Page 1

EUROPEAN UNION EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND INVESTMENT IN YOUR FUTURE.

Narzędzia stalowe i z węglików spiekanych Acél és keményfém munkaeszközök www.rodentica.eu

spis treści általános információk informacje ogólne általános információk

2-3

informacje techniczne műszaki információk wiertła i frezy stalowe acél fúrók, marók

4-5

mandryli i adaptery mandrelok, foglalatok

10-12

wiertła i finiry z węglików spiekanych keményfémes fúrók, finérek

13-16

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

17-54

6-9

informacje techniczne műszaki információk

17-19

ostrze 110 (ekstra drobne ostrze krzyżowe) finom 110 (extra finom minőségű keresztcsiszoló)

20-21

ostrze 133 (drobne ostrze spiralne) finom 133 (finom spirálcsiszoló)

ostrze 134 (ostrze spiralne z drobnymi poprzecznymi nacięciami) finom 134 (spirálcsiszoló finom keresztirányú bevágásokkal)

23-25

ostrze 140 (drobne ostrze krzyżowe) finom 140 (finom keresztcsiszoló)

26-29

ostrze 190 (średnie ostrze krzyżowe) finom 190 (közép keresztcsiszoló)

30-33

ostrze 220 (zgrubne ostrze krzyżowe) finom 220 (durva keresztcsiszoló)

34-35

ostrze KNP (zgrubne ostrze krzyżowe) finom KNP (durva keresztcsiszoló)

ostrze 154 (ostrze spiralne z poprzecznymi nacięciami) finom 154 (spirálcsiszoló keresztirányú bevágásokkal)

37-38

ostrze 176 (ostrze spiralne z poprzecznymi nacięciami) finom 176 (spirálcsiszoló keresztirányú bevágásokkal)

39

ostrze 175 (średnie ostrze spiralne) finom 175 (közép spirálcsiszoló)

 ostrze 215 (ekstra zgrubne ostrze spiralne) finom 215 (extra durva spirálcsiszoló)  ostrze 223 (ekstra zgrubne ostrze krzyżowe) finom 223 (extra durva keresztcsiszoló)  ostrze SGF (ostrze spiralne SGF) finom SGF (spirálcsiszoló SGF)  ostrze LSQ (proste ostrze płytkowe z poprzecznymi nacięciami) finom LSQ (sík lamellacsiszoló, keresztirányú bevágásokkal)  ostrze LGQ (proste ostrze płytkowe z poprzecznymi nacięciami) finom LGQ (sík lamellacsiszoló, keresztirányú bevágásokkal)  ostrze NEM (specjalne łączone ostrze NEM) finom NEM (speciális kombinált csiszoló NEM)  ostrze NEQ (specjalne ostrze NEQ) finom NEQ (speciális finom NEQ)  ostrze RRX (specjalne ostrze RRX) finom RRX (speciális finom RRX)  frezy - na masy plastyczne marók - műanyagra  frezy z węglików spiekanych dla leworęcznych keményfém marók balkezeseknek

22

36

40-41 42 43 44 45-46 47 48-50 50 51-52 53 54

LABORATORIUM / LABOR

imperial


Informacje ogólne oraz zalecenia dotyczące zasad bezpieczeństwa podczas stosowania narzędzi rotacyjnych w stomatologii Podstawowe postanowienia: Podane informacje ogólne oraz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się do wszystkich produktów dostarczanych przez firmę Rodentica CS spol. s r.o. (Rodentica spółka z o.o.). Na ulotkach informacyjnych, etykietach oraz opakowaniach informacja ta oznaczona jest następującym symbolem . Należy bezwarunkowo przestrzegać poniższych informacji i zaleceń. 1. Postanowienia i zalecenia obowiązują szczegónie w laboratorium stomatologicznym ▪ Wszystkie używane przyrządy (turbiny, nasadki, itd.) należy utrzymywać w idealnym stanie technicznym ▪ Konieczność jak najgłębszego umocowania narzędzia. ▪ Narzędzia uszkodzone lub zagięte należy niezwłocznie usunąć ze zwględu na podwyższone ryzyko złamania narzędzia (lub zranienia laboranta). 2. 2. Zalecane wartości obrotów Obowiązujące postanowienia podstawowe: ▪ Wraz ze wzrostem średnicy części roboczej narzędzia zmniejsza się wysokość obrotów. ▪ Oznaczenie wskazuje maksymalne obroty, jakie może uzyskać dane narzędzie użyte w nasadce, kolanku lub turbinie z nieruchomo zamocowanymi łożyskami. ▪ Oznaczenie wskazuje optymalną dla danego narzędzia wysokość obrotów (o ile jest podane). Jeżeli wysokość optymalnych obrotów nie została podana, obowiązuje zásada stanowiąca, że optymalne obroty wynoszą 40-50% podanych obrotów maksymalnych. ▪ Przekroczenie maksymalnych obrotów zwiększa ryzyko wygięcia, złamania lub nadłamania narzędzia, co może doprowadzić do zranienia laboranta.

Általános információk és biztonsági ajánlások fogászatban használatos forgómozgású szerszámok használatához Alapvető követelmények: A feltüntetett általános információk és biztonsági ajánlások érvényesek a Rodentica CS spol. s. r. o. cég által szállított valamennyi termékre. A tájékoztató röplapokon, címkéken, csomagolásokon ezt az információt egy jel képviseli . Ezeket a tájékoztatásokat és ajánlásokat feltétlenül szükséges betartani. 1. Kizárólag fogászati laboratóriumokban érvényes követelmények és ajánlások ▪ Szükséges figyelemmel kísérni a használatos berendezések (fúróturbina, cserélhető fejek stb.) hibátlan műszaki állapotát. ▪ A munkaeszközöket minél alaposabban rászorítani a felerősítőre. ▪ A károsult vagy elgörbült darabokat időben kiselejtezni, mivel azok eltörése nagy valószínűségű, és pl. a laboráns sérülését is okozhatják. 2. 2. Ajánlott fordulatszámok Alapvető, érvényben lévő követelmények: ▪ Minél nagyobb a munkaeszköz átmérője, annál alacsonyabb fordulatszám választandó. ▪ A jelölés jelentése: szilárd illesztésű csapágyas felerősítőre, csuklóra vagy fúróturbinára erősített adott munkaeszköz max. fordulatszáma. ▪ A jelölés jelentése: adott munkaeszköz optimális fordulatszáma (amennyiben fel van tüntetve). Ha az optimális fordulatszám nincs feltüntetve, általánosan érvényes, hogy a feltüntetett max. fordulatszám 40-50% értéke lesz megállapítva. ▪ A max. fordulatszám be nem tartása esetén megnő a munkaeszköz elgörbülésének, eltörésének, beletörésének veszélye, ami a laboráns sérülését okozhatja.

3. Siła nacisku ! Nie wolno dopuścić do przekroczenia maksymelnej siły nacisku (> 2N). ▪ Przekroczenie dozwolonej siły nacisku może spowodować przegrzanie, a co za tym idzie, zniszczenie lub uszkodzenie pracy protetycznej. Może też spowodować wyłamanie ostrza, co z kolei może prowadzić do powstania niepożądanych rys i nierówności na obrabianych powierzchniach. ▪ Przy przekroczeniu siły nacisku w przypadku narzędzi rotacyjnych może dojść do zagięcia, złamania lub nadłamania narzędzia. 4. Chłodzenie ! Niedostateczne chłodzenie może spowodować uszkodzenie pracy protetycznej lub jej zniszczenie. ▪ Dotyczy turbinek laboratoyjnych: w celu ograniczenia niepożądanego wydzielania ciepła należy przestrzegać zaleceń producenta. 5. Usunięcie zużytych narzędzi

2

3. Nyomóerő ! Fontos, hogy ne lépjük túl a használt nyomóerő értékét (> 2 N). ▪ A nyomóerő túllépése túlhevülést okozhat, aminek következtében tönkremehet vagy megkárosulhat a protetikus munkadarab. Továbbá a csiszolók eltöréséhez is vezethet, aminek következtében akaratlanul barázda vágódhat, illetve egyenetlenség keletkezhet a csiszolt felületeken.. ▪ A nyomóerő túllépése esetén megnő a munkaeszköz elgörbülésének, eltörésének, beletörésének veszélye. 4. Hűtés ! A helytelen hűtés következtében tönkremehet vagy megkárosulhat a protetikus munkadarab. ▪ Laboratóriumi fúróturbinákhoz érvényes: a nem kívánatos hőfejlődés elkerülése érdekében elengedethetetlen a gyártó ajánlásainak betartása 5. Elhasználódott munkaeszközök selejtezése

! Tępe, złamane lub w inny sposób uszkodzone narzędzia mogą prowadzić do użycia wysokiej siły nacisku, a co się z tym wiąże, do niepożądanego wydzielania ciepła, co może spowodować uszkodzenie protezy

! Az eltompult, törött, vagy egyéb módon károsodott munkaeszközök használata a nyomóerő növelését vonja maga után, ami túlhevülést okozhat, és ennek következtében megkárosulhat a protetikus munkadarab.

! Uszkodzone narzędzia należy niezwłocznie wyłączyć z użytkowania

! A károsodott munkaeszközöket azonnal ki kell vonni a használatból

▪ Narzędzia zagięte, z wyłamanymi ostrzami lub też w inny sposób uszkodzone mogą spowodować niepożądane wibracje, a co się z tym wiąże, niewłaściwy kształt preparacji lub rysy na opracowywanych powierzchniach

▪ A görbe, tört élű, vagy egyéb módon károsodott munkaeszközök nem kívánatos vibrációt okozhatnak, ami által a megmunkált felületeken pontatlanság keletkezhet, vagy akaratlanul barázda vágódhat.


▪ A gyémánt munkaeszközök burkolatlan részei túlhevülést okozhatnak, aminek következtében tönkremehet vagy megkárosulhat a protetikus munkadarab, illetve a megmunkált kerámia munkadarabon mikro-repedések alakulhatnak ki. Az ilyen munkaeszközöket szükséges időben kiselejtezni illetve kivonni a használatból.

▪ Nie pokryte nasypem miejsca narzędzi diamentowych mogą powodować przegrzanie narzędzia, jak również mogą spowodować uszkodzenie lub zniszczenie protezy lub powstanie mikropęknięć w opracowywanej ceramice. Takie narzędzia muszą niezwłocznie zostać wyłączone z użytkowania. 6. Czyszczenie narzędzi rotacyjnych 2. 6. ▪ Narzędzia rotacyjne powiny być czyszczone ręcznie lub za pomocą urządzeń do tego przeznaczonych, aby zapobiec zranieniu laboranta lub uszkodzeniu, a nawet zniszczeniu narzędzia

2. 6. Forgó munkaeszközök tisztítása 6. ▪ A tisztítást csakis kézileg, illetve az ahhoz alkalmas eszközzel végezzük, nehogy megsérüljön a laboráns, illetve nehogy tönkremenjen vagy megkárosuljon a forgó munkaeszköz

▪ Po wyczyszczeniu narzędzia należy sprawdzić organoleptycznie, czy nie doszło do jego uszkodzenia lub zniszczenia .

▪ A munkaeszköz gondozását követően azt szemrevétellel ellenőrizzük, nem sérült-e meg vagy nem ment-e tönkre

7. Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych grup narzędzi

7. Jellemző információk munkaeszközök külön csoportjaihoz

Narzędzia stalowe ▪ W przypadku narzędzi z oznaczeniem materiałowym 310 należy uniemożliwić ich kontakt z wodą - może dojść do korozji narzędzia, a co się z tym wiąże, do zniszczenia ostrza i utraty jego właściwości użytkowych

Acél munkaeszközök ▪ Az ISO jelöléssel ellátott, 310 anyagcsoportba tartozó munkaeszközöket óvjuk a víztől - a munkaeszköz megrozsdásodhat, ami tönkreteheti a csiszolóéleket, s ezáltal a munkaeszköz hasznos tulajdonságait is.

