Page 1


䐀愀渀椀攀氀氀攀 倀愀渀攀猀猀愀

䌀栀氀漀攀 倀漀琀甀爀愀氀猀欀椀

䐀礀氀愀渀 䬀甀挀栀愀渀

刀攀搀 䴀漀甀渀琀愀椀渀 䠀椀最栀 匀挀栀漀漀氀 묂㄀㄀ 䔀嘀䤀吀 一甀爀猀椀渀最 䄀猀猀椀猀琀愀渀琀 묂㄀㄀

䴀漀甀渀琀愀椀渀 嘀椀攀眀 䠀椀最栀 匀挀栀漀漀氀 묂㄀㘀 䔀嘀䤀吀 䄀瘀椀愀琀椀漀渀 묂㄀㘀

䐀漀戀猀漀渀 䠀椀最栀 匀挀栀漀漀氀 묂㄀㌀ 䔀嘀䤀吀 䘀愀猀栀椀漀渀Ⰰ 䤀渀琀攀爀椀漀爀猀 ☀ 吀攀砀琀椀氀攀猀 묂㄀㌀

䴀愀爀椀挀漀瀀愀 一甀爀猀椀渀最 唀瀀瀀攀爀 䤀漀眀愀 唀渀椀瘀攀爀猀椀琀礀 䌀漀氀氀攀最攀 匀琀甀搀攀渀琀⼀䌀一䄀

唀渀椀瘀攀爀猀椀琀礀 漀昀 一漀爀琀栀 䐀愀欀漀琀愀 䌀漀氀氀攀最攀 匀琀甀搀攀渀琀⼀倀爀椀瘀愀琀攀 倀椀氀漀琀

䘀愀猀栀椀漀渀 䤀渀猀琀椀琀甀琀攀 漀昀 䐀攀猀椀最渀 ☀ 䴀攀爀挀栀愀渀搀椀猀椀渀最 ⠀䘀䤀䐀䴀⤀ 䜀爀愀搀甀愀琀攀 䰀漀猀 䄀渀最攀氀攀猀 䤀渀琀攀爀椀漀爀 䐀攀猀椀最渀攀爀

㤀㠀─ 㠀㔀─ 栀椀最栀 猀挀栀漀漀氀 最爀愀搀甀愀琀椀漀渀 爀愀琀攀

猀琀甀搀攀渀琀猀 瀀氀愀挀攀搀 椀渀 樀漀戀猀Ⰰ 挀漀氀氀攀最攀 漀爀 洀椀氀椀琀愀爀礀

㈀ 漀甀琀 漀昀 ㌀ 猀琀甀搀攀渀琀猀 最漀 漀渀 琀漀 挀漀氀氀攀最攀

㈀   ␀㈀⸀㔀 㤀㔀─ 伀瘀攀爀

伀瘀攀爀

栀漀甀爀猀 漀昀 搀甀愀氀 攀渀爀漀氀氀洀攀渀琀 挀漀氀氀攀最攀 挀爀攀搀椀琀

猀挀栀漀氀愀爀猀栀椀瀀猀 攀愀爀渀攀搀Ⰰ 䌀氀愀猀猀 漀昀 ㈀ ㄀㘀

洀椀氀氀椀漀渀 椀渀

瀀愀爀攀渀琀猀 猀愀礀 䔀嘀䤀吀 瀀爀漀瘀椀搀攀猀 栀椀最栀 焀甀愀氀椀琀礀 攀搀甀挀愀琀椀漀渀

刀䔀䜀䤀匀吀䔀刀 吀伀䐀䄀夀 戀礀 最漀椀渀最 琀漀 攀瘀椀琀⸀挀漀洀⼀愀搀洀椀猀猀椀漀渀猀

㐀㠀 ⴀ㐀㘀㄀ⴀ㐀    ∠ 眀眀眀⸀攀瘀椀琀⸀挀漀洀

瀀愀猀猀椀漀渀⸀ 瀀愀琀栀⸀ 瀀甀爀瀀漀猀攀⸀


E M T E I XERS R C N O C made with

Visit your local Culver’s restaurant Culver’s of Mesa 1841 S. Greenfield Rd. Mesa, AZ 85206

BUY 1 GET 1 FREE ANY Medium Concrete Mixer

AR-0008650969-01

(480) 892-2430

Culver’s of Mesa 1909 S. Country Club Dr. Mesa, AZ 85210 (480) 733-5330

culvers.com

Expires 5/31/17. Electronic versions of this coupon are not accepted. Based on purchase at regular menu price. Please no substitutions. Not valid with any other offer. Value 1/200 cent. Limit one coupon per person per visit. OREO and the OREO Wafer Design are registered trademarks of Mondelez International group, used under license. Valid only at participating Culver’s® restaurants. Store #378 & #465 © 2016 Culver Franchising System, Inc. The Wisconsin Dairy logo is a registered trademark of the Wisconsin Milk Marketing Board. OREO and the OREO Wafer Design are registered trademarks of Mondelez International group, used under license. 12/15


IT’S NOT WHAT YOU THINK. THINK IT’S WHAT YOU DO. IT’S NOT WHAT YOU THINK. IT’S WHAT YOU DO.

25 pathways to success... find yours today! Advanced Manufacturing • Animal Systems • Architectural Drafting & Design Technologies • Biomedical Sciences Biotechnology • Business Operations and Leadership • Career Exploration • Computer Maintenance Construction/Cabinetmaking Technologies • Culinary Arts • Design & Merchandising • Digital Photography Digital Communications • Education Professions • Engineering • Environmental Services • Financial Services Software Development • Sales & Marketing • Sports Medicine & Rehab Services • Technical Theater Video Production • Web Design • Welding Technologies

mpsaz.org/cte

480-472-0393


Un Mensaje del Superintendente | A Message From the Superintendent

I

U Achieve Editorial and production staff | Personal de editorial y producción Helen Hollands Laurie Struna Heidi Hurst Kyle Myers Tim Hacker Miguel Flores Denise Vargas

Achieve is a twice yearly publication of Mesa Public Schools, designed to share news and information with parents and the community. To keep costs low, advertising revenue is used to offset the publishing, printing and mailing costs of this magazine. We want to hear from you. Please send your comments, questions or concerns to info@mpsaz.org. For advertising information, please call Cami Kaiser, 602-653-6812.

Director/Directora Editor and Writer/Editora y Escritora Writer/Escritora Graphic Designer/Grafista Photographer/Fotógrafo Translator/Traductor Translator/Traductora

Lograr (Achieve) es una publicación semestral de las Escuelas Públicas de Mesa diseñada para compartir noticias e información con los padres y la comunidad. Para mantener los costos bajos, los ingresos de publicidad se utilizan para compensar la publicación, imprenta, y gastos de envío de esta revista. Queremos su opinión. Por favor envíe sus comentarios, preguntas o preocupaciones a info@mpsaz.org. Para información sobre publicidad, llame a Cami Kaiser, 602-653-6812.

On the cover/En la portada Thelma Liszak, sixth-grade teacher at Lincoln Elementary School, with her students Eylain Chavez and Emmanoel Ramirez. Thelma Liszak, maestra de sexto grado en Lincoln Elementary, con sus estudiantes Eylain Chavez and Emmanoel Ramirez.

n just two short months, we’ll be celebrating my favorite day of the year: Graduation. I feel immense pride as I watch our students accept their diplomas after 13 years of learning. Each and every student reached that milestone with guidance and assistance from supportive, inspiring educators. Reading the stories from our Teachers Who Make a Difference article in this issue of Achieve spurred me to reminisce about my days in the classroom. My most endearing memories as a classroom teacher are those magical moments when a student mastered a new concept or skill. In those moments, they catch a glimpse of their potential and abilities. While we take opportunities throughout the year to celebrate the educators who help our students grow and thrive, during Teacher Appreciation Week (May 1-5) I invite you to personally thank those teachers who’ve made a difference in your lives and your children’s lives. We also honor our staff members who take care of our students in other ways, including our hard-working school nurses, whom you’ll also read about in this issue. As we move forward to the completion of another successful year at Mesa Public Schools, I’d like to thank our community for your continued support.

