Issuu on Google+

№26-27(4897-4898), 6-19 июля 2012 www.RusMysl.eu

Журнал основан в 1880 году Издание возобновлено в 1947 году

UK ....................... £2.00 Germany ............ €3.00 Austria ................ €3.00 Belgium ............. €3.00 Finland ............... €3.00 France ................. €2.00 Netherlands ...... €3.50 Italy ..................... €3.50


Русская мысль №26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012 Глава редакционного совета: Виктор Лупан

СОДЕРЖАНИЕ

Ответственный редактор: Елизавета Юрьева editor@russianmind.com Литературный редактор: Карина Энфенджян karina@russianmind.com Над номером работали: Ольга АНТОНОВА Марина БОЙЦОВА Константин ВАСИЛЬЕВ Вячеслав ГАВРИЛИН Ирина ДЖОРБЕНАДЗЕ Юрий ЕРЕМЕНКО Кирилл ЖИХАРЕВ Виктор КЛИМЕНКО Ярослав КОТЫШОВ Виктория ПЕШКОВА Ростислав ПОЛЧАНИНОВ Евгений РУДАШЕВСКИЙ Наталья САПРОНОВА Александр СЕБЕЛЕВ Надежда СИКОРСКАЯ Владимир СУХОМЛИНОВ Татьяна ШАБАЕВА Дизайн: www.design2pro.ru Арт-директор Михаил Куров Дизайнер Юлия Заяшникова Генеральный директор: Азамат Султанов md@russianmind.com Заместитель генерального директора: Дарья Алюкова d.alyukova@russianmind.com

Предательство большевиков

Грузинский гамбит

Объявив большевиков предателями Родины, Владимир Путин открыл новую страницу в истории России СТР. 47

Президент Саакашвили делает резкие телодвижения, а страна опасается водворения террора

Тысячи пострадавших и бесславная беспомощность чиновников – такова реальность нынешней России

Россия и страны Европы отмечают 200-летие победы над Наполеоном

Цунами по-русски

СТР. 1617

Казаки идут на Париж

IT: Алексей Вышников it@russianmind.com Реклама: Йорданка Йорданова y.yordanova@russianmind.com Распространение: Ольга Цветкова distribution@russianmind.com Редакционный совет: Анатолий Адамишин Рене Герра Сергей Пален Александр Трубецкой Дмитрий Шаховской Петр Шереметев Адрес редакции: Великобритания 40 Langham Street, London, W1W 7AS Tel: +44 (0) 207 637 1374 E-mail: info@russianmind.com Франция La Pensée Russe c/o Les Editions de l’Œuvre 33 rue Linné, 75005 Paris Tel. +33(0)1 44 32 11 38 email: info@russianmind.com

СТР. 89

Институт правды

СТР. 3031

Нравственное богословие

Германия 45 Ladestr, 28197 Bremen, Germany Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в сообщениях информационных агентств, рекламных материалах и объявлениях. Редакция не имеет возможности вступать в переписку и не возвращает рукописи и иллюстрации. Редакция не предоставляет справочной информации. Перепечатка материалов из журнала «Русская мысль» – только по согласованию с редакцией. О случаях отсутствия в продаже журнала «Русская мысль», нарушениях сроков доставки и других недостатках в нашей работе сообщайте по номеру +44 (0) 207 637 1374 или пишите на e-mail: info@russianmind.com Тираж: 59 000 экз.

В России создано Историческое общество, которое будет бороться с фальсификацией истории

СТР. 1011

О Святителе Иоанне Шанхайском рассказывает архиепископ Женевский и Западно-Европейский Михаил

СТР. 3639 3


ПОЛОСА РЕДАКТОРА

ХРОНИКА ТЕКУЩИХ СОБЫТИЙ Крах коммунизма и советской системы – одно, а распад страны – другое

 ПЕРМАНЕНТНАЯ ИСТОРИЯ Виктор Лупан, глава редакционного совета Владимира Путина часто упрекают в доброжелатель-

4

ности по отношению к советской истории, к советскому прошлому России. По большей части из-за его высказывания насчет «трагедийного» распада СССР – мол, это «величайшая трагедия». С подобным политическим видением можно соглашаться или нет, но, как бы там ни было, сле-

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

дует, наверное, согласиться с тем, что крах коммунизма и советской системы – одно, а распад страны – другое. В этом есть, как говорят в Одессе, «две большие разницы». Советский строй, стоящий на однопартийной системе и идеологической нетерпимости, на отсутствии свободы слова и

предпринимательства, на репрессиях и страхе перед карательными органами, развалился – и слава Богу. Но страна? Страны ведь переживают, не распадаясь, радикальные политические перемены, ибо страны существуют в соответствии с определенной органикой. Они – суть сложный исто-


ПОЛОСА РЕДАКТОРА рический, географический, экономический, этнический, культурологический, в конце концов, механизм, который нельзя сводить к той или иной временной системе правления. Советский Союз родился после краха Российской империи, «царской России», как говорили не только большевики, но и эсеры, и кадеты, и прочие либералы, которые десятилетиями расшатывали ее. Как и Австро-Венгерская, и Германская империи, она была сметена катаклизмом Первой мировой войны. Без той страшной бойни «царизм», наверное, не рухнул бы, а Ленин так бы и умер где-то в Цюрихе подзабытым злостным старичком, похожим на лемура, как писал о нем Куприн. Но на «если бы, да кабы» ничего не построишь. В 1917 году Россия рухнула, не выстояв перед натиском разложения общества, особенно высших его слоев. Либеральная мысль, на самом деле «мыслишка», в прямом смысле слова запудрила мозги миллионам интеллигентов, которые составляли тогда «мыслящий» слой общества. Дворянство, офицерство, студенчество и вообще образованщина, оказались в плену у дурмана свободолюбия. Большевики с умилением наблюдали разложение ненавистного им всего и всея, которое последовало за свержением Николая II. Они знали, что «либеральный и кадетский сброд» работал на них. Фронт разлагался, толпы беспардонных дезертиров шатались по улицам городов, особенно в Петрограде. Жалкая, наивная, беспомощная «февра-

В 1917 году Россия рухнула, не выстояв перед натиском разложения общества, особенно высших его слоев

листка» Зинаида Гиппиус описывает в своем знаменитом «Дневнике» ту атмосферу разложения и беспомощности, которая охватила Россию после февраля 1917 года. Керенские, Львовы и прочие Савинковы устало попивали в ее шикарной

квартире чаек с пирожками, пока вооруженная пьянь разбивала бивуаки в парках столицы. Когда мы, совершенно справедливо осуждаем большевиков за их злодеяния, мы часто забываем напомнить о состоянии агонии, в котором пребыва-

ла Империя после Февральской революции. Как бы там ни было, 27 июня 2012 года войдет в историю современной России, хотя дата эта совершенно не совпадает с историчепродолжение на стр. 6-7

Когда мы совершенно справедливо осуждаем большевиков за их злодеяния, мы часто забываем напомнить о состоянии агонии, в котором пребывала Империя после Февральской революции

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

5


ПОЛОСА РЕДАКТОРА начало на стр. 4-5

скими событиями Первой мировой войны, с которыми она прямым образом связана. Просто в этот летний день президент России Владимир Путин заявил в Совете Федерации об историческом предательстве большевиков перед Родиной. «Наша страна проиграла Первую мировую войну проигравшей стороне. Уникальная ситуация в истории человечества. Мы проиграли проигравшей Германии, по сути, капитулировали перед ней, а она, через некоторое время, сама капитулировала перед Антантой», – сказал он, отвечая на вопросы в Совете Федерации. «Это результат предательства тогдашнего правительства. Это очевидно. Они боялись этого и не хотели об этом говорить, поэтому замалчивали», – добавил Путин.

Как города, села, улицы России могут носить имена предателей? Где еще на свете прославляют извергов и изменников? Ценой поражения в Первой мировой войне, по его словам, стала потеря огромных территорий и огромного количества человеческих жизней. «Сейчас нужно вернуться к этому», – подчеркнул президент. В отличие от Великобритании, Франции или даже Германии, где геройски павшие в этой первой исторической бойне чествуются до сих пор, героические подвиги российских военнослужащих, погибших в Пер-

6

Президент России Владимир Путин заявил в Совете Федерации об историческом предательстве большевиков перед Родиной

вой мировой войне, всегда замалчивались в России по причине того, что Первую мировую войну после революции называли в СССР империалистической. Хорошо зная это, Владимир Путин заявил: «Замалчивание было по другим причинам. Со стороны большевистского правительства это был акт национального предательства, и оно боялось сознаться в этом». «Речь Путина в Верхней палате, – пишет президент фонда «Возвращение» Юрий Бондаренко, – становится отправной точкой в избавлении страны от многочисленных проявлений советской шизофрении в общественно-социальной жизни». Он прав. В России странным образом советское прошлое до сих пор пользуется некоторой популярностью. Многие граждане совершенно искренне считают, что, несмотря на репрессии, хронический дефицит и прочие «недостатки» или даже «пороки», советское прошлое дышит потерянным величием.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

В свете этой оценки Путина прославление тысяч большевиков «ленинского призыва» в названиях улиц и городов России становится, например, незаконным. Чего стоит одно наименование «Ленинградская область»! Теперь сохранить этот абсурд будет непросто. Ведь государство в лице президента Путина признало, что они совершенно нелегитимны и находятся на карте страны по трагедийному недоразумению. Если Ленин и его правительство являются предателями Родины, как, спрашивается, города, села, улицы России могут носить имена предателей? Где еще на свете прославляют извергов и изменников? Разве в Италии есть гденибудь площадь или улица Муссолини? Нет, конечно! Это не отрицание истории, а ее адекватная оценка. Пока непонятно, что толкнуло Путина на столь откровенные и «недипломатичные» высказывания. Он ведь понимал, какие они несут за собой послед-

ствия. Не исторические, не отдаленные, а конкретные, современные. В сравнении – фразы, которые произносил в свое время по парадным поводам покойный Борис Ельцин, были скорее общими местами, мало что значащими словами. Как высокопоставленный партработник он, по понятным причинам, не мог назвать Ленина предателем Родины, а «Великую Октябрьскую социалистическую революцию» незаконным государственным переворотом, содеянным группой злостных врагов отчизны. Как партийный работник Ельцин понимал, что подобное определение превращает его самого в наследника, а в прошлом – высокопоставленного члена преступной организации, принесшей огромный исторический вред России. Вот почему в России, в отличие от Польши, Чехии или Румынии, не было до сих пор дано адекватного определения коммунизму, его реалиям и многосторонним последствиям. В этом плане однозначное определение Путина открывает новую эру. Не только в интеллектуальном или умозрительном плане. Ведь человек, живущий сегодня, не может адекватно оценить суть своего бытия, не понимая смысла событий, которые привели к тому, что сегодня есть. Ведь даже примитивный человек хотел понять, «почему есть чтото, а не ничего» и «почему есть это, а не что-то иное»? На эти извечные вопросы у каждой эпохи есть свои ответы. Потому что ложь и правда – не одно и то же.


ПОЛОСА РЕДАКТОРА

В Ливии проходят лжедемократические выборы

В Ливии проходят первые свободные выборы. Шутка? Ан, нет! Об этом пишут на полном серьезе западные СМИ. Тот факт, что Ливии практически нет, что там царит хаос и военный произвол – не важно! Важно, что там есть проявление демократии. Помните советские выборы? Я помню! Там тоже был формальный демократический процесс, который назывался «народной демократией». Фарс этот Запад тогда не признавал, а сейчас сам способствует организации демократических фарсов. Разница в том, что СССР претендовал на миро-

В области внешней политики, как и во многих других аспектах, Россия выходит на рубежи дореволюционной Российской империи. Это не может не радовать. Мир нуждается в оппозиции

 ЛОЖЬ И ПРАВДА вое господство, а Л Ливия ни на что не претендует. Она принципиально никому не интересна, и уже не понятно, кто ливиец, а кто нет. Племена воюют друг против друга, дробят «национальное единство». О каком голосовании там может идти речь? Когда западные страны бомбили Ливию, они делали это во имя свободы и демократии, не осознавая того, что участвуют в профанации этих принципов. Только полный невежда мог поверить в то, что против Каддафи восстали сторонники западного либерализма, гуманисты и демократы. А поскольку ложь порождает ложь, в Ливии состоялась победа лжи. А сейчас там проходят лжедемократические выборы. А позор разделяют все те, кто спонсировали и продолжают спонсировать это бесславие.

Западный демократиЗ й ческий строй вдохновлял борцов за свободу в СССР и других «социалистических странах». Когда мы слушали «голоса», когда до нас доходили западные публикации, мы ощущали животворящую силу правды. Когда Солженицын призывал нас «жить не по лжи», мы знали, что где-то живут по правде. Сегодня мы четко знаем, что везде – пропаганда, а правда – явление маргинальное и незаметное, доступное только тем из нас, кто усиленно его ищет. Вопрос не в Ливии или Сирии. Вопрос в отношении к реальности, в постоянном оскудении проявлений плюрализма. Пророчески проанализированное Александром Зиновьевым постдемократическое общество формально соблюдает все, а

реально – ничего!! В Вот почему Россия и некоторые другие страны представляются многим сегодня как оплоты глобальной демократии. Они проявляют оппозиционные взгляды по отношению к международному истэблишменту, взгляды, соответствующие иному мировоззрению, мировоззрению с которым уже нельзя не считаться. В области внешней политики, как и во многих других аспектах, Россия выходит на рубежи дореволюционной Российской империи. Это не может не радовать. Мир нуждается в оппозиции. Без плюса и минуса нет электроэнергии. Без тезиса и антитезиса нет диалектики. Без противостояния нет демократии. Без инакомыслия нет правды.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

7


ГЛАВНОЕ

ЦУНАМИ ПО-РОССИЙСКИ Марина БОЙЦОВА Сотни погибших, десятки тысяч пострадавших, миллиардные убытки… С другой стороны – ложь и бездействие чиновников, политические атаки и пляски на костях. По официальным данным МЧС России, на утро, 9 июля, в Крымске погиб 171 человек, 800 находятся в больницах с различными травмами. Полностью утрачено имущество почти у 19 тысяч человек, частично потеряли все необходимое еще 3,5 тысячи. Всего в зоне ЧС находятся более 22 тысяч пострадавших. Версий трагедии попрежнему множество, однако реакция у людей одинакова: все врут. Ни истеричные посты блогеров в первые часы после трагедии, ни «пляски на костях» политических оппонентов, ни скудные и неубедительные официальные комментарии властей уже третьи сутки так и не дают хотя бы относительно четкой картины того, что произошло на Кубани. Почему пришла вода? Почему погибли люди? Почему не взвыли сирены хотя бы за полчаса до волны? Как могла идти бегущая строка по телевидению, если к тому моменту электричества уже не было? Почему отнюдь

8

не самые актуальные в минуты смертельной угрозы психологи МЧС появляются тут же, а элементарную систему оповещения хотя бы через примитивные «матюгальники» до сих пор наладить не могут? Губернатор Краснодарского края Александр Ткачев с невиданным цинизмом отчитался перед жителями затопленного города о том, что власти про-

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

сто не посчитали нужным вовремя информировать население о надвигающейся угрозе, а само глобальное наводнение – просто примета юга: «Что касается оповещения – своевременно, несвоевременно – рассказываю, докладываю: оповещение о том, что возможны сильные осадки, одновременные с последствиями выхода реки за пределы, поступи-

ли в 22 часа, вечером. Пик нагрузки воды начался в час ночи и продолжался до трех, вы это лучше меня знаете… И естественно… А вы что думаете, дорогие мои, если бы и сегодня… в 22 часа с перерывом до часу ночи – что, нужно было каждого обойти? Это невозможно. Какими силами? Это раз. Во-вторых – и вы бы что, встали и ушли бы из дома?» – заявил Ткачев. И в другом интервью с разницей буквально в несколько часов он говорит о том, что наводнение «произошло в крайне неблагоприятное время… Самое страшное, что это случилось ночью – с часа до трех, когда люди все спали, и понятно, в каком они находились состоянии. Это застало их врасплох». То есть раньше чиновники не посчитали нужным информировать население, а потом было уже поздно – люди ведь уже спали, не стали будить, так сказать... Глава МЧС России Владимир Пучков признал, что комплексной работы по оповещению населения проведено не было, а со стороны руководителей на местах и отдельных служб были допущены ошибки. Примечательно, что главный спасатель России имеет некий «пунктик» именно на системах оповещения, о которых он говорил еще шесть лет назад, будучи руководителем Северо-За-


ГЛАВНОЕ падного управления МЧС: «Одна из основных функций МЧС – защита населения от чрезвычайных ситуаций. И здесь огромное внимание мы уделяем профилактике среди населения и улучшению системы работы самой МЧС…. В частности, серьезнейшее внимание мы уделяем повышению эффективности системы кризисного управления и мониторинга. Уже введены в эксплуатацию новые виды оптико-волоконной системы данных… Мы усиленно работаем над тем, чтобы время прибытия спасательных

Губернатор Краснодарского края Александр Ткачев с невиданным цинизмом отчитался перед жителями затопленного города о том, что власти просто не посчитали нужным вовремя информировать население о надвигающейся угрозе бригад, пожарных было максимально сокращено, а помощь – наиболее действенной. В прямой связи с этим улучшение технического оснащения и повышение уровня квалификации спасателей». Тогда же, в 2006 году, в Санкт-Петербурге, например, было установлено пять светодиодных экранов и 87 плазменных панелей, позволяющих в реальном времени информировать население о возможных опасностях, чрезвычайных ситуациях, в том

числе и отображать состояние транспортных магистралей. Хорошо или плохо пять экранов на 5-миллионный город – вопрос отдельный. Сейчас же более актуален другой вопрос: что конкретно делать людям и что, кроме бессильных оправданий, ожидать от чиновников, окажись они в сходной с Крымской трагедией ситуации?

«Решение о тотальном информировании населения о ЧС с помощью всех доступных видов связи принимается на совместном экстренном заседании штаба, куда входят сотрудники МЧС, но конкретное решение о нажатии условной кнопки принимают чиновники – то есть руководители отраслевых комитетов (подразделений) по правопорядку, безопас-

ности и делам гражданской обороны, – рассказали спасатели. – Если получено "добро", задействуется система оповещения населения с включением электромеханических сир��н уличных громкоговорителей и перехватом телевизионных каналов и радиовещательных станций. Сигнал транслируется через специальные извещатели, установленные во всех районах города и представляет собой звук однотональной сирены. После этого по всем возможным средствам связи (в том числе через мобильную связь) начинается трансляция сообщения о текущей ситуации, даются указания о действиях, которые граждане должны предпринимать в текущий момент». Вместе с тем опытные сотрудники МЧС на условиях анонимности признают, что здесь допущен большой прокол: единой системы оповещения о ЧС в России не существует. В каждом регионе местные власти организуют работу кризисного оповещения по-своему – так, как захотят, и на что хватит денег. Или как и вовсе не захотят, потому что ни один эксперт не может вразумительно объяснить, почему же все-таки местных жителей даже не попытались информировать так, как положено было еще десятилетия назад. Отговорка губернатора о том, что какой, мол, смысл, – здесь катаклизмы часто, люди все равно не послушают – не только неправомочна, но и откровенно преступна.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

9


СОБЫТИЯ И МНЕНИЯ

ВСЕ СТОРОНЫ ПРАВДЫ Владимир СУХОМЛИНОВ Недавно было воссоздано Российское историческое общество. Оно появилось на месте недолго действовавшей Комиссии при президенте РФ по противодействию фальсификации истории. Председателем общества избран Сергей Нарышкин. Возглавить попечительский совет предложено Владимиру Путину. О том, что предстоит сделать Российскому историческому обществу, рассказал один из его организаторов, депутат Государственной думы (фракция КПРФ) Владимир БОРТКО. – Владимир Владимирович, чег о вы ждете от работы Российского исторического общества? – Событие считаю чрезвычайно важным, хотя и запоздалым. Но лучше поздно, чем никогда. Что это дает нам, всем гражданам? Думаю, что общество поможет пристально вглядеться в наше прошлое: откуда стала быть Русская земля? Кто впервые стал на ней княжить? В широком, конечно, смысле, по-новому посмотрев на известную фразу летописца Нестора. Не забывая, кстати, что именно Нестор может считаться первым летописцем нашей истории. Не стоит забывать и о том, что истоки нашей государственности находятся в Киеве.

10

Историческое общество призвано способствовать тому, чтобы все это не забывалось, исследовалось. Ведь в нашей истории еще немало белых пятен, нередки необъективные трактовки целых исторических периодов. Все это надо исправлять, чтобы не потерять правду истории, позволяющую правильно оценивать день сегодняшний и перспективы развития. Это касается не только истории русского народа, но истории всех народов, с которыми вместе живем. Это история татарского народа, башкирского, история народов Кавказа и всех других. Историческое общество должно стать площадкой для

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

спокойного, нормального и объективного исследования отечественной истории. – Недавно я встречался с одним из потомков Пушкина, живущим ныне во Франции, протоиереем Николаем Васильевичем Солдатенковым. И он сказал: мы, к ак никто, занимаемся самоуничижением и своей ис тории, и самих себя… – Я считаю, что наша история сильно зависит от устройства самой России. На свете немало многонациональных стран. Например, Соединенные Штаты. Но, как ни странно, США устроены гораздо понятнее и проще, чем мы. Почему? Общая территория объединяет все многочисленные национальности

практически в один народ – в американцев. У нас другое. На территории России располагаются, по сути, территории едва ли не других самостоятельных стран. Я имею в виду, например, Татарстан. У него свои границы, свой герб, свой гимн, свой президент. Такого устройства нет нигде в мире. И подобное неизбежно отражается на всем, что мы делаем. Кстати, если вспомним, как наименовался полным именем российский государь, по-иному царь-батюшка, то там шел длинный ряд перечислений, кого, какие народы он представляет, в том числе, скажем, «и кабардинских земель повелитель». Что это было? Никакое не хвастовство, не самодержавное бахвальство. Это было отражение значимости каждого народа, входящего в нашу страну. И это же позволяло держать страну, что называется, единой и неделимой. Да, многонациональная, но ничего страшного в этом нет. Когда пришли большевики к власти, они заменили понятие «самодержавие» на новый курс, решили сформировать «советского человека». И эта цель была во многом достигнута. Разные народы объединило единое государство. Сейчас говорят: это была фальшивая дружба народов. Может быть, и фальшивая. Но можно было в любой момент поехать куда угодно и чувствовать себя в полной безопасности и везде в своей стране – от Балтики до Тихого океана.


