Page 1

Project


Índice Golden book

6 ficha técnica

14

4 design

13 eventos

comunicação

16 past editions

19 DIRECÇAO PAULO LIMA PROJECTO MONICA CORREIA / FHOME PHOTOS CARLOS PINTO / GODOFREDO SKETCH JORGE GONÇALVES

15 media

17 contra partidas

DESIGN RODRIGO RODRIGUES

3


Golden book 2014

4


5


design

6


design

7


design

8


design

9


design

10


design

11


design

12


FICHA TÉCNICA

13


Mercadinho

EVENTOS

OLD S M A R T RIC COLORIZE NORT ROAD WORTH CONCENTRAÇÃO

COAST retro vinil

F E S T/ FRESH MOOD 3.0

14


COMUNICAÇÃO

e - flyers press media diário de notícias

rtp madeira passeio público

base de dados

facebook (5000 + 3000)

15


MEDIA EXPRESSO

REVISTA EXPRESSO

INTERNACIONAL IDEAT Fotos: Myriam Brunner

sunflyer GRA JEU ND ID GAG EAT 10 IC NEZ DU D ÔNES ES P. 12 IGN 9 I d é e s - D e s i g n - É v a s i o n - A r c h i t e c t u r e - Te n d a n c e s / N ° 1 0 2 - j u i l l e t - a o û t 2 0 1 3 - 5 €

www.ideat.fr

Un été dans les îles

Madeira Das grüne Paradies im Atlantik The green paradise in the Atlantic Le paradis vert dans l’Atlantique

Construit par l’architecte local Rui Nelson sur la commune de Seixal, le club nautique est devenu le Mini Eco Bar. Il déploie une allure futuriste entre chaises Ghost de Starck, mobilier d’extérieur blanc Fresh Home Decor (une marque locale) et fauteuils vintage customisés en rose par Pinter & Vassie. Le tout flirte avec le basalte noir et l’émeraude de la mer. Paulo Lima, le propriétaire de 37 ans, vient de rouvrir ces lieux abandonnés, créant un nouveau rendez-vous fashion, culturel et fun. De jeunes artistes locaux imaginent pour lui une

The Madeiran wine label ‘Blandy’s’ is award-winning. Le label du vin de Madère «Blandy‘s» a été couronné de prix.

Das Jungunternehmer-Team der Mini Eco Bar (v.l.): Geschäftsführer Paulo Lima, Möbel-Designer Jorge Gonçalves und DJ Gonçalo Silva. Voller Elan und Tatendrang: «Jeden Tag kommt etwas Neues dazu.» The team of young entrepreneurs in the Mini Eco Bar (l-r): manager Paulo Lima, furniture designer Jorge Gonçalves and DJ Gonçalo Silva. Full of vigour and drive: “Every day brings something new.”

24

16

Frischer Spirit im Inselnorden bei Seixal: Die Mini Eco Bar serviert spritzige Drinks zu DJ-Sound auf Sofas designt aus Badewannen an Tischen aus Wäschetrommeln.

Fresh spirits in Seixal, to the north of the island: the Mini Eco Bar serves fizzy drinks to the sound of a DJ on sofas designed from bath tubs, with laundry drums for tables.

Le Mini Eco Bar sert des boissons pétillantes aux sons du DJ, à déguster sur des baignoires devenues canapés autour de tambours de lave-linge devenus tables.

fangen werden. Eine Art Sherry, Geheimrezept, unverkäuflich. Meister der kreativen Drinks sind auch die Jungs der Mini Eco Bar, die sie direkt an einer kleinen Bucht neben einem Kayak-Club in Seixal eröffnet haben: «Wir kaufen auf Biomärkten ein, sind aber keine Fanatiker», erklärt Paulo Lima. Es gibt Cocktails mit knalligen Farben zu herzhaftem Salat mit frischem Thunfisch. Auch der originelle Look mit dem Recycling-Design gehört zur Philosophie: «Das Geschäft mit meiner ehemaligen Bar in Funchal boomte zwar, aber mich langweilte, dass dort alle Clubs gleich aussehen», erzählt Paulo Li-

for sale. The guys in the Mini Eco Bar, which opened in a small bay next to a kayak club in Seixal, are also masters of creative drinks. “We shop organically, though we’re not fanatics about it,” explains Paulo Lima. They have everything from gaudy-coloured cocktails to savoury salads with fresh tuna fish. The innovative layout, employing a ‘recycling design’, is also based on a particular philosophy: “Sure, business was hopping at my previous bar in Funchal, but it bored me that all the clubs there look exactly the same,” Paulo Lima recounts. With the Mini Eco Bar, he wants to create an attrac-