E

n solo dos meses, celebraremos mi día del año favorito: el día de graduación. Siento un orgullo inmenso mientras veo a nuestros estudiantes aceptar sus diplomas después de 13 años de aprendizaje. Cada estudiante logró esta meta con la orientación y el apoyo de inspirantes educadores. El leer el artículo de portada de nuestros maestros que marcan una diferencia en esta edición de Achieve me estimuló a recordar mis días en el salón de clase. Mis recuerdos más agradables como maestro son esos momentos mágicos cuando un estudiante dominó un nuevo concepto o habilidad. En esos momentos, se dan cuenta de su potencial y habilidades. Mientras aprovechamos las oportunidades a lo largo del año para celebrar a los educadores que ayudan a nuestros estudiantes a crecer y prosperar, durante la Semana de Agradecimiento a los Maestros (1-5 de mayo), les invito a agradecer personalmente a aquellos maestros que han hecho una diferencia en sus vidas y en la vidas de sus niños. También honramos a nuestros miembros del personal que cuidan a nuestros estudiantes de otras maneras, incluyendo a nuestras enfermeras escolares que trabajan duro, de quienes también leerán en esta edición. A medida que avanzamos hacia el final de otro exitoso año en las Escuelas Públicas de Mesa, me gustaría agradecer a nuestra comunidad por su continuo apoyo.

Michael B. Cowan, Ed.D. Superintendent/Superintendente mpsaz.org

5


TAKE TAK KE A BREAK / EX EXPLORE / DISCOVER / DINE / SHOP / HAVE FUN / RELAX / UNWIND

RODIZIO GRILL

now open! (480) 813-5400 www.rodizio.com/mesa

Rodizio is a family-friendly Brazilian steakhouse with something for everyone: unlimited sides, gourmet salads and grilled meats.

bring this ad in for

10% OFF!

Valid Monday-Thursday for food only. Expires 6/29/17

Dining & grocery

home & Personal fashion

AJ’s Fine Foods California Pizza Kitchen Capriotti’s Sandwiches Costa Vida Five Guys Burgers & Fries The Harp Pub & Grill Mad Greens Panera Bread Pei Wei Pita Jungle RA Sushi Rodizio Grill NOW OPEN! Rumbi Island Grill Sauce Smoothie King Seafood Market

Anthropologie Chico’s Down East Outfitters Francesca’s Collection Gymboree J Jill Jos. A. Bank Kirklands Home Lizard Thicket LOFT Potato Barn Relax the Back SOMA Sylvia’s Designer Touch Talbots White House | Black Market Z Gallerie

Education AZ Best Martial Arts College Nannies and Tutors

health, wellness & beauty Bath & Body Works European Wax Center Flow Hair Society Fuchsia Beauty The Joint Chiropractor LightRX NOW OPEN! Orange Theory Fitness Pure Barre ROLF’S Sport Clips Vitamin Shoppe

Village Square at Dana Park 1758 S. Val Vista Dr., Mesa, AZ 85204 DanaPark.com

services Arizona Premier Insurance Burnett Law Office Chase Bank FedEx Kinkos Modern Law Nolan Law Firm O48 Realty Pew & Lake, PLC Skinner-Cooley Attorneys VIP Mortgage

specialty retail AT&T A World of Travel Barnes & Noble Ferguson Plumbing Supply NOW OPEN! Jared Galleria of Jewelry Sprint 2B T Mobile The Guitar Center


Miembros de la Junta Directiva | GOVERNING BOARD MEMBERS

Meet the Governing Board In November 2016, two new Governing Board members were elected, and another was re-elected. Get to know more about the Board. Jenny Richardson, president | Richardson and her husband, Randy, are products of Mesa Public Schools. Their six children are graduates of or current students at district schools. Richardson taught for several years in elementary schools. She believes “great schools make great cities and is happy to serve the schools" she loves. Ben Smith, clerk | Born in Utah, Smith attended Lincoln Elementary School as a child. Married to Jill, he has three children. Smith has been involved in education for most of his professional life by consulting and supporting technology implementation for schools across the country.

Clockwise from top left/En sentido horario de arriba izquierda: Steven Peterson, Ben Smith, Kiana Maria Sears, Jenny Richardson, Elaine Miner. Follow Governing Board activities at mpsaz.org/govboard. Siga las actividades de la Junta de Gobierno en mpsaz.org/govboard.

Conozca a la Junta Directiva En noviembre de 2016 se eligieron dos nuevos miembros de la Junta Directiva, y otro fue reelecto. Conozca más acerca de la Junta Directiva.

Elaine Miner, member | Miner previously served eight years on the Governing Board, including two as president. She and her husband, Don, are 30-year residents of Mesa. They have three sons who graduated from Mountain View High School and three grandchildren who currently attend district schools.

Jenny Richardson, presidente | La Sra. Richardson y su esposo, Randy, son producto de las Escuelas Públicas de Mesa. Sus seis hijos se han graduado o actualmente asisten a las escuelas del distrito. La Sra. Richardson enseñó varios años en las escuelas primarias. Ella piensa que “las grandes escuelas forman grandes ciudades y está orgullosa de servir a las escuelas" que ama.

Steven Peterson, member | Peterson has lived in Mesa for 12 years. An accountant by day, he’s an active volunteer at Westwood High School and member of the school’s parent group. He and his wife, Julie, have eight children, including Westwood High graduates.

Elaine Miner, miembro | La Sra. Miner anteriormente se desempeñó en la Junta Directiva duran-

Kiana Maria Sears, member | Sears and her husband, Ernest, are proud parents of two Red Mountain High graduates. An experienced public policy creator and implementer, she has contributed to critical laws and organizations statewide. She believes “every child deserves an opportunity to access a quality education.”

Ben Smith, secretario | Nacido en Utah, el Sr. Smith de niño asistió a la Escuela Primaria Lincoln. Casado con Jill, él tiene tres hijos. El Sr. Smith ha participado en educación durante casi toda su vida profesional desempeñándose como consultor y apoyando la implementación de la tecnología en las escuelas en todo el país. te ocho años, incluyendo dos años como presidente. Ella y su esposo, Don, han vivido en Mesa por 30 años. Tienen tres hijos varones que se graduaron de Mountain View High School y tres nietos que actualmente asisten a las escuelas del distrito.

Steven Peterson, miembro | El Sr. Peterson ha vivido en Mesa durante 12 años. Es contador de día, y presta servicios de voluntariado en Westwood High School y es miembro del grupo de padres de la escuela. Él y su esposa, Julie, tienen ocho hijos, incluyendo graduados de Westwood High School. Kiana Maria Sears, miembro | La Sra. Sears y su esposo, Ernest, son padres orgullos de dos graduados de Red Mountain High School. Como experta creadora y ejecutora de las políticas públicas, ella ha contribuido con leyes y organizaciones importantes en todo el estado. Ella cree que “Todos los niños merecen la oportunidad de recibir una enseñanza de calidad”.

mpsaz.org

7


TOMORROW’S LEADERS | Líderes del Mañana

Chief Science Officers transform STEM culture District students promote opportunities of the future. Estudiantes del distrito promueven las oportunidades del futuro.

C

hief Science Officers in sixth to 12th grades are elected leaders who share their love of science, technology, engineering and math (STEM). The program, developed by Dr. Jeremy Babendure, executive director of the Arizona Technology Council Foundation and the SciTech Festival Initiative, gives students a voice in their education by placing them at the center of STEM advocacy. Now in its second year, Mesa Public Schools has 31 CSOs from eight elementary schools, four junior high schools and four high schools.

A voice for STEM “CSOs are elected by their peers to serve as the voice for their student body,” says Colleen Howard, district content specialist. “This process validates the importance of the position.” Nic Peters, a junior and CSO at Westwood High School, says, “I had exposure to my school’s robotics club and ran for this position so I could help advance Westwood’s STEM curriculum.” CSOs strengthen the connection between STEM-based organizations and their schools through programs, speakers, workshops, field trips and science nights. Off campus, CSOs are school ambassadors who participate in state-level workforce conversations related to STEM and education. CSOs build business partnerships and develop future opportunities with local industries. Schools select mentors to help CSOs. These mentors are sounding boards who listen to ideas, problem solve, support events, facilitate communication among the program team and ensure CSOs are on track with the program calendar.

8

facebook.com/mpsaz

Nic Peters leads classmates in a problem-solving exercise. Nic Peters guía a sus compañeros en un ejercicio de resolución de problemas.

The next generation of innovators An important experience for CSOs is training institute, where sessions are led by business executives and community leaders from Intel, Honeywell, Freeport-McMoRan Inc. and more. Every session prepares students for their role as a CSO, providing interactive hands-on learning opportunities to strengthen skills in communication, leadership and strategic planning. “I believe all students should have the opportunity to gain the skills necessary to be successful,” Peters says. “I work with teachers to provide opportunities for students who might not be exposed to STEM, by giving them access to equipment and instruction.”

→ For more information about the program, visit mpsaz.org/ssrc/ chiefscienceofficers.