СОБЫТИЯ И МНЕНИЯ – Трудно понять, на чем основаны утверждения о лживом характере дружбы народов СССР. Это, по-моему, не более чем лозунговые утверждения. – Война Великая Отечественная доказала, что народ был реально един. Гитлер рассчитывал, что Советский Союз распадется мгновенно. А он не распался. И более того, это именно мы, а не американцы взяли Берлин в 1945 году… Сейчас это тоже, кстати, замалчивается. Уже подрастают дети, которые на полном серьезе будут думать, что это американцы и англичане одолели фашистов. Историческое общество призвано противостоять напору подобного вранья и искажений. Когда либералы в нашей стране пришли к власти, они поломали в этой сфере многое из того, что было достойным, а нового ничего не сделали. И теперь мы имеем огромную страну, которая практически ничем не соединена. Раньше было понятно: строительство нового общества. А сейчас? Похоже, ничего общего, кроме растущего как на дрожжах бюджета правоохранительных органов. – Может ли ис торическое общество помочь влас тям как-то определиться с д альнейшим курсом на основе понимания законов и особенностей исторического развития? – Думаю, да, его роль могла бы стать тут значительной. Но самое главное: не прятать голову в песок. Не надо сломя голову стирать национальные различия. Нет, мы будем думать об истории каждого народа, уважая каждый народ, понимая особенности каждого и его традиции. Но все они связаны одной общей судьбой. И эта судьба – об-

щая для всех Россия. Пока еще это осознание не стало центральной идеей, которая бы объединила всех, подняла над мелкими распрями, бытовыми коллизиями. На это не надо закрывать глаза.

До сих пор не сочли возможным поставить в Москве памятник образователю государства Российского – князю Владимиру – Каким может быть сейчас место русского народа в России на этом этапе развития? – Вы знаете, когда не так давно нынешний президент Владимир Путин отчитывался в Госдуме о работе правительства, я задал ему вопрос: не стоит ли изменить в первом же абзаце преамбулы Конституции слова «Мы, многонациональный народ…» на слова «Мы, русский народ, и присоединившиеся к нему народы»? Путин ответил, что этого категорически делать нельзя, поскольку это станет разделением народов на первый и второй сорт. Я не согласен. Мы не будем делить народы на первый или второй сорт, но я согласен со словами из советского гимна «Сплотила навеки великая Русь». В этом я вижу точное обозначение места и роли русского народа в истории нашего государства. Нужно все-таки понимать и признавать: это государство образовано этим народом. Это не значит, что остальные – плохие. Это значит лишь одно: есть русский народ и есть присоединившиеся к нему другие замечательные народы, живущие в одном государстве. Тысячу лет назад

Владимир Красное Солнышко его образовал. Ко мне обратились представители ряда организаций с предложением снять фильм о крестителе Руси – князе Владимире. Идея понравилась председателю Госдумы Сергею Нарышкину, и он даже написал письмо в Министерство культуры. Ответ оттуда пришел неожиданный: вы, дескать, обратились не по адресу. Сейчас, правда, пришел новый министр, может, по-другому отреагирует? Мне кажется, надо внести изменения и в ряд наших праздничных дат. Несмотря на то что я коммунист, считаю, нужно учредить новый праздничный день – День Крещения Руси. Это ведь было великое событие, знаменовавшее создание нашего государства, и все народы России будут отмечать праздник вместе с русскими. Заметьте, у нас много памятников, открываются новые. Но до сих пор не сочли возможным поставить в Москве памятник образователю государства Российского – князю Владимиру. – Российское историческое общество должно сделать шаг вперед по сравнению с неск олько идеологизи-

рованной Комиссией по противодействию фальсификации истории? – Ну, не думаю, что так уж прямо надо это понимать. Однако задача правильной трансляции нашего взгляда на нашу же историю как была важной для комиссии, так останется важнейшей и для Российского исторического общества. И нужен правильный взгляд на историю не только с точки зрения Кремля, но и с точки зрения нашего народа. – Наверное, бесприс трастная и объективная оценка советского периода истории также необходима? – Безусловно. Ведь это абсолютно непреложный факт, что из лапотной страна стала супердержавой. Откуда это взялось? Мол��дые поколения должны знать правду. Как и о том, что, да, был атомоход, а колбасы не было… Но надо сопоставлять значимость явлений. Вот сейчас в стране около двух миллионов безграмотных подростков. Какая тут колбаса?! Почему все так? Я думаю, что без идеологии, скрепляющей страну, ее история не будет долгой. Сейчас такого стержня у нас нет. С уважением обращаясь к истории, мы, возможно, быстрее обретем его.

Бортко Владимир Владимирович (род. 7 мая 1946 года, Москва) – кинорежиссер, сценарист, продюсер, народный артист России (2000) и Украины (2003). Известен по таким фильмам, как «Блондинка за углом», «Собачье сердце» (в 1990 году удостоен звания лауреата Государственной премии РСФСР), «Афганский излом», «Идиот», «Мастер и Маргарита», «Тарас Бульба», «Петр Первый. Завещание», и другим.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

11


СОБЫТИЯ И МНЕНИЯ

ЗАЧЕМ НУЖЕН ЗАКОН МАГНИТСКОГО? Комитет сената США по международным отношениям единогласно одобрил проект так называемого закона Магнитского. В его поддержку высказались и республиканцы, и демократы. Зачем он так понадобился американцам? Взамен поправки Джексона – Вэника к Закону о торговле США, многие десятилетия отравляющему отношения между США и Россией? Сделает ли сей закон более патриотичными тех российских чиновников, которые держат свои средства в банках США и там же предпочитают учить своих детей? ПЕРЕЗАГРУЗКА И КОСМЕТИКА

Валерий ХОМЯКОВ, генеральный директор Совета по национальной стратегии

12

– Закон Магнитского начинает обретать ясные перспективы. Напомню: адвокат Сергей Магнитский (со слов его коллег) вскрыл схемы хищений представителями правоохранительных органов на сумму $230 миллионов, в результате чего его самого обвинили в уклонении от уплаты налогов. После пыток состояние здоровья юриста ухудшилось, в медицинской помощи ему отказали, он умер в СИЗО «Матросская тишина» в ноябре 2009 года. В конце июня вслед за коллегами из палаты представителей Комитет по внешним связям сената США одобрил законопроект по «списку Магнитского». И вполне реально, что до конца президентской кампании в США он всту-

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

пит в силу. Почему все так повернулось? Ускорение законотворчества американских законодателей связано в первую очередь с тем, что популярность Обамы снижается. Да, инициаторами закона Магнитского были республиканцы, но демократы посчитали нужным, чтобы именно Обама обозначил тут американскую позицию. Добавит ли это ему популярности? Возможно, хотя проблема прав человека в России – не самый важный пункт повестки дня президентской гонки в США. В этой истории любопытны детали. Во-первых, секретность списка. Планировалось сделать его открытым, но потом, вспомнив о презумпции невиновности, ибо ни

один из чиновников, причастных к «делу Магнитского», не осужден российским правосудием, список засекретили. После реакции возмущенной общественности законодатели нашли компромисс, давая Госдепу самому решать вопрос открытости списка. Во-вторых, сроки рассмотрения законопроекта в сенате. Комитет по внешним связям сената должен был собраться по данному поводу 19 июня, однако по просьбе сенатора-демократа от штата Вирджиния Джима Уэбба заседание было перенесено на «неопределенное время». Причины сенатор не объяснил, но, видимо, Обама не хотел портить настроение Владимиру Путину, с которым встречался в те дни на саммите G20 в Мексике. Путин вернулся в Москву, и спустя чуть более недели «неопределенное время» закончилось. Наконец, третье – придание закону Магнитского статуса международного. Видимо, желая хоть чуток успокоить российских коллег, Госдеп получает право вносить в список «невъездных» не только российских чиновников, но их собратьев из других стран, где есть проблемы с правами человека.


СОБЫТИЯ И МНЕНИЯ Что же официальная Россия? Набор эмоций. Адекватные и несимметричные ответные меры, заявления о «вмешательстве во внутренние дела» и т.п. Какие тут могут быть адекватные ответные меры? Что-то не видел я в нашем Сбербанке американских граждан, жаждущих пополнить вклады, да и детей американских бюрократов в наших вузах не встречал. Одни ковбои приезжают на русские просторы обучать наших крестьян. Мнения обычных граждан иные. Мой приятель, далекий от политики, сказал: мне просто стыдно, что этот закон принят в США. Это должны были сделать мы сами. Наши депутаты и сенаторы должны были потребовать наказать виновных в смерти адвоката. История с законом Магнитского наводит на мысль, что истинными мотивами «перезагрузки» было не улучшение двусторонних отношений, а попытка склонить нашу бюрократию хоть на какие-то действия в области прав человека и реформы политической системы. Действия оказались лишь косметическими, а потому «перезагрузка» закончилась. ЗА ПОРОГОМ

Александр СЕВАСТЬЯНОВ, политолог

– США всерьез решили взяться за наше воспитание и поэтапно принимают некий закон имени Магнитского, согласно которому от полутора до двух сотен российских чиновников окажутся «невъездными». Так в свое время отказали во въезде Иосифу Кобзону по подозрению в мафиозности. Как тот ни упрашивал, ни клялся в младенческой невинности – нет, и все! В некоторых европейских странах, похоже, намерены взять пример со «старшего брата»: тоже задумываются о подобном законе, а между делом изучают банковские счета российского происхождения, на которые могут течь неправедные денежки. В принципе, конечно, это их дело – кого впускать к себе, кого нет. Возможно, у них своих коррупционеров хватает, зачем дополнительно еще и наши? Хотя, на мой лично взгляд, презумпция невиновности должна все же соблюдаться и без судебного решения санкций быть не должно. Так что же теперь – кричать: «Наших бьют! Где справедливость? Дискриминация!»

Однако я не очень огорчен таким законотворческим поворотом в отношении отдельных чиновников. А тем более мафиози. Прежде всего потому, что считаю: российские деньги должны находиться в России. Насколько мне известно, к такому выводу незадолго до выборов пришел и Владимир Путин. Может, это по его просьбе американцы закон сочинили?

Чтобы российская элита стала более-менее равноправной среди мировых элит, она должна жить в России, вкладывать деньги в Россию, учить своих детей в России, поднимать престиж России Мечтается: хорошо бы во всем мире ВСЕ российские частные капиталы объявили бы нон грата. Нежелательными. Как и всех их владельцев. А то, что такое – двести человек всего-то? Мы бы, со своей стороны, наоборот, обеспечили бы такую тайну вклада, которая никакому

Кипру и Багамам не снилась, не говоря о Швейцарии, чьи банковские секреты давно вскрыты разными спецслужбами. И тогда распухшая от денег Россия стала бы заслуженно процветать… Вот такой асимметричный ответ Западу. Ну а если серьезно, то случившееся, конечно, симптом. И сигнал нашей так называемой элите, каждый представитель которой отныне примерит на себя участь отказника. И отлично: меньше будет пустых мечтаний. В начале путинского царствования властная элита жила тщеславными до безумия иллюзиями. Их выразил гендиректор информационного аналитического агентства при Управлении делами президента РФ Александр Игнатов, который возмечтал, чтобы российская правящая элита могла получить некую роль в системе глобального управления. Мечты, мечты… Прошло двенадцать лет. Надежда нашей политической элиты влиться в состав мирового правительства и порулить немного земшаром, как она рулит Россией, так и осталась мечтой бедных родственников, которых не пускают дальше каморки для прислуги. Деньги, даже очень большие, еще не все решают между джентльменами. И даже не дают статус джентльмена. Мировая элита жестко указала российским коллегам на их реальное местоположение. Закон имени Магнитского – лишь штрих на полотпродолжение на стр. 14

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

13


СОБЫТИЯ РУБРИКА И МНЕНИЯ начало на стр. 12-13

не. Нашим должно стать окончательно ясно, что их судьба всецело зависит от судьбы страны, которая дала им шанс. В полном соответствии с первым законом элит: лучше быть первым в провинции, чем вторым в Риме. Чтобы российская элита стала более-менее равноправной среди мировых элит, она должна жить в России, вкладывать деньги в Россию, защищать и обустраивать ее, учить своих детей в России, поднимать престиж России. И так тричетыре поколения. Возможно, потом ее снова станут пускать в приличные дома. ДВУМЯ КУЛАКАМИ

Вероника КРАШЕНИННИКОВА, генеральный директор Института внешнеполитических исследований и инициатив – ИНВИССИН – Законопроект Магнитского единогласно поддерживают и демократы, и республиканцы – и это отнюдь неудивительно. Расхожая идея о том, что России легче

14

Посол США в России Майкл Макфол

иметь дело с республиканцами, а демократы слишком много занимаются правами человека, ошибочна. У боксера два кулака: он работает то правым, то левым, исходя из ситуации – а голова у боксера одна. После встречи президентов Путина и Обамы 19 июня Белый дом внес в закон изменение: привлекаться будут не только россияне, но и чиновники других стран. И этот иезуитский ход был представлен как уступка России! «Дело Маг��итского» выполняет несколько задач. Во-первых, служит консолидации общественного мнения США против России. Чтобы демонизировать какое-либо государство, внутренняя пропаганда постоянно требует свежих тем, которые заполняют информационное пространство и позволяют постоянно муссировать пропагандистский негатив. Во-вторых, «дело Магнитского» необходимо для мо-

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

билизации конгресса США. Он играет ключевую роль в формировании политического климата и повестки дня и в текущий период набирает боевую политическую форму для перехода к новому типу отношений с Россией. В-третьих, принятие закона окажет поддержку российской оппозиции – не зря же Немцов, Рыжков и компания на протяжении нескольких лет ездили выступать в западные парламенты и делали фильмы на эту тему. При столь слаженной работе российской оппозиции и Вашингтона конгресс США не может не принять закон. «Дело Магнитского» – очередной виток в нагнетании давления на Россию. В Вашингтоне поняли: мартовская смена власти в России положит конец «перезагрузке» как механизму превращения России в инструмент обслуживания интересов США. Причем нагнетание внешнего давления идет параллельно и

пропорционально наращиванию силы внутренней оппозиции. Маска «партнера» будет сброшена, Вашингтон начнет использовать более жесткие инструменты в отношении России. Посол США в России Майкл Макфол подчеркивал, что не нужно связывать американскую позицию по «делу Магнитского» с другими аспектами отношений между Россией и США: «Я бы хотел вернуться к нашему принципу неувязывания различных сфер отношений друг с другом, так как в противном случае это мешало бы нам сотрудничать по Сирии или по Ирану». В расшифрованном виде этот «принцип неувязывания» звучит так: мы ведем подрывную работу против вас и одновременно используем ваши ресурсы и влияние для реализации наших интересов, в частности для свержения руководства Сирии и Ирана. Сделает ли закон наших чиновников более патриотичными? Известный список составляют сотрудники МВД, ФСБ, ФНС, Арбитражного суда, Генеральной прокуратуры и Управления по исполнению наказаний. Маловероятно, что эти люди держат на Западе свои самые ценные «3 Д» – дети, деньги, дом. Однако список может пополняться, и это может повиснуть дамокловым мечом над некоторыми чиновниками. Но и здесь борьба с коррупцией не есть цель США: Вашингтону нужно выжимать выгодные для себя решения из тех чиновников, которые, как пойманные рыбы, висят на коррупционном крючке.


СОБЫТИЯ И МНЕНИЯ

ЗАБЫТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ Владимир СУХОМЛИНОВ В Совете Федерации выступил руководитель Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) Константин Косачев и рассказал о проблемах, которые предстоит решать данной организации. Тот, кто бывает в бывших республиках СССР, за исключением Белоруссии, знает: русский язык оттуда уходит, там вырастает поколение, которое изъясняется на нем едва ли не на уровне африканцев. И вот Россотрудничество разработало концепцию работы по распространению русского языка. Есть план разработать еще и концепцию программы «Русская школа за рубежом» с учетом образовательных стандартов РФ. Еще в агентстве считают необходимым «перевести на бюджетное финансирование патронат имеющих для России историко-мемориальное значение и находящихся за рубежом захоронений соотечественников». Все верно, иные мемориалы и кладбища нельзя посещать без чувства стыда за свою страну. Остро стоят проблемы добровольных переселенцев. Тоже факт. Но как все пойдет дальше? Грядут ли перемены? Вопросов гораздо больше, чем ответов. Россотрудничество считает, что для успешной работы необходимы и расширение полномочий, и решение вопросов кадрового и финансового обеспечения. «Выделяемые сегодня 300 тысяч рублей в год, то есть около 1 тысячи рублей в день, – это непозволительно мало», – подчеркнул Косачев. Для сравнения: оказание помощи зарубежным странам

Константин Косачев

было объявлено частью внешней политики США еще в 1946 году. В 2010-м ее общий объем составил $39,4 миллиарда (1,1% бюджета страны). На обеспечение «справедливого и демократического управления» выделено $3,65 миллиарда. За последние пять лет расходы на эти цели выросли более чем вдвое. Руководитель Россотрудничества заметил, что было бы полезно воссоздать Российский союз обществ дружбы и вернуть союзу Дом дружбы в особняке на Воздвиженке. Правда, адрес прямо назван не был, но все догадались. В середине девяностых началось выдавливание руководимой тогда Вален-

Совет Федерации намерен поддержать Россотрудничество в вопросе выделения дополнительных средств на решение его программных целей. Может, и Дом дружбы появится…

тиной Терешковой Российской ассоциации международного сотрудничества (правопреемницы ССОДа – Союза советских обществ дружбы) не только с политической арены, но и из места размещения, а это как раз особняк на Воздвиженке с соседними постройками. Рассказывают, что как-то легендарное место посетил тогдашний премьер Михаил Касьянов. Собирался минут на 15, да задержался. Туалеты ему не понравились, а все остальное… Кто был, знает: там есть на что посмотреть. И было где проводить концерты, встречи, фестивали, выставки. С того момента чиновничья иезуитская атака только усилилась. Длилась не один год. Руководители обществ дружбы (видные деятели науки, культуры, образования) писали властям: SOS! Но… Теперь в особняке – Дом приемов правительства РФ (их, сами понимаете, не хватает власти предержащей). Общества дружбы оказались на улице. Вместе с Домом дружбы был, по сути, поставлен крест на российской народной дипломатии. Страны, уважающие себя (Америка, Франция, Англия, Китай), как могут, развивают ее, а у нас… особый путь. Когда кто-то слышит баритон Михаила Касьянова по поводу «честности во всем», пусть вспомнит об этом факте. В середине нулевых до кого-то стало доходить, что совершена ошибка. Совет Федерации, судя по принятому постановлению, намерен поддержать Россотрудничество в вопросе выделения дополнительных средств на решение его программных целей. Может, и Дом дружбы появится… Но вот удастся ли переломить никудышную ситуацию в деле сотрудничества с соотечественниками? Спасут ли положение дополнительные средства и помещения? А может, нужны и новые идеи и подходы?

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

15


ПОЛИТИКА

СУЕТА ВОКРУГ ГРУЗИНСКОГО ТРОНА Ирина ДЖОРБЕНАДЗЕ Перед выборами президент Грузии сменил премьер-министра – теперь им стал глава МВД. Оппоненты Саакашвили опасаются, что в стране грядет террор. Но что ждет грузин на самом деле, знает только провидение. Прогнозы оппозиции, что Михаил Саакашвили ищет повод, чтобы отложить парламентские выборы, назначенные на октябрь, теперь едва ли оправдаются. Главу МВД Вано Мерабишвили называют «самым серьезным ресурсом», локомотивом правящей партии «Единое национальное движение» и на парламентских, и на президентских выборах в 2013 году. Ведь с его именем связан самый весомый успех Грузии последних лет – результативная борьба со взяточничеством и организованной преступностью. По данным социологических исследований, доверие население к полиции в бытность Мерабишвили главой МВД сделало скачок с ноля чуть ли не до 85%. Через несколько часов после назначения непу-

16

Прогнозы оппозиции, что Михаил Саакашвили ищет повод, чтобы отложить парламентские выборы, назначенные на октябрь, теперь едва ли оправдаются

бличный Мерабишвили выступил с новой социально ориентированной программой правительства «Больше пользы людям». Она рассчитана на четыре года, и ее основными приоритетами являются тотальная занятость, страхование здоровья всех жителей страны, развитие сельского хозяйства. Программа оценивается почти в $13 млрд. Мерабишвили обещает, что программа непременно

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

исполнится. Более того, по его словам, в 2013 году все семьи страны получат ваучеры номиналом около $650, на которые смогут – по выбору – покрыть расходы на коммунальные услуги, лекарства, учебники и т.д. Оппозиция такой «подарок» квалифицировала как «подкуп населения перед выборами». Многие эксперты уверяют, что Мерабишвили справится с новыми зада-

чами так же успешно, как с коррупцией и бандитизмом. По их словам, новый глава правительства «не будет бутафорской фигурой, он сильный политик со здоровыми политическими амбициями», способный стимулировать проведение новых реформ. Впрочем, грузинские СМИ пестрят диаметрально противоположными оценками и прогнозами. «Власти столкнулись с про-


ПОЛИТИКА

Главу МВД Вано Мерабишвили называют «самым серьезным ресурсом»

блемами и решили задействовать последний рычаг, но у них ничего не получится, – заявляет Тинатин Хидашели, одна из лидеров оппозиционной коалиции миллиардера Бидзины Иванишвили «Грузинская мечта». – Назначение премьером перед выборами министра внутренних дел означает, что мы живем в полицейском государстве». Сам Иванишвили, который не раз подчеркивал заслуги Мерабишвили и считал его хорошим менеджером, называет его

Назначение премьером такого влиятельного политика, как Мерабишвили, говорит о том, что Саакашвили вряд ли пойдет по тропе «путинизации» назначение премьером признаком «усиления насилия над собственным народом». «Грузины очень сильный народ. Они (власти – прим. ред.) могут делать какие угодно перестановки, но из этого ничего не выйдет. Им осталось несколько месяцев, мы их

всех выпроводим», – заявил миллиардер. Звучит и мнение, что Мерабишвили просто убрали из МВД. Политолог Рамаз Сакварелидзе объясняет это тем, что Мерабишвили «не идет на полное задействование репрессивной машины». По его словам, реально премьер-министр в Грузии является заместителем президента, но в его компетенцию не входит деятельность силовых структур. Как бы то ни было, назначение премьером такого влиятельного политика, как Мерабишвили, говорит, в первую очередь, о том, что Саакашвили вряд ли пойдет по тропе «путинизации» – то есть не вернется во власть в качестве главы правительства, права которого, по новой грузинской конституции, усиливаются. Впрочем, до президентских выборов еще больше года, и сейчас можно только гадать, в каком качестве останется Саакашвили в грузинской политике, поскольку закон не дает ему права баллотироваться на третий президентский срок. Назначение нового премьера по грузинскому за-

конодательству влечет за собой отставку всего правительства. Реально оно сменилось лишь частично. Мерабишвили на посту главы МВД заменил министр обороны Бачана Ахалая, с именем которого в Грузии связывают реформу армии и зарождение во енно-пр омышленного комплекса. Однако некоторые эксперты и оппозиционные политики обвиняют его в жестокости и опасаются террора. Министром обороны стал бывший глава Минобразования Дмитрий Шашкин. Новых руководителей-женщин получили министерства образования и по делам беженцев и расселению. Таким образом, сейчас женщины в Грузии руководят пятью министерствами из двадцати одного. А новым государственным министром по делам трудоустройства стал бизнесмен Паата Трапаидзе. Остальные министры сохранили свои посты. Парламентская оппозиция не поддержала обновленный состав пра-

вительства и его новую программу. «Мы считаем, что Мерабишвили, Саакашвили и “Национальное движение” (правящая партия Грузии – прим. ред.) являются частью проблемы, а не путями ее урегулирования», – сказал лидер оппозиционной парламентской партии «Христианско-демократическое движение» Георгий Таргамадзе. По его словам, «вся государственная политика Грузии ориентирована на сохранение власти, и приоритетом сохранения власти является Мерабишвили в кресле премьера». Оппозиционер далек от мысли, что смена премьера решит проблему безработицы и нищеты в стране. Как добавил его коллега по партии Леван Вепхвадзе, «интронизация Мерабишвили состоялась», что есть «историческое событие, прояснившее, наконец, кто станет следующим руководителем Грузии». Однако политические процессы в Грузии могут развиваться в самых непрогнозируемых направлениях.