Narzędzia z węglików spiekanych (narzędzia wolframowo-karbidowe) ▪ Należy uniemożliwić kontakt z H2O2 (nadtlenkiem wodoru). W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia lub stępienia ostrzy części roboczej narzędzia, a tym samym do skrócenia jego trwałości eksploatacyjnej.

Keményfém (wolfram-karbid) munkaeszközök ▪ Óvjuk a hidrogén-peroxidtól (H2O2). Károsodhatnak vagy eltompulhatnak a megmunkálásra használatos rész csiszolóélei, ami az élettartam rövidülését jelenti. ▪ Tartsuk be az ajánlott max. fordulatszámot, nehogy a fúró eltörjön, ami a laboráns sérülését okozhatja. A munkaeszközöket minél alaposabban rászorítani a felerősítőre.

▪ Należy przestrzegać zalecanej maksymalnej wysokości obrotów, aby zapobiec złamaniu wiertła, a następnie zranieniu laboranta. Narzędzia należy wsunąć jak najgłębiej w zacisk.

▪ A laboráns egészségének védelme érdekében a fogászati laboratóriumban végzett csiszolás folyamán ajánlatos védőszemüveg használata, és legyen bekapcsolva az elszívó.

▪ W trakcie obróbki w laboratorium stomatologicznym zalecane jest używanie okularów ochronnych oraz włączenie odsysania, co pozwoli zapobiec zagrożeniu zdrowia laboranta

Gyémánt munkaeszközök ▪ A nagyobb szemcsézetű (534) és extra szemcsézetű (544) gyémánt fúrók használata során a csiszolt felület túlhevülhet, ezen okból kifolyólag e két csoportba tartozó gyémánt munkaeszközök használatakor megfelelő hűtést kell biztosítani, valamint min. nyomóerőt (2N) szükséges használni - ez a laboratóriumi fúróturbinákra érvényes.

Narzędzia diamentowe ▪ W trakcie użytkowania wierteł diamentowych o zgrubnej ziarnistości (534) i bardzo zgrubnej ziarnistości (544) może wystąpić obciążenie cieplne obrabianego miejsca, dlatego też przy używaniu wierteł diamentowych z tych grup konieczne jest zapewnienie dostatecznego chłodzenia oraz stosowanie minimalnej siły nacisku (2N) - obowiązuje w przypadku turbin laboratoryjnych. Oznaczenie ostrzy stalowych i wierteł z węglików spiekanych

acél- és keményfém fúrók élezésének jelölése

ostrze wiertła, proste ostrze wiertła, proste z poprzecznymi nacięciami, zaostrzony wierzchołek

ISO „001“ ISO „002“

fúró vágóél, egyenes fúró vágóél, egyenes, keresztbemetszéssel, vágóéllel ellátott homlokrész

ISO „001“ ISO „002“

ostrze spiralne, prawoskrętne

ISO „006“ ISO „007“ ISO „172“ ISO „174“

csavart vágóél, jobbra csavarodó csavart vágóél, jobbra csavarodó, keresztbemetszéssel finom síkél, keresztbemetszések fűrészfog él

ISO „006“ ISO „007“ ISO „172“ ISO „174“

ostrze spiralne, prawoskrętne z poprzecznymi nacięciami

proste ostrze z poprzecznymi nacięciami ostrze piłkowe

Zastosowanie narzędzi z węglików spiekanych według poszczególnych typów ostrzy

Keményfém munkaeszközök használata élezés szerint

001

- uniwersalne zastosowanie, opracowywanie szczelin, obróbka wszystkich materiałów

001

- univerzális használatra, figurák megmunkálásához, minden anyag csiszolására

006

- uniwersalne zastosowanie, opracowywanie szczelin, obróbka wszystkich materiałów

006

- univerzális használatra, figurák megmunkálásához, minden anyag csiszolására

007

- uniwersalne zastosowanie, opracowywanie szczelin, obróbka wszystkich materiałów

007

- univerzális használatra, figurák megmunkálásához, minden anyag csiszolására

172

- uniwersalne zastosowanie, obróbka wszystkich materiałów

172

- univerzális használatra, minden anyag csiszolására

174

- naprawa protez z żywicy, obróbka żywicy

174

- gyanta protézisek javításánál, gyanta csiszolására

Kolorowe oznaczenie maksymalnych obrotów A maximális fordulatszám színes jelölése 450 000 min-1

120 000 min-1

40 000 min-1

20 000 min-1

300 000 min-1

100 000 min-1

30 000 min-1

15 000 min-1

160 000 min-1

50 000 min-1

25 000 min-1

10 000 min-1

3


Struktura tabeli Táblázat szerkezet

1

Kulka Gömb

1 Opis rysunku - nazwa narzędzia, które jednocześnie oznacza kształt narzędzia

7 9 2

Parametry techniczne - podstawowe parametry techniczne: L mm - długość roboczej części narzędzia, ewentualnie średnica narzędzia Ø mm - wymiary w najszerszym miejscu roboczej części narzędzia, ewentualnie średnica narzędzia - liczba ostrzy - podaje liczbę ostrzy na roboczej części narzędzia - kąt - określa pochylenie części roboczej

A figura leírása - a szerszám megnevezése, amit egyúttal jelöli a szerszám alakját is 2 Widok narzędzia - powiększony szczegół z podkreśleniem kształtu narzędzia A szerszám ábrázolása - nagyított részlet a szerszám-alak kiemelésével

6

4

5 3 3 Numer katalogowy narzędzia - cyfrowe oznaczenie kształtu narzędzia

001 uchwyt/derék

10

L mm  0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3 Ø mm  0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3

500 104 001 NEQ HP

9

006 008 010 012 014 016 018 021 023 8

A szerszám referencia száma - a szerszám-alak számjele

12

50 000 min-1

Műszaki paraméterek - alapvető műszaki paraméterek: L mm - a szerszám munkarészének hossza, ill. szerszám-átmérő Ø mm - a szerszám legszélesebb munkarészének mérete, ill. szerszám-átmérő - élek száma - a vágóélek számát határozza meg a szerszám munkarészén - szög - a munkarész dőlésszögét határozza meg

13

11 4 Symbol graficzny - symbol graficzny do oznaczenia zalecanego zastosowania narzędzia Grafikai jel - grafikai jel a javasolt szerszám használat jelölésére

6

5

8

7

Informacje - informacje o wydaniu ulotki produktu albo innej informacji dla podanego narzędzia

Techniczny znak graficzny - znak graficzny z podaniem technicznych parametrów narzędzia

Obrys narzędzia 1:1 - rysunek narzędzia określający orientacyjnie jego rzeczywistą wielkość

Tájékoztatás - i ájékoztatás az adott szerszámhoz a termék-szórólap vagy más tájékoztató szórólap kiadásáról

Műszaki grafikus jel - grafikus jel a szerszám műszaki paraméterei ismertetésével

A szerszám körvonalai 1:1 - szerszám ábrázolás a valódi méret hozzávetőleges meghatározásához

Wymiary części roboczej - podaje wymiary części roboczej w najszerszej części narzędzia 1/10 mm ewentualnie / znak średnicy/ narzędzia A munkarész mérete - a munkarész mérete a szerszám legszélesebb részében 1/10 mm illetve /átmérő jel /a szerszámhoz

10

11

12

13

Numer referencyjny - Kod referencyjny narzędzia/ numer katalogowy narzędzia, który specyfikuje dane narzędzie i określa jego własności

Maksymalne zalecane obroty - ta wartość określa maksymalne zalecane obroty, podaje jednocześnie kolor, który jest wykorzystany pod tabelką, w celu lepszej orientacji

Uchwyt narzędzia - międzynarodowe oznaczenie uchwytu narzędzia (chwytu, trzpienia)

Maksymalne obroty - kolorowe oznaczenie maksymalnych zalecanych obrotów dla danej wielkości roboczej wielkości narzędzia

Javasolt maximális fordulatszám - ez az érték a javasolt maximális fordulatszámot adja meg, egyúttal azt a színt is, ami a táblázat alatt van alkalmazva a jobb tájékozódás érdekében

A szerszám szára - a szerszám-szár nemzetközi jelölése (befogás, könyök)

Maximális fordulatszám - a javasolt maximális fordulatszám színes jelölése a szerszám munkarészének adott méretéhez

Referencia szám - A szerszám ref-kódja/megrendelési száma, ami specifikálja az adott szerszám tulajdonságait

System numeryczny dla EN ISO 6360-1 Számrendszer az EN ISO 6360-1 szabvány szerint Dziedzina narzędzi wirujących jest sprecyzowana międzynarodowymi normami, które określają własności techniczne poszczególnych narzędzi, wymiary, zastosowany materiał, wymiar stopki, kształt i całkowitą długość. Ten system numeryczny nazywa się systemem numerycznym ISO, który jest jednocześnie identyfikatorem i numerem katalogowym narzędzia.

A rotációs szerszámok területét a nemzetközi szabványok határozzák meg, amelyek az egyes szerszámok műszaki tulajdonságait határozzák meg, mint a méret, alkalmazandó anyag, a szár mérete és alakja, teljes hossz. Ezt a számrendszert ISO számrendszernek nevezzük, ami egyúttal a szerszám azonosító és megrendelési száma is.

500 104 001 NEQ 018

4

Materiał zastosowany na roboczą część narzędzia

Uchwyt narzędzia i całkowita długość

Kształt narzędzia

Rodzaj ostrza w narzędziu

Szerokość roboczej części narzędzia

- wolfram - karbid (z węglików spiekanych)

- do prostnicy (HP) - 44,5 mm długość całkowita według normy 1797

- kulka

- NEQ ostrze - spiralny z poprzecznymi nacięciami - granatowy pasek (kolorowe oznaczenie ostrza)

- wymiary w najszerszym miejscu części roboczej narzędzia w 1/10 mm

A szerszám munkarészén alkalmazandó anyag

A szerszám nyele és teljes hossza

Szerszám alak

A szerszám vágóél típusa

A szerszám munkarészének szélessége

- wolfram - karbid (keményfém)

- egyenes toldalékba (HP) - 44,5 mm teljes hossz az 1797 szabvány értelmében

- gömb

- NEQ finom - csavart vágóél, keresztbemetszéssel - kék sáv (a vágóél színes jelölése))

- a szerszám legszélesebb munkarészének mérete 1/10 mm


Zakończenia narzędzi rotacyjnych EN ISO 1797-1, EN ISO 1792-2, EN ISO 6360-1 Rotációs szerszámszárak EN ISO 1797-1, EN ISO 1797-2, EN ISO 6360-1

Do prostnicy Egyenes toldalékba

65 mm

30 mm Ø 2,35 mm 103 - do prostnicy, skrócone - egyenes toldalékba, rövidített

HP skrócone (HPS) HP rövidített (HPS)

Ø 2,35 mm 105 - do prostnicy, przedłużone - degyenes toldalékba, hosszított

HP przedłużone (HPL) HP hosszított (HPL)

70 mm 44,5 mm Ø 2,35 mm 104 - do prostnicy - egyenes toldalékba

HP (HP) HP (HP)

Ø 2,35 mm 106 - do prostnicy, długie - egyenes toldalékba, hosszú

HP długie (HPXL) HP hosszú (HPXL)