Los funcionarios principales de la ciencia transforman la cultura STEM

L

os funcionarios principales de la ciencia (CSOs) de sexto a 12 avo año son líderes que comparten su pasión por la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas (STEM). El programa, desarrollado por el Dr. Jeremy Babendure, director ejecutivo de la Fundación del Consejo de Tecnología de Arizona y de la Iniciativa del Festival de Ciencia y Tecnología, permite a los estudiantes expresar su opinión en la educación colocándolos en el centro de la experiencia en apoyo STEM. Ahora en su segundo año, las Escuelas Públicas de Mesa tienen 31 CSOs en ocho escuelas primarias, cuatro escuelas secundarias y cuatro escuelas preparatorias.

Una voz para STEM “Los CSOs son elegidos por sus compañeros para representar la voz del alumnado”, dice Colleen Howard, especialista en contenido del distrito. “Este proceso valida la importancia del puesto”. Nic Peters, estudiante junior y CSO de Westwood High School, dice “Estuve expuesto al club de robótica de mi escuela y me presenté para este puesto para ayudar a promover el plan de estudios STEM de Westwood“. Los CSOs perfeccionan y fortalecen la conexión entre las organizaciones STEM y sus escuelas a través de programas, oradores, talleres, excursiones y noches de ciencia.

Fuera del recinto escolar, los CSOs son embajadores que participan en conversaciones con trabajadores a nivel estatal en relación a STEM y la educación. CSOs construyen asociaciones empresariales y desarrollan futuras oportunidades con las industrias locales. Las escuelas eligen mentores que ayudan a los CSOs. Dichos mentores son grupos de expertos que escuchan ideas, solucionan problemas, apoyan eventos, facilitan la comunicación entre el equipo del programa y se aseguran que los CSOs cumplen el calendario del programa.

La próxima generación de innovadores Una experiencia importante para los CSOs es el instituto de capacitación, en donde las sesiones son dirigidas por ejecutivos empresariales y líderes de la comunidad de Intel, Honeywell, Freeport-McMoRan Inc. y de otras empresas. En cada sesión se prepara a los estudiantes para cumplir sus funciones como CSOs, brindándoles oportunidades de aprendizaje prácticas e interactivas para fortalecer las habilidades en comunicación, liderazgo y planificación estratégica. “Creo que todos los estudiantes deben tener la oportunidad de adquirir las destrezas necesarias para triunfar”, dice Peters. “Yo trabajo junto a los maestros para brindar a los estudiantes que no están expuestos a STEM una oportunidad para aprender, proporcionándoles acceso a los equipos y a la instrucción”. → Para mayor información sobre el programa, visite la página mpsaz.org/ ssrc/chiefscienceofficers.

mpsaz.org

9


TOMORROW’S LEADERS | Líderes del Mañana

Macy Kerwin

Opportunities abound for Chief Science Officers Meet Macy Kerwin, eighth-grader at Franklin Junior High, and Megan Nielsen, senior at Red Mountain High School. The CSOs were two of 12 students selected from across the country to participate in the Student Voice Consortium in Washington, D.C., which focused on issues students face in schools. “I’ve always been known as the science girl, who shows up with multiple books or a new fact to share with my classmates,” Kerwin says. “When I learned about the CSO program, I jumped right on it.” The junior-high student said representing Mesa Public Schools at the consortium was an honor, and meeting students from across the country was life changing. “The D.C. experience gave me a better understanding about how positive change can be made,” Kerwin shares. “It was extremely helpful designing our school’s STEM Night. My CSO

PROBLEM-SOLVER ECOLOGIST RISK-TAKER NATURE LOVER LEADER What do you want for your daughter? 10 facebook.com/mpsaz

Girls thrive when they have a safe place to be themselves, make friends, and have fun! Girl Scouts teaches girls practical life skills, resourceful problemsolving and helps develop them into self-confident, capable leaders, firm in their values. Isn’t this what you want for your daughter?

JOIN. VOLUNTEER. DONATE.

girlscoutsaz.org


Líderes del Mañana | TOMORROW’S LEADERS

team and faculty spent countless hours planning for the fun-filled event, which was a success.” Nielsen hopes to be a cardiologist or neurosurgeon, and she is well on her way to achieving her goal. During sophomore year, she landed an internship at Barrow Neurological Institute. Nielsen has dedicated more than 950 volunteer service hours to the clinic, and she is currently conducting an independent Alzheimer’s disease research project. “The roundtables were enlightening because we learned how each of our educational experiences differed according to our geographic location, ethnicity and gender,” Nielsen says. “It gave me a new perspective on the challenges students face today.” Bringing people together and creating space for students, teachers, parents and local businesses to communicate was one of the main themes of the discussions. “Since the student voice meeting, I worked with teachers to create a community of practice event,” Nielsen says. “We wanted to show students how much fun science can be, by giving them the opportunity to visit booths led by individuals from STEM classes and industries.”

Las oportunidades prosperan para los funcionarios principales de la ciencia Conozcan a Macy Kerwin, estudiante de octavo año de Franklin Junior High, y a Megan Nielsen, estudiante senior de Red Mountain High School. Los CSOs son dos de los 12 estudiantes seleccionados en todo el país para participar en “Student Voice Consortium” en Washington, D.C., que se enfoca en temas que los estudiantes enfrentan en las escuelas. “Siempre me han considerado la niña de la ciencia, que aparece con muchos libros o un nuevo hecho para compartir con los compañeros”, dice Kerwin. “Cuando me enteré del programa CSO, me uní de inmediato”. La estudiante de la escuela secundaria dijo que representar a las Escuelas Públicas de Mesa en el consorcio fue un honor, y conocer a estudiantes de todo el país fue una experiencia transformadora. “La experiencia en D.C. me hizo comprender

cómo podemos hacer cambios positivos”, dice Kerwin. “Fue muy útil diseñar la Noche STEM de nuestra escuela. Mi equipo y profesores CSO pasaron interminables horas planificando el evento tan ameno y divertido, el cual fue un éxito”. Nielsen espera ser cardióloga o neurocirujana, y ella está bien orientada para lograr su meta. Cuando era estudiante sophomore obtuvo una pasantía en el Instituto Neurológico Barrow. Nielsen ha dedicado más de 950 horas de servicio como voluntaria a la clínica, y actualmente realiza un proyecto de investigación independiente de la enfermedad de Alzheimer. “Los debates fueron verdaderamente informativos porque aprendimos cómo cada una de nuestras experiencias educativas diferían dependiendo

Megan Nielsen

de la ubicación geográfica, etnia y género”, dice Nielsen. “Me brindó una nueva perspectiva sobre los retos que los estudiantes enfrentan hoy”. Uno de los temas principales de los debates fue reunir a las personas y crear espacios para los estudiantes, los maestros, los padres y las empresas locales. “Desde la reunión de los estudiantes, he trabajado con los maestros para crear una comunidad de prácticas de eventos”, dice Nielsen. “Quisimos mostrarles a los estudiantes lo divertida que puede ser la ciencia, brindándoles la oportunidad de visitar instalaciones encabezados por individuos de las clases STEM e industrias”.

mpsaz.org

11


COMMUNITY | Comunidad

Mesa Foundation supports the community one pair at a time

that prepares your child for kindergarten success. Convenient locations close to your home or work.

F

rom helping teachers with innovative classroom projects to providing basic student needs, Mesa Foundation for Educational Excellence has made a difference since 1986. The nonprofit foundation improves educational opportunities for Mesa’s children. Tax-deductible donations fund the foundation’s work to provide minigrants for teachers, along with student support that ranges from vision and dental care to hearing aids and shoes. Each year, district staff apply for minigrants of up to $1,500 from the foundation. Westwood High School’s Jane Dutcher-Pagel and Amy DeCeuninck VanCapelle were recently awarded a grant to purchase a washer and dryer for their students with intellectual disabilities. “This allowed to us to purchase the tools necessary to teach daily life skills to our students,” Dutcher-Pagel and DeCeuninck VanCapelle say. “Our students have already become more independent and demonstrate self-sufficiency. Current students and future Warriors will benefit from this grant.” Minigrants fund classroom projects and items that traditional funding may not cover. “Our teachers today have more challenges than ever before,” explains Gaye Kelley, foundation secretary. “If we can help make their lives easier and enrich the lives of their students, then it’s an honor to do so.”

Affordable • Caring environment • Certified teachers

Visit mpsaz.org/kinderu for more details.