Миллиардер Бидзин Иванишвили

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

17


РОССИЯ

ВТО БЕЗ РОССИИ  ЭТО АБСУРД Членство России во Всемирной торговой организации (ВТО) снова под угрозой. На этот раз воспрепятствовать вступлению нашей страны в эту организацию может не Грузия, а российский парламент. Депутаты Госдумы добились проверки договора о вступлении России в ВТО в Конституционном суде. О том, к чему может привести это противостояние и насколько обоснованы страхи противников ВТО, рассказал профессор Центра российских и восточноевропейских исследований Университета Бирмингема Джулиан Купер. – Были ли вы у дивлены, услышав о том, что ратификация договора о присоединении России к ВТО вызвала возражения в российской Госдуме? – Я удивлен тем, что российское правительство самодовольно предполагало, что ратификация присоединения к ВТО пройдет в Думе без запинки, что парламентарии ратифицируют его безо всяких дебатов. Я считаю, что черновик договора можно было послать в Думу гораздо раньше, но такое ощущение, что этого не произошло из-за прези-

18

дентских выборов и формирования нового правительства. Мало внимания было уделено также тому факту, что новая Государственная дума отличается от предыдущей и в ней у «Единой России» нет такого влияния, как раньше. В результате получилась ситуация, когда более 130 депутатов обратились в Конституционный суд по поводу присоединения к ВТО, а дебаты в Думе были отложены с 4 июля на 10 июля. Это значит, что до дедлайна у российской власти осталось не так много времени: договор должен быть ратифицирован до 23 июля. Однако я

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

уверен, что все будет сделано в сроки, так как президент Владимир Путин всем ясно и понятно заявил, что договор надо ратифицировать и что в ВТО вступать надо.

Правительство не объяснило населению простым языком, что именно будет значить для страны вступление в ВТО – Насколько обоснованы с трахи, связанные с тем, что вступление в В ТО отрицательно скажется на российской экономике? – На мой взгляд, страхи преувеличены и неко-

торые политические силы – в частности, КПРФ и отдельные националисты – пытаются разжечь недовольство, заявляя, что вступление в ВТО приведет к тому, что будут закрыты тысячи заводов и в стране начнется массовая безработица. Для них вступление в ВТО – это неприемлемая уступка западным и, в первую очередь, американским интересам. На самом деле, вступление в ВТО будет иметь лишь ограниченные отрицательные последствия для российской экономики, поскольку реализация предусмотренных мер будет идти фазами и


РОССИЯ продолжится в течение семи лет, что даст стране время для адаптации. Некоторые сферы, конечно, будут сильнее задеты, чем другие, например, сельское хозяйство, выпуск сельскохозяйственной техники, фармацевтика, но правительство уже старается вводить правила ВТО, чтобы минимизировать отрицательные последствия. Опасения в связи со вступлением в ВТО в свое время высказывали бизнес-лобби и соответствующие государственные структуры, и нужно сказать, что во время обсуждений в рамках рабочей группы по вступлению в ВТО многие из опасений были приняты к сведению. Хотя правительство не сделало последнего шага – не объяснило населению простым языком, что именно будет значить для страны вступление в ВТО, которое должно вот-вот случиться. Это связано, скорее всего, с тем, что выборы заняли все внимание Кремля, и вступление в ВТО как бы отошло на второй план. – Тогда объясните вы, что именно даст России вступление в ВТО? В конце концов, за эти 17 лет – с того момента, как Россия подала заявку – мировая эк ономика заметно изменилась… – На сегодняшний момент Россия – единственная крупная экономика в мире, не входящая в ВТО, и с многих точек зрения это абсурдная ситуация. Быть членом ВТО – значит получить международное признание того, что страна играет по правилам в международной торговле и при выстраивании своих

внешних экономических связей вообще. Членство добавит уверенности иностранным инвесторам, а также даст России доступ к давно установленным процедурам ВТО по решению спорных вопросов, таких как обвинения в демпинге. Глобальная экономика действительно изменилась с тех пор, как Россия

впервые подала заявку на вступление в ВТО: международные связи и взаимозависимость выросли, что только повысило важность признанных правил игры и их соблюдения. Последний глобальный финансово-экономический кризис, чьи последствия до сих пор ощущаются, продемонстрировал уязвимость

России в отношении глобализации и подчеркнул необходимость создания надежной бизнес-среды, которая бы благоприятствовала инвестициям без использования протекционистских мер. Так что, в моем понимании, вступление в ВТО сегодня является еще более стоящим предприятием, чем 17 лет назад. Другим важным для России аспектом является фактор Таможенного союза с Беларусью и Казахстаном. И хотя эти две страны пока не являются членами ВТО, Таможенный союз изначально создавался с прицелом на правила ВТО. Так что если Россия сейчас не присоединится к этой организации, это может поставить под угрозу также и евразийскую экономическую интеграцию. – Как вы думаете, есть ли шанс, что Россия не успеет до 23 июля ратифицировать вступление в ВТО и ей придется начинать все сначала? – Нет, как я сказал раньше, я уверен, что приверженность вступлению к ВТО на самом высоком уровне не позволит этому случиться. Ратификация произойдет, и Россия станет членом ВТО в августе. Однако если получится так, что формальные процедуры принятия этого решения будут выходить за рамки отведенного времени, то я думаю, что ВТО может пойти на то, чтобы дать России еще неделю или две. В конце концов, последнее, что нужно ВТО на фоне всех проблем в глобальной экономике – это начать заново, с нуля, процедуру вступления России.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

19


ИСКУССТВО

«НА КАРНАВАЛЕ, НА КАРНАВАЛЕ ДНИ НАШЕЙ ЖИЗНИ ЛЕТЯТ, ЛЕТЯТ… Наталья САПРОНОВА Бесконечный феерический праздник, маскарад жизни, интригующий формой и содержанием. Все это можно сказать о мю��икле «Монте-Кристо», который 1 июля 2012 года закрыл свой четвертый и последний сезон. Еще совсем недавно отгремел, отзвучал и прошел 500-й спектакль. А теперь наступило прощание. Грустное, но неизбежное. Ведь за четыре года мюзикл сумел завоевать круг своего постоянного зрителя, тех, кто пристально следил за жизнью «Монте-Кристо» и не раз посетил постановку. Ну, а для нас настало время подводить, может быть, и не последние, но все-таки итоги.

Любовь, возведенная в квадрат, любовь, о которой мечтают многие Начнем, пожалуй, с сюжета. Александра Дюма-отца читали, читают и будут читать. Его герои известны во всем мире, число экранизаций по его книгам бесчисленно, а до сцены добрались не только пьесы, написанные специально для тетра, но и произведения крупной формы. Роман «Граф Монте-Кристо»

20

(«Le comte de Monte Cristo») оказался заманчивым материалом для постановщиков. Сюжет мюзикла «МонтеКристо» не совпадает с фабулой романа. Он построен в иной форме: связующим звеном всего действия является бал-маскарад. Все начинается с него и все им заканчивается, остальное – в воспоминаниях и рассказах героев: Бошана, Бертучио, Дантеса. Безусловно, вы не найдете всех героев и сюжетных линий оригинальной версии романа. Для сценической постановки все было упрощено и сведено к минимализму, однако, это не умаляет грамотной работы с текстом неуказанного сценариста и автора либретто – Юлия Кима. Хочется предотвратить недо-

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

вольные реплики зрителей о том, что в постановке упущен тот или иной любимый момент романа. Театр живет по определенным законам, и литературный материал подчиняется им. И если вы болезненно относитесь к трансформации литературных шедевров, то лучше не тратьте время и деньги впустую, останьтесь дома и еще раз перечитайте любимую книгу. Хорошее либретто для мюзикла – это еще только полдела. Главное остается за музыкальным оформлением. Автор музыки – композитор Роман Игнатьев, известный по постановке музыкального спектакля «Нежная Королева» в санкт-петербургском Мюзик-Холле. Музыкальная

концепция мюзикла близка к рок-опере. Две основные музыкальные темы: все того же бал-маскарада и любовная лирика от Эдмона и Мерседес. Они контрастируют между собой, «волна и камень… лед и пламень». А между ними арии других героев (Бенедетто, Вильфора, Фернана, Эрмины и др.) драматические, тревожные, нежные, передающие весь спектр эмоций. Стоит отдать должное композитору, некоторые мелодии привязываются, запоминаются. То, что зритель любит, поглощает, что, в конечном счете, его притягивает или отталкивает – внешний облик спектакля. Сюда, пожалуй, я включу, как декорации, так и работу костюмеров, гриме-


ИСКУССТВО

ров. Все, что создается для визуального восприятия представления. Что и говорить, если вы надеялись увидеть образцы французской моды первой третей XIX столетия, то надеждам оправдаться не суждено. Все продумано концептуально. Преобладающий цвет – стальной. Цвет металла, возможно, по замыслу определяет силу главного героя, костюм которого выполнен именно в этом оттенке. Декорации, как и положено в шоу, меняются часто, радуют разнообразием, но сохраняют единый стиль. Роскошный зал дворца, романтичный берег Марселя, удручающие своды замка Иф… Одной из составляющих небывалой мистической атмосферы является удивительная работа художника

по свету, обладателя «Золотой маски» Глеба Фильштинского. «Таинственный граф, удивительный граф, поразительный граф!»… да, да это все о нем, точнее о них. Образ Эдмона Дантеса и графа Монте-Кристо на сцене создавали все эти годы два актера: Игорь Балалаев и Владимир Дыбский. Их сложно сравнить, они абсолютно разные, по темпераменту, по подаче материала. Но у каждого из этих актеров нашлись свои почитатели, которые непрестанно вели споры о том, кто же лучше. Согласно статистике, на «двух графов» пришлось целых четыре Мерседес. За все время существования мюзикла образ прекрасной Мерседес примерили на себя:

Анастасия Макеева, Валерия Ланская, Агния Шиловская и Ольга Беляева. Самой «верной» Мерседес оказалась Валерия Ланская. Она не расставалась со своей героиней все четыре сезона. Своими страстными ариями зрителям запомнился и полюбился Фернан в исполнении Максима Новикова и Глеба Матвейчука. И кто посмеет сказать, что Фернан – персонаж отрицательный? Просто его погубила страсть. Вообще «Монте-Кристо» собрал удивительную плея-

ство, предательство. Любовь главных героев проходит через весь спектакль и ведет их к своей судьбе. Любовь, возведенная в квадрат, любовь, о которой мечтают многие и в глубине душе всегда надеются на возможный счастливый конец. «Монте-Кристо», как никакой другой мюзикл, может гордиться своими поклонниками и почитателями. Такую безграничную любовь, которую в прощальный вечер получили артисты и вся команда, работавшая над спек-

ду актеров: Александр Маракулин, Андрей Белявский, Владислав Кирюхин, Александр Голубев, Антон Дёров, Лика Рулла, Людмила Светлова, Оксана Костецкая, Вадим Мичман, Андрей Александрин, Станислав Беляев и многие другие. Безусловно, самая главная ценность этого спектакля – атмосфера, пронизанная глубокими чувствами. Ведь, в первую очередь, этот мюзикл о любви. Все остальное уходит на второй план: страдания, месть, ковар-

таклем, нельзя описать никакими словами. Чтобы это ощутить, просто надо было оказаться в зале Московского театра Оперетты вечером, 1 июля 2012 года. Итак, «окончен бал… погасли свечи…», но это ненадолго, ведь уже 6 октября 2012 года нас ждет встреча с графом, правда уже не тем. Нас встретит не романтичный француз, а наш находчивый соотечественник – «Граф Орлов». Да, да, тот самый… но это будет уже совсем другая история.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

21


ПАНОРАМА

ЧТОТО СКВЕРНОЕ Евгений РУДАШЕВСКИЙ Ничто не предвещало такого конца. Можно было предположить многое, но только не это. «Неожиданность» – слабое, недопустимо слабое слово для всего случившегося… Володя Дандаков три года назад (зимой) переехал из Улан-Удэ в Москву. Историк, кандидат наук, он надеялся узнать в столице новую жизнь. Дольше месяца Володя оставался в квартире друга. Его приняли в частный университет. Зарплату поставили высокую – 40 тысяч (прежде для таких денег ему приходилось работать три месяца). Лекции Володи понравились декану; студенты приняли его с вниманием. О возвращении в Бурятию, которое еще недавно снилось Дандакову возможным позором, можно было забыть. Ничто не предвещало беды… Съехав от друга в отдельную квартиру, Володя выписал из Улан-Удэ жену и дочь. Они ответили ра-

22

достью и обещанием скоро прибыть. Дандаков тем временем готовил им комнаты. Возвращаясь домой с рулонами обоев, с кистями и шпателями, он видел, как на лавочке соседнего подъезда сидят бритоголовые юноши – пьют пиво, смеются; они, кажется, не замечали Володю – не заботились цветом его кожи, разрезом глаз.

Насилие, грубость – на экранах, в газетах. Виноват потребитель. Он с одинаковой жадностью потребляет гамбургеры, чувства, знания и новости В начале мая приехали жена с дочкой. Аня – при-

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

ятная женщина: осанистая, худая, со степенными движениями, мягким голосом. Глядя на нее, никто не мог предсказать ей бесчестия, унижения – унижения, после которого сойдет в неказистость ее осанка, изломается голос… В Бурятии она работала на художественных выставках – теперь в Москве хотела подтвердить свои навыки. Аккуратность речи помогала ей ладить с галеристами, художниками, заказчиками. Ничто не предвещало падения этой чистоты, смены любимого занятия на презираемое и постыдное… Дочь Дандаковых – Юля. Семь лет. Светлые завитки волос. Смех, вскрики, топот маленьких сандалий. Люби-

мым занятием ей было заботиться о высаженных во дворе цветах. Со временем она начнет бегать к соседнему подъезду – там росли пионы, ирисы. Юля прежде не видела таких необычных бутонов. Ей не объясняли, что в Москве, тем более в близости таких бритоголовых юношей, нельзя ходить одной. А Володе никто не объяснил, что погубить его может не только руководство вуза – в неожиданных, своевольных решениях, но также и собственная семья – в беспечности своих прогулок. Юля была общительной, подвижной, знала многих детей, но отказалась перенять от них грубость, шальные забавы. Кто ожидал от


ПАНОРАМА

такой девочки матов, сигарет?.. Для Володи никто не ожидал ни пьянства, ни тюрьмы… Дандадковы были счастливой семьей. Ничто не предвещало беды… Ее и не случилось. Дандаковы и сегодня, три годя спустя, счастливы вполне. Володя, как и прежде, преподает в частном Московском гуманитарном университете. Художники и галеристы студии «Дрезден» признали Аню во всех ее достоинствах. Юля этой осенью пойдет в третий класс. Ласковый ребенок – неизменно заботится о цветах, лакомит и гладит недавно подаренного ей щенка. Вы ждали другого конца для этой истории? Ждали

национальной розни, насилия, детской преступности, пьянства, падения? Напрасно. Ведь я предупреждал, что концовка будет неожиданной. Быть может, статья вообще привлекала вас именно надеждой прочитать чтото скверное? Неужели прав был старец Зосима («Братья К��рамазовы»), что «любят люди падение праведного и позор его»? И прав был Александр Колесниченко (газета «Новые Известия»), указав в своей «Прикладной журналистике», что тема всех журналистских произведений – «проблемная ситуация, <…> неблагополучие нашей жизни. <…> Как только какой-нибудь журналист

найдет какое-нибудь «против», ему уже есть, о чем писать». Неужели правда, что газеты «Ле бон нувель» (Франция) и «Эквариан Тайм» (США), решившие публиковать только «хорошие новости», мгновенно разорились – не из-за скудной работы корреспондентов, а из-за того, что читать о хорошем никто не захотел? «Я, пожалуй <…> рявкну “осанну”, и тотчас исчезнет необходимый минус, и начнется во всем мире благоразумие, а с ним, разумеется, и конец всему, даже газетам и журналам, потому что кто ж на них тогда станет подписы-

сти. Это – с одной стороны. С другой – обезличенное (лишенное явного адресата) злорадство – результат социальных соревнований. Что уж говорить о возможности для бесплатного, бездеятельного сострадания – ужаснулся, поплакал и признал себя чувственным добрым человеком… Все это присуще потребителю. Кто же он – этот «потребитель»? Я. Со своими родственниками, соседями. И вы – с вашими родственниками, соседями. Нам всем обидно за счастливую семью Дандаковых. Нам нужна другая история. Мы требуем от жизни и

ваться?» – говорит Ивану Карамазову черт. Кто может ему возразить? Насилие, грубость – на экранах, в газетах. Виноват потребитель. Он с одинаковой жадностью потребляет гамбургеры, чувства, знания и новости. Ему нужно разнообразие, а «каждая несчастливая семья несчастна по-своему». Кроме того, потребитель любит беды, потому что, ассоциировав себя с жертвой, узнает мазохистическую радость страдания, но сам остается сух (даровой адреналин), и в этой сухости может порадоваться собственной защищенно-

рассказчика беды, трагедии, катастрофы! Но, быть может, я неправ, и вся проблема в том только, что по-настоящему написать о хорошем еще никому не удавалось? Даже «лучшие» у нас заявляли, что «счастливые семьи похожи друг на друга» и, во избежание скучности сюжета, писали о Скалозубах, Кабанихах, Смердяковых. Быть может, до рассуждений о хорошем еще нужно дорасти – тогда и новости радостные, и рассказ о счастливой семье найдут своего потребителя? Или это уже будет не «потребитель»?

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

23


ЮБИЛЕЙ

ВЫ СЛЫХАЛИ, КАК ПОЕТ ДРОЗДОВ? Кирилл ЖИХАРЕВ В 90-е, когда еще не было такого изобилия передач об окружающем мире, ведущего такой замечательной программы, как «В мире животных», неизбежно ждала народная популярность. Николай Дроздов, академик, профессор, доктор, мог бы так и остаться известным только в ученых кругах, если бы не бурное развитие телевидения и интереса к миру, которое после падения «железного занавеса» еще более активизировалось. Недавно он отметил 50-летие своей творческой деятельности. Многие из нас помнят его своеобразный голос, его манеру с неподдельным интересом рассказывать о каких-нибудь ящерицах или муравьях. Это то, что не забывается. И сколько бы канал «Дискавери» и подобные ему ни показывали таких программ, Дроздова и его «В мире животных» никто, пожалуй, не заменит. И надо же такую фамилию повезло иметь – «говорящую»! Да и во время передачи он словно пел. Интересно, что Дроздов – не только академик Российской академии естественных наук, а также российского телевидения, профессор и доктор наук с профилем биология, но и лауреат отечественной телевизионной премии «ТЭФИ» и премии ЮНЕСКО. У Николая Николаевича уникальнейшее происхождение. Отец Николай Сергеевич, живший с 1902 по 1963 год, тоже был профессором, только

24

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

С 1977 года Николай Дроздов стал ведущим и автором программы «В мире животных»

уже химиком. Он заведовал кафедрой органической химии Второго Московского медицинского института. А мать Николая Николаевича Надежда Павловна была врачом-терапевтом

Пятой городской больницы и даже помогала академику Лукомскому. Супруга же его Татьяна Петровна преподает биологию в ДДЮТ г. Москвы. Кроме всего прочего, отец Дроздова,


ЮБИЛЕЙ

Николай Дроздов недавно отметил 50-летие творческой деятельности

Николай-старший, увлекался языками (знал он английский, греческий, латынь, немецкий, церковно-славянский) и такими науками, как астрономия, ботаника, история и палеонтология. К тому же, если копнуть чуть глубже его «корни», окажется, что в роду Дроздовых были представители духовенства. С материнской стороны не меньше интересного можно найти. Таким образом, еще в семье

Еще в семье было определено, с чем будет связана профессия Дроздова. Только с природой, и никак иначе было определено, с чем будет связана профессия Дроздова. Только с природой, и никак иначе. Оставалось лишь, так сказать, согласовать детали. И следить за веяниями времени. Сначала, еще во время учебы в школе (об этом мало кто знает), Николай-младший стал работать табунщи-

ком на подмосковном заводе. Однако вскоре после окончания школы он поступил на биофак МГУ им. Ломоносова. Правда, отучившись всего два года, Николай решил начать работать, поскольку хотел отведать вкус заработанного своим трудом хлеба. Всего два года он выдержал на швейной фабрике. Чувствовал, что это не то, чем он должен заниматься. Вернувшись в университет, Дроздов сделал хорошие успехи на географическом факультете МГУ, окончив его с отличием. Там же, с 1964 по 1966 год, он обучался в аспирантуре. Уже с незапамятных времен Дроздов изучал птиц. В 1968 году он защитил кандидатскую диссертацию по теме, которая связана и с географией, и с биологией. Тема: «Птицы пустынных областей Центральной Азии». Не удивительно теперь, что он так много знал на эту тему, когда вел «В мире животных»! Кстати, в 2000-м Дроздов защитил и докторскую, но уже по другой теме. Дроздов Николай Нико-

лаевич – это также один из наиболее авторитетных преподавателей и ученых МГУ. Он читает там лекции по таким предметам, как экология, биогеография мира, орнитология, охрана природы. Он также является выдающимся исследователем, поскольку еще во времена СССР участвовал в экспедициях разного рода, исследуя фауну разных регионов России, вплоть до Дальнего Востока и Курильских островов. А еще Дроздов написал книгу о своем путешествии в Австралию – «Полет бумеранга», которая вышла четырьмя изданиями и стала у букинистов раритетом. Что же касается программы «В мире животных», то она начала выходить, страшно сказать, аж с 1968 года, когда и телевизоры-то не у всех были! Кстати, сначала вел ее Александр Згуриди, а Дроздов просто был выступающим. Ну а с 1977-го именно Николай Николаевич стал ведущим и автором, еженедельно по субботам радуя зрителей очередными порциями полезной ин-

формации о представителях мира животных. Частенько в программу приглашались известные люди. В качестве гостей побывали, таким образом, Жак Ив Кусто, Питер Скотт, Фредерик Россиф, Джон Спаркс… Все это – известнейшие деятели охраны природы, путешественники, ученые и просто интересные люди. В программу они вносили разнообразие и значительно подогревали интерес к ней благодаря свежей и увлекательно поданной информации от знатоков своего дела. Как раз за такие положительные моменты программа и была удостоена премии ТЭФИ (номинация: лучшая просветительная программа). И именно в 90-е годы, точнее – в 1995-м. Ну, а через год Николай Николаевич стал членом Академии Российского телевидения. Он получал еще множество наград, но помним и любим его мы не за это. А за качественно поданную информацию, за его приятный и такой родной голос.