mais la partie avant est ouverte au public qui est cordialement accueilli avec un verre de liqueur – Ginja – faite maison. Une sorte de sherry, recette secrète, incessible. Parmi les maîtres dans l’art de créer des boissons, on compte aussi les gars du Mini Eco Bar qui a ouvert ses portes à Seixal, directement dans une petite baie à côté d’un club de kayak: «Nous faisons nos achats sur les marchés bio mais nous ne sommes pas de fanatiques», explique Paulo Lima. Les salades savoureuses au thon frais sont accompagnées des cocktails aux couleurs criardes. Même le design recyclé fait partie de leur philoso-

sunflyer

L’équipe de la jeune Mini Eco Bar (de gauche à droite): le patron, Paulo Lima, le designer de meubles Jorge Gonçalves et le DJ Gonçalo Silva. Ardeur et tonicité: «Il ya du nouveau tous les jours.»

ma. Mit der Mini Eco Bar möchte er einen attraktiven Anziehungspunkt schaffen, für Reisende wie auch für Einheimische. Vielleicht ergeben sich aus den Begegnungen neue Geschäftsideen. Der erste Blandy, der vor 200 Jahren von Grossbritannien nach Madeira kam, liess sich auch von der Insel inspirieren und setzte den Grundstein für eines ihrer erfolgreichsten Familienunternehmen, das noch immer von offenem Geiste geprägt ist: «Wir arbeiten nur mit den besten Leuten zusammen, egal woher und aus welcher Familie sie sind», so Vorstandsvorsitzender Michael Blandy. Der berühmteste

Alteingesessener Grossunternehmer: Michael Blandy, Kopf der Blandy‘s Family, die in der 7. Generation ihre Geschäfte ausbauen: Wein, Zeitung, Bank und Hotels. «Kein Blandy muss mitmachen.» Long-established businessman: Michael Blandy, head of Blandy’s Family. The business has grown through its 7 generations with: wine, newspaper, banking and hotels. “No Blandy has to be part of it.” Grand entrepreneur établi: Michael Blandy, à la tête de la famille, qui développe ses affaires depuis 7 générations: vin, journaux, banque et hôtels. «Aucun Blandy n’est obligé d’y participer.»

tive hotspot for travellers as well as natives. Perhaps even more new business ideas will arise from the two groups meeting. The first Blandy, who came to Maderia from Great Britain 200 years ago, also took inspiration from the island and laid the foundation for one of its most successful family enterprises, one still characterised by its open minded approach. “We only work together with the best people, regardless of who they are or what family they come from,” says chairman Michael Blandy. The most famous Madeiran is Cristiano Ronaldo. Even to this day, his family continue to live on the

phie: «Bien que les affaires avec mon ancien bar à Funchal marchaient, ça m’ennuyait que, là-bas, tous les bars se ressemblent», raconte Paulo Lima. Avec son Mini Eco Bar, il voudrait créer un pôle d’attraction aussi bien pour les voyageurs que pour les locaux. Peut-être que les rencontres engendreront de nouvelles idées d’affaires. Le premier Blandy qui, il y a 200 ans, est arrivé à Madère de Grande Bretagne, s’est laissé inspirer par l’île et a posé les bases d’une des entreprises familiales locales les plus prospères, toujours empreinte d’un esprit d’ouverture: «Nous travaillons unique-

MADEIRA 25

Mode & lifestyle Le style Capri Déco Huit maisons de vacances sur l’eau Architecture Rencontre avec Ricciotti Design Les tendances du Salon de Milan 2013

jetée. Lors des soirées et des bals donnés ici, un DJ chauffe l’ambiance. Paulo Lima travaille aussi avec les villa-

Ci-dessus : Fashion, musical, artistique : le Mini Eco Bar réalise la belle reconversion de l’ancien club nautique.

geois de Seixal afin de proposer des hébergements de qualité, d’où ce concept de « no hotel » qui compte trois chambres à ce jour. Le Mini organise aussi canyoning et trekking en forêt. L’exercice est complet et l’adresse imaginative. MINI ECO BAR. Port de Seixal. Tél. : +351 919 409 002.