La Fundación Mesa apoya a la comunidad un par a la vez

D

esde ayudar a los estudiantes con proyectos innovadores en el salón de clase a satisfacer las necesidades esenciales de los estudiantes, la Fundación Mesa para la Excelencia en la Educación ha marcado la diferencia desde 1986. La fundación sin fines de lucro mejora las oportunidades educativas para los niños de Mesa. Las donaciones deducibles de impuestos financian el trabajo que realiza la fundación para ofrecer mini-subsidios para maestros, junto Visit mpsaz.org/ con ayuda para estudiantes que va desde atención dental y de la vista foundation hasta audífonos y zapatos. Visita la página mpsaz. Cada año, el personal del distrito aplica mini-subsidios de hasta $1,500 org/foundation provenientes de la fundación. A las Sras. Jane Dutcher-Pagel y Amy DeCeuninck VanCapelle de Westwood High School se les entregó recientemente un subsidio para comprar una lavadora y secadora de ropa para los estudiantes con discapacidades intelectuales. “Esto nos permitió comprar las herramientas necesarias para enseñar habilidades de la vida diaria a nuestros estudiantes”, dice la Sra. Dutcher-Pagel. “Nuestros estudiantes ya se han hecho más independientes y demuestran autosuficiencia. El subsidio beneficiará a los actuales estudiantes y a los futuros Guerreros (Warriors)”. Los mini-subsidios financian proyectos y útiles para el salón de clase que los subsidios tradicionales no cubren. “Hoy en día los maestros enfrentan más desafíos que nunca”, explica Gaye Kelley, secretaria de la fundación. “Si podemos facilitar la vida de los maestros y enriquecer las vidas de sus estudiantes, entonces es un honor hacerlo”.

12 facebook.com/mpsaz


Natural Gas Meter Safety Tips

It’s all at MCC. HI

Never attach anything to a natural gas meter or pipe.

G

C HS

O HO

L

+ COL

LEGE

Do not allow children to play on or around gas appliances, pipes, and meters. Natural gas has an odorant added that smells similar to rotten eggs. If a gas leak is suspected, evacuate the area immediately and from a safe location, call 480-644-4277 (GASS) or 9-1-1. Additional home safety tips can be found on our website at mesaaz.gov/energy. Consejos de seguridad para medidores de gas natural Nunca conecte nada a un medidor de gas natural o tubería.

SAV E $$$

SAVE TIME

No permita que los niños jueguen en o alrededor de los aparatos de gas, tuberías o medidores de gas. El gas natural tiene un olor añadido que huele similar a huevos podridos. Si se sospecha una fuga, evacúe el área inmediatamente y desde un lugar seguro, llame al 480-6444277 (GASS) o al 9-1-1. Consejos adicionales que puede encontrar en nuestro sitio web en mesaaz.gov/energy.

!!!

��� ����� � ������ ����������������� ������������ � �������������� ������������

Earn College Credit. MCC Dual Enrollment.          

������ ��� ����

AR-0008656133-01

��������������������

Southern & Dobson Campus 1833 W. Southern Avenue Mesa, AZ 85202 Red Mountain Campus 7110 East McKellips Road Mesa, AZ 85207 3/17

The Maricopa Community Colleges are EEO/AA Institutions.

mpsaz.org 13


TEACHING EXCELLENCE | EnseĂąando Excelencia

teachers who make a difference maestros que marcan la diferencia

14 facebook.com/mpsaz


Mason Schreiber Choir director and department chair at Mountain View High School It’s not often you meet a teacher who students adore, even when he is reprimanding them. “Mr. Smith!” Mason Schreiber calls out to a student in the back of the room. He shares a quote prominently featured on the choir room wall. “Don’t be interesting, be interested.” The student’s attention is refocused. “Let’s play the first couple notes, and try it again. Step up, baritones!” Schreiber’s passion for music is reflected in his students’ excitement, enthusiasm and respect for their teacher. “I was coaxed into joining choir by a cute girl, but realized from the first moment I used my voice to make music that I was home,” Schreiber shares. “I wanted to be an educator to help young adults find their voices and realize their talents. It takes more than lessons on scales and vowels, or posture and breathing techniques. It’s discussing the insecurities that hold them back, providing unique educational opportunities like performing at Carnegie Hall and ensuring they know they are a part of something bigger.”

Mason Schreiber, director de coro y presidente del departamento de música en Mountain View High School

Meet a few teachers who change students’ lives every day. Conozcan algunos de los maestros que cambian las vidas de los estudiantes a diario.

No es frecuente conocer a un profesor que los estudiantes adoran, incluso cuando él está reprendiéndolos. “¡Señor Smith!” Mason Schreiber llama a un estudiante en el fondo del salón. Él comparte un verso destacado en la pared del salón. “No seas interesante, interésate”. La atención del estudiante se vuelve a enfocar. “Vamos a tocar las primeras notas, y probamos de nuevo. ¡Aumenten los barítonos!“ La pasión de Schreiber por la música se refleja en la emoción, el entusiasmo y el respeto de sus estudiantes por su maestro. “Me anime unirme al coro por una linda chica, pero me di cuenta desde el primer momento que usé mi voz para hacer música que estaba en casa”, comparte Schreiber. “Yo quería ser un educador para ayudar a los adultos jóvenes a encontrar sus voces y realizar sus talentos. Se necesitan más que lecciones sobre escalas y vocales, o técnicas de postura y respiración. Es discutiendo las inseguridades que los detienen, proporcionando oportunidades educativas únicas como cantar en Carnegie Hall y asegurarse de que saben que son parte de algo más grande”.

mpsaz.org 15


TEACHING EXCELLENCE | Enseñando Excelencia

Kim Elliott Science teacher at Smith Junior High School Kim Elliott, former chemical engineer, teaches science as a second career. She loves expanding her seventh-graders' horizons by sharing her experiences from the food and pharmaceutical industries. The fact that she knows the science behind making Cheetos® is fascinating to her students. “Science is about teaching processes and how they relate to the world,” Elliott shares. “It is also about expanding students’ minds and piquing their curiosity to try something new, like robotics. My students’ willingness to take on a challenge is the reason we will have an all-girls robotics team next year.”

Kim Elliott, profesora de ciencia en Smith Junior High Kim Elliott, ex ingeniera química, enseña ciencia como una segunda carrera. Le encanta ampliar los horizontes de sus estudiantes de séptimo grado compartiendo sus experiencias en las industrias alimentarias y farmacéuticas. El hecho de que conoce la ciencia detrás de la fabricación de Cheetos® es fascinante para sus estudiantes. “La ciencia se basa en los procesos de enseñanza y cómo se relacionan con el mundo”, comparte Elliott. “También se trata de expandir las mentes de los estudiantes y aumentar su curiosidad para probar algo nuevo, como la robótica. La voluntad de mis estudiantes de asumir un reto es la razón por la que tendremos un equipo de robótica femenino el próximo año”.

Scott Chandler Science teacher at East Valley Academy Scott Chandler’s excitement and love of learning is contagious. For one student, Daisy, math never came easy. Chandler admits it wasn’t his favorite subject, so together they decided to tackle their fears of algebra. Daisy is now thriving, and enjoys assisting classmates with math. “Learning is easier when fear is eliminated,” Chandler shares. “Having taught shop, social studies and science in two countries and three states, I learned it is personal connections that break down barriers so students can succeed.”

Scott Chandler, profesor de ciencia en East Valley Academy La emoción y pasión de Scott Chandler por el aprendizaje son contagiosas. Para una estudiante, Daisy, las matemáticas nunca fueron fáciles. Chandler admite que no era su materia favorita, por lo que decidieron confrontar juntos su miedo al álgebra. Ahora, Daisy está progresando bien, y disfruta ayudando a sus compañeros de clase con las matemáticas. “Aprender es más fácil cuando se elimina el miedo”, comparte Chandler. “Habiendo enseñado taller industrial, estudios sociales y ciencias en dos países y tres estados, aprendí que son las conexiones personales que rompen las barreras para que los estudiantes puedan tener éxito”. 16 facebook.com/mpsaz


Gayle Brannan Fifth-grade teacher at Adams Elementary School “I’m so on fire!” Brannan states as she describes her students’ response to a recent lesson. Having noticed the students weren’t engaging with the typical readings she assigned, Brannan decided to try one that had the students choose a side and debate the ethics of keeping animals in a zoo. Now these previously reluctant writers are begging her to read their essay first and asking when the next debate is. As the students prepare for one on using animals to test products, Brannan circulates around the room, asking students to use facts to support their position, calling out unique note-taking techniques she observes and reminding the class of her expectations. Her final words to her students after a successful lesson? “I didn’t do it, you did!”