Дроздов – это также один из наиболее авторитетных преподавателей и ученых МГУ

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

25


ПЕРСОНА

РУССКИЙ ПЕРЕВОДЧИК, ПИШУЩИЙ ПО-ФРАНЦУЗСКИ Надежда СИКОРСКАЯ В женевском книжном магазине Rameau d’Or один из самых активных проводников русской литературы во франкоязычный мир рассказывал о Достоевском, Пушкине и сложности перехода из одной культуры в другую. За спиной этого хрупкого на вид человека титанический труд: им переведено около 80 книг русских авторов XIX и XX веков, от Пушкина до Бродского. Отдельное место занимает (и отдельного памятника заслуживает) новый перевод всех романов и повестей Достоевского, вышедших в издательстве Actes Sud, и завершенный в 2005 году перевод «Евгения Онегина» Пушкина, над которым, по его собственным словам, он «работал всю жизнь». В 2007 году в том же издательстве вышел новый перевод Андре Марковича «Петербургских повестей» Гоголя – в той последовательности, на которой настаивал сам автор. Любовь к театру и желание, подвигли его на перевод более 60 пьес русского репертуара – как всемирно известных, так и вовсе

26

Переводчик русской литературы Андре Маркович

не известных за пределами России, а то и подзабытых в ней самой. Благодаря Марковичу и его верному партнеру Франсуазе Морван перед франкоязычной публикой широко распахнулись двери в театральный мир Пушкина, Лермонтова, Сухово-Кобылина, Островского, Гоголя, Чехова, Андреева, Горького, Эрдмана, Шварца, Введенского... Четыре постановки, в которых Андре Маркович участвовал как переводчик, в последние годы смогли увидеть и швейцарские театралы. Это «Дачники» Горького, «Платонов» и «Дядя

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

Ваня» Чехова и «Самоубийца» Эрдмана. – Андре, вы с только сделали для русской культуры, а известно о вас крайне мало. К ак получилось, например, что родились вы в Праге, а первые четыре г ода жизни провели в Москве? – Неужели моя личная жизнь кому-то интересна?! Ну, хорошо: я родился у папы – польского еврея и мамы – еврейки ленинградской. Так что русский – мой родной, материнский язык. И Прага, и Москва оказались в моей биографии в связи с папиной работой.

– Вы прие хали в Женев у из Страсбурга. Над чем вы т ам работаете? – Над постановкой в Национальном театре Страсбурга «Евгения Онегина». В июле этот спектакль будет показан на Фестивале в Авиньоне, а параллельно на главной фестивальной площадке, Cours d’Honneur, будет идти «Чайка», тоже в моем переводе. – Всегда ли вы довольны т ем, что возникает на сцене в ре зультате вашего перевода? – Нет, не всегда, но о неудачных с моей точки зрения спектаклях я вам не скажу.


ПЕРСОНА Зато могу сказать, что меня всегда радует то, что делает режиссер Ален Франсон, давно ставший близким другом.

реводам Шекспира, сделанным его сыном Франсуа, ни слова не написал о стихе. С переводом прозы проблема в другом – в том, что

евского – слово «убивец», встречающееся в «Преступлении и наказании». Конечно, можно перевести его как «assasin», то есть обычный

– А в чем зак лючается ваше участие в постановке? – В прочтении с актерами текста, в попытках проникнуть в суть авторской идеи, понять непонятное. Иногда я читаю по-русски, чтобы донести звучание оригинала, своеобразные русские интонации. – Многие мои франк оязычные знакомые жалуются на к ачество переводов русской литературы. Очевидно, какая-то проблема действительно существует, иначе как объяснить, почему интеллигентные начитанные люди напрочь не понимают ни «Мастера и Маргариту», ни «Двенадц ать стульев», а уж о поэзии я и не говорю. Сами же французы в качестве образца перевода обычно цитируют Бодлера и Эдгара По. Но и только. – Конечно, проблема существует, и огромная! Что касается поэзии, то дело в том, что во Франции не существует традиции поэтического перевода. Как известно, французы изобрели александрийский стих – синоним неподвижности, постоянства, вечности. С его утверждением исчезли поэтические переводы: стихи, написанные на иностранном языке, переводятся на французский в прозе, а стихотворная форма существует только для французской поэзии. Иными словами, вся переводная поэзия остается вне литературы. Даже Виктор Гюго, на смерть которого Малларме написал, что «умер стих», в предисловии к пе-

лером осуществлен в прозе, даже знаменитое стихотворение «Ворон», все построенное на рифме к «nevermore». И также поступил Малларме. А уж, наверное, оба они знали, что такое звук в поэзии! И если они так поступили, то надо с этим считаться. Иностранная поэзия на французском не воспринимается, это факт. В России же все наоборот. – Это точно! До т акой степени, что некоторые всерьез утверждают, например, чт о Шекспир в переводе Пастернака – л учше оригинала. – Пастернак и Верлена прекрасно переводил. Вот только у Рембо нет достойного перевода на русский, а ведь по влиянию на французский язык он сравним с Пушкиным и его влиянием на русский! Вообще же, в России существует великая школа перевода! В какой-то мере отношу себя к ее воспитанникам и я, ведь я учился в Париже у замечательного профессионала Ефима Эткинда.

многие переводчики стремятся «облегчить жизнь читателю» и берутся упрощать текст, объясняя написанное. Но ведь тогда непонятно, что же ты читаешь? Вот только один пример из Досто-

«убийца». Но разве это имел в виду Достоевский?! Впрочем, об этом можно долго рассуждать. Возвращаясь на секунду к поэзии, замечу, что ведь и перевод Эдгара По Бод-

– С чего начался ваш эпический труд над переводом романов Достоевского? Как вообще вы решились за это взяться? Знаете, в СССР была одна прекрасная традиция – издание полных собраний сочинений писателей, в одинаковых твердых элегантных переплетах. Некоторые исследователи посвящают всю жизнь работе над такими академическими изданиями – Достоевского, Чехова, Толстого, – восстанавливая каждое слово, сравнивая продолжение на стр. 28-29

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

27


ПЕРСОНА начало на стр. 26-27

различные существующие варианты текстов. Мне очень импонирует такой подход, и я очень хотел получить возможность применить его во Франции, создав у читателя, с помощью издателя, ощущения сообщничества, причастности к процессу, ведя его от сочинения к сочинению, от тома к тому, пока он не забудет, что читает перевод. – Но для советских издателей коммерческий успех не был приоритетом, а в у словиях рыночной экономики все по-другому. – Это правда, а потому я не устаю повторять, как мне сказочно повезло встретить в 1989 году Юбера Ниссена, создателя издательства Actes du Sud – увы, в ноябре прошлого года его не стало. Я, тогда еще совсем молодой переводчик, не постеснялся подать ему список из сотни названий, сказав, что хотел бы всех их перевести. И представьте себе, он согласился! Я начал с Достоевского. – Существует запись мас теркласса, проведенного вами в 2009 году в Ясной Поляне. Вы подчеркнули тогда, что ошибочно говорить о переводе вами «всего Достоевского», так как вы со знательно отказались от перевода некоторых его сочинений. – Да, я принципиально отказался переводить его статьи антисемитского содержания и прочая, мне это было неприятно. – Значит ли это, что гений и злодейство совместимы? – Эту фразу говорит не Пушкин. Вспомните, ведь

28

Сальери очень любил музыку, занимался ею крайне серьезно. С его точки зрения, существование Моцарта – несправедливость, неспра-

прямая параллель со «слезой ребенка» у Достоевского… Перевод Достоевского стал первым циклом намеченных мною работ.

В книжном магазине Rameau d'Or

ведливость Бога. «Моцарт и Сальери» – раздумье о Боге, о правде в русском понимании этого слова. Сальери намеренно убивает в Моцарте Бога, так как такого несправедливого Бога он не может принять – как не может принять его Иван Карамазов.

– После чего вы перешли к т еатру. – Да, и вновь в результате фантастического везения, по-французски это называется шанс рогоносца. Всему виной – два первых полученных мною заказа. Мне еще не было 30 лет, когда легендарный

Андре Маркович говорит о Пушкине

Чем отвечает Моцарт? Улыбкой! Улыбкой ребенка – самым страшным оружием, которому нечего противопоставить. Конечно, здесь

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

Антуан Витез заказал мне перевод «Ревизора» для Comédie Française. Можете себе представить? Я начал работать и … открыл для

себя совершенно особый жанр, жанр русской комедии, который, конечно, перекликается с комедией нравов, но обладает совершенно особенными характеристиками. Я называю этот жанр административной комедией, в центре которой – страх перед механизмом, системой, а внешние признаки – характерный язык и смесь различных банальных ситуаций. Но эти банальности-перевертыши очень трудно переводить. Помните, например, как при осмотре больниц Земляника объясняет Хлестакову, что «больные выздоравливают как мухи». Зощенко пользовался такими перифразами постоянно! Второй заказ поступил от не менее известного режиссера Жоржа Лавондана, заказавшего перевод чеховского «Платонова» для городского театра Ниццы. Помню, как я удивился, что такой хороший режиссер интересуется таким занудством! И только уже закончив перевод и придя на репетицию, я понял, что мой текст – смешной. Читать его скучно, но актеры его преображают! Тогда вместе с Франсуазой Морван мы взялись за перевод Чехова. – А Франсуаза тоже владеет русским? – Нет, но она понимает мир Чехова и задает правильные вопросы, заостряя внимание на деталях, которые мне кажутся понятными или незначительными, а ей – нет. Чаще всего она оказывается права. Вот помните, крик


ПЕРСОНА

птицы в «Вишневом саду»? Сколько же мы намучались, определяя, что это за птица! А это было очень важно, ведь у Чехова природа оживает – в отличие от Достоевского, у которого дерево это дерево, и все. У Чехова же пела птица бугай, которую все слышат, но никто не видит. Крик ее ужасающий, в нем звук пустого дома, туберкулеза, больных легких. Но когда Немирович-Данченко, проявлявший максимальное уважение к автору при постановке пьесы, попросил Чехова пояснить, тот ответил: «Все написано». – Ох, не хочется расставаться с Чеховым, но все ж е пора переходить к Пушкину. – Перевод Пушкина – это дело всей жизни. В русской литературе «Евгений Онегин» – это ведь не книга, это воздух, которым люди дышат. Моя мама знает практически всего «Онегина» наизусть. Она выучила его в блокадном Ленинграде, и пока ее вместе с другими детьми везли в эвакуацию, она успокаивала плакавших, читая им наизусть Пушкина. А ведь ей самой было всего восемь лет! Одна медсестра так была растрогана, что подарила ей свой томик «Онегина», и мама с ним почти не расставалась, пока его не украли в Неаполе. Когда же я гордо принес ей свой перевод, она сказала лишь: «Ну, спасибо».

Впрочем, я не оригинален, у любого русского есть своя история с Пушкиным. У меня бывает ощущение, что я тоже его выучил еще до рождения. Когда мне было 18 лет, Ефим Эткинд показал мне французский перевод «Онегина», сделанный в 1902 году, и я тогда же решил, что сделаю свою версию. Но и тогда, и в 25 лет я понимал, что не могу, а потом наступил день, и я понял – могу! Перевод «Онегина» – самое важное, что я сделал в жизни, я вложил в него всего себя. Проблема же не в са-

мом переводе, а в том – что русские верят Пушкина безоговорочно, а французы – не верят. Моя работа заключалась в том, чтобы заставить их поверить Пушкину! – Но и на э том вы не ос тановились, а вз ялись за целое пок оление русских поэтов. – Да, потому что это поколение, как писал Мандельштам в 1917 году, когда на его глазах рушился весь привычный мир, было озарено «солнцем Александра», который оставался одной из немногих не рухнувших святынь.

В русской литературе «Евгений Онегин» – это не книга, это воздух, которым люди дышат Издательство Actes Sud издает крайне мало поэзии. И, тем не менее, они согласились издать эту книгу, приняв ее как роман. Согласились издать не просто неизвестные во Франции сочинения, но сочинения совершенно неизвестных авторов: Баратынского, Батюшкова, Кюхельбекера и так далее. То есть лучших представителей поколения, которое я ограничил 1841-м годом, годом смерти Лермонтова. – В этом прекрасном и здании очень много рисунков, от чего оно напоминает один из столь модных в XIX веке альбомов… – Совершенно верно, и этим оно мне особенно дорого! Дело в том, что все поэты того поколения, причем некоторые, как, например, Жуковский или Лермонтов, занимались живописью на вполне профессиональном уровне. Пушкин же нарисовал почти всех своих сверстников, так в этой книге есть и портреты, и автопортреты – самого себя в 36 лет он видел старой обезьяной. Есть тут и двойной портрет Пушкина, выполненный Гоголем…

Солнце Пушкина засияло по-французски

– И как вам кажется, французы Пушкина поняли? – Думаю, да. Ведь язык Пушкина – это не просто русский, это язык памяти, причем опять же не русской, а сборной памяти всей эпохи.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

29


ИСТОРИЯ

КАЗАКИ ИДУТ НА ПАРИЖ. ПАМЯТЬ ПОБЕДЫ Юрий ЕРЕМЕНКО В 2012-2013 году Россия и страны Европы отмечают 200-летие победы над Наполеоном. Одним из ключевых мероприятий празднования и «перекрестного» года Россия – Германия станет масштабный конный поход Москва – Париж в память павших героев и ознаменование победы в Отечественной войне 1812 года. Конный отряд на лошадях донской породы в составе 50 казаков повторит путь корпуса атамана Матвея Платова в тысячи километров – от Бородино до Парижа. Поход состоится в августе-октябре 2012 года и будет сопровождаться культурно-просветительскими мероприятиями, возрождающими интерес к истории и великим свершениям наших предков. Маршрут конной группы пролегает по местам боевой славы – через Белоруссию, Литву, Польшу, Германию и Францию. На всем пути, а особенно при прохождении населенных пунктов, форма и вооружение отряда будут максимально идентичны исторической эпохе. Во время показательных выступлений свое искусство

30

покажут мастера джигитовки. По сути, каждый природный казак владеет этим искусством. В настоящий момент участники в специальном лагере завершают всестороннюю подготовку – объезжают и тренируют лошадей, доводят до совершенства вооружение и амуницию. В Лейпциге, в помещении Новой Ратуши, состоялась пресс-конференция, на которой был представлен конный пробег Москва – Париж.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

В мероприятии приняли участие представители городских властей, генеральный консул России в Лейпциге В.А. Логутов, зам. руководителя Россотрудничества И.Н. Морозов, представители ФТС России. На пресс-конференции присутствовали члены общественных организаций российских соотечественников, немецких исторических объединений, пресса. Конечно, подготовка масштабного проекта не об-

ходится без сложностей – тракты превратились в автобаны, населенные пункты на историческом маршруте успели измениться за 200 лет, правила ЕС запрещают передвигаться по автомагистралям на лошадях. Оргкомитет проекта провел большую предварительную работу, но практические вопросы еще должны быть согласованы с местными властями: определить места ночевок, маршруты движения, места военно-исторических, культурно-массовых и спортивных мероприятий, решаются вопросы медицинского и ветеринарного обслуживания, таможенного, полицейского и дипломатического сопровождения и так далее. Как с удовлетворением отметили сотрудники генерального консульства в Лейпциге, германская сторона в лице городской администрации выразила готовность оказать всяческое содействие в реализации проекта. Со стороны российских организаторов предложено в октябре 2012 года провести в Лейпциге благотворительный концерт Ансамбля песни и пляски им. Александрова. Возможно совместное проведение культурных мероприятий в рамках ежегодного фестиваля «Виват, Россия!», который в этом году также проходит в Лейпциге.


ИСТОРИЯ Напомним, что идея конного похода из Москвы в Париж на донских лошадях, в казачьей форме начала XIX века и с полным историческим вооружением возникла не так давно и, хотя была связана с серьезными организационными трудностями, но сразу нашла поддержку на всех уровнях – и государственном и общественном. Путь современных казаков пройдет по историческому маршруту в три тысячи километров, которые в 1812 году прошел атаман Платов с казачьим войском на лошадях донской породы. Казачьи войска под командованием атамана Платова внесли огромный вклад в победу. Во время конного похода казаки отвоевали у французов более 500 орудий и пленили более 50 тысяч солдат и офицеров, среди них 7 генералов и 13 полковников. Вот что писали о них иностранные знатоки кавалерийского дела, такие как француз де-Бракх: «...Казаки делают войну весьма опасною». Другой француз, генерал Моран, поражается лихости и увертливости донских казаков: «...Казаки, кидаясь в атаку, – пишет он, – обыкновенно несутся марш-маршем и хорошо останавливаются на этом аллюре. Их лошади много способствуют смелости и со своими всадниками составляют как будто одно целое. Эти люди, будучи осторожны, не требуют особых попечений о себе,

отличаются необыкновенною стремительностью в своих действиях и редкой смелостью. Какое великолепное зрелище представляла наша кавалерия, когда, блистая при лучах июньского солнца золотом и сталью, пылая отвагою, она гордо развертывала свои стройные линии на берегах Немана!.. Мы развертываемся, смело кидаемся в атаку и совершенно

Конный отряд в составе 50 казаков повторит путь корпуса атамана Матвея Платова от Бородино до Парижа уже настигаем их линии, но они пропадают как сон, и на месте их видны только голые березы и сосны... По прошествии часа, когда мы начинаем кормить лошадей, черная линия казаков снова показывается на горизонте и снова угрожает нам своим нападени-

ем. Мы повторяем тот же маневр и попрежнему не имеем успеха в своих действиях... одна из лучших и храбрейших кавалерий... утомлялась и приходила в расстройство в делах с теми людьми, которых она постоянно считала недостойными себя, но которые, тем не менее, были истинными освободителями своего отечества!..» Эти кавалеристы и их лошади сразу прославились на весь мир – 60 тысяч казаков не только отлично воевали, но и в большинстве вернулись домой на своих лошадях, – что говорит о невероятной силе и выносливости «дончаков». Говорят, ни одной коннице мира что-либо подобное не удавалось. После этого донские частные конные заводы стали главными поставщиками лошадей для регулярной кавалерии. А сегодня, как ни невероятно это звучит, знаменитая порода находится на грани исчезновения. Российские заводчики по всей стране насчитывают лишь около 200 голов кровных донских лошадей. Поэтому поклонники «дончаков» рассчитывают, и не без оснований, что конный пробег «Москва – Париж» будет прекрасным поводом вновь заявить о себе и возродить великолепную породу. В планах организаторов после завершающего гала-концерта в Париже преподнести в дар президенту Франции донского красавца-жеребца.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

31


ОБЩЕСТВО

СОЮЗ ДОБРЫХ СЕРДЕЦ

Ольга АНТОНОВА Где-то в Западном Теннеси, недалеко от легендарного поместья Элвиса Пресли Грейсленд, под покровом ночи встречаются девять женщин – «Девять добрых бабушек», как они предпочитают себя называть. В четыре утра они начинают свою работу – своеобразный ритуал, о котором никто, даже их собственные мужья, ничего не знали почти 30 лет.

32

У них одна единственная цель: дарить счастье. А начинается все с домашней выпечки. – Одна из нас начинает просеивать муку, другая – моет яйца, – рассказывает бабушка Мари Эллен, – ее назначили официальным представителем тайного общества. – Еще ктонибудь занимается противнями. Мы меняемся в зависимости от того, что решили сегодня печь. – Главное – не забыть сказать, что отвечает за все бабушка Перл, потому что она самая старая! – добавляет она с улыбкой и подмигивает мне.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

Следующие три часа девять бабушек (они считают себя родными сестрами, вопреки тому, что ��аписано у них в свидетельствах о рождении) пекут сотни фруктовых кексов – это часть их благородного плана помощи бедным. А потом, никем не замеченные, они возвращаются в свою обычную жизнь. Единственное, что напоминает о ночных событиях – божественный запах ванили и лимонной цедры, витающий в воздухе на кухне. Даже водитель курьерской службы, который забирает по сто посылок за

раз, понятия не имеет, чем занимаются эти пожилые женщины (бабушкам от 54 до 72 лет). Ему просто приятно получить от них пакет с разными сладостя-

Три десятилетия эти женщины делали людям добро, оставаясь никем не замеченными ми и дружеское объятие. Он и не догадывается, что он тоже участник их генерального плана, который они придумали 35 лет назад, когда в очередной раз


ОБЩЕСТВО собрались на еженедельную игру в карты – мужья называли эти встречи «посиделки с бриджем». – Перл утверждает, что это все она придумала, – дразнит подругу Мари Эллен, – но я-то помню, как все было. Мы сидели за столом и вспоминали наших бабушку с дедушкой, как они помогали всем вокруг. Бабушка с дедушкой вырастили четырех из девяти женщин, включая Мари Эллен, после смерти их матерей. А когда родителям Перл была нужна помощь, они приняли ее в свою семью, как родную. – Когда бабушка Руфь читала в газете, что кто-то умер, – вспоминает Мари Эллен, – она всегда пек-

ла и посылала туда свой фирменный фруктовый кекс. Она далеко не всегда знала того, кто умер, просто ей хотелось, чтобы близкие усопшего хоть немного улыбнулись. И тогда мы задумались, что бы нам придумать такого похожего. Если бы у нас был миллион долларов, куда бы мы его потратили? И леди начали мозговой штурм. – Одна из сестер предложила нам перестать стирать белье в прачечной, а на сэкономленные деньги делать что-то хорошее. Должна признаться, сначала я была против. Я почему-то ужасно не люблю стирать. Но я оказалась в меньшинстве.