Oznaczenie graficzne określa zalecane zastosowanie wyrobów medycznych A grafikai jelek az egészségügyi eszközök javasolt használatát jelölik

Informacyjne znaki graficzne dla wyrobów medycznych Tájékoztató grafikai jelek az egészségügyi eszközök számára

5


frezy z węglików wiertłaspiekanych stalowe keményfémes marók acél fúrók

imperiall Narzędzia stalowe

Acél munkaeszközök

Narzędzia stalowe produkowane z naciskiem na ich precyzję i wykorzystanie właściowości użytkowych stali. Stal wykorzystuje się przede wszystkim przy tych pracach, przy których nie kładzie się nacisku na twardość materiału, a pierwszeństwo mają sprężystość i elastyczność. W laboratorium stomatologicznym używa się przede wszystkim narzędzi, które produkowane są z następujących materiałów:  stal narzędziowa „ISO 310“ - bez powlekania  stal narzędziowa „ISO 312“ - chromowana  stal szlachetna „ISO 330“ - bez powlekania

Precizitásra és az acél hasznos tulajdonságaira helyezett hangsúllyal gyártott acél munkaeszközök. Acélt főleg olyan munkához használunk, ahol nem lényeges az anyag keménysége, és ahol előnyös a rugalmasság és a hozzáidomulás. Fogászati laboratóriumokban leginkább a következő anyagból készült munkaeszközök használatosak:  szerszámacél “ISO 310” - felületkezelés nélkül  szerszámacél “ISO 312” - krómozott  nemesacél “ISO 330” - felületkezelés nélkül

Kulka Gömb

001

L mm  0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3 2,7 2,9 3,1 3,5 3,7 4,0 4,5 4,7 5,0 5,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3 2,7 2,9 3,1 3,5 3,7 4,0 4,5 4,7 5,0 5,5

uchwyt/derék Ø mm  0,5

310 104 001 001 HP 50 000 min-1

40 000 min-1

005 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 027 029 031 035 037 040 045 047 050 055

30 000 min-1

Stożek odwrócony Fordított kúp

010

L mm  0,5 0,6 0,7 0,7 0,8 1,0 1,1 1,3 1,6 1,7 2,0 0,7 0,8 0,9 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3

uchwyt/derék Ø mm  0,6

310 104 010 001 HP 50 000 min-1

6

006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023


Walec, proste ostrze z poprzecznymi nacięciami Henger, síkél, keresztbemetszések

107

L mm  4,1 4,4 4,7 5,0 5,3 5,6 5,9 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,0

310 104 107 002 HP 50 000 min

010 012 014 016 018 021 023

frezy z węglików wiertłaspiekanych stalowe keményfémes marók acél fúrók

imperial

-1

Walec, proste ostrze z poprzecznymi nacięciami Henger, síkél, keresztbemetszések

107

L mm  4,1 4,4 4,7 5,0 5,3 5,6 5,9 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,0

310 104 107 006 HP

010 012 014 016 018 021 023

50 000 min-1

Walec, proste ostrze z poprzecznymi nacięciami Henger, síkél, keresztbemetszések

107

L mm  4,1 4,4 4,7 5,0 5,3 5,6 5,9 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,0

310 104 107 007 HP

010 012 014 016 018 021 023

50 000 min-1

7


frezy z węglików wiertłaspiekanych stalowe keményfémes marók acél fúrók

imperial Stożek, płaski z prostym ostrzem i poprzecznymi nacięciami Kúp, síkéllel és keresztbemetszéssel

1688

L mm  4,1 4,4 4,7 5,0 5,3 5,6 5,9 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,0

310 104 168 002 HP

010 012 014 016 018 021 023

50 000 min-1

Stożek, płaski z prostym ostrzem Kúp, lapos, gömbölyített vágóéllel

168

L mm  4,1 4,4 4,7 5,0 5,3 5,6 5,9 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,0

310 104 168 006 HP

010 012 014 016 018 021 023

50 000 min-1

Stożek, płaski z zaokrąglonym ostrzem i poprzecznymi nacięciami Kúp, lapos, gömbölyített vágóéllel és keresztbemetszéssel

168

L mm  4,1 4,4 4,7 5,0 5,3 5,6 5,9 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,0

310 104 168 007 HP 50 000 min-1

8

010 012 014 016 018 021 023


Pączek Bimbó

Gruszka Körte

2377

L mm  10,0 5,0

11,0 6,0

12,0 7,0

13,0 8,0

050

060

070

080

uchwyt/derék Ø mm 

310 104 237 172 HP 30 000 min-1

25 000 min-1

2600

L mm  uchwyt/derék Ø mm 

310 104 260 172 HP 30 000 min-1

9,5 5,0

11,0 6,0

12,5 7,0

14,0 8,0

050

060

070

080

frezy z węglików spiekanych wiertła frezy keményfémes marók acél marók

imperial

25 000 min-1

Walec, ostrze piłkowe Henger, fűrészfog él

1188

L mm  3,8 uchwyt/derék Ø mm  6,0

310 104 118 174 HP

060

30 000 min-1

9


frezynarzędzia z węglików spiekanych stalowe keményfémes marók acél munkaeszközök mandryli i adaptery mandrelok, foglalatok

imperial Adapter „HP na FG“ Adapter „HP és FG“ részére

601

Redukcja „2,35 mm do 1,6 mm“ Redukció „2,35 mm-ről 1,6 mm-re“

4032

L mm 

330 104 601 001 HP

023

50 000 min-1

330

000

4032

50 000 min-1

Mandryl, moore Mandrelok, moore

Mandryl, spiralny Mandrelok, spirálalakú

615 610

L mm  12,5 uchwyt/derék Ø mm  5,0

312 104 610 415 HP

050

L mm  uchwyt/derék Ø mm  6,0

312 104 615 421 HP 615

060 L mm 

uchwyt/derék Ø mm  6,0

30 000 min-1

312 204 615 421 RA

Uchwyt do papieru ściernego Dörszpapír tartó, kúp

622

L mm 

312 104 622 444 HP 25 000 min-1

Uchwyt do kapturków ściernych, walec Tartó dörzspapir taró, henger

623 042

060

25 000 min-1

uchwyt/derék Ø mm  4,2

10

L mm  uchwyt/derék Ø mm  2,4

uchwyt/derék Ø mm  2,3

L mm  uchwyt/derék Ø mm  2,3

312 104 623 443 HP 50 000 min-1

023


Mandryl „do kapturków ściernych“ Mandrelok „dörzspapír sapkák részére"

200 00

L mm  15,0

Mandryl „do pałeczek polerskich“ Mandrelok „polírozó rudacskák részére“

600

uchwyt/derék Ø mm  10,0

330 104 200 000 HP

100

25 000 min-1

L mm  uchwyt/derék Ø mm 

330 104 600 000 HP

21 5,0

20,4 5,0

020

030

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

Mandryl ze sprężyną Mandrelok rugóval

602

Mandryl, gwintowany Mandrelok, csavarozható

L mm 

603

uchwyt/derék Ø mm  1,6

330 104 602 436 HP 602

016 L mm 

uchwyt/derék Ø mm  1,6

330 204 602 436 RA

016

L mm  2,8

mandryli i adaptery mandrelok, foglalatok

40 000 min-1

uchwyt/derék Ø mm  5,0

330 104 603 391 HP 603

050 L mm  2,8

uchwyt/derék Ø mm  5,0

330 204 603 391 RA

050

30 000 min-1

11


frezynarzędzia z węglików spiekanych stalowe acél munkaeszközök keményfémes marók

imperial Mandryl, gwintowany, wzmocniony Mandrelok, csavarozható, erősítve

6044

L mm  uchwyt/derék Ø mm 

330 104 604 391 HP 30 000 min-1

2,8 5,0

4,0 8,0

050

080

L mm  2,8 uchwyt/derék Ø mm  5,0

330 104 604 395 HP

L mm 

609

L mm 

uchwyt/derék Ø mm  3,5

330 104 608 000 HP 608

050

Mandryl „POP-ON“ ø 12 mm Mandrelok „POP-ON“ ø 12 mm

Mandryl „SNAP-ON“ Mandrelok „SNAP-ON“

mandryli i adaptery mandrelok, foglalatok

604

30 000 min-1

25 000 min-1

608

Mandryl, gwintowany, wzmocniony „dla leworęcznych“ Mandrelok, csavarozható, erősítve "balkezes"

035

uchwyt/derék Ø mm  3,5

330 204 609 000 RA

035

L mm  uchwyt/derék Ø mm  3,5

330 204 608 000 RA

035

Mandryl, spiralny Mandrelok, spirálalakú

610

L mm  12,5 uchwyt/derék Ø mm  2,3

330 104 610 418 HP 50 000 min

12

-1

023


imperial - wolframowo-karbidowe (narzędzia z węglików spiekanych) produkowane z najdrobniejszych cząstek węglików spiekanych, tworzone z myślą o dużej dokładności i precyzji narzędzi rotacyjnych. Narzędzia te są następnie obrabiane na najnowocześniejszych maszynach CNC. Dokładna geometria narzędzia, która zapewnia obróbkę bez wibracji, pozwala oszczędzić ząb i materiały. Tak oznaczone narzędzia spełniają wysokie wymagania stawiane przy ich stosowaniu.

imperial - legapróbb cementált karbid-részecskékből gyártott, nagy pontosságú és precíz wolfram-karbid (keményfém) forgó munkaeszközök. Ezeket a munkaeszközöket a legkorszerűbb CNC megmunkáló gépeken formálják. Precíz geometria, ami vibrációmentes csiszolást, a fogak és az anyagok kíméletét garantálja. Az ezzel a jelzéssel ellátott munkaeszközök eleget tesznek a használatukra helyezett legmagasabb igényeknek.

imperial Kulka Gömb

001

frezynarzędzia z węglików glików s spiekanych pie ekanych stalowe keményfémes marók acél munkaeszközök

imperial imperial

L mm  0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3 2,7 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3 2,7

uchwyt/derék Ø mm  0,3

500 104 001 001 HP 50 000 min-1

003 004 005 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 027

40 000 min-1

Stożek odwrócony Fordított kúp

010

L mm  0,8 1,2 1,2 1,5 1,6 1,2 1,4 1,6 1,8

uchwyt/derék Ø mm  1,0

500 104 010 001 HP 50 000 min

010 012 014 016 018

-1

13


frezy z węglików spiekanych wiertła z węglików spiekanych keményfémes fúrók keményfémes marók

imperial

Walec Henger

107

L mm  3,3 3,9 4,0 4,5 4,5 4,5 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8

uchwyt/derék Ø mm  0,8

500 104 107 006 HP 50 000 min

008 010 012 014 016 018

-1

Walec, proste ostrze z poprzecznymi nacięciami Henger, síkél, keresztbemetszések

107

L mm  4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 1,2 1,4 1,6 1,8

Walec Henger

110

L mm  6,0 6,0 6,0 1,2 1,4

uchwyt/derék Ø mm  1,0

uchwyt/derék Ø mm  1,0

500 104 107 007 HP 50 000 min

14

-1

010 012 014 016 018

500 104 110 50 000 min

-1

006 HP

010 012 014


Szpic Spicc

Stożek Kúp

162

L mm  4,0

168

uchwyt/derék Ø mm  0,8

500 104 162 384 HP

008

50 000 min-1

500 104 168 006 HP

168

L mm  4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 1,2 1,4 1,6 2,1

Stożek, ostrze z poprzecznymi nacięciami Kúp, síkél, keresztbemetszések

171

uchwyt/derék Ø mm  1,0

500 104 168 007 HP

010 012 014 016 021

50 000 min-1

L mm  5,0 5,0 5,5 6,0 1,0 1,2 1,6

uchwyt/derék Ø mm  0,9

500 104 171 007 HP

009 010 012 016

50 000 min-1

Stożek, zaokrąglony Gömbölyített kúp

Stożek, zaokrąglony Gömbölyített kúp

194

L mm  3,5 3,5 4,0 1,2 1,6

196

500 104 194 006 HP

010 012 016

L mm  4,0 4,0 uchwyt/derék Ø mm  0,9 1,0

uchwyt/derék Ø mm  1,0

50 000 min

010 012 014 016

50 000 min-1

Stożek, ostrze z poprzecznymi nacięciami Kúp, síkél, keresztbemetszések

-1

L mm  4,0 4,0 4,0 4,0 1,2 1,4 1,6

uchwyt/derék Ø mm  1,0

frezy z węglików wiertła z węglikówspiekanych spiekanych keményfémes fúrók keményfémes marók

