Page 1

UNIT 2 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6


Chapter 4 Vocabula ancilla, ancillae, slave woman bellum, bellī, n, war clāmor, clāmōris, m, shout, uproar culīna, culīnae, f, kitchen hostis, hostis, m, enemy iuvenis, iuvenis, m, young man lectus, lectī, m, couch, bed mīles, militis, m, soldier mors, mortis, f, death nāvis, nāvis, f, boat, ship perīculum, perīculī, n, danger pōns, pontis, m, bridge tēlum, tēlī, javelin, weapon triclīnium, triclīniī, n, dining room uxor, uxōris, f, wife virtūs, virtūtis, f, courage alter, altera, alterum, other, another incolumis, incolumis, incolume, safe, unharmed mīrābilis, mīrābilis, mīrābile, strange, wonderful omnis, omnis, omne, all, every optimus, optima, optimum, very good, best superbus, superba, superbum, proud, arrogant vester, vestra, vestrum, your, yours (plural) adsum, adesse, adfuī, be present contendō, contendere, contendī, hurry dēbeō, dēbēre, dēbui, dēbitus, owe, ought, should, must incipiō, incipere, incēpī, inceptus, begin intrō, intrāre, intrāvī, intrātus, enter labōrō, labōrāre, labōrāvī, work nāvigō, nāvigāre, nāvigāvī, sail plaudō, plaudere, plausī, clap pugnō, pugnāre, pugnāvī, fight recumbō, recumbere, recubuī, lie down, recline redeō, redīre, rediī/redīvī, reditus, go back, return, come back vīvō, vīvere, vīxī, live, be alive volō, velle, voluī, want contrā + ACC, against dē + ABL, concerning, about; down, down from propter +ACC, on account of, because of celeriter, quickly fortiter, bravely hodiē, today mox, soon statim, at once, immediately ubi, where?


Chapter 4 Nōs redimus ad vīllam. Meus pater est laetissimus. Pater matrem et sorōrem vocat. Nuntiat, "Meī comitēs ad cēnam veniunt." Statim mater omnēs ancillās vocat. "Mox comitēs vestrī dominī ad vīllam veniunt. Vōs optimam cēnam parāre debētis," mater inquit. "Vester dominus hōs virōs in bellō servāvit." Omnēs ancillae ad culīnam contendunt. Celeriter laborāre incipiunt. Ego audiō Polyphēmum latrantem. Comitēs meī patris adsunt. "Hī sunt meī amicī," inquit pater. "Haec est mea uxor, Marcia, mea filia, Lucia. Hic puer est Rufus, et ille iuvenis est Lucius." "Sum Maximus," inquit altissimus mīles. Alter mīles inquit, "Sum Pugnax." Nōs intrāmus in triclīnium et in lectīs recumbimus. Servī cēnam mirāblilem in triclīnium ferunt. "Nārrāte nōbīs dē nostrō patre in bellō!" postulō. "Nārrābimus vōbīs dē virtūte vestrī patris," Maximus inquit. Nōs nāvigābāmus contrā navēs Antōniī. Erant magnī clamōrēs. Nōs iussa imperatōris ob clamōrem audīre nōn poterāmus. Lūcius fortiter pugnābat; ubīque hostēs erant. Subito tēlum ardēns per aerem volābat. Nōs tēlum nōn vidēbāmus. Perīculum mortis erat magnum. Vester pater nōs ad pontem pepulit. Tēlum pervolāvit. Nōs incolumēs erāmus. Hodiē vīvimus propter Lūcium. Omnēs plaudunt. Ego sum superbus. Hōs, these servāvit, saved laborāre, to work latrantem, barking Hī, these Hic, this ille, that altissimus, very tall ferunt, bring Nārrāte nobis, Tell us Nārrābimus, We will tell Antōniī, of Antony, i.e., Marcus Antonius, an ally of Julius Caesar and later an opponent of Octavian, who later became the emperor Augustus iussa, orders audīre non poterāmus, we were not able to hear ardēns, burning per aerem, through the air pepulit, pushed pervolāvit, flew past


Chapter 5 Vocabula ātrium, ātriī, n, reception area of a house cēna, cēnae, f, dinner cibus, cibī, m, food compluvium, compluviī, n, opening in the roof of the atrium for catching water domus, domūs, f, home hortus, hortī, m, garden impluvium, impluviī, n, pool in atrium for catching water īnsula, īnsulae, f, apartment building; island latrīna, latrīnae, f, bathroom salūtātiō, salūtātiōnis, f, morning visit or greeting tablīnum, tablīnī, n, the study taberna, tabernae, f, shop, inn, store facilis, facilis, facile, easy occupātus, occupāta, occupātum, busy perīculōsus, perīculōsa, perīculōsum, dangerous pulcher, pulchra, pulchrum, pretty, beautiful ambulō, ambulāre, ambulāvī, walk emō, emere, ēmī, ēmptus, buy habeō, habēre, habuī, have, hold inveniō, invenīre, invēnī, inventus, find parō, parāre, parāvī, parātus, prepare, get ready spectō, spectāre, spectāvī, spectātus, watch, look at ecce, look, behold dīligenter, carefully māne, in the morning numquam, never nunc, now quod, because semper, always valdē, very vōs, you (plural)

Chapter 5 Post cēnam ego comitēs patris per nostram domum dūcō.