Так у нас на девятерых образовалось около $400 в месяц, а наши мужья даже ничего не заподозрили. Ведь с их рубашками все было в порядке. А затем женщины начали подслушивать. Подслушивать разговоры – разумеется, с благими намерениями – в аптеке или в продуктовом магазине. И когда они слышали о какой-нибудь вдове или одинокой матери, которые не отказались бы от небольшой помощи, девять бабушек могли анонимно оплатить для них счета за коммунальные услуги или купить их детям новую одежду. – Мы так хотели помочь, – говорит Мари Эллен, –

не отнимая при этом денег от наших собственных семей, что вскоре стали собирать купоны на скидки. И еще мы использовали всякие бонусные баллы. И непременно ходили на всякие распродажи: там можно потратить $100 и унести товаров долларов на семьсот. Дальше бабушки выясняли адрес человека и отправляли ему посылку, куда вкладывали записку со словами: «Вас любят». И непременно вкладывали в посылку фирменный фруктовый кекс бабушки Руфь. Чем больше они помогали, тем смелей становились. продолжение на стр. 34-35

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

33


ОБЩЕСТВО

начало на стр. 32-33

– Для нас появился новый смысл в выражении «проехать мимо», – с восторгом рассказывает Мари Эллен. – Мы проезжали мимо бедных районов и искали дома с вентиляторами на окнах. Так, мы узнавали, где живут люди, у которых нет кондиционера. Или мы замечали, что в квартире ночью не горит свет – значит, скорее всего, его отключили за неуплату. Той же ночью мы возвращались, словно воришки, и оставляли небольшую посылку-подарок. Три десятилетия эти женщины делали добро, оставаясь никем не замеченными. Так продолжалось,

34

пока пять лет назад муж Мари Эллен, которого она ласково называет «южный обольститель», не заметил, что на их семейной машине регулярно появляется лишний километраж, а со сберегательного счета исчезают крупные суммы денег. – Он выложил передо мной выписки с банковского счета, и там были подчеркнуты все эти суммы! – с ужасом вспоминает Мари Эллен. – Я попыталась объяснить, что кое-что себе купила, но у него было такое выражение лица… я никогда раньше не видела его таким. И тут я поняла, что он подумал обо всем этом. Я позвала сестер и сказала: «Нам придется

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

все немедленно рассказать». Итак, спустя 30 лет своей секретной миссии девять бабушек собрались в гостиной Мари Эллен вместе со своими мужьями и во всем им признались. Они рассказали про стирку дома, про подслушивания и даже про тайные «поездки мимо». И тут история становится еще прекрасней: мужья предложили свою помощь. – Они поразились тому, что мы делали, и еще больше – тому, что они ни о чем не догадывались. Да, мы умеем неплохо хранить тайны! Все наши мужья, кроме троих, были на пенсии, поэтому время

от времени они помогали нам в поездках. В нашем районе все, что нужно, чтобы заплатить за коммунальные услуги – это знать адрес человека, так что мы частенько поручали им записывать циферки. Вскоре они решили, что пора рассказать о своем секрете их выросшим детям. И тут счастливые события стали происходить с еще большим размахом. Дети посоветовали родителям продавать фруктовые кексы бабушки Руфи в Интернете: на вырученные деньги можно было помочь еще многим. Довольно быстро количество заказов перевалило за сотню в день.


ОБЩЕСТВО – Когда нам стали приходить первые заказы, мы просто прыгали от счастья, – смеется Мари Эллен. – Мы так радовались, что пустились водить хоровод! А потом позвонили детям и спросили: что делать дальше? Тогда же девять бабушек перестали печь кексы дома: они переместились на профессиональную кухню в ресторан, который принадлежал сыну одной из них. Они прокрадывались туда до рассвета и уходили до прихода персонала. Они даже наняли «координатора по счастью» (ее кодовое имя было, разумеется, «Солнышко»). Ее личность должна была храниться в

секрете, чтобы она могла помогать бабушкам подслушивать. – Она поклялась хранить все в тайне: ее родители уверены, что она работает в маркетинге. И если подумать, она ведь, и правда, занимается связями с общественностью и проводит много времени, выискивая в ближайшем супермаркете тех, кому нужна помощь! Сейчас благодаря успеху их онлайн-проекта, девять бабушек в состоянии браться за более серьезные проекты. Недавно они пожертвовали убежищу для жертв домашнего насилия постельное белье, подушки и предметы лич-

ной гигиены больше, чем на $5000. Кроме того, они уже во второй раз отметили «месячник счастья», выбрав по одному человеку в каждом штате, которые сделали что-то хорошее для людей вокруг, и отправив им всем небольшие сувениры со словами благодарности. А как же миллион, о котором они когда-то мечтали? У них он почти есть. За 35 лет девять бабушек потратили почти $900 000, чтобы дарить радость живущим рядом людям. Это не означает, что у них больше нет времени дарить окружающим маленькие радости. Иногда они просто достают теле-

фонную книгу и отправляют фруктовые кексы совершенно незнакомым людям. А если бабушки замечают в продуктовом магазине кого-то, кому нужна помощь, они легко могут наполнить его тележку продуктами. – Не у каждого были такие бабушка с дедушкой, как у нас, чтобы заботились и защищали от всех неприятностей. – Это наш способ отплатить миру тем же, – говорит Мари Эллен. – Мы хотим, чтобы люди знали: есть кто-то, кому они настолько не безразличны, что им готовы помочь. Мы хотим, чтобы счастье случалось.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

35


ПРАВОСЛАВНЫЙ ВЕСТНИК

ЖИВЫЕ УРОКИ НРАВСТВЕННОГО БОГОСЛОВИЯ Встреча со святостью – это всегда уникальный опыт, часто он не сразу воспринимается должным образом, но впоследствии может перевернуть всю жизнь. О своем личном опыте рассказывает архиепископ Женевский и Западно-Европейский Михаил, которому в течение нескольких лет довелось близко общаться с архиепископом Иоанном (Максимовичем), прославленным в лике святых. Святитель Иоанн Шанхайский приехал во Францию в 1950 году, в то время мне было семь лет. Тогда я учился в русском интернате во имя святого Георгия, который располагался в местечке Медон под Парижем. Недалеко от нашей школы был известный храм Воскресения Христова, устроенный силами эмигрантов первой волны в 1927 году. Русский инженер, который его строил, сделал стены из смеси соломы и цемента, назвав материал «соломит», – ни один француз не мог понять, что это такое, но в то время не было возможности построить более монументальное здание. Инженер пред-

36

упреждал, что наша церковь из соломита сможет простоять не более семи лет. Однако она продержалась до 1981 года – до тех пор, пока один из учеников школы не оперся во время службы случайно о стену снаружи и не упал прямо внутрь храма. Теперь на этом месте уже стоит кирпичная церковь, которая по архитектуре полностью воссоздает облик того, «соломенного», храма.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

Владыка Иоанн часто бывал в той церкви. А еще у него в Париже была резиденция при храме, который он устроил в 16-м квартале города. Тогда владыка носил титул Брюссельский и Западноевропейский. Он навещал русские школы, в частности, нашу, и кадетский корпус в Версале. Воспитанию детей иммигрантов он уделял много времени, поскольку считал эту задачу

одной из самых важных. Как-то мне предстояло первый раз испов��даться. Помню, осознание этого факта меня очень озадачило, ведь до этого я привык каждую неделю просто причащаться. Во вторник той недели, никого не предупредив, к нам приехал владыка Иоанн. Он объявил школьникам, что завтра вечером будет всенощное бдение и все будут исповедоваться. Когда я пришел в храм, там было два аналоя. К одному из них, где исповедовал священник, много лет служивший в этом храме, архимандрит Сергий (Пфасерман), выстроилась длинная очередь моих однокашников. К другому, где стоял владыка Иоанн, подходили преимущественно взрослые люди, здесь очередь шла очень медленно: пока батюшка успевал поисповедовать десятерых детей, во «взрослой» очереди разрешение получал только один человек.

Вера – это сила, которая может двигать общество вперед. Но вера может не просто двигать, но и преображать социум Так как это была моя первая исповедь, я был очень взволнован. Помню, влады-


ПРАВОСЛАВНЫЙ ВЕСТНИК отказываешься от этой любви, когда ты от Него уходишь. И тогда ты несчастен, потому что ты сам ушел от любви, ты уже без любви, ты уже как брошенный, ведь ты сам ушел. Для меня это было нечто новое и удивительное, и я чувствовал, что та безграничная любовь, о которой я слышу от владыки Иоанна, тут присутствует. Я не могу сказать, сколько времени продолжалась наша беседа, а когда архиепископ

Иеромонах Иоанн, 1927 г.

ка повернулся к нам, детям, и поманил кого-то пальцем. Мои одноклассники подталкивали меня и говорили: «Иди, это он тебя зовет!» Я был смущен и сосредоточен на своих чувствах и поэтому поверил им и смело подошел к владыке. Он строго меня спросил: «Ты что пришел?» Я знал правила хорошего тона и понимал, что невежливо ответить, что, мол, вы сами меня позвали, поэтому ответил: «Владыка, я пришел исповедоваться». А он мне в ответ: «Ты не знаешь, что такое исповедоваться!» Но я уперся: «Знаю, это значит говорить свои грехи». Владыка сказал: «А ты не знаешь, что такое грехи». Но я опять настаивал: «Знаю». «Ну?» – строго спросил владыка. Я стал говорить, как обычно дети говорят, что не слушался старших и так далее. Тогда владыка взял меня под омофор. Не знаю, сколько времени я пребывал под ним, но могу только сказать, что там было светло. И пожилой архиерей мне там казался и красивым, и молодым, и я чувствовал огромную радость. «Говори что хочешь. Скажи все, что у тебя на сердце, а я буду объяснять тебе, что такое грех», – вспоминаю я слова владыки Иоанна. Первый раз кто-либо из взрослых говорил что-то подобное. Он мне тогда стал объяснять, что такое любовь Божия, что грех – это когда ты

В дальнейшем я не раз замечал на его проповедях, что то, что он говорил, легко входило в сердце каждого, кто его слушал, вне зависимости от образования и степени воцерковленности. Потом владыка сказал: «Сейчас я сниму омофор, но учти, будет темно». В храме действительно оказалось совсем темно, там оставалась непотушенной только одна лампадка. Так как уже все разошлись, владыка Иоанн предложил проводить меня до школы. Он несколько раз спрашивал, настаивал. Но я все время отказывался, причем я отчетливо тогда понимал, что это гордость во мне говорит, и мне стало очень стыдно, но я смог себя превозмочь и все равно отказывался, и владыка меня ласково отпустил одного. При выходе стоял мой старший однокашник – мальчик лет девяти, он ругал меня всю дорогу, что я задержался, а его заставили меня ждать. Он ожидал, что его насмешки заденут меня и я буду плакать, и очень удивился, что меня это больше не тревожило – такое радостное ощущение у меня было. Эту свою исповедь я запомнил на всю жизнь. Нечто подобное случалось и потом. Помню, как некоторое время спустя мы поехали в Брюссель и решили посмотреть на построенный новый храм в честь Иова Многострадального, это был храм-памятник царской семье, продолжение на стр. 38-39

Епископ Иоанн по прибытии в Шанхай, 1934 г.

сказал мне: «Ты знаешь, мы тут с тобой остались одни», я, кажется, сказал, что не хочу уходить, так как я не испытывал такого состояния прежде. Я почувствовал, что от этого состояния нельзя уходить. Владыка объяснил мне смысл разрешительной молитвы и потом стал произносить ее – у него был очень ясный слог, каждое слово было понятно.

Архиепископ Иоанн со своими родителями Борисом и Глафирой Максимовичами в Каракасе (Венесуэла) в 1950-е гг.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

37


ПРАВОСЛАВНЫЙ ВЕСТНИК начало на стр. 36-37

всем новомученикам и пострадавшим во время гражданской войны и гонений в России. Его начали строить еще до войны, но окончили только в 1950 году. Это было зимой. Тогда в Брюсселе выпало довольно много снега, и мы даже катались на санках. Внутри церкви было немногим теплей, чем на улице. Мы стояли окоченевшие, внутри помещения было сыро, так как штукатурка на стенах еще не успела просохнуть, но все были поражены обликом храма. Дети, родившиеся на чужбине или приехавшие за границу в младенчестве, в первый раз видели русскую церковную архитектуру. Вдруг мы услышали топот и стук – это владыка Иоанн постучал посохом о пол (дверей еще не было), чтобы привлечь наше внимание, и сердито произнес: «Это так вы встречаете архиерея?» Мы испугались, а он сказал, что пошутил, подошел и каждого благословил, называя по имени. Мы все повернулись к востоку, а владыка начал увлеченно рассказывать, что и как будет в новом

храме. Мы смотрели на его ноги в одних сандалиях – они были синие от холода. «Здесь будут плиты с именами всех погибших и замученных во время революции! Патриархи, митрополиты, епископы... Их много, и каждое имя мы упомянем, будем молиться об упокоении их души», – говорил он. Он нас обнимал за плечи, и постепенно мы увлеклись его рассказом, нам стало тепло и даже жарко, несмотря на мороз. Мы знали о его духовных дарованиях. Когда владыка Иоанн посещал нас, учеников русской школы, он уже был известен как шанхайский чудотворец. Беженцы, которые из Китая перееха-

Одна из последних фотографий свт. Иоанна. Сан Франциско, 1966 г.

Во время богослужения в Тунисе, 1952 г.

В Париже, 1950-е гг.

38

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

ли на Филиппины и затем попали во Францию, рассказывали о нем. Когда в Китае к власти пришли коммунисты, были закрыты все границы. Архиепископ собрал свою паству в храме и велел взять самые необходимые вещи. Его авторитет был огромен, и люди беспрекословно его послушались. Они рассказали нам, что после богослужения владыка повел их всех в порт, они вместе спокойно поднялись на корабль и отплыли, не встретив никакого противодействия со стороны властей, – это было чудо. Затем на острове Табубао на Филиппинах, куда эвакуировали беженцев, за длительный период их пребывания не было ни одного

стихийного бедствия, хотя штормы и ураганы очень часты в этих местах. Благодаря активным прошениям владыки Иоанна, а он добился встречи с президентом США, части беженцев удалось переехать с Филиппин в Америку, часть попала в Австралию, еще часть – во Францию. Владыка Иоанн приходил к нам в школу часто. Он стал моим воспитателем. Наверное, не все мы осознавали, какое значение для нас могли иметь его визиты, ведь в детстве многое воспринимается как само собой разумеющееся. Отношение к владыке было смешанное. Ребята побаивались грозного маститого архиерея, но испытывали восторг, когда он вдруг появлялся. Никогда не забуду, как он хватал меня за плечо сзади при встрече – его рука была тяжелая, как лопата. При этом с детьми он общался очень просто, поотечески, стоило ему заговорить, и страх сразу уходил, владыка становился полностью «своим». Он очень много общался с людьми. Со взрослыми говорил кратко. Если его проповеди после Литургии были очень длинными и продолжались не менее сорока минут, то в личном общении он говорил только несколь-


ПРАВОСЛАВНЫЙ ВЕСТНИК ко слов. Когда мне было 16 лет, он как-то подошел ко мне в храме и сказал: «Слушай меня, после Литургии ты должен прихожан всегда собирать на трапезу, ты должен их кормить, привечать, и стол должен быть накрыт, должен ломиться. Потому что трапеза – это продолжение евхаристии. А когда будет Рождество, ты здесь должен ставить елку, чтобы игрушки были, чтобы дети танцевали и чтобы они все получили какой-то подарок, чтобы было им радостно и весело. Ты понял меня?» Я, конечно же, не понял, так как тогда даже не думал и не собирался становиться священником или монахом. Но владыка, видимо, уже провидел то, что я буду клириком. И когда много лет спустя меня в этом храме рукополагали в священники, я вспомнил эти слова и даже прослезился. Владыка совершенно непостижимым образом умел помогать людям. Бывало, он выходил из храма, а мимо шел русский человек, владыка его подзывал и давал пачку денег. «Если ты не заплатишь за квартиру – тебя выгонят», – сказал он незнакомцу, который был очень удивлен, так как даже не ожидал никакой помощи и вообще стеснялся подойти и что-то просить. Причем дали ему именно ту сумму, которая была необходима. Владыка, кстати, очень любил таких кротких, застенчивых людей. Известно, что он собирал бездомных маленьких детей на улицах и создал для них приют. У нас очень часто в храме на богослужении появлялись люди не совсем уравновешенные, по нашему мнению, даже не-

нормальные. Они знали, что владыка им поможе�� и исцелит их душевные болезни, накормит и вообще сделает для них все, об этом знал весь Париж. Мы, дети, наверное, понимали его святость. Но мы не умели с ней обращаться, не знали, как подойти к нему, но это чувствовали. И чувствовали, что мы, наверное,

спеть все стихиры сначала, уже без пропусков. Одна из главных человеческих добродетелей – это рассудительность, и владыка Иоанн в полной мере обладал такой способностью. Он был для нас живым уроком нравственного богословия. Он говорил человеку: «Делай так-то или, напротив, не делай так, чтобы быть с Хри-

вать, но я всегда чувствовал, что мы все, и даже я, грешный, остались в его памяти и в его молитвах. После отъезда владыки ко мне часто подходили разные люди, даже безбожники, и спрашивали: «Где ваш епископ?» Они недоумевали и серьезно ко мне обращались: «Как же мы без него будем жить?» Сейчас почитание святите-

Архиепископ Иоанн (Максимович) Шанхайский, 1958 г.

постоянно что-то делаем неправильно, когда общаемся с ним. Нас это иногда терзало. Как-то в кадетском корпусе мальчики на клиросе, пока владыка служил вечерню, сокращали стихиры. Владыка из алтаря укоризненно цокал языком, но сам не выходил, и дети пропускали песнопения дальше. Когда стихиры спели, владыка вышел и потребовал

стом». Вера – это не философия. Хотя и философией не стоит пренебрегать. Вера – это сила, которая может двигать общество вперед. Но вера может не просто двигать, но и преображать социум. После того как по долгу службы владыка Иоанн покинул Францию в 1962 году, нам, его воспитанникам, конечно же, стало его недоста-

ля Иоанна растет, особенно в России. Люди, приезжающие в Сан-Франциско, могут убедиться в нетленности его святых мощей. Многие неоднократно исцелялись по молитвам к нему еще до его прославления. Обретение такого великого угодника Божия стало явным знаком Его милости к зарубежной России и ко всей Русской Церкви в целом.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

39


АРХИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ

УБИЙСТВО АВСТРИЙСКОГО АГЕНТА Архивное расследование по материалам книги М. Шевлякова «Роковое совпадение» по воспоминаниям сыщика И. Д. Путилина.

Константин ВАСИЛЬЕВ Утром 25 апреля 1871 года в полицию сообщили, что ночью на Миллионной улице в своей квартире убит австрийский военный агент. Убитый не был шпионом, как можно подумать, услышав слово агент: агентами называли тогда и разного рода посредников, и поверенных, и представителей торговой компании или иностранного государства; князь фон Аренсберг служил в постоянном дипломатическом представительстве Австрийской империи, и в наше время его бы именовали не агентом, а военным атташе. ны ым аат тттааш шее.

Иван Дмитриевич

40

Путилин

Итак, столичный Петербург, основательно обустроенная и заселенная состоятельными людьми Миллионная улица, обустроенно-состоятельный дом недалеко от царского Зимнего дворца; апрельское утро, в половине девятого камердинер вошел в спальню, чтобы разбудить иностранного князя; увидев в комнате следы борьбы и труп на кровати, он послал дворника за полицией... Мы читаем об убийстве Людвига фон Аренсберга, австрийского военного агента, в книге «Сорок лет среди грабителей и убийц». Первое издание этого сборника в 1904 году именовалось более скромно – просто «Записки И. Д. Путилина», но потом, явно по рыночным соображениям, название заменили более броским, дабы, как говорится, увеличить продажи. Повествование в «Записках» ведется от первого лица – собственно, так и должно быть: уже первый издатель Сафонов сообщал, что читателям пред-

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

лагаются подлинные воспоминания, написанные самим Иваном Дмитриевичем. Объясняя, почему «Записки» появились только через десять лет после кончины русского Лекока, умершего в 1893 году, издатель высказался многословно, но как-то косноязычно и туманно: «По выходе в отставку у Путилина созрела мысль разработать и издать в виде записок накопившийся у него за долголетнюю службу интереснейший материал. Он уже и принялся было за них. Привел в порядок многие бумаги, набросал план и распорядок записок, принялся за их детальную разработку. Но как раз в то время, когда он желал приступить к печатанию своих записок, смерть неслышно подкралась к нему... В руках наследников остались только отцовские записки да груды всяких интересных материалов. Этим единственным наследством они теперь, при посредстве издателя И. А. Сафонова, намерены поделиться с публикой».

Так принялся было Путилин за воспоминания, или к 1893 году, когда к нему неслышно подкралась смерть, у него имелось-таки что-то завершенное, и он желал приступить к напечатанию чего-то законченного? Вернемся к событиям 25 апреля 1871 года – в изложении, как мы понимаем, Ивана Дмитриевича Путилина, начальника Петербургской сыскной полиции: «Из показаний прислуги выяснилось, что около шести-семи часов утра камердинер князя вместе с поваром возвратились на Миллионную, проведя ночь в гостях. В половине девятого камердинер бесшумно вошел в спальню, чтобы разбудить князя, но при виде царившего в комнате беспорядка остановился, как вкопанный, затем круто повернул назад и бросился в людскую. — Петрович, с князем несчастье! – задыхаясь, сообщил он повару, и они оба со всех ног бросились в спальню. Здесь их глазам представилась такая картина: опро-


АРХИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ кинутые ширмы, лежащая на полу лампа, разлитый керосин, сбитая кровать и одеяло на полу, голые ноги князя торчали у изголовья, а голова была в ногах кровати. — Оставайся здесь, а я пошлю дворника за полицией, – сказал повар...» Трудно поверить, что таким слогом, профессионально бойким и одновременно ходульным, пишет полицейский чиновник Путилин, не проявлявший литературных способностей в своей провинциальной школе и начавший карьеру в должности канцелярского служителя в хозяйственном департаменте Министерства внутренних дел; штампы, вроде «царивший беспорядок», «остановился как вкопанный», «не теряя ни минуты», явно соскочили с пера какого-то бойкого журналиста... Но оставим в покое стиль повествования: следующие факты как будто убеждают в том, что пишущий знает... о чем он пишет! «Получив известие о смерти князя фон Аренсберга, я, конечно, не теряя ни минуты, направил к квартире князя нескольких своих агентов, а затем поспешил туда сам. Вскоре на место преступления прибыл прокурор окружного суда, а вслед за ним масса высокопоставленных лиц, в том числе Его Императорское Высочество принц Петр Георгиевич Ольденбургский, герцог Мекленбург-Стрелицкий, министр юстиции граф Пален, шеф жандармов граф П. А. Шувалов, тогдашний австрийский посол при императорском дворе граф Хотек, градоначальник

Санкт-Петербурга генераладъютант Трепов и многие другие... Дело всполошило и взволновало весь Петербург. Государь повелел ежечасно докладывать ему о результатах следствия...» Итак, дело всполошило весь Петербург – в это нельзя не поверить после перечисления особ, приехавших на место преступления. И

батальона Преображенского полка. Князь занимал весь нижний этаж дома окнами на улицу. Квартира имела два хода: парадный, с подъездом на Миллионную, и черный. Парадные комнаты сообщались с людскими довольно длинным коридором, оканчивавшимся небольшими сенями. Верхний этаж дома занят не был.

шестьдесят, но прекрасно сохранившийся. Дома он бывал мало. Днем разъезжал по делам и с визитами, обедал обыкновенно у своих многочисленных знакомых и заезжал домой только около восьми часов вечера. Отдохнув час, много два, он отправлялся в яхт-клуб, где и проводил вечер, возвращаясь домой лишь с рассветом.

