000 seoul ybm sisa 02-2278-0509 seoul ybm-e4u 02-2276-0509 seoul ybm els 02-554-0509 seoul hackers’s seonreung 02-554-5800 seoul hackers’s seoul 02-725-0515 seoul toz sinchon 02-392-0117 toz daehakro 02-764-0013 toz artreon 02-392-0112 toz jongro 02-736-0116 toz biz center sinchon 02-718-0113 toz hongdae 02-336-0112 toz samsung 02-538-0118 toz seonreung 02-2052-0113 toz gangnam 02-3476-0118 toz gangnam 2nd 02-591-0116 한국방문의해 대학생서포터즈 미소파이 (MISO-FI)

http://miso_fi.blog.me / 010-4565-9966


usa (+1) schools (dorm & cafeteria partially in library) yale university columbia university new york university parsonâ&#x20AC;&#x2122;s university suny binghampton university of arizona university of illinois university of washington washington state university green river cc university of california los angeles university of california irvine university of california riverside, university of california santa barbara university of california san diego university of southern california claremont college cal poly pomona california state university long beach california state university northridge loyola marymount university occidental college

mongolian grill nasai teriyaki orange king sarducchi sandwich thunder teriyaki and burger university terriyaki yummy bites Other countries australia, taiwan, china, england, canada we are looking for more of distribution centers, if you would like to distribute roking, please contact at ceobyon@gmail.com

Global cooporation (partially in library and cafeteria) microsoft (redmond) nasa (kennedy center) california kalbi burger 4001 wilshire blvd, unit e. los angeles, ca 90010 yogozone 549 western ave, los angeles, ca 90020 yi ssi bbq 3465 w 6th st, ste 130 los angeles, ca 90020 antique hookah cafe 3465 w 66th st, ste 160 los angeles, ca 90020 bbq chicken 10970 le conte ave los angeles, ca 90024 isaac toast 10887 weyburn ave los angeles, ca 90024 kim sun young hair salon 306 n western ave los angeles, ca 90004 Washington state university district ugly muc (distribution center) bbq burger place cafe on the ave celluar town e.j. burger green house ichiro roking magazine 97


roking magazine no.2  

special theme: language, Hangul, 한글

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you