imperial

500 104 196 006 HP

009 010

50 000 min-1

15


frezy finiryzzwęglików węglikówspiekanych spiekanych keményfémes fi nérek keményfémes marók

imperial Stożek, zaokrąglony Gömbölyített kúp

Stożek, zaokrąglony Gömbölyített kúp

196

L mm  4,0

196

500 104 196 015 HP

010

500 104 196 072 HP

Jajko Tojás

Szpic Spicc

277

L mm  3,0

296

uchwyt/derék Ø mm  1,4

500 104 277 032 HP

014

50 000 min-1

L mm  4,0 uchwyt/derék Ø mm  1,0

500 104 296 171 HP

010

50 000 min-1

Szpic Spicc

Jajko Tojás

277

L mm  3,0

296

500 104 277 072 HP -1

014

L mm  4,0 uchwyt/derék Ø mm  1,0

uchwyt/derék Ø mm  1,4

16

010

50 000 min-1

50 000 min-1

50 000 min

L mm  4,0 uchwyt/derék Ø mm  1,0

uchwyt/derék Ø mm  1,0

500 104 296 211 HP 50 000 min-1

010


imperial

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

frezy z węglików spiekanych - nawigator grubości keményfémes marók - szemcsézettség leiras

17


Nawigator wśród ostrzy (uzębienia)

Materiał / metoda pracy

Ostrza / zalecana wysokość obrotów

MODELE Model gipsowy: GIPS

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

 Wstępne odprowadzanie materiału w przypadku

223 / SGF

10 000 min-1

 Wstępne odprowadzanie materiału w przypadku

220

12 000 min-1

 Opracowanie kikutów na modelu

175 / 190

12 000 min-1

 Opracowanie, wstępna obróbka

190 / RRX

15-20 000 min-1

 Naprawa, polerowanie powierzchni

140 / RRX

15-20 000 min-1

 Opracowanie powierzchni żujących

140 / RRX

15-20 000 min-1

 Od wyrównania nierówności do wypolerowania górnych płaszczyzn

110

10-15 000 min-1

 Opracowanie, wstępna obróbka

190 / 134/ NEM / LSQ / RRX

15 000 min-1

 Naprawa, polerowanie powierzchni

140

15 000 min-1

 Opracowanie, wstępna obróbka szkieletu

190 / 134/ NEM / LSQ / RRX

15 000 min-1

 Naprawa, polerowanie powierzchni

140 / 134 / NEM / RRX

15 000 min-1

 Opracowanie powierzchni żujących

140 / NEM / RRX

15 000 min-1

 Od wyrównania nierówności do wypolerowania górnych płaszczyzn

110 / NEM / RRX

12 000 min-1

154

15 000 min-1

176

12 000 min-1

134

15 000 min-1

 Opracowanie, konturowanie

176 / 190 / 134

15 000 min-1

 Naprawy, polerowanie powierzchni

140 / 034

15 000 min-1

190 / 134 / LSQ / LGQ

15 000 min-1

176 / 175 / 190 / LSQ / LGQ

15 000 min-1

176 / LSQ

15 000 min-1

110 / 133

15 000 min-1

METALE SZLACHETNE Inlay, Onlay, mosty

SZKIELETY METALE

Konstrukcja protez

METALE NIESZLACHETNE - STOPY Inlay, mosty

TYTAN Korony, mosty, konstrukcja protez  Opracowanie, obróbka szkieletu ŻYWICE DO WYPEŁNIEŃ Materiał na łyżki  Opracowanie Korony, mosty  Opracowanie, konturowanie MATERIAŁY PROTETYCZNE

ŻYWICE

Powierzchnie górne

MATERIAŁY TYMCZASOWE Materiały tymczasowe  Opracowanie, polerowanie ŻYWICE DO PROTEZ Proteza częściowa / całkowita  Opracowanie Żywice termoplastyczne  Opracowanie CERAMIKA  Opracowanie powierzchni żujących

18

Oznaczenie kolorystyczne


Anyag / munkaeljárás

Élezés / ajánlott fordulatszámok

GIPSZ

MODELLEK Gipszmodell  Nedves gipsz - durva formázás

223 / SGF

10 000 min-1

 Száraz gipsz - durva formázás

220

12 000 min-1

 Fogmaradék megmunkálása modellen

175 / 190

12 000 min-1

 Megmunkálás, durva csiszolás

190 / RRX

15-20 000 min-1

 Javítás, felületsimítás

140 / RRX

15-20 000 min-1

 Rágófelületek megmunkálása

140 / RRX

15-20 000 min-1

 Egyenetlenségek eltávolítása, koronafelületek simítása

110

10-15 000 min-1

 Megmunkálás, durva csiszolás

190 / 134 / NEM / LSQ / RRX

15 000 min-1

 Javítás, felületsimítás

140

15 000 min-1

 Megmunkálás, váz durva csiszolása

190 / 134 / NEM / LSQ / RRX

15 000 min-1

 Javítás, felületsimítás

140 / 134 / NEM / RRX

15 000 min-1

 Rágófelületek megmunkálása

140 / NEM / RRX

15 000 min-1

 Egyenetlenségek eltávolítása, koronafelületek simítása

110 / NEM / RRX

12 000 min-1

154

15 000 min-1

176

12 000 min-1

134

15 000 min-1

 Megmunkálás, kontúrozás

176 / 190 / 134

15 000 min-1

 Javítás, felületsimítás

140 / 034

15 000 min-1

190 / 134 / LSQ / LGQ

15 000 min-1

176 / 175 / 190 / LSQ / LGQ

15 000 min-1

176 / LSQ

15 000 min-1

110 / 133

15 000 min-1

NEMESFÉMEK Inlay, Onlay, hidak

VÁZ

imperial

Színkódolás

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

Csiszolók (fogazás) navigátora

FÉMEK

Protézis alapok

SZOKÁSOS FÉMEK - ÖNTVÉNYEK Inlay, hidak

TITÁN Koronák, hidak, protézis alapok  Megmunkálás, váz csiszolása TÖMÍTŐ GYANTÁK Keverékes anyag  Megmunkálás Koronák, hidak  Megmunkálás, kontúrozás BORÍTÓANYAGOK

GYANTA

Külső felületek

ÁTMENETI ANYAGOK Átmeneti pótlások  Javítás, simítás PROTÉZISGYANTA Részleges/Teljes protézis  Megmunkálás Lágy gyanta  Megmunkálás KERÁMIA  Rágófelületek megmunkálása

19


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

iimperial mpe erial Ostrze 110

Finom 110

imperial - frezy z węglików spiekanych z bardzo drobnym ostrzem krzyżowym (ISO 110). Ostrze to oznaczane jest czasem jako ostrze diamentowe, ponieważ precyzję jego działania można porównać z obróbką za pomocą narzędzia diamentowego. Wióry powstałe w wyniku obróbki są tak delikatne, że nawet przy obróbce ceramiki nie dochodzi do popękania struktury czy nadłamania. W czasie obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te są przeznaczone do obróbki wszystkich metali i ceramiki. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są żółtym paskiem.

imperial - keményfém marók extra finom keresztéllel (ISO 110). Ez az élezés helyenként gyémántél néven szerepel, mivel az élezés finomsága összehasonlítható a gyémánt munkaeszközzel végzett csiszoláshoz. A lecsiszolt forgács olyan apró, hogy még kerámia csiszolása közben sem keletkezik repedés vagy kiszakadás. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Az ilyen munkaeszközök alkalmasak valamennyi fém és kerámia megmunkálására.

Zalety:  uniwersalne zastosowanie  bardzo drobne ostrze krzyżowe "diamentowe ostrze"  duży wybór kształtów  niewielkie wydzielanie ciepła

Előnyei:  univerzálisan használható  extra finom keresztél, "gyémánt élezés"  profilok nagy választéka  nem melegszik

10 000 - 15 000 min-1

10 000 - 15 000 min-1

imperial Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

ekstra drobne ostrze krzyżowe extra finom minőségű keresztcsiszoló

Walec długi zaokrąglony Henger gömbölyített dlouhý

144

L mm  15,0

194

500 104 144 110 HP

023

Gruszka Körte

L mm  6,0 uchwyt/derék Ø mm  2,9

500 104 237 110 HP 40 000 min

-1

500 104 194 110 HP 50 000 min-1

50 000 min-1

029

L mm  14,0 13,5 4,0

uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  2,3

237

20

A keményfém marók megkülönböztetésére sárga sávot használnak.

40 000 min-1

023 040


Pączek Bimbó

263

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 263 110 HP

040

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

40 000 min-1

Torpeda Torpedó

277

L mm  3,2

289

500 104 277 110 HP 50 000 min

014

500 104 289 110 HP 50 000 min-1

-1

Torpeda, długi Torpedó, dlouhý

292

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,4

023

ekstra drobne ostrze krzyżowe extra finom minőségű keresztcsiszoló

Jajko Tojás

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 292 110 HP

023

50 000 min-1

21


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

impe imperial erial Ostrze 133 imperial - frezy z węglików spiekanych z bardzo drobnym ostrzem spiralnym (ISO 133). Ostrze to przeznaczone jest do opracowywania powierzchni żujących przy protezach ceramicznych. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te są przeznaczone przede wszystkim do obróbki ceramiki. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są żółtym paskiem.

Finom 133 imperial - keményfém marók extra finom spiráléllel (ISO 133). Ez az élezés kerámia műfogsorok rágófelületeinek megmunkálásához alkalmas. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Az ilyen munkaeszközök elsősorban kerámia megmunkálásához használatosak.

Zalety:  bardzo drobne ostrze spiralne  niewielkie wydzielanie ciepła

Előnyei:  extra finom spirálél  nem melegszik 10 000 - 15 000 min-1

10 000 - 15 000 min-1

imperial Walec Henger

drobne ostrze spiralne finom spirálcsiszoló

Stożek odwrócony Fordított kúp

010

L mm  0,8 1,2 1,8 1,4 1,8

110

L mm  6,5 6,5 4,0

uchwyt/derék Ø mm  1,0

500 104 010 133 HP

010 014 018

Stożek, zaokrąglony Gömbölyített, kúp

L mm  4,0 uchwyt/derék Ø mm  1,0

500 104 196 133 HP 50 000 min

-1

uchwyt/derék Ø mm  3,1

500 104 110 40 000 min

50 000 min-1

196

22

A keményfém marók megkülönböztetésére sárga sávot használnak.