Gayle Brannan, maestra de quinto grado en Adams Elementary “¡Estoy muy entusiasmada!”, dice Brannan mientras describe la respuesta de sus estudiantes a una lección reciente. Habiendo notado que los estudiantes no estaban participando con las lecturas típicas que ella asignó, Brannan decidió probar una lección que hizo que los estudiantes discutieran en debate la ética de guardar animales en un zoológico. Ahora estos escritores renuentes le están pidiendo que lea su ensayo primero y preguntan cuándo será el próximo debate. Mientras los estudiantes se preparan para discutir el usar animales para probar productos, Brannan circula por el salón, pidiendo a los estudiantes que usen hechos para apoyar su posición, llamando a técnicas de toma de notas únicas que ella observa y recordando a la clase de sus expectativas. ¿Sus últimas palabras a sus estudiantes después de una lección exitosa? “¡No lo hice yo, lo hiciste tú!”

mpsaz.org 17


TEACHING EXCELLENCE | Enseñando Excelencia

Kristin White Specific learning disabilities teacher at Roosevelt Elementary School “Dante, come join us, we need your help” and “I can’t wait to see everyone’s finished poster” are just a few of the encouraging and empowering phrases White uses during a recent class focused on designing graphs to present research students completed on roller coasters. A bundle of energy, White engages her students with questions, often answering a student question with one of her own. As students move seamlessly between individual and group work, she expresses genuine joy at their results, “I like that!” and “What a great title!” She reinforces their positive behaviors by subtly mentioning what she observes and handing the student a neon-green reward ticket. “My students are my inspiration,” White says. “I provide strategies to help them be successful, empowering them to be problem solvers and teaching them problems are speed bumps, not walls. It is the aha moments reflected on their faces that make me love being an educator.”

18 facebook.com/mpsaz

Kristin White, maestra de discapacidades específicas de aprendizaje en Roosevelt Elementary “Dante, acompáñanos, necesitamos tu ayuda” y “no puedo esperar a ver el póster terminado de todos” son sólo algunas de las frases animantes y fortalecedoras que White utiliza durante una clase reciente centrada en el diseño de gráficas para presentar investigaciones sobre montañas rusas. Un paquete de energía, White ocupa a sus estudiantes con preguntas, a menudo respondiendo a una pregunta de los estudiantes con una propia. A medida que los estudiantes se mueven sin problemas entre el trabajo individual y el trabajo en grupo, ella expresa alegría genuina por sus resultados, “¡Me gusta eso!” Y “¡Qué gran título!” Ella refuerza sus comportamientos positivos mencionando sutilmente lo que observa y entregándole al estudiante un boleto verde neón de recompensa. “Mis estudiantes son mi inspiración”, dice White. “Proporciono estrategias para ayudarles a ser exitosos, capacitándolos para que sean solucionadores de problemas y enseñarles que los problemas son baches en el camino, no paredes. Son los momentos de ajá que se reflejan en sus rostros lo que me hace encantar ser educadora”.


Pat Purcell Physical education teacher at Poston Junior High School Pat Purcell fondly remembers a 13-year-old student from his first year of teaching. The student was so excited for his mom to meet Purcell, because the coach had taught him how to swim. “I remember going home and telling my wife that I found my calling in teaching and coaching,” Purcell reminisces. “I was humbled to think that I had made an impact on a student’s life by teaching him a skill he will use forever. Teaching kids the fundamentals of exercise and sports is my favorite part of the day. I don’t have a classroom, and there is no limit to the space where I can motivate and engage students.”

Pat Purcell, profesor de educación física en Poston Junior High School Pat Purcell recuerda con cariño a un estudiante de 13 años en su primer año de enseñanza. El estudiante estaba tan emocionado para que su mamá conociera a Purcell, porque el entrenador le había enseñado a nadar. “Recuerdo ir a casa y decirle a mi esposa que encontré mi vocación en la enseñanza y el entrenamiento”, rememora Purcell. “Me sentí humilde al pensar que había tenido un impacto en la vida de un estudiante enseñándole una habilidad que usará para siempre. Enseñar a los niños los fundamentos del ejercicio y el deporte es mi parte favorita del día. No tengo un salón y no hay límite en el espacio donde puedo motivar y envolver a los estudiantes”.

Thelma Liszak Sixth-grade teacher at Lincoln Elementary School Students are quietly working in pairs on equations, tables and graphs, when one asks, “Mrs. Liszak, do they use these things in business?” A great discussion on real-world application of math ensues. “Of course,” says Liszak. “Professionals monitor temperature changes, the price of gas and the stock market using graphs. And I monitor your grades.” “One time I was reading a passage about Christopher Columbus when a student asked if I had ever met him,” Liszak recounts. “'Let’s do the math,’ I responded. The math equaled a little over 500 years. And the student said, ‘I know, but did you ever meet him?’ These priceless moments are why I love being a teacher.”

Thelma Liszak, maestra de sexto grado en Lincoln Elementary Los estudiantes trabajan tranquilamente en pares en ecuaciones, tablas y gráficas, cuando uno pregunta: “Sra. Liszak, ¿se usan estas cosas en los negocios?” Una gran discusión sobre la aplicación de las matemáticas al mundo real continuó. “Por supuesto”, dice Liszak, “los profesionales monitorean los cambios de temperatura, el precio de la gasolina y el mercado de valores usando gráficas. Y yo monitoreo tus calificaciones”. “Una vez estábamos leyendo un pasaje sobre Cristóbal Colón cuando un estudiante me preguntó si alguna vez lo había conocido”, relata Liszak. “’Hagamos las cuentas,’ respondí. La matemática igualó a un poco más de 500 años. Y el estudiante dijo: ‘Lo sé, pero ¿alguna vez lo conociste?’ Estos momentos invaluables son la razón que me encanta ser maestra". mpsaz.org 19


TEACHING EXCELLENCE | Enseñando Excelencia

Rachel Richardson Fifth/sixth grade teacher at Jefferson Elementary School Rachel Richardson rallies her students to line up with a classroom chant. “Yale is the what?” Richardson shouts. “The best!” students boom. Students respond to Richardson’s calm nature in the classroom, as she encourages them to be responsible and successful independent thinkers. “I want my students to understand that they can do anything and be anything, the way my great-grandmother Effie Lee inspired me,” Richardson explains. “She came from a poverty-stricken family in southern Arizona and saw education as a way out. Effie saved her money, and with 35 cents in her pocket, found her way to Flagstaff. After completing her education, she returned to Safford and started the first school for African-American students in Graham County.”

20 facebook.com/mpsaz

Rachel Richardson, maestra de quinto y sexto grado en Jefferson Elementary Rachel Richardson reúne a sus estudiantes a formarse para un canto en el salón. “Yale is what?” Grita Richardson. “The Best!” los estudiantes responden. Los estudiantes responden a la tranquila naturaleza de Richardson en el salón, ya que los anima a ser pensadores independientes siendo responsables y exitosos. “Quiero que mis estudiantes entiendan que pueden hacer cualquier cosa y ser cualquier cosa, como mi abuela Effie Lee me lo inspiró”, explica Richardson. “Ella vino de una familia pobre del sur de Arizona y vio a la educación como la salida. Effie ahorró su dinero y, con 35 centavos en el bolsillo, encontró su camino hacia Flagstaff. Después de completar su educación, regresó a Safford e inauguró la primera escuela para estudiantes afroamericanos en el condado Graham”.


Melissa Jensen Gifted and Talented teacher at Madison Elementary School Fifth-graders in Melissa Jensen’s classroom high-five and cheer each other in support of their accomplishments. The 30-year classroom veteran shares that she has been teaching Gifted and Talented for three years, and enjoys challenging students to get them to think on a higher critical level. “Teaching isn’t just about academics. My highly motivated students are developing problem-solving and reasoning skills, designing projects and communicating ideas, so they can work collaboratively,” Jensen shares. “It’s supporting an environment where students feel safe and inspired to engage in deeper conversations.”

Melissa Jensen, maestra de estudiantes dotados y talentosos en Madison Elementary Los estudiantes de quinto grado en el salón de Melissa Jensen se animan unos a otros en apoyo a sus logros. La maestra veterana de 30 años ha estado enseñando estudiantes dotados y talentosos durante tres años, y disfruta desafiando a los estudiantes para que piensen en un nivel crítico más alto. “La enseñanza no es sólo académica. Mis estudiantes altamente motivados están desarrollando habilidades de resolución de problemas y razonamiento, diseñando proyectos y comunicando ideas, para que puedan colaborar juntos”, comparte Jensen. “Es apoyar un ambiente donde los estudiantes se sientan seguros e inspirados para participar en conversaciones más profundas”.

A great place to work! Join our team! Mesa Public Schools is looking for talented individuals who want to make a difference. Current openings include teachers, classroom aides, cafeteria workers, bus drivers and more.