Lucius:

Pugnax: Lucius:

Maximus: Lucius: Maximus:

Lucius: Pugnax: Lucius: Pugnax: Maximus:

Hoc est ātrium. In hōc ātriō impluvium pulchrum et compluvium sunt. Ecce, est tablīnum. Meus pater dīligenter in tablīnō labōrat. Imāginēs nostrōrum maiōrum patrem labōrantem spectant. Manē, omnēs clientēs ad salutātiōnem in atrium venīre possunt. Tuus pater est valdē occupātus. Esse senātor nōn est facile. Ita vērō, semper in tablīnō labōrat. Saepe sēcum ad forum īre volō. Nunc nōs ad hortum ambulāre possumus. Haec est culīna. Multae ancillae in culīnā labōrant. Multae ancillae pulchrae adsunt. Nōs culīnam nōn habēmus; multās ancillās nōn habēmus. Cur vōs culīnam nōn habētis? Nōs in insulīs habitāmus. Sunt quīnque tabulātionēs in insulā nostrā. Culīnam habēre nōn possumus, quod culīna est perīculōsa. Ubi vōs cibum parātis? Nōs cibum in tabernā emere mālumus. Ecce. Illīc latrīnam invenīre potestis. Nunc nōs hortum intrāmus. Aestāte mea familia in hortō semper edere māvult. Est hortus pulcher. Ego hortum pulchriōrem quam illum numquam vīdī.

Imāginēs, busts, images, statues nostrōrum maiōrum, of our ancestors labōrantem, working Esse, To be sēcum, with him īre, to go vōs, you (plural) tabulāta, floors mālumus, we prefer Illīc, There, In that spot Aestāte, In the summer mavult, prefers pulchriorem quam, prettier than

Chapter 6


Vocabula cāseus, cāseī, m, cheese coquus, coquuī, m, cook garum, garī, n, sauce (often for seafood) mercātor, mercātōris, m, merchant oleum, oleī, n, oil pānis, pānis, m, bread ostrea, ostreae, f, oyster pāvō, pāvōnis, m, peacock pecūnia, pecūniae, f, money pistrīna, pistrīnae, f, bakery servus, servī, m, slave turba, turbae, f, crowd ūva, ūvae, f, grape alter, alter, alterum, other, another alter . . . alter, one . . . another candidus, candida, candidum, bright white; pretty difficilis, difficilis, difficile, difficult fessus, fessa, fessum, tired necesse, necessary purpureus, purpurea, purpureum, purple ruber, rubra, rubrum, red recēns, recentis, recent, fresh eō, īre, iī/īvī, go quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesītus, search for, look for sum, esse, fuī, be ab +ABL, from; by etiam, also, even prīmō, first, at first -que (when added to the second of two things being joined)=et, and quia, because

Chapter 6 Ab ōvō ūsque ad māla


Mea mater et soror ad forum cum ancillīs ambulāvērunt. Quod fuērunt multa convīvia in vīllā, erat nūllus cibus. Prīmō fēminae ad pistrīnam ivāvērunt quod pānem quaerēbant. Erant multī virī in viīs. Fēminae turbam servōrum et multōs mercātōrēs vīdērunt. Erant candidātī et militēs in forō. Omnēs clamābant. Audīre difficile erat. Mater optimum pānem nostrae familiae postulāvit. Mater multum pānem ēmit. Saepe pater omnem pānem nostram clientibus dabat. Ientāculō pānis nesesse est. Ancilla pecūniam pistōrī dedit. Coquus ōva et ostreās gustātiōnī coquere voluit. Prīmae mēnsae pāvōnes et brassicās viridēs et asparagum recentem parāre voluit. Etiam secundae mēnsae māla rubra et ūvās purpureās postulāvit. Quia necesse erat emere cibum prandiō et cēnae, mea soror et ancilla caesum garumque oleumque quaesīvērunt. Ad multās tabernās ambulāvērunt. Hīc garum ēmērunt, illīc oleum ēmērunt. Multī mercātōrēs fēminīs clamāvērunt. Alter mercātor optimum garum habuit, alter mercātor optima olea habuit. Mater et aliae ancillae brassicāsque asparagōsque mālaque uvāsque quaesīvērunt. Mater et soror omnem cibum invēnērunt. Fēminae omnem cibum portāre nōn potuērunt. Multae ancillae post fēminās cibum portābant. Omnēs erant fessae.

ūsque, up to, all the way to convīvia, parties nostrae familiae, for our family clientibus, to his clients Ientāculō, For breakfast pistōrī, to the baker ōva, eggs gustātiōnī, for an appetizer Prīmae mēnsae, For the first or main course secundae mēnsae, for dessert māla, apples prandiō et cēnae, for lunch and for dinner fēminīs, to the women olea, oils mālaque, = et mala, and apples

Unit 2 narrative stories  

UNIT 2 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Vocabula ancilla, ancillae, slave woman bellum, bellī, n, war clāmor, clāmōris, m, shout, uproar culīna...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you