010

-1

133 HP

031 040


Ostrze 134

Finom 134

imperial - frezy z węglików spiekanych z drobnym ostrzem spiralnym, mającym drobne poprzeczne nacięcia na całej długości (ISO 134). Ostrze to jest bardzo lubiane ze względu na swoją precyzję, a jednocześnie agresywność. W wyniku obróbki powstają równe i wygładzone górne powierzchnie. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te przeznaczone są do opracowywania wszystkich metali, palladu oraz żywic światłoutwardzalnych. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są fioletowy paskiem.

imperial - keményfém marók finom spiráléllel, teljes hosszban finom keresztbemetszésekkel (ISO 134). Ez az élezés rendkívül népszerű, mivel finom kivitelezésű, de egyben agresszív is. A csiszolás végeredménye sima, egyenetlenségektől mentes felület. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök valamennyi fém, palládium, valamint fényre keményedő gyanta megmunkálásához használatosak. A keményfém marók megkülönböztetésére ibolya sávot használnak.

Zalety:  uniwersalne zastosowanie  drobne ostrze spiralne z poprzecznymi nacięciami  duży wybór kształtów  niewielkie wydzielanie ciepła

Előnyei:  univerzálisan használható  finom spirálél, keresztbemetszések  profilok nagy választéka  nem melegszik 15 000 - 20 000 min-1

15 000 - 20 000 min-1

imperial Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

110

L mm  5,5

141

L mm  8,0 8,0 2,3

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 110 50 000 min

134 HP

023

uchwyt/derék Ø mm  1,6

500 104 141 134 HP 50 000 min

-1

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

194

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

L mm  13,5 13,0 13,0 14,0 3,1 4,0 7,0

197

L mm  4,0

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 194 134 HP 50 000 min-1

40 000 min-1

016 023

-1

25 000 min-1

023 031 040 070

ostrze spiralne z drobnymi poprzecznymi nacięciami spirálcsiszoló finom keresztirányú bevágásokkal

Walec Henger

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

iimperial mperial

uchwyt/derék Ø mm  1,4

500 104 197 134 HP 50 000 min

014

-1

23


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

198

Stożek odwrócony długi Hosszú fordított kúp

L mm  8,0

500 104 198 134 HP

023

ostrze spiralne z drobnymi poprzecznymi nacięciami spirálcsiszoló finom keresztirányú bevágásokkal

Gruszka Körte

500 104 225 134 HP

023

Pączek Bimbó

237

L mm  5,5

263

500 104 237 134 HP

023

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  4,0

uchwyt/derék Ø mm  2,3

50 000 min-1

L mm  5,5 uchwyt/derék Ø mm  2,3

50 000 min-1

50 000 min-1

24

225

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 263 134 HP 40 000 min-1

040


Granat Hegyes Láng

L mm  8,5 15,0 uchwyt/derék Ø mm  4,0 6,0

500 104 274 134 HP 40 000 min-1

040 060

Torpeda Torpedó

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 289 134 HP 50 000 min

-1

L mm  12,0 uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 278 134 HP

040

40 000 min-1

25 000 min-1

289

278

023

ostrze spiralne z drobnymi poprzecznymi nacięciami spirálcsiszoló finom keresztirányú bevágásokkal

274

Jajko, długie Tojás, hosszú

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

25


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperiall

Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są czerwony paskiem.

Finom 140 imperial - keményfém marók finom keresztéllel (ISO 140). Ez az élezés konstrukcióját tekintve teljes mértékben univerzális. A csiszolás végeredménye sima, egyenetlenségektől mentes felület. Ezzel az élezéssel elérhető gyors lecsiszolás nagyobb nyomóerő használata mellett is. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök valamennyi fém, palládium, valamint fényre keményedő gyanta megmunkálásához használatosak. A keményfém marók megkülönböztetésére piros sávot használnak.

Zalety:  uniwersalne zastosowanie  drobne ostrze krzyżowe  duży wybór kształtów  niewielkie wydzielanie ciepła

Előnyei:  univerzálisan használható  finom keresztél  profilok nagy választéka  nem melegszik

Ostrze 140 imperial - frezy z węglików spiekanych z drobnym ostrzem krzyżowym (ISO 140). Ostrze to, dzięki swojej konstrukcji, jest ostrzem uniwersalnym. W wyniku obróbki powstają równe i wygładzone górne powierzchnie. Ostrze to umożliwia szybką obróbkę nawet przy użyciu niewielkiej siły nacisku. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te przeznaczone są do precyzyjnego opracowywania wszystkich metali, palladu oraz żywic światłoutwardzalnych.

15 000 - 20 000 min-1

15 000 - 20 000 min-1

imperial

drobne ostrze krzyżowe finom keresztcsiszoló

Kulka Gömb

Walec Henger

001

L mm  1,0 1,4 2,3 1,4 2,3

110

L mm  5,5

uchwyt/derék Ø mm  1,0

500 104 001 140 HP 50 000 min

010 014 023

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 110 50 000 min

-1

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

140

L mm  5,0

500 104 140 140 HP

26

023

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

141

uchwyt/derék Ø mm  2,3

50 000 min-1

140 HP

-1

023

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 141 140 HP 50 000 min-1

023


Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

Walec długi zaokrąglony Henger gömbölyített hosszú

L mm  14,0

194

L mm  14,0 13,5 13,5 13,0 3,1 4,0 5,0

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 144 140 HP

023

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 194 140 HP 50 000 min-1

50 000 min-1

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

196

L mm  4,2

50 000 min

010

197

L mm  4,0 5,0 2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,4

500 104 197 140 HP 50 000 min

-1

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

198

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

L mm  8,0 8,0 2,3

50 000 min

-1

014 023

-1

201

L mm  16,0

uchwyt/derék Ø mm  1,6

500 104 198 140 HP

023 031 040 050

30 000 min-1

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

uchwyt/derék Ø mm  1,0

500 104 196 140 HP

40 000 min-1

016 023

drobne ostrze krzyżowe finom keresztcsiszoló

144

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 201 140 HP 50 000 min

023

-1

27


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial Stożek odwrócony długi Hosszú fordított kúp

225

Gruszka Körte

L mm  3,5 5,0 2,3

500 104 225 140 HP

014 023

L mm  3,0 5,5 6,0 2,3 2,9

uchwyt/derék Ø mm  1,4

500 104 237 140 HP 50 000 min

50 000 min-1

-1

243

L mm  3,0

257

L mm  12,0

uchwyt/derék Ø mm  1,4

500 104 243 140 HP 50 000 min

014

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 257 140 HP 25 000 min

-1

Pączek Bimbó

L mm  8,0 11,5 6,0

274

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 263 140 HP 40 000 min-1

060

-1

Granat Hegyes Láng

263

28

40 000 min

014 023 029

-1

Płomień wybrzuszony Domború láng

Płomień krótki Láng

drobne ostrze krzyżowe finom keresztcsiszoló

237

uchwyt/derék Ø mm  1,4

25 000 min-1

040 060

L mm  3,0 8,0 14,0 4,0 6,0

uchwyt/derék Ø mm  1,4

500 104 274 140 HP 50 000 min-1

40 000 min-1

25 000 min-1

014 040 060


Jajko, długie Tojás, hosszú

Jajko Tojás

277

L mm  3,0 3,8 4,5 8,0 1,8 2,3 4,0

278

L mm  12,0

uchwyt/derék Ø mm  1,4

500 104 277 140 HP 40 000 min

014 018 023 040

-1

500 104 278 140 HP 40 000 min

Torpeda Torpedó

040

-1

Torpeda Torpedó

288

L mm  5,0

289

L mm  8,0 8,0 8,0 1,2 2,3

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 288 140 HP

023

50 000 min-1

uchwyt/derék Ø mm  1,0

500 104 289 140 HP 50 000 min

Torpeda Torpedó

292

-1

010 012 023

drobne ostrze krzyżowe finom keresztcsiszoló

50 000 min

-1

uchwyt/derék Ø mm  4,0

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 292 140 HP

023

50 000 min-1

29


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

im imperial mperial Ostrze 190 imperial - frezy z węglików spiekanych z ostrzem krzyżowym (ISO 190). Ostrze to, dzięki swojej konstrukcji, jest ostrzem uniwersalnym i należy do najczęściej używanych . przy początkowej obróbce koron i szkieletów z metali nieszlachetnych. Ostrze umożliwia szybką obróbkę nawet przy użyciu niewielkiej siły nacisku. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te przeznaczone są do precyzyjnego opracowywania wszystkich metali, palladu oraz żywic. Po użyciu tych frezów, a przed rozpoczeciem polerowania, zaleca się zastosowanie precyzyjnego frezu (ISO 140 lub 134).Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są granatowy paskiem.

Finom 190 imperial - keményfém marók keresztéllel (ISO 190). Ez az élezés konstrukcióját tekintve teljes mértékben univerzális, és a koronák, valamint a szokásos fémkonstrukciók első csiszolásakor a legsűrűbben használt munkaeszközök egyike. Ezzel az élezéssel elérhető gyors lecsiszolás kisebb nyomóerő használata mellett is. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök valamennyi fém, palládium, valamint gyanta megmunkálásához használatosak. Az utánuk következő - fényezés előtti - megmunkáló munkafolyamathoz finom (ISO 140 vagy 134) maró használata ajánlatos. A keményfém marók megkülönböztetésére sötétkék sávot használnak.

Zalety:  uniwersalne zastosowanie  ostrze krzyżowe o dużej trwałości w eksploatacji  duży wybór kształtów  niewielkie wydzielanie ciepła

Előnyei:  univerzálisan használható  hosszú élettartamú keresztél  profilok nagy választéka  nem melegszik

12 000 - 20 000 min-1

12 000 - 20 000 min-1

imperial

średnie ostrze krzyżowe közép keresztcsiszoló

Kulka Gömb

Walec Henger

001

L mm  2,3 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 001 190 HP

023

110

L mm  5,5 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 110 50 000 min

023

50 000 min-1

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

137

L mm  11,0

140

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 137 190 HP 25 000 min

30

190 HP

-1

-1

060

L mm  5,5 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 140 190 HP 50 000 min-1

023


Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

141

Walec zaokrąglony, długi Henger gömbölyített, hosszú

L mm  8,0 8,0 2,3

144

500 104 141 190 HP

016 023

50 000 min-1

500 104 144 190 HP

023

50 000 min-1

194

L mm  14,0 13,5 13,5 13,5 14,0 3,1 4,0 5,0 7,0

195

500 104 194 190 HP 40 000 min-1

023 031 040 050 070

30 000 min-1

25 000 min-1

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

198

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 195 190 HP 25 000 min-1

060

średnie ostrze krzyżowe közép keresztcsiszoló

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

50 000 min-1

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,6

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

L mm  8,0 8,0 2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,6

500 104 198 190 HP 50 000 min

016 023

-1

31


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial Stożek odwrócony długi Hosszú fordított kúp