Mode BIO TRICOT BROC’ Curieuses d’horizons nouveaux, les sœurs Pinto, Cristina et Patrícia (1), ont ouvert il y a sept ans une adresse originale, plurielle. Patrícia, la brune, coloriste-née, s’adonne au tricot (bio) tiré de fibres naturelles dans l’atelier attenant. En sortent de petites merveilles faites main, uniques, aux motifs mixés qui ne dépareraient pas à Paris, notamment ses manteaux en maille. Cristina, la blonde, multiplie les passions : pré-

IDEAT A OBTENU

LA PLUS FORTE HAUSSE DE DIFFUSION TOTALE OJD

DES MAGAZINES DE DÉCORATION DEPUIS 5 ANS (+28 %) SOURCE BOOK OJD 2007-2012

L E M A G A Z I N E D É C O N O U V E L L E G É N É R AT I O N

sidente de l’association des producteurs de bio et brocanteuse. Elle chine au Portugal buffets, coiffeuses et miroirs des années 1950 signés Da Costa ou Daciano qu’elle présente au milieu de la mode de sa sœur. La fratrie permet aussi aux artistes d’accrocher sur ses murs. Ajoutons leur « Supper Club » : chaque week-end, Cristina et Patrícia cuisinent – bio, of course – dans leur boutique et annoncent le menu sur Facebook. Une soixantaine de personnes – vous, peutêtre ? – peuvent papoter en dégustant cinq plats (sur rendez-vous). PATRÍCIA PINTO. Rua Nova de São Pedro, 56, Funchal. Tél. : +351 963 335 142. www.patriciapinto.com

ESPRIT GRAPHIQUE Autre boutique qui vaut le détour : WalkingFrame (2). Amis de l’imagination, bienvenue chez Jorge

M 01469 - 102 - F: 5,00 E - RD

MADEIRA 13

Das Madeira-WeinLabel «Blandy‘s» ist preisgekrönt.

collection de tee-shirts et d’objets baptisée « Jeunes souvenirs » et repeignent régulièrement les 100 mètres de

’:HIKLOG=^UZUU\:?a@l@a@m@a"

sunflyer

OVNI SUR MER Ciel ! Un ovni couleur layette dans un cadre grandiose.

City guides 30 pages sur Majorque et Madère

12

72 H À…

Rosa ! Il a fait de son chien Mitra un logo et même une lampe rigolote. Il dessine aussi des tee-shirts forts en gueule en séries de 15 exemplaires et invite ses amis artistes à investir les lieux… WALKINGFRAME. Rua dos Barreiros, 30 - Zona Velha, Funchal. Tél. : +351 291 229 411. 1

240 IDEAT

2

www.walkingframe.pt


PRESS

Diário de Notícias

17


past events

flyers

17


PAST EVENTS

photos

18


CONTRA-PARTIDAS SEIXAL

MINI

ECO

CLUB

. . . . . . . . . . . . . .

PROJECTO RAY BAN ÁREA RAY BAN 40 m

2

mobiliário personalizado EXPOSITOR PERSONALIZADO PARA ÓCULOS EXCLUSIVIDADE NO SEGMENTO COMUNICAÇÃO DA MARCA NOS EVENTOS PROJEÇÃO DOS VÍDEOS RAY BAN eventos RAY BAN 3 anuais PARCEIRO INSTITUCIONAL cedência base de dados photoshooting marca press media DOSSIER ANUAL STAFF "DRESS CODE" ÓCULOS DIA/NOITE | SOL/VISTA

CLÁUSULA DE CONFIDENCIALIDADE: A INFORMAÇÃO CONTIDA NESTE DOCUMENTO E EVENTUAIS ANEXOS SÓ PODERÁ SER UTILIZADA PELO DESTINATÁRIO NO ÂMBITO DA AVALIAÇÃO DESTA PROPOSTA. O DESTINATÁRIO NÃO PODERÁ DIRETA OU INDIRETAMENTE, USAR, VENDER, COPIAR, REPRODUZIR, DIVULGAR OU PUBLICAR QUALQUER INFORMAÇÃO PRESENTE NESTE DOCUMENTO SEM A AUTORIZAÇÃO PRÉVIA E POR ESCRITO POR PARTE DO ORGANIZADOR

Paulo lima | 00351 919409002 paulolima@fresh-citrus.com Travessa do Caminho Velho da Tendeira, nº4 | 9125-093

19

NIB 0033 0000 4534 4048 1590 5


CONTRA-PARTIDAS

. . . . . . .

cedÊncia ÓCULOS PARA STAFF DIA/NOITE merchandising cedência vídeos marca CAMPANHAS ESPECIAIS CLIENTES comunicação nos canais da marca e-flyers À BASE DE DADOS pagamento valor acordado

20


SEIXAL

MINI

ECO

CLUB

Dossier ray ban light  

Proposta parceria Rayban-MiniEcoClub

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you