Apply today at mpsaz.org/careers The district does not discriminate on the basis of race, color, ethnicity, national origin, religion, sex or gender, sexual orientation, disability, age or marital status.

mpsaz.org 21


PROGRAM HIGHLIGHT | Programa Destacado PROGRAM HIGHLIGHT | Programa Destacado

Jenny Goode engages students at Johnson Elementary School with robotics. Jenny Goode envuelve a sus estudiantes en Johnson Elementary con la robótica.

Students enhance their critical and creative thinking, and problem-solving skills in specialized programming.

Serving elementary students’ needs Gifted and Talented students are identified via a cognitive abilities test. Kindergarten through sixth-grade students who score over 97 percent in one area receive services within their classrooms through an Educational Service Plan. Students in third grade and above who score over 97 percent in one area of the test and 90 percent or higher in one of two other areas enter the Gifted and Talented program. The district uses a variety of models to serve the Gifted and Talented elementary population. The choice of model at a particular school may be based on the need to ensure typically underrepresented populations have access to the program’s enrichment strategies. In the elementary pull-out model, students spend a full day a week with the Gifted and Talented teacher. Often, one district school acts as host for nearby students. For example, students from Porter and Robson elementary schools travel to Johnson Elementary School. “I enjoy the higher level of Learn more at thinking,” says Porter Elemenmpsaz.org/gtp tary sixth-grader Cassandra Buchanan. “You can express Obtenga más información en what you think about the topic mpsaz.org/gtp in depth.” tudents are laser focused In the itinerant model, a blend in Jenny Goode’s Johnson of pull-out and push-in programElementary School Gifted and ming results in better identifying students Talented class. The goal: Program robots to who should be served. The push-in model successfully navigate a maze. Pairs determine the maze’s dimensions, then code their robots allows the Gifted and Talented teacher to demonstrate and implement specialized on classroom computers. Cheers erupt when instruction in the regular classroom. patient students find success. Throughout Jane Stevenson is the itinerant teachthe process, Goode drifts from team to team, er for Hawthorne, Holmes and Lowell asking questions to guide their thinking. elementary schools. “Teachers have been “These students are engaged and working collaboratively, not looking to me for one right enthusiastic about referring students who need extra challenges,” she says. answer,” she says. “I see my job as a facilitator. “And parents are glad their children are I provide an activity as a vehicle to get practice being served.” in thinking more critically and creatively.” Although the district conducts This is one of the main philosophies of universal Gifted and Talented testing for the district’s Gifted and Talented program.

Gifted and Talented encourages deeper thinking Specialized program serves students districtwide. El programa especializado sirve a estudiantes en todo el distrito.

22 facebook.com/mpsaz

S


all second-graders, there are other ways students may be considered. “Teachers may refer, a parent may request testing, or students may say they’re interested,” explains Cindi Ketterer, Gifted and Talented department specialist. Gifted and Talented teachers stress that it’s not always the typical student who is best served in the program. “A student can be struggling with handwriting or spelling and still be gifted in another area,” Goode says. “I recommend looking at the whole child. Do they enjoy problem solving? Are they asking lots of questions? Do they ponder about things that are a little different?”

Student teams build a robot. Equipos de estudiantes fabrican un robot.

El programa para estudiantes dotados y talentosos estimula un pensamiento más profundo

escuela del distrito actúa como anfitrión para los estudiantes cercanos. Por ejemplo, los estudiantes de las escuelas Porter y Robson viajan a la escuela Johnson. “Disfruto del mayor os estudiantes están enfocados como un láser en la clase de nivel de pensamiento”, estudiantes dotados y talentosos de Jenny Goode en Johnson dice Cassandra Buchanan, Elementary. El objetivo: Programar robots para navegar con estudiante de sexto grado éxito en un laberinto. Los estudiantes se separan en pares y de Porter Elementary. determinan las dimensiones del laberinto, luego codifican sus “Puedes expresar en prorobots en las computadoras del salón. Los aplausos estallan Jane Stevenson sparks cuando los estudiantes exitosamente navegan el laberinto. A lo fundidad lo que piensas a student’s curiosity. largo del proceso, Goode se mueve de equipo a equipo, haciendo sobre el tema”. Jane Stevenson desata la preguntas para guiar el pensamiento de los estudiantes. En el modelo itinercuriosidad de un estudiante. “Estos estudiantes están comprometidos y trabajan en ante, una combinación de los programas de extracción y dentro de colaboración, no me buscan para proveer la respuesta correcta”, la clase resulta en una mejor identificación de los estudiantes que dice. “Veo mi trabajo como facilitadora. Proporciono una activideben ser atendidos. El modelo de instrucción dentro de la clase permite al maestro de estudiantes dotados y talentosos demonstrar e implementar dad como un vehículo para obtener práctica en el pensamiento crítico y creativo“. instrucción especializada en el salón regular. Esta es una de las filosofías principales del programa de estudiantes dotados y Jane Stevenson es la profesora itinerante de las escuelas primarias Hawtalentosos del distrito. Los estudiantes mejoran su pensamiento crítico y creativo, y habilidades de resolución de problemas en programación especializada. thorne, Holmes y Lowell. “Los maestros se han entusiasmado en referir a estudiantes que necesitan desafíos adicionales”, dice. “Y los padres se alegran Satisfaciendo las necesidades de los estudiantes de primaria de que sus hijos estén siendo servidos”. Aunque el distrito lleva a cabo exámenes universales para estudiantes Los estudiantes dotados y talentosos son identificados a través de una prueba de dotados y talentosos en segundo grado, hay otras formas de que los estudiantes habilidades cognitivas. Los estudiantes de kínder a sexto grado que obtienen más puedan ser considerados. “Los maestros pueden referirlos, un padre puede del 97 por ciento en un área reciben servicios dentro de sus salones a través de solicitar que su hijo tome la prueba, o los estudiantes pueden decir que están un Plan de Servicio Educativo. Los estudiantes en tercer grado y superiores que interesados”, explica Cindi Ketterer, especialista del departamento de estudiantes obtienen más del 97 por ciento en un área de la prueba y 90 por ciento o más en una dotados y talentosos. de otras dos áreas ingresan al programa de estudiantes dotados y talentosos. Los maestros del programa para estudiantes dotados y talentosos insisten en que El distrito usa una variedad de modelos para servir a los estudiantes dotados y no siempre es el estudiante típico el que se presta mejor en el programa. talentosos de primaria. La elección del modelo en una escuela en particular puede “Un estudiante puede tener dificultad con escritura u ortografía y todavía basarse en la necesidad de asegurar que las poblaciones típicamente infrarreprepoder ser dotado y talentoso en otra área”, Goode dice. “Recomiendo mirar a sentadas tengan acceso a las estrategias de enriquecimiento del programa. todo el niño. ¿Disfrutan de la resolución de problemas? ¿Están haciendo muchas En el modelo de extracción de primaria, los estudiantes pasan un día a la sepreguntas? ¿Reflexionan sobre cosas que son un poco diferentes?“ mana entero con el maestro de estudiantes dotados y talentosos. A menudo, una

L

mpsaz.org 23


Gifted and Talented students discuss life in the future. Estudiantes dotados y talentosos discuten la vida del futuro.

Solving problems of the future Sharon Benson is one of a handful of Gifted and Talented teachers piloting a return of the Future Problem Solving Model to fifth- and sixth-grade classes. “We’re taking the creative-problem-solving process from younger grades and giving it a futuristic twist,” explains Benson, who is based at Sirrine Elementary School and also instructs students from Crismon and Pomeroy elementary schools. Students are given a future scene about a topic, for example 3D printing in 2047. As groups, they conduct research and identify potential challenges, then choose which challenge most impacts the future scene. After generating the best solution, they write an action plan to solve the challenge. “The fun part is that when we’re thinking solutions, we don’t want to be limited to what technology allows us to do in 2017,” Benson says. “We want them to think imaginatively about what might be possible years from now.”

Resolviendo los problemas del futuro Sharon Benson es una de las pocas maestras de estudiantes dotados y talentosos que pilotan un retorno al modelo de resolución de problemas del futuro a las clases de quinto y sexto grado. “Estamos tomando el proceso creativo de resolución de problemas de los estudiantes en sus previos grados y dándole un giro futurista”, explica Benson, quien está basada en Sirrine Elementary y también instruye a los estudiantes de las escuelas primarias Crismon y Pomeroy. A los estudiantes se les da una escena futura sobre un tema, por ejemplo el imprimir en tercera dimensión en 2047. Como grupos, realizan investigaciones e identifican retos potenciales, luego eligen qué desafío impactará más a la escena futura. Después de generar la mejor solución, escriben un plan de acción para resolver el desafío. “La parte divertida es que cuando estamos pensando en soluciones, no queremos limitarnos a lo que la tecnología nos permite hacer en 2017”, dice Benson. “Queremos que piensen imaginativamente sobre lo que podría ser posible en años futuros”. 24 facebook.com/mpsaz


Thinking about the next chapter in your life?