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

201

L mm  17,5 13,5 14,0 4,0 6,0

500 104 201 190 HP 50 000 min

-1

40 000 min

-1

25 000 min

023 040 060 -1

500 104 225 190 HP

237

L mm  5,5 6,0 8,0 11,0 2,9 4,0 6,0

2577

L mm  12,0

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 237 190 HP 50 000 min-1

40 000 min-1

023 029 040 060

25 000 min-1

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 257 190 HP

060

25 000 min-1

Pączek Bimbó

Granat Hegyes Láng

L mm  8,0 11,5 6,0

274

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 263 190 HP 40 000 min-1

023

Płomień wybrzuszony Domború láng

263

32

L mm  5,5 uchwyt/derék Ø mm  2,3

50 000 min-1

Gruszka Körte

średnie ostrze krzyżowe közép keresztcsiszoló

225

uchwyt/derék Ø mm  2,3

25 000 min-1

040 060

L mm  8,0 14,0 6,0

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 274 190 HP 40 000 min-1

25 000 min-1

040 060


Jajko Tojás

Jajko Tojás

276

L mm  6,0

277

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 276 190 HP

040

500 104 277 190 HP 50 000 min-1

40 000 min-1

L mm  3,0 4,5 8,0 10,5 2,3 4,0 6,0

uchwyt/derék Ø mm  1,4

40 000 min-1

014 023 040 060

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

25 000 min-1

278

L mm  12,0

289

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 278 190 HP

040

40 000 min-1

500 104 289 190 HP 50 000 min-1

Torpeda Torpedó

292

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

023

średnie ostrze krzyżowe közép keresztcsiszoló

Torpeda Torpedó

Jajko, długie Tojás, hosszú

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 292 190 HP

023

50 000 min-1

33


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial imperia al Ostrze 220 imperial - frezy z węglików spiekanych ze zgrubnym ostrzem krzyżowym (ISO 220). Ostrze to zostało skonstruowane jako zgrubne ostrze uniwersalne i należy do najczęściej używanych przy początkowej obróbce protez ruchomych oraz protez z żywic. Ostrze umożliwia szybką obróbkę nawet przy użyciu niewielkiej siły nacisku. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te przeznaczone są do opracowywania wszystkich żywic oraz żywic światłoutwardzalnych. Po użyciu tych frezów, a przed rozpoczęciem polerowania, zaleca się zastosowanie precyzyjnego frezu (ISO 175). Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są ciemnozielona paskiem. Zalety:  uniwersalne zastosowanie  zgrubne ostrze krzyżowe o dużej trwałości w eksploatacji  szybkie pobieranie obrabianego materiału  niewielkie wydzielanie ciepła 12 000 - 15 000 min-1

Előnyei:  univerzálisan használható  hosszú élettartamú durva keresztél  csiszolt anyag gyors eltávolítása  nem melegszik 12 000 - 15 000 min-1

imperial Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

zgrubne ostrze krzyżowe durva keresztcsiszoló

Finom 220 imperial - keményfém marók durva keresztéllel (ISO 220). Ez az élezés konstrukcióját tekintve univerzális durva, és a kivehető pótfogsorok illetve gyanta alapú fogpótlások első csiszolásánál a legsűrűbben használt munkaeszközök egyike. Ezzel az élezéssel elérhető gyors lecsiszolás kisebb nyomóerő használata mellett is. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök valamennyi gyanta és fényre keményedő gyanta megmunkálásához használatosak. Az utánuk következő - fényezés előtti - megmunkáló munkafolyamathoz finom (ISO 175) maró használata ajánlatos. A keményfém marók megkülönböztetésére sötétzöld sávot használnak.

137 37

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

L mm  11,0

194

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 137 220 HP

060

500 104 194 220 HP 40 000 min-1

25 000 min-1

Gruszka Körte

L mm  11,0

500 104 237 220 HP

34

040 050 070

25 000 min-1

263

060

L mm  12,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

uchwyt/derék Ø mm  6,0

25 000 min

30 000 min-1

Pączek Bimbó

237 37

-1

L mm  13,5 13,5 14,0 5,0 7,0

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 263 220 HP 25 000 min-1

060


Jajko Tojás

2744

L mm  14,0

2777

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 274 220 HP 25 000 min-1

060

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 277 220 HP

040

40 000 min-1

zgrubne ostrze krzyżowe durva keresztcsiszoló

Granat Hegyes Láng

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

35


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial imperia al Ostrze KNP imperial - frezy z węglików spiekanych ze zgrubnym ostrzem krzyżowym (ISO KNP). Ostrze to zostało skonstruowane jako uniwersalne ostrze do zgrubnego opracowywania wszystkich konstrukcji metalowych oraz protez z żywicy. Ostrze umożliwia szybką obróbkę nawet przy użyciu niewielkiej siły nacisku. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te przeznaczone są do opracowywania wszystkich żywic oraz żywic światłoutwardzalnych. Po użyciu tych frezów, a przed rozpoczęciem polerowania, zaleca się zastosowanie precyzyjnego frezu. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są zielonym paskiem.

Finom KNP imperial - keményfém marók durva keresztéllel (ISO KNP). Ez az élezés konstrukcióját tekintve univerzális, és valamennyi fémkonstrukció, valamint gyanta alapú fogpótlások durva megmunkálásához alkalmas. Ezzel az élezéssel elérhető gyors lecsiszolás kisebb nyomóerő használata mellett is. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök valamennyi gyanta és fényre keményedő gyanta megmunkálásához használatosak. Az utánuk következő - fényezés előtti - megmunkáló munkafolyamathoz finom. A keményfém marók megkülönböztetésére zöld sávot használnak.

Zalety:  uniwersalne zastosowanie  zgrubne ostrze krzyżowe o dużej trwałości w eksploatacji  szybkie pobieranie obrabianego materiału  tylko najczęściej stosowane kształty

Előnyei:  univerzálisan használható  hosszú élettartamú durva keresztél  csiszolt anyag gyors eltávolítása  csak a leghasználatosabb kialakításban 15 000 - 20 000 min-1

15 000 - 20 000 min-1

imperial Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

zgrubne ostrze krzyżowe durva keresztcsiszoló

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

141

L mm  8,0

198

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 141 KNP HP

023

500 104 198 KNP HP

50 000 min-1

Torpeda Torpedó

Jajko Tojás

277

L mm  4,5

289

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 277 KNP HP 50 000 min-1

36

023

50 000 min-1

023

500 104 289 KNP HP 50 000 min

-1

023


Finom 154

imperial - frezy z węglików spiekanych z ostrzem spiralnym, mającym poprzeczne nacięcia na całej długości (ISO 154). Ostrze to jest szczególnie lubiane ze względu na swoją precyzję, a jednocześnie agresywność. Po obróbce pozostają równe i wygładzone powierzchnie górne. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te przeznaczone są przede wszystkim do opracowywania tytanu, jak również wszystkich metali z zastrzeżeniem, że nie będą stosowane na krawędziach konstrukcji. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są granatowy paskiem. Zalety:  najczęściej używany frez do tytanu  ostrza spiralne z poprzecznymi nacięciami  duży wybór kształtów  niewielkie wydzielanie ciepła

imperial - keményfém marók spiráléllel, teljes hosszban keresztbemetszésekkel (ISO 154). Ez az élezés rendkívül népszerű, mivel finom kivitelezésű, de egyben agresszív is. A csiszolás végeredménye sima, egyenetlenségektől mentes felület. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök elsősorban titán, továbbá valamennyi fém megmunkálásához használatosak. Konstrukció élein ne használjuk. A keményfém marók megkülönböztetésére sötétkék sávot használnak.

15 000 - 20 000 min-1

Előnyei:  titánhoz alkalmas, leggyakrabban használatos maró  spirálél, keresztbemetszések  profilok nagy választéka  nem melegszik 15 000 - 20 000 min-1

imperial

L mm  8,0

194

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 141 154 HP

023

50 000 min-1

500 104 194 154 HP

196

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

L mm  4,0

198

500 104 196 154 HP

010

L mm  8,0 8,0 2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,6

uchwyt/derék Ø mm  1,0

50 000 min

040

40 000 min-1

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

-1

L mm  13,5 uchwyt/derék Ø mm  4,0

ostrze spiralne z poprzecznymi nacięciami spirálcsiszoló keresztirányú bevágásokkal

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

141

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial imperial Ostrze 154

500 104 198 154 HP

016 023

50 000 min-1

37


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial Pączek Bimbó

Granat Hegyes Láng

263

L mm  8,0

500 104 263 154 HP

ostrze spiralne z poprzecznymi nacięciami spirálcsiszoló keresztirányú bevágásokkal

40 000 min

38

274

040

Jajko Tojás

277

040 060

25 000 min-1

Torpeda Torpedó

L mm  3,0 4,5 uchwyt/derék Ø mm  1,4 2,3

500 104 277 154 HP 50 000 min-1

500 104 274 154 HP 40 000 min-1

-1

L mm  8,0 14,0 6,0

uchwyt/derék Ø mm  4,0

uchwyt/derék Ø mm  4,0

014 023

289

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 289 154 HP 50 000 min-1

023


Finom 176 imperial - keményfém marók spiráléllel, teljes hosszban durva keresztbemetszésekkel (ISO 176). Ez az élezés rendkívül népszerű, agresszivitása és a csiszolt anyag általa történő egyenletes eltávolítása miatt. A csiszolás végeredménye sima, egyenetlenségektől mentes felület. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök elsősorban gyanta, akrilát, valamint valamennyi fém megmunkálásához használatosak. Konstrukció élein ne használjuk. A keményfém marók megkülönböztetésére zöld sávot használnak.

Zalety:  ostrza spiralne z poprzecznymi nacięciami  agresywne ostrze  ostrze o bardzo wysokich zdolnościach czyszczących  niewielkie wydzielanie ciepła

Előnyei:  spirálél, keresztbemetszések  agresszív élezés  rendkívül nagyteljesítményű tisztító képességgel rendelkező élezés  nem melegszik 10 000 - 20 000 min-1

10 000 - 20 000 min-1

imperial

L mm  13,5

257 57

L mm  12,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 194 176 HP 40 000 min

040

500 104 257 176 HP 25 000 min

-1

Granat Hegyes Láng

Jajko Tojás

274

L mm  14,0

277

L mm  8,0

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 274 176 HP 25 000 min

-1

060

-1

060

ostrze spiralne z poprzecznymi nacięciami spirálcsiszoló keresztirányú bevágásokkal

Płomień wybrzuszony Domború láng

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

194

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial imperial

Ostrze 176 imperial - frezy z węglików spiekanych z ostrzem spiralnym, mającym poprzeczne nacięcia na całej długości (ISO 176). Ostrze to jest szczególnie lubiane ze względu na swoją agresywność i płynne odprowadzanie opracowanego materiału. Po obróbce pozostają równe i wygładzone powierzchnie górne. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te przeznaczone są przede wszystkim do opracowywania żywic, akrylu i wszystkich metali. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są zielonym paskiem.

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 277 176 HP 40 000 min

040

-1

39


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial im mperial Ostrze 175 imperial - frezy z węglików spiekanych z drobnym ostrzem spiralnym (ISO 175). Ostrze to jest szczególnie lubiane ze względu na swoją precyzję i płynne odprowadzanie opracowywanego materiału. Po obróbce pozostają równe i wygładzone powierzchnie górne.. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te przeznaczone są przede wszystkim do opracowywania żywic, akrylu i żywic światłoutwardzalnych. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są niebieski paskiem. Zalety:  drobne ostrze spiralne  równe opracowane powierzchnie  ostrze o bardzo wysokich zdolnościach czyszczących  niewielkie wydzielanie ciepła

Előnyei:  finom spirálél  simára csiszolt felületek  rendkívül nagyteljesítményű tisztító képességgel rendelkező élezés  nem melegszik 12 000 - 15 000 min-1

12 000 - 15 000 min-1

imperial Kulka Gömb

średnie ostrze spiralne közép spirálcsiszoló

Finom 175 imperial - keményfém marók finom spiráléllel (ISO 175). Ez az élezés rendkívül népszerű, mivel finom kivitelezésű, és a csiszolt anyagot egyenletesen képes eltávolítani. A csiszolás végeredménye sima, egyenetlenségektől mentes felület. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök elsősorban gyanta, akrilát, valamint fényre keményedő gyanta megmunkálásához használatosak. A keményfém marók megkülönböztetésére kék sávot használnak.