Александр II взялся лично следить за ходом расследования! Что за важная персона был этот Людвиг фон Аренсберг? Путилин отчасти удовлетворяет наше любопытство: «Скажу несколько слов о личности и жизни князя. Людвиг фон Аренсберг жил на Миллионной улице в доме, принадлежавшем ранее князю Голицыну, близ Зимнего дворца, как раз против помещения Первого

У князя было шесть человек прислуги: камердинер, повар, кухонный мужик, берейтор и два кучера. Но из них лишь кухонный мужик находился безотлучно при квартире, ночуя в людской. Камердинер и повар на ночь уходили к своим семьям, жившим отдельно, берейтор тоже постоянно куда-то отлучался, кучера жили во дворе в отдельном помещении. Князь был человек холостой, еще не старый, лет под

Не желая, вероятно, иметь свидетелей своего позднего возвращения, а может быть, руководствуясь иными соображениями, князь не хотел держать швейцара при парадной входной двери... Ключ от парадной двери для ночных возвращений он держал при себе...» Мы представляем теперь более-менее обстановку и образ жизни австрийского продолжение на стр. 42-47

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

41


АРХИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ

военного агента, и дальше можно просто следить за расследованием, просто читать, как Путилин ловил убийцу... Однако, поскольку произошло преступление не простое, а, может быть, политическое, и получило такую огласку – весь Петербург всполошился! – проявим чуть больше

кто состоял в коммунистической партии... Как ни странно, но и в дореволюционных биографических словарях мы не находим ни слова об Аренсберге. Обратимся к бездонному кладезю электронной информации, осуществляя поиск отдельно по каждому слову и по сочетанию слов фон Аренсберг, австрийский агент, убийство австрий-

тератор Р. Л. Антропов, скрываясь для чего-то под псевдонимом Роман Добрый, наплодил изрядное количество рассказов о мнимых похождениях Путилина, гения русского сыска, и чтобы судить об их достоверности и заодно о литературном таланте Антропова-Доброго, достаточно познакомиться с двумя-тремя душу раз-

любопытства, заглянем в биографические справочники, дабы уточнить об Аренсберге: годы жизни, когда приехал в Петербург, где похоронен... В современных энциклопедиях Аренсберг не упоминается. В справочниках советского периода... нет, в советский период о таких личностях не писали, тогда удостаивали вниманием только настоящих героев: кто боролся за советскую власть,

ского дипломата, Петербург, апрель 1871 года... Поиск приводит нас только к выложенному здесь и там рассказу «Убийство фон Аренсберга, австрийского военного агента» из путилинского сборника «Сорок лет среди грабителей и убийц». Так был ли фон Аренсберг? Не выдумка ли это – убийство на Миллионной улице 25 апреля 1871 года? В свое время ли-

дирающими и кровь леденящими заголовками его творений: «Одиннадцать трупов без головы», «Ритуальное убийство девочки», «Петербургские вампирыкровопийцы»... Такое ощущение, что в рассказе об убийстве Людвига фон Аренсберга всетаки должна быть историческая основа: в бульварном произведении обошлись бы без подробного списка сановников, и мы чувству-

начало на стр. 40-41

42

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

ем уверенность очевидца в описании места, где жил и был убит человек... Если он даже не австриец и не Аренсберг, само убийство должно было запечатлеться в истории? Сходим на Миллионную, вооружившись подробным путеводителем, в коем напечатаны сведения о каждом здании: под каким номером оно было раньше, когда было построено, перестроено, кто им владел, кто из знаменитостей в нем проживал или бывал... Миллионная улица короткая, близ Зимнего дворца не так-то много жилых строений; мы имеем, к тому же, подсказку в тексте и осматриваем дома, которые расположены как раз напротив Первого батальона Преображенского полка, где сейчас штаб каких-то военных частей. Так и хочется указать на дом под номером 32, живописно расположенный на углу с Зимней канавкой; только принадлежал ли он когдалибо князю Голицыну? Нет, Голицыны не упоминаются здесь ни в домовладельцах, ни в квартиросъемщиках, да и само здание построено на участке, прилегающем к канавке, в восьмидесятых годах 19-го века – после описываемых событий. Соседний дом, под тридцатым номером, был куплен в начале 19-го века... Кем же? – Авдотьей Ивановной Голицыной. Это та самая красавица, поэтами воспетая, и еще чудачка, по отзывам современников, и еще – ночная княгиня... Других голицынских домов на Миллионной улице, если верить путеводителю, не имеется.


АРХИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ Авдотья Ивановна принимала гостей в своем салоне на Миллионной не раньше девяти вечера; говорили, что она не спит по ночам, ибо боится умереть во сне: вроде бы так нагадала ей в Париже девица Ленорман, известная предсказательница. Салон Авдотьи Ивановны, прозванной ночной княгиней из-за этих странных ночных приемов, посещали Вяземский, Карамзин... Каково: австрийского посланника убили в доме, где витает дух загадочной Голицыной, где стены помнят Пушкина и Жуковского! Романтично, и хочется в такую романтику сразу поверить, но ни наш подробный адресный указатель, ни другие справочники нигде не упоминают князя фон Аренсберга в связи с домом княгини, в них нет и слова об убийстве на Миллионной, которое, как мы читали в путилинских записках, в апреле 1871 года взволновало весь Петербург, вплоть до императора. Осматривая покои князя (как пишут в означенном рассказе), полицейские нашли пустую косушку из-под водки, что подсказывало: убийца или убийцы проникли в квартиру и, дожидаясь в комнате рядом со спальней, когда князь вернется под утро домой, выпили принесенную водку и закусили... В общем-то, они собирались грабить, а не убивать. «Лицо убитого было закрыто подушкой, и когда по распоряжению прокурора подушку сняли, присутствующие увидели труп, лежащий ногами к изголовью. Руки его были сложены на груди, завернуты в конец

простыни, а затем перевязаны оторванным от оконной шторы шнурком. Ноги были завязаны выше колен собственной рубашкой убитого, около щиколоток они были перевязаны обрывком бечевки... Одеяло и подушки валялись на полу, залитом керосином из разбитой и валявшейся тут же лампы. На белье видны были следы крови, вероятно, от рук

документы, были заметны повреждения и следы крови. Видимо, злоумышленники потратили много сил, чтобы открыть сундук или оторвать его от пола, но толстые цепи, которыми он был прикреплен к полу, не поддались. Около окна валялся поясной ремень, а на окне стояла маленькая пустая косушка, и лежал кусочек чухонского масла, завернутый в бумагу...»

кусочек сливочного масла не кажутся придумкой какогото Романа Доброго: у него бы скорее отрезанная голова валялась посреди комнаты... Двух убийц нашли быстро; можно объяснять этот успех энергичными действиями полиции, взбодренной вмешательством императора, можно приписать его лично Путилину, чьи сыскные способности мы не станем оспаривать или умалять; по-

убийц, так как на теле князя никаких ран не было. По словам камердинера, похищены были разные вещи, лежавшие в столике около кровати: золотые французские монеты, золотые часы, два иностранных ордена, девять бритв, серебряная мыльница, три револьвера... В комнате рядом со спальней мебель была перевернута. На крышке несгораемого сундука, где хранились деньги князя и дипломатические

Здесь пишущий забывает о литературных красивостях и словно вычитывает из полицейского протокола об осмотре помещения... Может, это все-таки Путилин писал? Ну, а потом какойнибудь газетно-журнальный борзописец прошелся по тексту, выстроил складно повествование, оживил его незамысловатыми диалогами... Этот шнурок, оторванный от шторы, эта разбитая керосиновая лампа и особенно эта пустая косушка и

мимо многих выдумок, среди которых вспомнить хотя бы нелепую байку о том, как, переодевшись Ротшильдом, сыщик Путилин ловил в поезде Соньку Золотую ручку, есть неоспоримое мнение А. Ф. Кони, юриста и судебного деятеля, что начальник Петербургской сыскной полиции Иван Дмитриевич Путилин «по природе своей был чрезвычайно даровит и как бы создан для своей продолжение на стр. 44-47

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

43


АРХИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ

должности. Необыкновенно тонкое внимание и чрезвычайная наблюдательность, в которой было какое-то особое чутье, заставлявшее его вглядываться в то, мимо чего все проходили безучастно, соединялись в нем со спокойной сдержанностью, большим юмором и своеобразным лукавым добродушием».

стали ждать, когда вернется хозяин квартиры, чтобы выкрасть у него ключ от ящика. Князь вернулся, лег спать; воры прятались в это время за тяжелыми шторами... Убийство фон Аренсберга не было преднамеренным; он проснулся, когда Гурий полез за ключом, и воры набросились на него, не давая позвонить в колокольчик или закричать. По гражданскому суду им гро-

ринном дворянском роде д’Аренбергов, представители которого живут до сих пор в Бельгии, Франции, Австрии... А если предположить, что наш князь тоже д’Аренберг, только его фамилию переложили на немецкий лад – фон Аренберг и по какой-то причине, может, по ошибке, приписали лишнюю букву? Проверим: ктонибудь из д’Аренбергов

Убийцей иностранного князя оказался некий Гурий Шишков – кухонный мужик, ранее служивший у фон Аренсберга; за день до преступления он приходил на Миллионную, чтобы получить расчет за прежнюю службу, князя тогда не застал... Поздно вечером Гурий проник в дом, ночью впустил через парадную дверь соучастника, и они попытались вскрыть денежный ящик. Это им не удалось, и два товарища

зила каторга, но разгневанный император вмешался и потребовал, чтобы преступников судил военно-полевой суд, имевший право выносить смертельные приговоры; царя отговорили от жестких действий: это, мол, не сообразуется с нашими законами, и что скажет Европа? Кстати, о Европе: если обратиться к английским и другим европейским справочникам, нам встретятся упоминания и статьи о ста-

служил в австрийском Министерстве иностранных дел, проживал в России, был убит в Петербурге? Таких сведений в иностранных справочниках не обнаруживается... Мы обратили внимание, что один д’Аренберг закончил свою жизнь в 1870 году, примерно в то время, когда совершилось убийство на Миллионной, но он принадлежал к французской ветви дворянского рода, он был именно д’Аренбергом,

начало на стр. 40-43

44

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

а не фон Аренсбергом; и потом, родился этот ЛуиШарль д’Аренберг в 1837 году, то есть прожил он тридцать три года, тогда как Путилин или кто-то от его имени сообщил нам, что убитому австрийскому князю было лет под шестьдесят... Инспектор Жакаль в романе Александра Дюма утверждал, что для раскрытия любого преступления нужно искать женщину. Это красивая фраза и не более; а вот кого нам нужно поискать в последней попытке разобраться в случившемся на Миллионной улице, так это иностранца. В каком смысле? В таком, что на многие вопросы русской истории ответы обнаруживаются в дневниковых записях венецианских и английских купцов, в воспоминаниях немецких наемников, посланников, пасторов и лекарей, в донесениях австрийских дипломатов и шпионов, в мемуарах итальянских и французских авантюристов... Тому, кто стучится, не обязательно открывают, а ищущий далеко не всегда находит, но в нашем случае поиски заканчиваются тем, что мы извлекаем из столетнего забвения записки английского дипломата Хораса Рамбоулда, изданные единственный раз в Лондоне в 1902 году. Сэр Хорас был британским посланником в Стамбуле, и он вел дневник; Стамбул нас не интересует, но как-то по дороге из Лондона к месту службы Рамбоулд заезжал в русскую столицу, и вот о каких событиях сообщает его дневниковая запись от 7-го мая 1870 года:


АРХИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ «Рано утром мой слуга принес жуткую весть, что д’Аренберга только что нашли задушенным в собственной постели. Я оделся и поспешил на его квартиру, которая поблизости на Миллионной, где, поскольку полиция еще не приступила к расследованию обстоятельств преступления, бедняга оставался в том положении, в котором его обнаружили: с кляпом во рту, связанный по рукам и ногам рукавами ночной рубашки, сдернутой с него, и шнуром, который он сам оборвал, когда звонил в колокольчик, тщетно призывая на помощь. По прошествии нескольких часов убийцы были задержаны, когда пытались продать часы с его вензелем, и они сразу во всем сознались. Один из них состоял ранее у него на службе в качестве кухонного мужика, то есть рабочего по кухне, и знал кое-что о его холостяцком образе жизни и легкомысленной привычке носить при себе в портмоне большие суммы в банкнотах. Незадолго до этого он передал мне подобным образом шестьсот рублей за пару купленных у меня лошадей. Мужику и его сообщнику удалось проникнуть в квартиру (на первом этаже) с наступлением вечера. Они принесли с собой еду и водку и после неудачной попытки взломать несгораемый ящик, в котором д’Аренберг держал свои ценности, они ели и пили, дожидаясь его возвращения. Заслышав, что он отпирает входную дверь ключом около двух часов продолжение на стр. 46-47

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

45


АРХИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ начало на стр. 40-45

ночи, они спрятались за плотными шторами метрах в двух от его кровати. Без тени смущения они описывали, как он напевал что-то себе под нос, раздеваясь, как развернул газету, которую уронил на пол (там она и лежала при мне), когда, погасив свет, начал засыпать. Определив по храпу, что он уснул, они вышли из-за шторы и прокрались к столику у изголовья, где он положил часы с цепочкой и вожделенный бумажник. Они опрокинули столик в темноте, и он, проснувшись, крикнул по-военному: Wer da? – В темноте произошла жестокая борьба, судя по тому, что у него был сломан кадык – с такой силой они душили его. Он был совсем один в квартире, отпустив на ночь камердинера, но окна его гостиной выходят прямо на караульное помещение Преображенских гвардейцев при Эрмитажном дворце, и становится не по себе от мысли, что его убивали с такой вот жестокостью в каких-то метрах от часового на другой стороне улицы... Император был сильно огорчен убийством знатного иностранного офицера, прикомандированного к его персоне, он лично присутствовал на панихиде в сопровождении всех великих князей и, кроме того, отдал поначалу приказ, чтобы убийцы предстали перед военно-полевым судом и были расстреляны. Его, однако, переубедили, и, поскольку смертная казнь за обычные преступления в России отменена, негодяев приговорили к каторжным

46

работам в сибирских рудниках, что равнозначно скорой смерти...» Нам осталось поднять для проверки петербургские газеты за 1870 год, где в майских номерах должны быть официальные сообщения об убийстве высокопоставленного лица, заметки журналистов о ходе следствия... Такие газеты сохранились, и они доступны; но в означенных газетах подобных сообщений и заметок мы не находим: ни в номере за 7-е мая, ни днем раньше, ни днем позже, ни за неделю до этого, ни через неделю, и ни за весь месяц май! Такой вот пассаж... Рассказ об убийстве на Миллионной мог быть, в конце концов, выдумкой неизвестного литератора, работавшего на издателя Сафонова; но как объяснить дневниковую запись Хораса Рамбоулда, чье существование и чей здравый ум не вызывают сомнений после того, как мы проверили и перепроверили сведения о нем по разным источникам. Соберемся с мыслями; в данном случае не требуется особое чутье сыщика, каким обладал Путилин, здесь нам должна помочь начитанность: вспомним, что Великобритания перешла на григорианский календарь в 1751 году, а в России он был введен в 1918 году, так что следует заказать газеты не за май, а за вторую половину апреля, заказать и просмотреть и... вот, в «СанктПетербургских ведомостях» за 26 апреля (8 мая) в разделе «Хроника» напечатано следующее сообщение: «Прошлой ночью в Петербурге совершено новое

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

ужасное злодеяние, жертвою которого на этот раз сделалось лицо, занимавшее видный пост в дипломатическом мире: сегодня, 25 апреля утром, в собственной квартире, по Миллионной, в доме кн. Голицына, № 32, найден задушенным в своей постели военный агент, состоящий при здешнем австрийском посольстве, князь Луи-Шарль-Мари д’Аренберг. Князь занимал весь двухэтажный дом... Во втором часу дня на место происшествия прибыли посланники французский и австрийский, генерал Флери и граф Хотек, шеф жандармов и министр юстиции; еще ранее того прибыли в квартиру князя д’Аренберга санкт-петербургский оберполициймейстер, начальник здешней сыскной полиции и судебный следователь...» Мы отмечаем, что начальник сыскной полиции не назван по имени: пишущий не счел уместным приводить фамилию Путилина в ряду высокопоставленных лиц и блестящих сановников. Путилин был на втором, если не на третьем плане: осмотрев место происшествия, он удалился – пошел ловить убийц... Мы обращаем внимание, что посол Хотек прибыл вместе с французским посланником, ибо Людвиг фон Аренсберг был на самом деле французским аристократом Луи-Шарлем д’Аренбергом – кстати, тем самым, который привлек наше внимание в английской энциклопедии, но нас тогда смутило, что умер он не в 1871 году и не шестидесятилетним стариком, как сказано в путилинском рассказе.

Отпевание князя д’Аренберга, тридцатитрехлетнего кавалерийского майора, служившего в австрийском дипломатическом представительстве, убитого из-за денег русским кухонным мужиком, состоялось 29го апреля в католической церкви Св. Екатерины на Невском проспекте. Явился весь дипломатический корпус, высшие чины военные и гражданские; на панихиду, как тогда выражались, изволил прибыть Его Императорское Величество Государь Император... У нас нет теперь сомнений, что подлинное событие лежит в основе детективной истории, которую рассказывает сыщик Путилин в своих «Записках», – которая, скорее всего, рассказывается от его имени с использованием каких-то документов или газетных публикаций, так как вряд ли в подлинных записках были бы перепутаны даты и имена, и молодой офицер превратился бы в шестидесятилетнего старика... Кто писал за русского Лекока его воспоминания? Здесь можно только гадать, затуманивая новыми фантазиями образ Ивана Дмитриевича Путилина... Собственно, красочные фантазии и литературные выдумки уже полностью заслонили образ невыдуманного, некогда жившего человека, они как живописные открытки, вставленные в рамочки вместо былых фотокарточек – черно-белых, да еще от времени потускневших. Настоящего Путилина можно, наверно, почувствовать, отыскав на архивных полках пронумерованные


АРХИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ

канцелярские папки с пожухлыми страницами, где с протокольной четкостью все описано так, как оно было на самом деле... Есть ли в этом смысл, есть ли нужда? Старые потускнев-

шие фотографии чем-то интересны, но мы, проведя по ним взглядом, украшаем свой быт пестрыми обоями и скрашиваем свою жизнь яркими выдумками... И даже это расследование за-

теялось благодаря выдумке; направленное на то, чтобы выяснить историческую правду, оно возникло после знакомства с легендой о проницательном, всеразгадывающем сыщике, наш

интерес возник на почве литературного вымысла, и, по большому счету, намерение что-то разыскать было не только желанием прикоснуться к правде, но и приобщиться к мифу.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

47


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

СТАРШИЙ СКАУТМАСТЕР Ростислав Владимирович ПОЛЧАНИНОВ Борис Борисович Мартино был одним из выдающихся общественных деятелей русского зарубежья. Родился в Кронштадте 5 июня 1917 года в семье морского офицера и оказался с родителями после конца Гражданской войны в Сараево. Сегодня это столица Боснии и Герцеговины, а тогда город входил в состав Югославии. Получил начальное русское образование. Свое учение продолжил в местной гимназии, а затем окончил юридический факультет Белградского университета. Как подданный Югославии был призван на военную службу и как человек с высшим образованием отбывал ее в школе офицеров запаса. По окончании службы был произведен в поручики запаса. В гимназии в 1930 году Борис вступил в ряды югославских скаутов. Русского отряда в Сараево не было. Узнав, что в русские скауты можно записаться заочно, он и двое его друзей так и сделали.

48

В 1932 году, в возрасте 15 лет, он основал в Сараево русский скаутский отряд и нашел человека, который согласился возглавить этот отряд. В глазах родителей 15-летний мальчишка, конечно, не мог быть начальником, но фактически работа держалась на нем. Работая с русскими, Борис не порывал связей и с югославскими скаутами и в 1934 году окончил курсы руководителей. Идея создания этих курсов

тизма. И Агапов, и Мартино были представителями национального течения в русском скаутизме. Борису Мартино были близки идеи НТСНП – Национально трудового союза нового поколения (ныне НТС), куда он вступил, будучи студентом в Белграде в 1937 году. Тогда же, вместе со своими друзьями из Сараево, Мартино основал три новых русских скаутских отряда, вдохнув но-

А.М. Шатерник и сараевцы. Белград. Лето 1935 г. В первом ряду слева направо Р.В. Полчанинов, А.М. Шатерник, М.И. Мулич. Второй ряд Б.Б. Мартино

принадлежала известному в научных кругах проф. М.В. Агапову-Таганскому, основателю и руководителю Психометрического института в Белграде. Так же как и Боря, он был одновременно членом и русской, и югославской скаутских организаций. У русских скаутов Агапов был заведующим Инструкторской частью – своего рода центром русского скау-

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

вую жизнь в Белградскую скаутскую дружину. Это сараевцы научили учеников русской гимназии в Белграде петь советские песни, вызвав недовольство в определенных кругах. В 1938 году Мартино и его сараевские друзья начали издавать на ротаторе разведческий журнал «Мы», заменив английское слово «скаут» русским названием.

1938 год был тревожным для Европы. В Мюнхене 29 сентября 1938 года был подписан договор между нацистами и правительствами Британии и Франции. Чехословакию заставили уступить Германии Судетскую область, в 1939 году Германия оккупировала Чехию, а Венгрия – Подкарпатскую Русь. Словакия была объявлена независимым государством с пронацистским правительством. 1 сентября Германия напала на Польшу, а 17 сентября на Польшу напал СССР. Началась Вторая мировая война. В апреле 1941 года Германия и ее союзники вторглись в Югославию и в считанные дни оккупировали страну. Босния и Герцеговина была присоединена к так называемой Независимой Державе Хорватии с пронацистским правительством Павелича и его усташей («повстанцев»). Усташи начали убивать евреев, до того как это началось в Германии, и сербов, которых в Боснии и Герцеговине было больше чем хорватов. Среди убитых сербских священни-

У Бориса Мартино не было семьи, он все силы отдавал внешкольной работе с русской молодежью ков было и несколько русских. Для всех православных, в том числе и русских,


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ был введен особо строгий полицейский час. Все организации, в том числе и скауты, были запрещены, но Борис Мартино решил не подчиняться этому требованию и продолжил работу с русскими скаутами-разведчиками нелегально. Молодежь его поддержала. После нападения Германии и ее союзников на СССР, НТС дал своим членам инструкцию ехать якобы на работу в Германию, а оттуда бежать в Россию. Как говорилось, если погибать, так в России вместе с русскими людьми. Приехав в феврале 1942 года в Берлин, Борис бежал из рабочего транспорта и при помощи НТС нелегально перешел границу Генерал-Губернаторства (оккупированной немцами части Польши). В Варшаве, в ожидании дальнейшего продвижения на родину, Мартино устроился на работу в Доме молодежи. Границу он переходил в феврале по пояс в снегу, сильно простудился, у него начался туберкулез, и о дальнейшем продвижении на родину не могло быть и речи. Работая нелегально с разведчиками, Мартино делал упор на подготовку будущих руководящих кадров, в чем и преуспел. Конец войны застал его в Меммингене (Бавария), где он организовал лагерь для местных русских детей. Русские разведчики вышли из подполья. Началось налаживание связи с руководителями, которые продолжали работать с детьми и юношеством в новых условиях. С 4 по 6 ноября 1945 года стало возможным провести «Съезд руководителей юных разведчиков», избравший Мартино европейским заместителем Старшего русского скаута О.И. Пантюхова, проживавшего в то время в США. Союзники собирали иностранцев, оказавшихся в Германии, в лагеря ДиПи (DP – Displaced Persons – перемещенные лица) под управлением ЮНРРА (UNRRA – United Nations Relief and Rehabilitation Administration). В лагерях с первого дня налаживались школьная и внешкольная работа и лагеря постепенно формировались по национальному признаку со своей вспомогательной лагерной администрацией. Главным руководителем внешкольной работы, несмотря на все трудности, был Борис Мартино.