Explore your future today! Visit

www.MesaEducatesU.org Today! ✔

gher education with Mesa is a hotbed for hi d and well-known more than 14 establishe institutions ct, Falcon District ri st Di ta es Fi a, es M Downtown home to institutions e ar ea Ar y wa te Ga e and th ring certifications, of higher learning offe ors degrees, masters, el ch ba s, ee gr de es at ci asso y of the schools, small an m In . es at or ct do d an o acher-to-student rati te w lo a d an s ze si s as cl ng experience foster a dynamic learni holarship Program Sc U es at uc Ed a es M e Th udent from st r pe 0 0 ,0 10 $ to up rs fe of al er ed partners in annu several of Mesa’s high sidents scholarships to Mesa re

a ance, associates at Mes st si as ed iz al on rs pe r Fo help ss Center are ready to Counts on College Acce ts The City of Mesa Coun you plan your future! ety of free resources for on College offers a vari d individuals wishing students, parents, an d a directory of tools to return to college, an ses, financial aid including test prep clas and more. Visit hips, information, scholars MesaEducatesU.org


HEALTH SERVICES | Servicios de salud

School nurses save the day

J

enifer Pearson has had countless memorable days as a school nurse, but one stands out in particular. “A kindergartner kept coming in and saying she was tired,” remembers Pearson, who works at Edison and Lowell elementary schools. “One day her lips had turned blue. I called her mom Los servicios and said, ‘You need to take her to the de salud son hospital.’ She ended up being diagnosed with heart failure and subsequently had a componentes transplant. Now she’s back in school and fundamentales del doing great.” aprendizaje. District school nurses are often the first line of defense for parents, especially those with insufficient or no health insurance. “School nurses help when parents don’t know where to turn,” explains Nadine Miller, health services director. School nurses assess students and refer parents to seek further treatment. If parents cannot afford treatment, nurses point them toward community resources. This includes Lions Club, which can provide vision-needs assistance, and the Breathmobile, which offers education, services and inhalers to qualifying students with asthma.

Health services is a critical component of learning.

Helping the whole child The district currently employs 43 school nurses and 85 health assistants. Elementary and junior-high 26 facebook.com/mpsaz

Tennille Arviso, Whittier Elementary nurse, examines a student. Tennille Arviso, enfermera en Whittier Elementary, examina a un estudiante.

nurses split their week between two nearby schools. Although the state currently doesn’t require a certified nurse in school health offices, all Mesa Public Schools nurses hold Bachelors of Science in nursing degrees, and health assistants hold medical assistant or emergency medical technician certificates. Leslie Daniels works at Mendoza Elementary School and Shepherd Junior High School, where she sees 24-40 students a day. Red Mountain High School’s Lynae Shurtz sees 30-60 students per day. Both have noticed an increase in students coming in with emotional issues such as anxiety and depression. “It’s a big adjustment coming from elementary school to junior high,” Daniels says. “We let them come in and rest. If we can’t get them back to class within an hour, they talk to their parents or see the student advisor.” Shurtz provides yellow wallet cards to students with reported anxiety problems or depression. “A student raises their hand with the card in class, and when the teacher acknowledges them, they come here, or to the psychologist or advisor,” she says. “They’re able to recenter themselves, calm down and return to class.” Pearson, Daniels and Shurtz previously worked in hospitals. They were initially drawn to their positions due to the schedule, which allows them


more time with their families. However, they all stress the common misconceptions about school nurses are absolutely untrue, saying their days are busier than most would think. “Some people think all we do is hand out crackers and acetaminophen or ibuprofen, but we do a lot more than that,” Shurtz says. Daniels adds, “We make a difference with kids. It’s our job to get them remedied and rested, then

Las enfermeras de la escuela salvan el día

J

back to class. We’re also like a coach, saying, ‘You can do this.’ We do training and education to keep kids healthy. We do more than just put bandages on.” Shurtz says ensuring children have breakfast and water would eliminate a majority of health office visits. “It would help prevent headaches, stomachaches, fatigue and inability to focus,” she says. “If they have fuel for their bodies, they’re less likely to have these basic problems.”

la maestra se da cuenta, lo envía aquí o al psicólogo o al consejero”, dice ella. “Los estudiantes pueden volver a centrarse, calmarse y regresar a clase”. Las Sras. Pearson, Daniels y Shurtz han trabajado en hospitales anteriormente. Inicialmente lo que las atrajo a cubrir estos puestos fue el horario, que les permite pasar más tiempo con sus familias. Sin embargo, todas recalcan que el concepto común acerca de las enfermeras de las escuelas es absolutamente falso, diciendo que sus días son más atareados de lo que la mayoría piensa. “Algunas personas piensan que lo único que hacemos es entregar galletas y paracetamol o ibuprofeno pero hacemos mucho más que eso”, dice Shurtz. Daniels agrega, “Marcamos una diferencia con los niños”. Es nuestro trabajo curarlos y hacer que descansen para que puedan regresar a clase. También somos como un entrenador, les decimos ´Tú puedes hacer esto´. Nos capacitamos y entrenamos para mantener a los niños saludables. Hacemos mucho más que simplemente colocar vendajes”. La Sra. Shurtz dice que si los niños desayunan bien y se hidratan bien se eliminarían la mayoría de las visitas a la enfermería. “Ayudaría a evitar dolores de cabeza, dolores de estómago, cansancio y la inhabilidad para concentrarse”. “Si tienen combustible para sus cuerpos, están menos propensos a sufrir estos problemas básicos”.

enifer Pearson ha tenido incontables días inolvidables como enfermera de la escuela, pero uno se destaca en particular. “Una niña de kindergarten que siempre venía y nos decía que se sentía cansada”, recuerda Pearson, que trabaja en las escuelas primarias Edison y Lowell. “Un día llegó a la enfermería con los labios azules. Llamé a su madre y le dije, ´Tiene que llevarla al hospital.´ En el hospital le diagnosticaron insuficiencia cardíaca y posteriormente le hicieron un trasplante. Ahora está de regreso en la escuela y le va muy bien”. Con frecuencia las enfermeras de las escuelas del distrito son la primera línea de defensa para los padres, especialmente para aquellos con seguro médico insuficiente o inexistente. “Las enfermeras de la escuela ayudan cuando los padres no saben a quién recurrir”, explica Nadine Miller, directora de servicios médicos. Las enfermeras de la escuela evalúan a los estudiantes y recomiendan a los padres para que busquen tratamiento adicional. Si los padres no pueden hacerse cargo económicamente del tratamiento, las enfermeras los asesoran a recursos comunitarios. Ello incluye el Lions Club (Club de Leones), que puede ofrecer ayuda para Jenifer Pearson chats problemas de la vista y a Breathmobile, que ofrece educación, with a student at Lowell servicios e inhaladores para los estudiantes con asma. Elementary School.

Ayudar al niño

Jenifer Pearson

conversa con un Actualmente el distrito emplea a 43 enfermeras(os) escolares y a estudiante en Lowell 85 ayudantes de salud. Las enfermeras de las escuelas primarias Elementary. y secundarias dividen su semana entre dos escuelas cercanas. Aunque en este momento el estado no requiere que enfermeras de la escuela esten tituladas, todas las enfermeras de las Escuelas Públicas de Mesa tienen título de Licenciatura en Ciencias con diploma en enfermería, y los asistentes de salud están certificados como asistentes médicos o técnicos médicos en emergencias. Leslie Daniels trabaja en Mendoza Elementary y Shepherd Junior High y atiende a aproximadamente 24 a 40 estudiantes por día. Lynae Shurtz, de Red Mountain High School, atiende a aproximadamente 30 a 60 estudiantes por día. Ambas han notado que han aumentado los casos de estudiantes con problemas emocionales como ansiedad y depresión. “Es una gran adaptación de la escuela primaria a la escuela secundaria”, dice Daniels. “Dejamos que los estudiantes vengan y descansen. Si no pueden regresar a clase dentro de la hora, hablan con sus padres o ven al consejero estudiantil”. La Sra. Shurtz les entrega tarjetas amarillas para la billetera a los estudiantes que sufren de problemas de ansiedad o depresión. “El estudiante levanta la mano con la tarjeta amarilla en clase, y cuando mpsaz.org 27


Community | Comunidad

Community partners enrich learning Bike trails and laboratories become classrooms.