Walec Henger

001

L mm  3,1 4,0 5,0 4,0 5,0

110

L mm  13,5

uchwyt/derék Ø mm  3,1

500 104 001 175 HP 40 000 min-1

031 040 050

30 000 min-1

500 104 110 25 000 min

L mm  11,0

25 000 min

40

-1

060

194

060

L mm  13,5 uchwyt/derék Ø mm  4,0

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 137 175 HP

175 HP

-1

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

137

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 194 175 HP 40 000 min-1

040


Granat Hegyes Láng

237

L mm  11,0

274

L mm  14,0

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 237 175 HP 25 000 min-1

060

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 274 175 HP 25 000 min

060

-1

średnie ostrze spiralne közép spirálcsiszoló

Gruszka Körte

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

41


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperiall Ostrze 215 imperial - frezy z węglików spiekanych z ostrzem spiralym (ISO 215). Ostrze to jest szczególnie lubiane ze względu na swoją prostotę oraz. płynne odprowadzanie opracowanego materiału. Po obróbce pozostają równe i wygładzone powierzchnie górne. Narzędzia te przeznaczone są do zgrubnego opracowywania żywic (przede wszystkim protez ruchomych).

Finom 215 imperial - keményfém marók spiráléllel (ISO 215). Ez az élezés rendkívül népszerű, mivel finom kivitelezésű, és a csiszolt anyagot egyenletesen képes eltávolítani. .A csiszolás végeredménye sima, egyenetlenségektől mentes felület. Ezek a munkaeszközök gyanta (elsősorban kivehető pótfogsorok) durva megmunkálására.

Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są zielonym paskiem.

A keményfém marók megkülönböztetésére zöld sávot használnak.

Zalety:  drobne ostrze spiralne  szybkie odprowadzanie opracowywanego materiału  ostrze o bardzo dużych możliwościach czyszczących  niewielkie wydzielanie ciepła

Előnyei:  spirál él  csiszolt anyag gyors eltávolítása  rendkívüli öntisztító képességgel rendelkező élezés  nem melegszik 12 000 - 20 000 min-1

12 000 - 20 000 min-1

imperial Pączek Bimbó

ekstra zgrubne ostrze spiralne extra durva spirálcsiszoló

Gruszka Körte

237

L mm  11,0

500 104 237 215 HP 25 000 min

060

-1

Granat Hegyes Láng

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 274 215 HP 25 000 min

-1

060

L mm  12,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 263 215 HP 25 000 min-1

274 74

42

2633

uchwyt/derék Ø mm  6,0

060


Finom 223 imperial - keményfém marók extra durva keresztéllel (ISO 223). Ez az élezés konstrukcióját tekintve rendkívül durva, és a gipsz modellek első csiszolásánál a legsűrűbben használt munkaeszközök egyike. Ezzel az élezéssel elérhető gyors lecsiszolás kisebb nyomóerő használata mellett is. Ezek a munkaeszközök gipsz, esetleg gyanta nagyon durva megmunkálásához használatosak.

Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są czarnym paskiem.

A keményfém marók megkülönböztetésére fekete sávot használnak.

Zalety:  ekstra zgrubna obróbka  ostrze krzyżowe o dużej trwałości eksploatacyjnej  wydajne odprowadzanie opracowywanego materiału  doskonałe efekty samoczyszczące ostrza

Előnyei:  extra durva csiszolás  hosszú élettartamú keresztél  csiszolt anyag eltávolítása nagyobb mennyiségben  rendkívüli öntisztító képességgel rendelkező élezés 10 000 - 15 000 min-1

10 000 - 15 000 min-1

imperial

194

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

L mm  13,5 14,0 7,0

195

L mm  14,0

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 194 223 HP 40 000 min

-1

25 000 min

040 070

-1

500 104 195 223 HP 25 000 min

Granat Hegyes Láng

274

uchwyt/derék Ø mm  6,0

-1

060

ekstra zgrubne ostrze krzyżowe extra durva keresztcsiszoló

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial im mperial

Ostrze 223 imperial - frezy z węglików spiekanych z bardzo zgrubnym ostrzem krzyżowym (ISO 223). Ostrze to, ze względu na konstrukcję, jest bardzo zgrubnym ostrzem i należy do najczęściej używanych podczas wstępnej obróbki modeli gipsowych. Ostrze to umożliwia szybką obróbkę nawet przy stosowaniu niewielkiej siły nacisku. Narzędzia te przeznaczone są do opracowywania gipsu oraz ewentualnie do zgrubnej obróbki żywic.

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 274 223 HP 25 000 min

060

-1

43


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

Ostrze SGF imperial - frezy z węglików spiekanych z ekstra zgrubnym ostrzem spiralnym oraz fazą wsteczną (ISO SGF). Faza wsteczna na ostrzu zapewnia lepsze pobieranie materiału oraz pozostawia równe powierzchnie. Ostrze to umożliwia szybką obróbkę nawet przy stosowaniu niewielkiej siły nacisku. Narzędzia te przeznaczone są do opracowywania gipsu oraz ewentualnie do zgrubnej obróbki żywic.

Finom SGF imperial - keményfém marók extra durva spiráléllel és visszirányos vezetőrésszel (ISO SGF). Az élezés visszirányos vezetése elősegíti az anyag jobb eltávolítását, és sima felületet ad. Ezzel az élezéssel elérhető gyors lecsiszolás kisebb nyomóerő használata mellett is. Ezek a munkaeszközök gipsz, esetleg gyanta nagyon durva megmunkálásához használatosak.

Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są czarnym paskiem.

A keményfém marók megkülönböztetésére fekete sávot használnak.

Zalety:  ekstra zgrubna obróbka  ostrze spiralne z fazą wsteczną  wydajne odprowadzanie opracowywanego materiału  doskonałe efekty samoczyszczące ostrza

Előnyei:  extra durva csiszolás  visszirányos spirálél  csiszolt anyag eltávolítása nagyobb mennyiségben  rendkívüli öntisztító képességgel rendelkező élezés 10 000 - 15 000 min-1

10 000 - 15 000 min-1

imperial Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

ostrze spiralne SGF spirálcsiszoló SGF

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

137

L mm  11,0

500 104 137 SGF HP 25 000 min

060

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  7,0

Granat Hegyes Láng

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 274 SGF HP 25 000 min

-1

500 104 194 SGF HP 25 000 min

-1

274

44

194

uchwyt/derék Ø mm  6,0

060

-1

070


Zalety:  drobne proste ostrze z poprzecznymi nacięciami  agresywne ostrze nadające się do obróbki metali.  ostrze o bardzo wysokich zdolnościach czyszczących  niewielkie wydzielanie ciepła 15 000 - 20 000 min-1

Finom LSQ imperial - keményfém marók finom síkéllel, teljes hosszban keresztbemetszésekkel (ISO LSQ). Ez az élezés rendkívül népszerű, mivel agresszív és lágy anyagok megmunkálásánál a csiszolt anyagot egyenletesen képes eltávolítani. A csiszolás végeredménye sima, egyenetlenségektől mentes felület. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök elsősorban gyanta, akrilát, továbbá valamennyi fém megmunkálásához használatosak. A keményfém marók megkülönböztetésére két színes csíkok - lila és kék sávot használnak. Előnyei:  finom síkél, keresztbemetszések  fémekhez is alkalmas agresszív élezés  rendkívüli öntisztító képességgel rendelkező élezés  nem melegszik

15 000 - 20 000 min-1

imperial Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

Pączek Bimbó

L mm  13,5

263

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 194 LSQ HP

040

40 000 min-1

500 104 263 LSQ HP

040

40 000 min-1

Jajko Tojás

Granat Hegyes Láng

274

L mm  8,0 14,0 6,0

277

500 104 274 LSQ HP 25 000 min-1

040 060

L mm  4,5 uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  4,0

40 000 min-1

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  4,0

proste ostrze płytkowe z poprzecznymi nacięciami sík lamellacsiszoló, keresztirányú bevágásokkal

194 94

frezyzzwęglików węglików spiekanych frezy keményfémes keményfémes marók marók

iimperial mperial Ostrze LSQ imperial - frezy z węglików spiekanych z drobnym prostym ostrzem mającym poprzeczne nacięcia na całej długości (ISO LSQ). Ostrze to jest szczególnie lubiane ze względu na swoją agresywność oraz płynne odprowadzanie obrabianego materiału do opracowania materiałów termoplastycznych. Po obróbce pozostają równe i wygładzone powierzchnie górne. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te przeznaczone są przede wszystkim do opracowywania żywic, akrylu i wszystkich metali. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są dwoma kolorowymi paskami - fioletowym i niebieskim paskiem.

500 104 277 LSQ HP

023

50 000 min-1

45


frezyzzwęglików węglików spiekanych frezy keményfémes keményfémes marók marók

imperial Jajko, długie Tojás, hosszú

278

proste ostrze płytkowe z poprzecznymi nacięciami sík lamellacsiszoló, keresztirányú bevágásokkal

L mm  11,5

289

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 278 LSQ HP 40 000 min-1

46

Torpeda Torpedó

040

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 289 LSQ HP 50 000 min-1

023


Finom LGQ imperial - keményfém marók durva síkéllel, teljes hosszban keresztbemetszésekkel (ISO LGQ). Ez az élezés rendkívül népszerű, mivel agresszív és a csiszolt anyagot egyenletesen képes eltávolítani. Konstrukcióját tekintve leginkább lágy anyagok megmunkálásához alkalmas. A csiszolás végeredménye sima, egyenetlenségektől mentes felület. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök elsősorban gyanta, akrilát, lágy gyanta megmunkálásához használatosak. A keményfém marók megkülönböztetésére két színes csíkok zöld és fekete sávot használnak.

Zalety:  zgrubne proste ostrze z poprzecznymi nacięciami  agresywne ostrze  ostrze o bardzo wysokich zdolnościach czyszczących  nadaje się do użycia także do materiałów termoplastycznych  niewielkie wydzielanie ciepła

Előnyei:  durva síkél, keresztbemetszések  agresszív élezés  rendkívüli öntisztító képességgel rendelkező élezés  lágy anyagokhoz is használható  nem melegszik 10 000 - 20 000 min-1

10 000 - 20 000 min-1

imperial Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

Gruszka Körte

L mm  14,0 13,5 4,0

237

L mm  9,0 4,0

uchwyt/derék Ø mm 

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 194 LGQ HP 50 000 min

-1

40 000 min

023 040

Granat Hegyes Láng

274

500 104 237 LGQ HP 40 000 min

-1

-1

11,0 6,0

040 060

proste ostrze płytkowe z poprzecznymi nacięciami sík lamellacsiszoló, keresztirányú bevágásokkal

194

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

iimperial mperial Ostrze LGQ imperial - frezy z węglików spiekanych ze zgrubnym prostym ostrzem, mającym zgrubne poprzeczne nacięcia na całej długości (ISO LGQ). Ostrze to jest szczególnie lubiane ze względu na swoją agresywność oraz płynne odprowadzanie obrabianego materiału. Z uwagi na swoją konstrukcję najlepsze jest do opracowywania materiałów termoplastycznych. Po obróbce pozostają równe i wygładzone powierzchnie górne. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Narzędzia te przeznaczne są przede wszystkim do opracowywania żywic, akrylu i żywic termoplastycznych. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są dwoma kolorowymi paskami - zielonym i czarnym paskiem.