Борис Борисович Мартино был одним из выдающихся общественных деятелей русского зарубежья

Пока лагеря были в ведении ЮНРРА (или Унры, как ее иначе называли), повсеместно шла насильственная выдача советских граждан, не желавших возвращаться под власть большевиков. Известно недоброй памяти «Кровавое воскресенье» 12 августа 1945 года в Кемптене, где было выдано 80 человек. Правда, при помощи американских солдат 32 человека смогло бежать. Нечто подобное случилось в Регенсбурге и других городах Австрии, Германии и Италии. Насильственные выдачи прекратились только после того, как Унра закончила свою деятельность. 1 июля 1946 года Новая IRO (International Refugee Organization – Интернациональная беженская организация) сразу начала переселение ДиПи в заморские

страны. К 31 декабря 1951 года кто мог уехать, уехал, а кто не мог, остался в Германии, Австрии и Италии. Больной туберкулезом и ставший к тому времени инвалидом, Мартино никуда выехать не смог, но какую-то работу имел. Последним местом его работы было «Радио Свобода», где он и проработал до своей смерти 22 июля 1962 года. Похоронен на городском кладбище города Мюнхена Perlacher Forst, в ста метрах от которого находится русский собор. У Бориса Мартино не было семьи, он все силы отдавал внешкольной работе с русской молодежью. За его могилой ухаживает Мюнхенская дружина ОРЮР – Организации Российских Юных Разведчиков

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

49


ВЕРНИСАЖ

ДЕЛА ДАВНО МИНУВШИХ ДНЕЙ Виктория ПЕШКОВА Выставка «Юность России», приуроченная к 1150-летию российской государственности, стала шестым совместным проектом Русского музея, музеязаповедника «Царицыно» и Благотворительного фонда «Система». На первый взгляд в этой выставке есть нечто нелогичное. И в названии, и в отобранных для экспонирования работах. Юность России соотнесена исключительно с допетровскими временами, хотя для многих с этим определением ассоциируется как раз эпоха Петра Великого, и представлена она не столько хрестоматийными полотнами, известными чуть ли не со школьной скамьи (как ни велики воз-

В. Г. Шварц. «Вербное воскресенье в Москве при царе Алексее Михайловиче»

можности Интернета, но личного общения с картиной никакая виртуальная реальность не заменит), а по большей части этюдами, набросками, эскизами. Кураторы отказались от заманчивой перспективы развернуть во всем блеске глобальный проект, и надо отдать должное их професси-

И. С. Щедровский. «Рука Всевышнего Отечество спасла»

50

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

ональному чутью. Поскольку логика в их замысле, безусловно, прочитывается. Не секрет, что пришедший на масштабную выставку зритель уже в третьем-четвертом зале начинает испытывать легкую тревогу: как ни пропустить важное, как обнаружить во многом то единственное, что более всего остального скажет разуму и сердцу. К стационарной экспозиции можно возвращаться снова и снова, порой через годы. «Гастрольная» выставка такой возможности не оставляет. И тогда именно камерность художественного пространства позволяет вести внутренний диалог с привлекшим внимание произведением, не ловя себя на предательской мысли – «Не успею!» В данном случае вниманию публики предложено всего 43 произведения (конец XVIII – начало XX века) – есть

возможность уделить время каждому, не опасаясь, что глаз замылится.

Камерность художественного пространства позволяет вести внутренний диалог с привлекшим внимание произведением Если переходить от восприятия к собственно контенту, то он обладает как минимум двумя несомненными достоинствами. Первое очевидно: эскизы и наброски позволяют, как выразилась один из кураторов выставки Наталья Соломатина, «заглянуть за занавес, отделяющий мастерскую художника от всего остального мира», проследить направление его творческого поиска. Репинский эскиз центральной части картины «Сыноубий-


ВЕРНИСАЖ ца» по силе передачи захлестывающих Грозного чувств в чем-то, пожалуй, превосходит окончательный живописный вариант полотна. А на эскиз Карла Брюллова к многострадальной и так и неоконченной «Осаде Пскова» без волнения смотреть невозможно: поиск композиции, попытка гармонично уравновесить энергетические центры будущей картины – муку талантливого художника, сражающегося с собственным замыслом, ощущаешь почти физически. Второе достоинство, возможно, менее проявлено, но от этого не менее значимо. Общеизвестно, что графика редко покидает стены родного музея –

святить себя без остатка воплощению задуманного. Не говоря уже о том, что большая форма просто не каждому художнику, даже не обделенному талантом, по силам. И вот тогда наброски, и чаще всего это именно графические листы, сохраняют нам энергетику нереализованного замысла, благодаря чему нередко воспринимаются как самостоятельные, самоцельные произведения. Историческая живопись требует от художника качества, сегодня встречающегося все реже и реже: умения увидеть внутренним взором то, чему сам он свидетелем не был и не мог быть, причем увидеть не по собственному

Ф. Г. Солнцев. «Александр Невский принимает благословение перед боем со шведами»

замедлили работу. Но в историографическом плане для той эпохи ее можно считать практически безупречной. «Юность России» – повод не только для того, чтобы взглянуть на дела давно минувших дней глазами предшественников, но и возможность понять, чем для нас, сегодняшних, является история Отечества. Выставка работает до 5 августа.

К. П. Брюллов. «Осада Пскова польским королем Стефаном Баторием в 1581 году»

слишком хрупка эта субстанция для нашего несовершенного мира, а если и покидает, то только для выставок весьма и весьма непродолжительных. Но дело, разумеется, не только в этом. Как бы ни волновал художника тот или иной сюжет из отечественной истории, у него далеко не всегда есть возможность отразить его в полномасштабном полотне: такая работа требует максимальной концентрации сил и сосредоточенности плюс немалого количества времени. Немногие мастера могли себе позволить отказаться от частных заказов, дабы по-

произволу, а соблюдая реалии давно ушедшей эпохи. Старые мастера были в этом отношении к себе гораздо строже, чем нынешние. Почти 15 лет работал Федор Бруни над альбомом «Очерки событий из российской истории». В нем должно было быть 60 графических листов, но художнику просто не хватило времени: педантичное погружение в карамзинскую «Историю государства Российского», иллюстрацией к которой и являлся, по сути, альбом, тщательная проработка деталей не только психологических, но и бытовых, серьезно

Г. И. Семирадский. «Александр Невский принимает папских легатов»

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

51


ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ

АПОЛОГИЯ ЛЖИ Александр СЕБЕЛЕВ «Мы не можем жить без обмана». Это не мое утверждение, а подзаголовок новой книги английского писателя Иэна Лесли, автора популярного бестселлера «Быть президентом», посвященного Бараку Обаме. Заявленная как революционное исследование лжи, книга является публицистическим исследованием, проведенным на стыке психологии, неврологии, истории и философии. Обширный исследовательский материал, широта охвата темы и беллетристическая легкость в изложении выделяют это издание из ряда других. Однако в этой интереснейшей книге немало противоречивых суждений. Утверждая, что ложь является уникальной человеческой способностью, Лесли в то же время признает, что и животные довольно часто пользуются обманом. Лиса, заметающая хвостом следы, или хамелеон, меняющий окраску, тому яркое подтверждение. То же, оказывается, можно сказать и про растительный мир. Но естественно, только человеческий мозг смог развиться до таких высот, чтобы поистине виртуозно складывать небылицы. И автор приходит к неожиданному выводу: человек стал человеком не столько путем биологической эволюции, сколько благодаря безграничной способности лгать. В человеческой истории не было ни одного общества, официально одобряющего ложь. Любая политическая система считает своим долгом заявить, что стремится исключительно к справедливости, а на деле может оказаться пронизана враньем и лицемерием. Разные религии объявляют ложь грехом и сами при этом

52

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012


ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ отделить от лжи. Психологи утверждают, что даже самая маленькая ложь способна разрушить брак. Но ведь может его и сохранить. Как известно, у истоков семьи обычно лежит любовь. А что такое любовь, как не самоослепление и самообман, когда желаемое принимается за действительное и никакие разумные доводы не действуют?! И все это данность, без которой гармония в семейных отношениях просто невозможна. Ну какой разумный мужчина правдиво ответит любимой жене на вопрос, как она выглядит? Иэн Лесли считает, что человек стал человеком благодаря безграничной способности лгать

распространяют под видом своих догм самые невероятные небылицы. На вопрос, хорошо ли лгать, существует только один правильный ответ – отрицательный. Еще бы, ведь нас с детства учат быть правдивыми, и вряд ли легко найти человека, который смог бы серьезно утверждать, что ложь – это хорошо.

Ложь амбивалентна по своей сути – она несет в себе и созидание, и разрушение; правда как таковая ценна и различима только на фоне лжи И при том лгут абсолютно все, все без исключения, а если кто говорит, что не лжет, так это уже и является ложью. Звучит, согласитесь, неприятно, но так оно и есть на самом деле. Некоторые сферы человеческого бытия просто невозможно представить свободными от лжи. Политики и разведчики, священники и врачи, ученые и журналисты вынуждены ежедневно «грешить» против истины. Глав-

ной доблестью знаменитых полководцев мы считаем их умение обмануть противника. Лев Толстой писал, что искренность лжи помогла Наполеону встать во главе армии. Кстати, и писательский труд возможен только благодаря фантазированию, а фантазия и вранье, как известно, близнецы-братья. Ученые подсчитали, что в среднем человек отходит от истины около 200 раз в день, а во время десятиминутного разговора мы умудряемся солгать трижды. Ребенок, едва появившись на свет, уже хорошо усваивает искусство манипулирования сначала родителями, а потом и другими окружающими его людьми. Имея опыт воспитания двух дочерей, могу утверждать, что дети умеют легко добиваться своего, притворно используя плач выгодным для себя образом… Так что можно уверенно говорить о том, что человеческое бытие насквозь пронизано ложью. Почему же такое происходит и так ли уж опасна ложь, как это утверждал Блажен-

ный Августин? Итак, ложь – это плохо, это аксиома, а теперь представим ситуацию, что перед нами безнадежно больной человек, причем близкий и любимый. Будем ли мы его обманывать и подбадривать или скажем правду о его безнадежном положении? Анализируя подобную ситуацию, Лесли приводит пример медикаментозного действия плацебо – таблеток-пустышек, которые довольно часто дают результат, аналогичный лекарственному. Медицина объясняет этот феномен психологическим сочетанием веры и самовнушения. Но налицо самый настоящий самообман! Или, например, ложь во спасение. Если оказавшись в руках врагов, мы будем придерживаться строгих моральных принципов, то поставим под угрозу не только свою жизнь, но и жизнь окружающих, а возможно, и всей страны. А если мы коснемся такой щепетильной темы, как семейные проблемы и интимные отношения, то здесь вообще правду невозможно

В книге Иэна Лесли мы не найдем исчерпывающих ответов на все вопросы, связанные с феноменом лжи

Наверное, только тот, кто совершенно не дорожит своим браком. Возникает вопрос: если ложь является частью человеческого естества, то, может быть, нужно просто сбросить маски лицемерия и объявить ее положительным явлением? Отнюдь. Если лжи не противостоять, то она подобно воде, прорвавшей плотину, затопит все окружающее пропродолжение на стр. 54

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

53


ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ начало на стр. 52-53

странство. История минувшего столетия показывает, какой колоссальный урон нанесли человечеству политические системы, сознательно построенные на лжи. Наверное, поэтому так обостренно воспринимается ложь на некоторых этапах развития общества. Все хорошо в меру, потому в каждой культуре обозначены свои рамки допустимости лжи во благо, или «белой» лжи, как именует ее Лесли. Так что ложь амбивалентна по своей сути – она несет в себе и созидание, и разрушение. Возможно, что правда и ложь вообще являются неразделимыми сущностями человеческой личности, причем одна дополняет и уравновешивает

щими. Любой контакт мог бы привести к конфликту, ведь не зря же народная мудрость гласит, что у каждого своя правда. Лесли приводит в пример больных аутизмом. Оказывается, эти люди просто не могут лгать, возможно, поэтому им так трудно вписаться в общество, представители которого всю жизнь постигают «науку» лжи. И все-таки любой из нас не хочет быть обманутым. Распознать ложь слишком сложно, поэтому большинство людей плохо справляется с этой задачей, хотя уверены в обратном. Пресловутый «полиграф», который в США на протяжении многих десятилетий считался идеальным детектором лжи, все больше утрачивает доверие к себе. Показатель-

Лев Толстой писал, что искренность лжи помогла Наполеону встать во главе армии

В книге Лесли мы не найдем исчерпывающих ответов на все вопросы, связанные с феноменом лжи, но она поможет нам задуматься и, возможно, подвигнет нас на то, чтобы стараться поменьше лгать.

Ложь является уникальной человеческой способностью

другую. Сама правда как таковая ценна и различима только на фоне лжи. Иного и не дано, поскольку наш мир отнюдь не совершенен. То есть мы осознаем, что существует некий идеал, постоянно к нему стремимся, но все-таки остаемся далеки от него, поскольку он недостижим, как линия горизонта. Еще Анатоль Франс писал, что без лжи человечество погибнет от отчаяния и скуки. То есть ложь развивает умственные способности человека, помогает ему стать креативным и – о, ужас! – обогащает его как личность. Если бы не ложь, людям было бы затруднительно поддерживать хорошие отношения с окружаю-

54

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

на история сотрудника ЦРУ Олдрича Эймса, завербованного советскими спецслужбами, который неоднократно блестяще проходил испытания на этом хитроумном приборе. Многочисленные исследования ученых доказывают, что не существует надежных способов распознавания лжи. А технологические прорывы в этой области, как, например, обследование головного мозга, в конечном счете оказываются не более чем самообманом. Так что, как и во все времена, каждый сам должен искать способы застраховаться от лжи, возможно, именно они и окажутся наиболее действенными.

Еще Анатоль Франс писал, что без лжи человечество погибнет от отчаяния и скуки


ЛИТЕРАТУРА

ЛЮБИТЕЛЬ ОДИНОКИХ ПРОГУЛОК Виктор КЛИМЕНКО Биография Руссо – сплошная путаница. Он родился в протестантской Женеве и по всем законам был гражданином Швейцарии, но всем миром считается французом. В Женеве он написал роман в письмах «Юлия, или Новая Элоиза», роман-трактат «Эмиль, или О воспитании» и свою главную книгу – «Об общественном договоре», но Городской совет постановил две последние книги сжечь, объявив автора вне закона. Между тем Швейцария до сих пор живет (и совсем неплохо) в политических координатах Руссо. И не только Швейцария. Сформулированные им принципы политического права использовали создатели конституций, например США и Франции.

Он считается отцом «прямой демократии» и идеологом французской революции, но при жизни прославился сентиментальными романами Он считается отцом «прямой демократии» и идеологом французской революции, но при жизни прославился сентиментальными романами и «педагогической поэмой», той самой, которую предали сожжению перед женевской ратушей. Самое интересное, что

Биография Руссо – сплошная путаница

такой же варварский приговор вынес тем же произведениям королевский суд в просвещенной Франции, но «Эмиль» стал настольной книгой Робеспьера. Кстати, детей тогда одевали как маленьких взрослых. Детская одежда появилась под влиянием идей Руссо. Он всю жизнь любил аристократок, а умер в объятиях простолюдинки Терезы, матери его пятерых детей, которых педагог-новатор бестрепетно сослал в приют. Сирота (мать умерла родами), брошенный отцом, плохо воспитанный разночинец, сбежавший от обучения мастерству гравера и судебного канцеляриста, лакей, писарь, гувернер, вечный бобыль – это все он, ни на кого не похожий Жан Жак Руссо. Менявший вероисповедания как перчатки, проповедовавший естественную религию, не связанную

церковными догмами, он утверждал, что атеизм и добродетель несовместимы. Ненавидевший деспотизм и частную собственность, призывавший человека слиться с природой, он дал демократии самую нелицеприятную оценку: «Если брать этот термин в точном его значении, то никогда не существовала подлинная демократия и никогда таковой не будет. Противно естественному порядку вещей, чтобы большее число управляло, а малое было управляемым. Нельзя себе представить, чтобы народ все свое время проводил в собраниях, занимаясь общественными делами, и легко видеть, что он не мог бы учредить для этого какие-либо комиссии, чтобы не изменилась и форма управления». Эта цитата словно взята из «Чевенгура» Андрея Платонова. Руссо, между прочим, высоко оценивал русское

народоправство, заметив, что «русские подверглись цивилизации очень рано». Над ним всю жизнь смеялись и потешались. Даже Пушкин, говорят, не упустил случая скаламбурить по поводу прославленной фамилии: «Это правда, что он Иван, что он Яковлевич, что он Руссо, но не Жан Жак, а просто рыжий дурак». Игра слов здесь строится на омонимах: roux означает «рыжий», а sot – «глупый». Однако русская аристократическая молодежь выросла на его романах, цитатами из Руссо сыпали во всех салонах. Бесчисленное множество эпистолярных романов вплоть до увенчанного «Письмовника» М. Шишкина вышли из романа в письмах «Юлия, или Новая Элоиза». Все психологические романы нового времени – из «Исповеди» Руссо. Лев Толстой опирался на его идеи, как на путеводный посох. Только для знаменитой «Энциклопедии» Руссо написал 390 статей (!) – в основном по теории музыки. Еще бы! Занимаясь с голодухи перепиской нот, он изобрел новую систему нотного письма, которая, правда, никого не заинтересовала. Потом Руссо насмерть разругался с энциклопедистами. Искусством разрывать нужные связи и не помнить имена своих благодетелей он владел в совершенстве. Самое разумное, что можно сделать в преддверии 300-летия великого поборника человеческого разума, мечтателя, мыслителя, писателя, – это предоставить ему слово.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

55


БИБЛИОСФЕРА

ПЯТИКНИЖИЕ Татьяна ШАБАЕВА ПРОЗА Альберто Мендес написал «Слепые подсолнухи» и более ничего: он умер в тот же год, когда книга пришла к людям. Многозначительное совпадение: ведь эта книга – о смерти. В ней письма с того света, письма людей, потерпевших катастрофическое поражение. Никого не смутило, что об ужасах войны в Испании написал человек, родившийся уже после ее окончания. Напротив, оказалось, что за фасадом респектабельности и

позитива рана по-прежнему болит и гниет, и Мендес, сумевший прокричать об этом страдании, получил испанскую Национальную премию по литературе. И вот какое совпадение еще более знаменательно: Мендес после смерти восторжествовал как писатель, а его герои после своей душераздирающей кончины обретают высокое достоинство, право быть услышанными, обретают своим уходом из жизни (в той или иной степени – добровольным) право заявить о том, что братоубийственная война, жестокость и ложь донельзя искажают человеческую душу.

ПОЭЗИЯ Предчувствие – потому что тогда еще не было ничего того, что мы привыкли числить в своей истории: Киев еще не основан, Черное море зовется Понтом Эвксинским, а Днепр – Борисфеном. Однако уже тогда о праславянах пишет Геродот, затем, посреди Великого переселения народов, готский историк Иордан, затем – Нестор. Из этихто сказаний, где былое смыкается с мифом и неотличимо от него, вырастает предчувствие Руси, которое не требует доказательств как

56

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

воспоминание, в которое веришь. Поэзия Сергея Телюка словно вырезана из дерева – шероховатая, тяжеловесная, убедительно сделанная. Она рифмованная, но это даже заметно не сразу – настолько мало здесь значение рифмы как акцента, настолько велико значение рифмы как части общего гармонического рисунка. И, пожалуй, нельзя представить себе эти стихи без гравюр Ирины Телюк (ее памяти посвящена книга): скупых гармоничных образов, выполненных в древнейшей цветовой гамме: белый мел, черный уголь, красная глина.


БИБЛИОСФЕРА

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Иван Андреевич Есаулов – доктор филологических наук, заведующий кафедрой теории и истории словесности Российского православного университета. Трудно утверждать, насколько его система суждений о христоцентризме в русской литературе, осмысление ее доминирующей духовной, православной традиции являются «новым пониманием» в литературоведении – но такой подход, несомненно, найдет сочувствующего читателя. Не меньший, а возможно, и больший интерес представляет стремление автора избавиться от навязанного вековой культурологической традицией противопоставления «двух миров: дворянского и крестьянского». Эта мысль опять-таки не вполне нова и прежде проявлялась, например, в рассмотрении образов «Войны и мира» – фельдмаршала Кутузова, Наташи Ростовой. Однако Есаулов решает эту задачу не для частных случаев, а последовательно и в этом деле опираясь на те основы духовного прочтения, которые послужили главными вехами в его литературных изысканиях.

Нечасто удается встретить новую книгу, в которой демократичная цена сочетается с высоким качеством содержания. Книга Татьяны Шишовой – это собрание занятных и веселых коротких историй о маленьком мальчике Сене (который, правда, подрастет, а вместе с ним и рассказы). Истории эти очень добрые, довольно остроумные и всегда поучительные, куда бы ни попал энергичный озорник и фантазер Сеня: на облако, в Африку, картину, телевизор, трамвай или в соседнюю булочную. Писательница не боится, что в ней увидят зануду-морализаторшу, – она просто делает назидание легким, разумным и забавным. В иных книгах случается наблюдать, как автор из кожи вон лезет, чтобы казаться современным, но Шишова почти и не пользуется новыми реалиями, а получается свежо. И очень легко представить, как эту книжку читает перед сном мама ребенку-дошкольнику, а потом р��бенок маме, и оба они, довольные, радостно смеются.

ЭПИСТОЛЯРИЙ Издательство «Посредник» создавалось в 1884 году с целью массового распространения хорошей литературы, способствующей народному просвещению. Общедоступность книг «Посредника» предполагала коммерческую незаинтересованность его устроителей – В.Г. Черткова и И.И. ГорбуноваПосадова – и скромную (если вообще существующую) выгоду его авторов. А.П. Чехов был одним из наиболее ценимых, и переписка его с издателями вполне откровенна. Она позволяет понять как устремления сторон, заинтересованных в самом широком распространении качественной литературы в России, так и механизм издательской работы конца XIX века, взгляды на оплату труда литераторов. Тщательно составленные комментарии дают возможность читателю XXI века приблизиться к пониманию личных обстоятельств и финансовых сложностей будущих классиков русской литературы.

Книги предоставлены магазином «Фаланстер» №26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

57


ОЛИМПИЙСКИЕ СТРАНИЦЫ

ЦЕНА ОЛИМПИЙСКИХ ПОБЕД Вячеслав ГАВРИЛИН Известный английский пловец, чемпион монреальских Олимпийских игр Дэвид Уилки прибыл в Москву на Игры в качестве телекомментатора. Плавательным бассейном комплекса «Олимпийский» Уилки остался доволен, а на вопрос, кто победит в финальном заплыве у женщин на дистанции 200 м брассом, не раздумывая ответил: «Победят советские девушки. Вопрос только в том, сколько их будет на пьедестале почета?» Английский чемпион оказался прав. Как и четыре года назад в канадском Монреале все призовые места заняли советские спортсменки: Лина Качюшите – 2 мин. 29,54 сек., Светлана Варганова 2 мин. 29,61сек. Разница между первым и вторым

Пятиборье было внесено в Олимпийскую программу в 1912 году по инициативе основателя современных Олимпийских игр – барона Пьера де Кубертена призером всего семь сотых секунды! Бронзовая награда досталась Юлии Богдановой из Петербурга.