L

ocal companies, small businesses and community organizations engage district students in lifeenriching activities. On Saturdays, Robson Elementary students go off-roadLos caminos de ing with Trips for Kids®. bicicleta y los This nonprofit organization promotes healthy lifestyles, laboratorios se environmental appreciation convierten en and personal responsibility. salones de clase. Students and staff members are shuttled to Usery Mountain Regional Park, where students gear up with a mountain bike, helmet and water bottle. After receiving instructions, they put their skills to the test, practicing braking and gear shifting. Once they’re comfortable, a Trips for Kids® coordinator, staff and students hit the 3.5-mile trail. Dr. Kent Ashton, principal at Robson Elementary School, says, “It is a fun morning, and I enjoy having one-on-one time with the students.”

28 facebook.com/mpsaz

Robson Elementary students explore Usery Mountain Regional Park. Estudiantes de Robson Elementary exploran Usery Mountain Regional Park.

Industry partners help students succeed Thanks to local businesses, Mountain View High School’s industrial cooperative education program has taught hundreds of students employability and leadership skills. They participate in community service projects, compete in skills contests and obtain internships. Program coordinator and industrial technology teacher Paul Chaisson says, “Our industry partners are important to our programs. They go above and beyond expectations, often at their own expense, to help our students succeed.” GECO, Inc. and Neutek Labs™, two program partners, hire dozens of students as interns, giving them valuable industry experience in engineering and manufacturing. Some students go on to work for them while attending a four-year degree program. “As an innovation company, supporting STEM students is the right thing to do, and we are proud that many interns become employees,” says Jennifer Graves, GECO CEO and president. “Finding and hiring the best and brightest talent right here in Mesa is a true win-win.”


Los socios de la comunidad enriquecen el aprendizaje Compañias locales, pequeñas empresas y organizaciones comunitarias ayudan a los estudiantes del distrito todos los días. Los sábados, los estudiantes de Robson Elementary realizan actividades con Trips for Kids®. Esta organización sin fines de lucro promueve estilos de vida saludables, reconocimiento ambiental y responsabilidad personal. Los estudiantes y miembros del personal son trasladados hasta Usery Mountain Regional Park, donde los estudiantes se preparan con bicicletas de montaña, cascos y botellas de agua. Después de recibir instrucciones, ponen a prueba sus habilidades, practicando frenado y cambio de marcha. Cuando están listos, un coordinador de Trips for Kids®, el personal y los estudiantes ¡salen a recorrer el sendero de 3.5 millas! El Dr. Kent Ashton, director de Robson Elementary dice, “Es una mañana divertida y realmente disfruto el tiempo compartido con los estudiantes”.

MONTESSORI FREE

education through exploration

kindergarten through sixth grade at three great campuses

Pre-K (tuition) and K also available at Jordan

Register today!

Empresas locales ayudan a los estudeautes a sobresalir Gracias a las empresas locales, el programa de educación cooperativo industrial de Mountain View High School ha enseñado a cientos de estudiantes habilidades de liderazgo e inserción laboral. Los estudiantes participan en proyectos de servicios comunitarios, compiten en concursos de destrezas y obtienen pasantías. Paul Chaisson, coordinador del programa y maestro de tecnología industrial, dice “Nuestros socios de la industria son importante para nuestros programas”. Ellos alcanzan y superan las expectativas, a menudo por su propia cuenta, en ayudar a nuestros estudiantes triunfar”. GECO, Inc, y Neutek Labs™, dos socios de programas, emplean docenas de estudiantes como pasantes, brindándoles una valiosa experiencia en la industria de la ingeniería y manufactura. Algunos estudiantes trabajan para ellos mientras cursan un programa de pregrado de Mountain View High senior Jeremiah cuatro años. Holen works on a component at “Como empresa de GECO, Inc. innovación, lo correcto es Estudiante senior de Mountain View apoyar a los estudiantes High, Jeremiah Holden, trabaja en un de STEM, y estamos muy componente en GECO, Inc. orgullosos de que varios estudiantes se convierten en empleados”, dice Jennifer Graves, directora ejecutiva y presidente de GECO. “Encontrar y contratar a los mejores y más brillantes talentos aquí en Mesa es verdaderamente beneficioso para todos”.

mpsaz.org/montessori | 480-472-0300

Gilbert SchoolsSpecial Special Mesa Schools

6 6Weeks for Weeks for

$109 $109

*Includes *IncludesaaFREE FREE Uniform Uniform

CONFIDENCE To handle life’s daily challenges

SELF ESTEEM For the courage to say “no” to unhealthy peer pressure

7 Valley Locations! Gilbert:

CONCENTRATION To excel in academics

RESPECT, COURTESY & PRIDE

NEC Lindsay & Pecos NWC Cooper & Elliot NWC Power & Queen Creek

Mesa: SWC Lindsay & McKellips

Life skills that are the backbone of our training

(480) 892-3949

Hurry! Offer Expires 5/31/2017

www.ArizonaMA.com

anch Woods Br 85210

Grant Ave, Mesa, AZ 221. W. 6th 0.844.3965 48

n Branch

8 Stevenso , AZ 8520 th St., Mesa 638 S. 96 0.472.9071 48

Discount Code: Achieve for 50% off 1 week

* one-time use per family and limit of 1 week for 2017 Summer

For more information visit or call www.Clubzona.org 480.820.3688

mpsaz.org 29


IN THE CLASSROOM | En el salón

Pets of Mesa Public Schools

Puffer the bearded dragon

Teachers use animals in the classroom to capture a child’s attention, imagination and heart.

Mascotas de las Escuelas Públicas de Mesa Los maestros utilizan animales en el salón de clase para captar la atención, la imaginación y el corazón de los niños.

Lisa Freshley’s fourth-grade students at Edison Elementary School love Puffer. The 16-month-old lizard teaches students about compassion and responsibility. Students develop empathy and learn it is fun to be an animal lover.

Puffer, el dragón barbudo

Tank the North African Sulcata tortoise

Tank and his friends, Piki Piki, Rafiki and Habari, are a source of pride for Zaharis Elementary students. The entire school cares for the tortoises on a rotating schedule.

Los estudiantes de cuarto año del salón de Lisa Freshley de Edison Elementary aman a Puffer. La lagartija de 16 meses enseña a los estudiantes sobre la compasión y la responsabilidad. Los estudiantes desarrollan empatía y aprenden que es divertido ser amante de los animales.

Tank, la tortuga Sulcata del norte de África Tank y sus amigas, Piki Piki, Rafiki y Habari, son el orgullo de los estudiantes de Zaharis Elementary. Toda la escuela cuida a las tortugas en horarios rotativos.

Fourth-graders in Rebecca Rose’s Las Sendas Elementary classroom learn what it takes to train a therapy dog. Coco, who’s deaf, wears a vibrating collar to help her focus. She follows Rose’s body movements. Students master hand signals to communicate with Coco, who will one day comfort children in the hospital.

Coco, mezcla de border collie y pointer Los estudiantes de cuarto año del salón de Rebecca Rose en Las Sendas Elementary saben lo que significa entrenar a un perro de terapia. Coco, que es sorda, usa un collar vibratorio que le ayuda a concentrarse. Ella ha aprendido a seguir los movimientos corporales de la Srta. Rose. Los estudiantes aprenden las señales de mano para comunicarse con Coco para que un día pueda alegrar a los niños en el hospital.

30 facebook.com/mpsaz

Coco the border collie pointer mix


Texting while driving is 6X more likely to cause an accident than drunk driving! MesaAZ.gov

BergeFord.com

Know the facts about Distracted Driving and help save a life. FACTS: 1. Over 60% of drivers admit to answering text of calls while driving 2. 94% of drivers acknowledge the dangers of distracted driving 3. Distracted Driving caused 1.6 million crashes and nearly 333,000 injuries and over 3,000 deaths each year 4. Texting while driving is 6x more likely to cause an accident than drunk driving 5. Answering a text takes 5 seconds. At 55 mph that will cover the length of a football field

Preventing accidents and death caused by Distracted Driving starts with you. The next life you save could be someone you love. TIPS: • Turn your cell on silent and keep it out of reach • Let friends know you don’t text or talk while driving • Avoid eating while driving • Do grooming at home; don’t do hair & make-up while driving • Pull over and park if you must take a call or answer a text

Off the US-60 and Mesa Drive

BergeFord.com

Save a life. Please don’t text & drive.


Xplore is an extended-day instructional and recreational program open until 6 p.m. for students in kindergarten to sixth grade. Xplore is offered on most elementary campuses. Options include full and part time, before and after school, and fall, spring and summer break. For more information, visit our website www.mpsaz.org/xplore or contact Community Education at 480-472-7250 480-472-7250.

Mesa Public Schools - Achieve - Spring 2017  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you