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 274 LGQ HP

060

25 000 min-1

47


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

iimperial mpe erial Ostrze NEM - ostrze chronione patentem

Finom NEM - szabadalmazott vágóél

imperial - wyjątkowe frezy z węglików spiekanych, chronione patentem, z dwoma różnymi ostrzami spiralnymi (grubym i drobnym), mającymi poprzeczne nacięcia na całej długości (ISO NEM). Ostrze to jest jednym z najbardziej lubianych ze względu na swoją agresywność oraz płynne. odprowadzanie obrabianego materiału, a jednocześnie tworzenie gładkiej powierzchni, którą można od razu polerować. Podczas obróbki wytwarza się niewielka ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Są to narzędzia uniwersalne, przeznaczone do opracowywania wszystkich metali, żywic i materiałów kompozytowych. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są dwoma kolorowymi pomarańczowymi paskami.

imperial - egyedülálló, szabadalommal védett keményfém marók, két különböző spiráléllel (durva és finom), teljes hosszban keresztbemetszésekkel (ISO NEM). Az ilyen élezésű munkaeszközök a legnépszerűbbek közé tartoznak, mivel egyrészt agresszívak, másrészt a csiszolt anyagot egyenletesen képesek eltávolítani, mindezt sima felület elérése mellett. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök rendkívül univerzális felhasználhatósággal bírnak, és valamennyi fém, gyanta és kompozit anyagok megmunkálására alkalmasak. A keményfém marók megkülönböztetésére két narancssárga csíkkal sávot használnak.

Zalety:  wyjątkowe ostrze chronione patentem  dwa ostrza na jednej części roboczej  równa powierzchnia po obróbce  ostrze o bardzo wysokich zdolnościach czyszczących  niewielkie wydzielanie ciepła 12 000 - 20 000 min-1

12 000 - 20 000 min-1

imperial Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

specjalne łączone ostrze NEM speciális kombinált csiszoló NEM

Előnyei:  egyedülálló, szabadalommal védett élezés  két élezés egy munkaeszközön  simára csiszolt felület  rendkívüli öntisztító képességgel rendelkező élezés  nem melegszik

137

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

L mm  11,0

141

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 137 NEM HP 25 000 min

060

500 104 141 NEM HP 50 000 min

-1

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

194

L mm  13,5

198

500 104 194 NEM HP

48

040

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  4,0

40 000 min-1

023

-1

500 104 198 NEM HP 50 000 min-1

023


Gruszka Körte

Pączek Bimbó

237

L mm  5,0

263

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  4,0

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 237 NEM HP

40 000 min

Granat Hegyes Láng

040

-1

Jajko Tojás

274

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 274 NEM HP 25 000 min-1

500 104 263 NEM HP

060

277

L mm  3,0 4,5 2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,4

500 104 277 NEM HP 25 000 min

-1

014 023

specjalne łączone ostrze NEM speciális kombinált csiszoló NEM

50 000 min

023

-1

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

49


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial Jajko, długie Tojás, hosszú

278

specjalne łączone ostrze NEM (NEQ) speciális kombinált csiszoló NEM (NEQ)

L mm  12,0

289

500 104 278 NEM HP

040

-1

001

L mm  0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,3

uchwyt/derék Ø mm  0,6

500 104 001 NEQ HP 50 000 min-1

500 104 289 NEM HP 50 000 min-1

Kulka Gömb

006 008 010 012 014 016 018 021 023

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  4,0

uchwyt/derék Ø mm  4,0

40 000 min

50

Torpeda Torpedó

023


Zalety:  wyjątkowe ostrze chronione patentem  dwa ostrza na jednej części roboczej  agresywne ostrze krzyżowe do szybkiej obróbki  ostrze o bardzo dużych możliwościach czyszczących  niewielkie wydzielanie ciepła 15 000 - 20 000 min-1

imperial - egyedülálló, szabadalommal védett keményfém marók, két különböző spiráléllel (durva és finom), teljes hosszban keresztbemetszésekkel - (ISO RRX). Az ilyen élezésű munkaeszközök a legnépszerűbbek közé tartoznak, mivel egyrészt agresszívak, másrészt a csiszolt anyagot egyenletesen képesek eltávolítani, mindezt sima felület elérése mellett. Csiszoláskor minimális hőmennyiség keletkezik, és ez óvja a megmunkált munkadarabot a tönkremeneteltől. Ezek a munkaeszközök rendkívül univerzális felhasználhatósággal bírnak, és valamennyi fém, gyanta és kompozit anyagok megmunkálására alkalmasak.. A keményfém marók megkülönböztetésére két színes csíkok narancssárga és piros sávot használnak. Előnyei:  egyedülálló, szabadalommal védett élezés  két élezés egy munkaeszközön  agresszív keresztél gyors csiszoláshoz  rendkívül nagyteljesítményű tisztító képességgel rendelkező élezés  nem melegszik 15 000 - 20 000 min-1

L mm  8,0

194

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 141 RRX HP 50 000 min

023

-1

L mm  13,5 uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 194 RRX HP

040

40 000 min-1

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

198

Gruszka Körte

L mm  8,0

237

500 104 198 RRX HP

023

L mm  5,5 uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  2,3

50 000 min-1

imperial

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

Walec zaokrąglony Henger gömbölyített

141

Finom RRX - szabadalmazott vágóél

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial - wyjątkowe frezy z węglików spiekanych, chronione patentem z dwoma różnymi ostrzami krzyżowymi (grubym i drobnym) - (ISO RRX). Ostrze to jest jednym z najbardziej lubianych ze względu na swoją agresywność i płynne odprowadzanie obrabianego materiału. Po użyciu tego frezu zaleca się zastosowanie frezu z cieńszym ostrzem w celu wygładzenia powierzchni. Podczas obróbki wytwarza się minimalna ilość ciepła, co chroni opracowywane konstrukcje przed zniszczeniem. Są to narzędzia uniwersalne, przeznaczone do opracowywania wszystkich metali i żywic. Dla lepszej orientacji te frezy z węglików spiekanych oznaczane są dwoma kolorowymi paskami - pomarańczowym i czerwonym paskiem.

specjalne ostrze RRX speciális finom RRX

Ostrze RRX - ostrze chronione patentem

500 104 237 RRX HP

023

50 000 min-1

51


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial Pączek Bimbó

Granat Hegyes Láng

263

L mm  8,0

500 104 263 RRX HP

040

40 000 min-1

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 274 RRX HP

Jajko Tojás

276

L mm  6,0

277

L mm  3,0

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 276 RRX HP

040

40 000 min-1

uchwyt/derék Ø mm  1,4

500 104 277 RRX HP

Torpeda Torpedó

278

L mm  12,0

289

L mm  8,0

uchwyt/derék Ø mm  4,0

500 104 278 RRX HP

52

-1

014

50 000 min-1

Jajko, długie Tojás, hosszú

40 000 min

060

25 000 min-1

Jajko Tojás

specjalne ostrze RRX speciális finom RRX

274

uchwyt/derék Ø mm  4,0

040

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 289 RRX HP 50 000 min

-1

023


imperial imperial

Szpic Spicc

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

211

L mm  12,0

468

336 HP

023

500 104 468 211 HP

023

50 000 min-1

50 000 min-1

Szpic Spicc

Stożek zaokrąglony Kónusz

468

L mm  13,5

685

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 468 444 HP 50 000 min-1

L mm  13,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 211

frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

Frezy - na masy plastyczne / Marók - műanyagra

023

L mm  12,5 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 685 336 HP

023

50 000 min-1

53


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial Frezy z węglików spiekanych dla leworęcznych / keményfém marók balkezeseknek imperial Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

Jajko Tojás

277

L mm  3,2

198

500 104 277 142 HP

014

50 000 min-1

500 104 198 142 HP

Stożek zaokrąglony Gömbölyített kúp

289

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

500 104 289 142 HP

194 500 104 194 192 HP 40 000 min-1

Granat Hegyes Láng

274

L mm  14,0 uchwyt/derék Ø mm  6,0

500 104 274 192 HP -1

L mm  13,5 uchwyt/derék Ø mm  4,0

023

40 000 min-1

54

023

40 000 min-1

Torpeda Torpedó

25 000 min

L mm  8,0 uchwyt/derék Ø mm  2,3

uchwyt/derék Ø mm  1,4

060

040


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

=DGRZRORQ\NOLHQWWRQDV]JáyZQ\FHO imperial (OVĘGOHJHVFpOXQND]HOpJHGHWWJ\IpO

Instrumenty w gabinetach stomatologicznych i laboratoriach.

Eszközök fogorvosi és fogtechnikai laboratóriumok.

Grupa Rodentica specjalizuje się w rozwoju, produkcji oraz sprzedaży rotacyjnych instrumentów stomatologicznych. Naszym celem jest zapewnienie dostawy wysokiej jakości produktów wykonanych z najwyższą precyzją oraz przy użyciu najlepszych materiałów.

A Rodentica csoport specialista a sztomatológiai rotációs műszerek fejlesztése, gyártása és értékesítése terén. A célunk, hogy biztosítsuk a magas minőségű termékek szállítását, amelyek a legnagyobb precizitással és a legjobb minőségű alapanyagok használatával vannak gyártva.

Oferujemy szeroki asortyment instrumentów stosowanych w gabinetach oraz laboratoriach stomatologicznych.

A fogászati rendelők és laboratóriumok számára a műszerek széles skáláját kínáljuk.

Nasz zespół specjalistów został poddany szkoleniom w oparciu o najnowocześniejsze trendy.

Szakemberekből álló csoportunk a legmodernebb trendeknek megfelelően vannak oktatva.

.... to, co najlepsze dla Twojego uśmiechu

Firma Rodentica posiada certyfikat zgodności z europejskimi normami ISO 9001 i ISO 13485.

Oferujemy

.... a legjobbat az Ön mosolyáért

A Rodentica cég a 9001 és 13485 szabványoknak megfelelő bizonylatot nyert.

Amit kínálunk: a rotációs eszközök széles skáláját kínálja a fogászati kezeléshez, a szájsebészethez, esztétikai fogászathoz, implantológiához és szájhigiéniához.

Szeroki zakres instrumentów rotacyjnych do standardowych zastosowań w stomatologii, chirurgii stomatologicznej, ortodoncji, implantologii i higienie jamy ustnej.

stomatologia

fogorvos

a marók széles skáláját kínálja „nem zárt“ CAD/CAM rendszerekhez.

Frezy do „otwartych” systemów CAD/CAM-System

CAD/CAM

CAD/CAM a rotációs eszközök széles skáláját kínálja a fogtechnikusi munkákhoz a nem nemesfémek megmunkálása, nemesfémek megmunkálása, gipsz, kompozit anyagok, műanyagok, kerámia vagy cirkónia kerámia megmunkálása során.

Narzędzia rotacyjne do standardowych zastosowań w pracy technika dentysty, stosowanych podczas obróbki metali szlachetnych i nieszlachetnych, gipsu, materiałów kompozytowych, akrylu, ceramiki lub ceramiki cyrkonowej

fogtechnikus

protetyka

Sprzęt do gabinetów stomatologicznych i laboratoriów

Muszaki eszközök, Praxis és Labor

urządzenia

műszerek


frezy z węglików spiekanych keményfémes marók

imperial

Rodentica Polska Spółka z o.o. ul. Michejdy 12 PL-43-448 Cieszyn tel.: +48 338 510 717 fax: +48 338 510 717

LABORATORIUM / LABOR

www.rodentica.eu rodenticapolska@rodentica.eu

Rodentica Hungária Kft. Köolaj u.2. H-2922 Komárom tel.: +36 34 542 930 fax: +36 34 542 931 www.rodentica.eu rodentica@t-online.hu

Certified Quality System EN ISO 9001 - EN ISO 13485

Laboratorium / Labor  

Narzędzia stalowe i z węglików spiekanych Acél és keményfém munkaeszközök

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you