58

Были ли у них соперницы? Да, были и очень достойные. Но получилось, что, как в Монреале, так и в Москве, все три призера в этой спортивной дисциплине вновь из Советского Союза. В данном случае я привел несколько примеров, когда для победы нужно было либо устанавливать рекорд, подчас даже олимпийский, либо быть готовым к борьбе за сотые доли секунды. Такова сейчас цена олимпийских побед! Порадовал своих болельщиков и другой наш пловец – Сергей Фесенко. Ранее он специализировался в комплексном плавании, но перед Олимпиадой в интересах команды тренеры

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

предложили ему выступить на дистанции 200 м стилем баттерфляй. Сергей активно тренировался и на Играх выиграл золотую медаль с высоким результатом – 1 мин. 59,76 сек. Его основным соперником в финале был англичанин Ф. Хаббл, получивший серебряную награду – 2 мин. 01,20 сек. «Олимпийский год был для меня удачным, – рассказывал чемпион – я с отличием окончил Институт физкультуры, женился (моя жена преподает в школе), попал в сборную команду страны, участвовал в Олимпийских стартах, выиграл золотую медаль. Кстати, мне помогла успешно выступить

на играх моя дипломная работа – "Психология в современном спорте"». В плавании на спине на 100 м отличился 18-летний швед Бенгт Барон. Высокий белокурый швед до Игр в списке сильнейших пловцов мира 1980 года занимал скромное десятое место с результатом 57,77 сек. В Москве же он оказался в финале сильнейшим. Серебро досталось ленинградцу В. Кузнецову. «В моей жизни пока не было более счастливой минуты, – рассказывал Бенгт журналистам. – Мне очень понравилась атмосфера состязаний. Она искренняя, сердечная. Я в Москве обрел много новых друзей из


ОЛИМПИЙСКИЕ СТРАНИЦЫ разных стран. Здесь великолепный бассейн. Стыдно в таком плыть медленно». Трудно не согласиться с мнением олимпийского чемпиона из Швеции. Сооружение уникальное, в нем осуществляется непрерывная смена воды, а в демонстрационной ванне, также впервые в мировой практике, оборудовано десять дорожек, а не восемь, как это было принято повсеместно в то время. По мнению специалистов, это новшество поставило пловцов, которым достались крайние дорожки, в равные условия с остальными, так как им не мешала близость стены ванны. Отличились в Москве и другие пловцы из Ленинграда: экс-рекордсмен мира С. Копляков и капитан нашей команды А. Крылов были лучшими в плавании на 200 м вольным стилем. Два друга, воспитанники одного тренера – Г. Яроцкого. Копляков получил золотую медаль, а Крылов – серебряную.

Отлично выступали пловцы ГДР, в частности Барбара Краузе, по профессии сотрудница полиции в Берлине. Уже в предварительных состязаниях на 100 м вольным стилем она проплыла дистанцию быстрее 55 сек. А в финале довела свой рекорд до 54,79 сек. Никто в мире из спортсменок не плавал так быстро. В бассейне выступали не только пловцы, но и прыгуны в воду. Отличные результаты, например, показала спортсменка из Пензы Ирина Калинина. Еще в 1975 году она первой среди наших прыгуний в воду стала чемпионкой мира. Спустя три года она еще дважды поднималась на высшую ступеньку пьедестала почета на чемпионате мира. На Играх в Монреале Ирина была близка к завоеванию золотой олимпийской медали. Но... подвели нервы.

Барбара Краузе, по профессии сотрудница полиции в Берлине

В плавании на спине на 100 м. отличился 18-летний швед Бенгт Барон

Порадовал своих болельщиков и другой наш пловец – Сергей Фесенко

Известный английский пловец, чемпион монреальских Олимпийских игр Дэвид Уилки

Надо, понимаешь?.. Надо!”». И Ирина восьмой прыжок выполнила блестяще, получила самую высокую оценку – 65,52 балла. Следующие прыжки Калининой были безупречны, и она победила с суммой 725,910 балла. Такова была цена ее золотой олимпийской медали – первой для советских прыгуний.

В Москве Ирина вышла в лидеры соревнований, отлично «отработав» предварительные соревнования на трехметровом трамплине – 476,88 балла. В финале – в седьмом прыжке Ирина допустила оплошность. Появились сомнения, сумеет ли она выдержать нервную нагрузку, ведь лидеру всегда труднее. После соревнований Калинина вспоминала: «Я сказала себе: “Возьми себя в руки. Следующую попытку надо выполнить безупречно.

Впервые за все время участия советских пятиборцев в Олимпийских играх в Москве им удалось выиграть и в личном, и в командном зачете. Победа досталась в упорной борьбе, прежде всего со спортсменами Швеции. Перед последним, пятым, видом программы наша сборная имела преимущество перед командой Швеции всего в два очка. Да и венгры были рядом. А в личном зачете венгр Т. Сомбатейа был вторым после нашего А. Старостина из Душанбе, уступая ему всего 36 очков. Короче, в кроссе решалась судьба двух золотых наград. Жарко, плюс 30 градусов, и душно было в тот день на трассе четырехкилометрового кросса. Если болельщики

обливались потом, то что говорить об участниках! Ведь позади у них было четыре вида спорта. Они плавали, стреляли, фехтовали, показывали умение верховой езды. В таких условиях непростая трасса становилась еще тяжелее. В каждом виде участнику начислялись определенные очки по специально разработанной таблице. Кросс венчает пятиборье. Примечательно, что современное пятиборье как вид спорта было внесено в Олимпийскую программу в 1912 году по инициативе самого основателя современных Олимпийских игр – барона Пьера де Кубертена. Пятиборец должен был уметь бегать кросс, плавать, стрелять, фехтовать, уметь управлять лошадью (причем лошадь достается спортсмену по жребию). В то время, перед Первой мировой войной, Кубертэн занимался вопросами повышения профессиональных и физических навыков офицера. Была создана специальная таблица очков, победителем становился спортсмен, набравший наибольшее количество очков. В современном пятиборье разыгрывается личное и командное (три человека) первенство.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

59


ЕВРО 2012

CAMPEONES Ярослав КОТЫШОВ Сборная Испании по футболу в третий раз подряд выиграла крупный турнир. По ходу чемпионата Европы в Польше и Украине к этой команде было много вопросов, но в финале она ответила на все. В решающем матче испанцы разгромили итальянцев со счетом 4:0. Четыре гола забили четыре разных футболиста, и для сборной Испании образца 2012 года это естественно. Хотя наставник испанской команды Висенте дель Боске перед матчем сказал, что его подопечные сыграют против Италии в три нападающих, номинальных форвардов в основном составе испанцев, как обычно, не оказалось. Чезаре Пранделли ожидаемо выпустил в атаке пару Балотелли – Кассано, а в защите вместо Бальцаретти, который в матче с Германией сыграл в своей штрафной в волейбол, вышел Игнацио Абате.

В матче с Италией сборная Испании подарила своим болельщикам праздник После полуфинала с Германией многие сочли, что и в финале итальянцы могут победить очевидного фаво-

60

Сборная Испании по футболу в третий раз подряд выиграла крупный турнир

рита. Ведь до игры с Италией казалось, что у немцев нет слабых мест, а во время матча они нашлись. Что касается слабых мест в игре сборной Испании, то их итальянцам удалось нащупать еще в ходе встречи на групповом этапе, которая получилось равной и по содержанию, и по результату (1:1). К сожалению, для сб��рной Италии и ее болельщиков, в финале испанцы сыграли совсем иначе. Чемпионы мира и Европы оказались достаточно великими, чтобы дойти до главного матча, «показывая полусонный» футбол, но в финале не позволили себе уснуть ни на минуту. Итальянцы, очевидно, планировали повторить трюк, удавшийся в матче с Герма-

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

нией: в первые же минуты после стартового свистка поставить соперника в тупик высоким прессингом, прерывать атаки на начальной стадии и по возможности забить до перерыва. План Пранделли сразу же начал давать сбои. Оказалось, что прессинг испанцев совершенно не смущает, защитники сборной Италии, мягко говоря, не безупречны, а обостряющие передачи из всей итальянской команды проходят разве что у Пирло. Кассано, который неоднократно оставлял в дураках немецких защитников, в финале просто потерялся. Испанцы некоторое время пробовали соперников на прочность, а к 14-й минуте обнаружили, что Джорджо

Кьеллини явно не в порядке. За Фабрегасом, который прорвался по правому флангу, Кьеллини не успел, а Сильва, на которого последовал навес, замкнул передачу ударом головой. Вскоре после гола Кьеллини ушел с поля. Выяснилось, что из-за травмы защитник не может продолжать игру. Судя по тому, как Кьеллини начал матч, выходить на поле ему не следовало вовсе, но Пранделли решил рискнуть. В игре с Германией, незадолго перед которой Кьеллини восстановился после травмы, этот риск себя оправдал. В финале ставка Пранделли не сыграла. Италия оказалась в положении отыгрывающейся команды, а отыграться в матче


ЕВРО 2012 с Испанией на Евро-2012 еще не удавалось никому. Стоит ли удивляться, что не удалось и на этот раз? В концовке первого тайма Хави отправил мяч Хорди Альбе ровно в тот момент, когда он находился на одной линии с итальянскими защитниками. То, что фланговый игрок обороны сборной Испании бьет по воротам лучше, чем форварды многих других команд, можно было предполагать и раньше. В финале Альба дал возможность в этом убедиться. Пожалуй, последняя возможность изменить ход игры у итальянцев возникла на 51-й минуте, когда Ди Натале, заменивший Кассано в перерыве, с двух попыток не смог переиграть в ближнем бою Касильяса. Других столь же хороших возможностей забить гол ни Ди Натале, ни

его партнерам уже не представилось. На концовку матча сборной Италии, игравшей вдесятером (Тиаго Мотта получил травму, когда все замены уже были исчерпаны), не хватило физических кондиций. Нечто подобное в дополнительное время полуфинального матча с Испанией произошло с португальцами, но они все-таки сумели удержать ничейный счет до серии пенальти. Итальянцам не удалось сохранить даже разницу в два мяча. На 84-й минуте свой третий гол на турнире забил Фернандо Торрес. На 88-й минуте он мог сделать дубль, но вместо удара сделал пас на Хуана Мату, находившегося в более удобной позиции – точнее говоря, стоявшего перед пустыми воротами. Мата забил четвертый гол, а от пятого сборную Италии уберегли счастливый случай и Буффон. В это трудно поверить, но в главном матче первенства континента у испанцев четыре гола забили игроки, ни один из которых не выступает ни за «Барселону», ни за «Реал». Хотя именно благодаря футболистам «Барселоны» и «Реала» сборная Испании дошла до финала. В матче с Италией сборная Испании подарила своим болельщикам праздник – возможно, впервые на этом турнире. В предыдущих встречах испанцы тоже побеждали, но многим показалось, что они уже разучились делать это красиво. Не разучились. Российским болельщикам по итогам Евро-2012 остается утешаться относительным успехом Алана Дзагоева. Сборная России слишком рано выбыла из турнира, чтобы Дзагоев единолично стал

лучшим бомбардиром Евро, но для того, чтобы разделить это звание еще с пятью игроками, россиянину хватило и трех голов на групповом этапе. Кроме Дзагоева, столько же забили Фернандо Торрес, Криштиану Роналду и три Марио: Гомес, Манджукич и Балотелли. Официально «Золотую бутсу» выиграл испанец, который, как и Гомес, к трем голам добавил одну голевую передачу, но провел на поле меньше времени, чем немецкий форвард. Торрес стал одним из тех игроков, которые за последние четыре года выиграли два чемпионата Европы и одно первенство мира. Кроме Торреса, это Икер Касильяс, Пепе Рейна, Рауль Альбиоль, Серхио Рамос, Альваро Арбелоа, Андрес Иньеста, Хави, Сеск Фабрегас, Хаби Алонсо и Давид Сильва.

№26 - 27(4897-4898), 6 - 19 июля 2012

61


64

гОдŃ&#x192; 1880 ван в 47 гОдŃ&#x192;Ń&#x192; Đť ĐžŃ Đ˝Đž в 19

на нО Đ&#x2013;-Ń&#x192;Ń&#x20AC;10.05 â&#x201E;&#x2013;16(4887) - 17(4888), 27.04 йнОвНо ио вОСО www.RusMysl.eu Đ&#x2DC;Сдан

24 , 18 (4890) u â&#x201E;&#x2013;19 RusMysl.e www.

â&#x201E;&#x2013;22 www. -23(4893 -4 RusM ysl.eu 894), 8-21

иŃ&#x17D; Đ&#x2013;Ń&#x192;Ń&#x20AC;наН Đ˝Ń? 20 ĐžŃ Đ˝ĐžĐ˛Đ°Đ˝ в 1880 гОдŃ&#x192; 12 Đ&#x2DC;Сданио вОСОйнОвНонО в 1947 гОдŃ&#x192;

Đ&#x2013; Đ&#x2DC;Сдан Ń&#x192;Ń&#x20AC;наН ĐžŃ Đ˝ĐžĐ˛Đ° ио вОСО йнОвНо Đ˝ в 1880 нО в 19 гОдŃ&#x192; 47 гО Đ´Ń&#x192;

12 ПаŃ? 20

ХТРĐ?Đ?Đ&#x2DC;ĐŚĐŤ

tǧČ&#x2022;Č&#x17D;Č&#x17E;Č?Č&#x203A;Č&#x203A;ČŠČ&#x201C;Č&#x;Č Č?Č ČŞČ&#x2013; Đ´ĐťŃ? инŃ&#x201A;оННокŃ&#x201A;Ń&#x192;аНОв tÇŠČ?Č&#x201D;Č&#x2019;ČŠČ&#x201C;Č&#x203A;Č&#x201C;Č&#x2019;Č&#x201C;Č&#x2122;Č&#x2013; tÇ&#x;Č&#x201C;Č&#x2022;ǹǠČ?Č&#x17E;Č&#x153;Č?Č&#x17E;Č?Č&#x161;Č&#x161;ČŠ

ÂŁ2.00 ........ .00 .......... .. â&#x201A;Ź2 UK .....any .......... . â&#x201A;Ź2.00 Germ ............... â&#x201A;Ź2.00 ia ........ Austr â&#x201A;Ź2.00 um ..... Belgi d ............... .. â&#x201A;Ź2.00 Finlan ............... . â&#x201A;Ź2.50 France rlands ..... . â&#x201A;Ź2.50 Nethe ............... ..... Italy

Đ&#x161;аМдОПŃ&#x192; ĐżĐžĐ´ĐżĐ¸Ń Ń&#x2021;икŃ&#x192; в пОдаŃ&#x20AC;Ок: Đş: 1 ĐźĐľŃ Ń?Ń&#x2020; ĐąĐľŃ ĐżĐťĐ°Ń&#x201A;нОК ĐżĐžĐ´ĐżĐ¸Ń ĐşĐ¸ + CD Ń Ń&#x20AC;Ń&#x192;Ń Ń ĐşĐžĐš ĐşĐťĐ°Ń Ń Đ¸Ń&#x2021;ĐľŃ ĐşĐžĐš ĐźŃ&#x192;СŃ&#x2039;кОК Ń&#x2039;кОК

Ç&#x161;ǝǡǏǞǴǞČ&#x2C6;ǚǏǽǏǾǞǹ wwwUXVP\VOHX Ç&#x201C;ǏǝǺǡǚǴǞČ&#x2C6;Ç´ǺǞǝǟǏǎǴǞČ&#x2C6; ǜǿǝǺǚÇŽǟǹǰǏǜČ&#x201A;Ç´Č&#x160;

UK .... UK ............... ..... ...... .... ....... . ... ..... ..... ........ ..... Geerm ......... erm ...... ..... rma ...... ...... man ... any n

ÂŁ2 ÂŁ2.00 y ..... .... .. ........ ..0 Aust 00 0 ustr 0 UK ....................... ÂŁ2.00 Au ................... 2.0 sttria st trri ria ria i ..... â&#x201A;Ź3 â&#x201A;Ź3.0 .... . ..... ....... ... 3.00 .00 .0 00 ....... ..... Germany ............ â&#x201A;Ź2.00 Belgium ....... .... ..... â&#x201A;Ź â&#x201A;Ź3 3.00 3.0 ..... .......... Fin Fi 00 00 nla ..... ..... lan ......... â&#x201A;Ź3 .0 ..... nd Austria ................ â&#x201A;Ź2.00 Fra d ... .......... 3.0 3 .00 Frran 00 .............. rraan nce ...... â&#x201A;Ź3 .... cee .... Belgium ............. â&#x201A;Ź2.00 Ne ..... ...... 3.0 3 ...... ..... ... .00 .0 Neth ..... ....... ..... etthe 0 ...... ... ....... th t erl ..... ..... ...... ....... .......... â&#x201A;Ź erl rla lan â&#x201A;Ź2 2..0 2 nd Finland ............... â&#x201A;Ź2.00 IIt .0 .00 Ita ds ..... ds 00 taly ta tal alyy ....... 0 ....... â&#x201A;Ź3 ..... ...... ....... â&#x201A;Ź3.5 ...... ..... ........ ..... .......... .... .50 ....... 50 50 ........ ... France ................. â&#x201A;Ź2.00 ......... .... ........... ........... â&#x201A;Ź ..... â&#x201A;Ź3 3..5 3. .50 50 5 0 Netherlands ...... â&#x201A;Ź2.50 Italy ..................... â&#x201A;Ź2.50

Ç&#x201D;ǸČ&#x2039;Č&#x20AC;ǏǸǴǡǴČ&#x2039;1DPHVXUQDPH1RPSUpQRPVRUQDPH1DcKQDPH ..................................................................................................................... ..................................................................................................................... Ç&#x203A;ÇşČ&#x192;ǞǺǎČ&#x2021;ÇľǏǰǟǹǽPoVtDO$GGUHVV$GUHVVHSRVtDOH,KUH$GUHVVH .....................................................................................................................

Ç&#x203A;ǺdzǎǺǚǴǞČ&#x2C6;ÇŽǟǹǰǏǜČ&#x201A;Ç´Č&#x160; ǴǡǴǺǞǝǟǏǎǴǞČ&#x2C6;HPDLO

.....................................................................................................................

Ç&#x17D;Ç&#x2018;Ç&#x2014;Ç&#x201D;Ç&#x2013;Ç&#x161;Ç?Ç&#x153;Ç&#x201D;Ç&#x17E;Ç&#x152;Ç&#x2122;Ç&#x201D;ÇŤ SERVICE FOR ABONNEMENTS

.....................................................................................................................

40 LANGHAM STREET LONDON W1W 7AS 7Ç&#x2018;Ç&#x2014;44(0)207 637 1374 EMAIL: INFO@RUSSIANMIND.COM Ç Ç&#x153;Ç&#x152;Ç&#x2122;ǢÇ&#x201D;ÇŤ La PensĂŠe Russe c/o Les Editions de lâ&#x20AC;&#x2122;Ĺ&#x2019;uvre 33 rue LinnĂŠ, 75005 Paris 7HO   email: info@russianmind.com Ç?Ç&#x2018;Ç&#x153;Ç&#x2DC;Ç&#x152;Ç&#x2122;Ç&#x201D;ÇŤ RuLine e. K. Russianmind LadestraĂ&#x;e 45, DE - 28197 Bremen, 7(/ 21) 98538983, EMAIL: russianmind@ruline.de, WEB: WWW.RULINE.DE

Ç&#x17E;ǹǡǹČ&#x20AC;ǺǚČ&#x2030;ǡǝǺČ&#x192;ǞǏ3KRQHHPDLO7pOpSKRQHFRXUULHO7HOHfRQH0DLO Ç&#x17D;ǚǴǸǏǚǴǹÇ&#x203A;ǺǰǝǴǽǚǏČ&#x2039;ÇŹÇśČ&#x201A;Ç´Č&#x2039;



99â&#x201A;Ź* (ǠǟǏǚČ&#x201A;Ç´Č&#x2039;) / ÂŁ59* Ç&#x17D;ǹǡǴǜǺǭǟǴǞǏǚǴČ&#x2039;) / 130â&#x201A;Ź* (Ç&#x2018;ǎǟǺǝǏ) / 160â&#x201A;Ź (ǎǹǽČ&#x2C6;ǸǴǟ) Ç&#x203A;ǺǰǝǴǽǚǏČ&#x2039;Č&#x201A;ǹǚǏǿǜǏdzǏǚǏǭǹdz ÇżČ&#x192;ǹǞǏǎǺdzǸǺDzǚǺǾ ǜǺǸǴǽǽǴǴǭǏǚǜǏdzǏǝǹǟǹǎǺǰ ǰǹǚǹǯ. Ç?ǹǚČ&#x2C6;ÇŻÇ´ dzǏǝǟǴǚČ&#x2039;ǞǿČ&#x160;ǝǺǰǝǴǽǜǿ ǚǹǎǺdzǎǟǏČ&#x2026;ÇŹČ&#x160;ǞǽČ&#x2039;.

Ç&#x2DC;Ç&#x2018;Ç&#x17E;Ç&#x161;Ç?ǧÇ&#x161;Ç&#x203A;Ç&#x2014;Ç&#x152;Ç&#x17E;ǧ Â&#x2026;ǣǹǜ ǣǹǜǰǺǡDzǹǚÇ­Č&#x2021;ÇžČ&#x2C6; ÇŽČ&#x2021;ǝǴǽǏǚǚǏ InternationaO3XEOLVhinJ*URXS/Wd(ÇŽÇ&#x17D;ǹǡǴǜǺǭǟǴǞǏǚǴǴ) Â&#x2026;Ç?ǏǚǜǺǎǽǜǴǾǝǹǟǹǎǺǰ IntHUQDWLRQDO3XEOLVKLQJ*URXS/LPLted HSBC Bank, 18A Curzon Street, Mayfair, London W1J 7LA, Sort Code: 40-05-22, Account no.: 61391968, IBAN: GB22 MIDL 400522 61391968 ) U%DQN EHrwHLVXQJVerwHQGXQJV]wecNŠRXVVLDQPLQGÂŞ Postbank Hannover, Ernst-August-Platz 2, DE-30159 Hannover, Germany, Bankleitzahl: 250 100 30, Kontoinhaber: RuLine e. K., Kontonummer: 6750301, Daten fĂźr internationale Ă&#x153;berweisungen: IBAN: DE23250100300006750301, BIC/SWIFT: PBNKDEFF Ç?ǏǞǏǝǺǰǝǴǽČ&#x2C6;'Dte, signature / Date, signature ..............................................................................................


ЖАН-ЖАКУ РУССО – 300 ЛЕТ стр. 55


Русская Мысль #26-27 (4897 - 98) 06 - 19 Июля 2012