Göteborg Book Fair, The Seminar Programme 2014

Page 1

GöteborG book fair The Seminar Programme

DAVID GROSSMAN – guest at the book fair

SeminarS DeSMOND TuTu / MphO TuTu / SIRI huSTVeDT / MIchel lAub YAbA bADOe / JAVIeR ceRcAS / AlI lewIS / péTeR eSTeRházY TATIANA De ROSNAY / MIchAel MOSleY / ROMAIN puéRTOlAS cONN IGGulDeN / VANeSSA bARbARA / AlbeRT SáNchez pIñOl NúRIA AMAT / DANIel GAleRA / JAuMe cAbRé / peTRA hůlOVá pAulO heNRIqueS bRITTO / TOM RAchMAN / FAbRIzIO GATTI uRSulA pOzNANSkI / kAMIlA ShAMSIe / RIcARDO ADOlFO 14

20

september 25 – 28, 2014 the swedish exhibition center

85

19


14…

21

Petra Hůlová

Siri Hustvedt

15… DesmOnd TUTU

15… Tom RACHMAN

Contents september 25–28 2014

19… Conn IGGULDEN

Information 3 In focus: Brazilian literature 8 Voices from Catalonia 10 A European Café – EUNIC 11 SEMINARS Thursday September 25 Friday September 26 Saturday September 27 Sunday September 28

12 14 17 21

Participants 22

16…

12

14…

Andréa del fuego

yaba Badoe

Daniel galera

Publisher: Maria Källsson Editorial team: Henriette Andersson, Anneli Jonasson, Johan Kollén, Annica Starfalk advisory board: Ingrid Elam, Bodil Tingsby, Mikael Ringlander Graphic design: Sandra Jonsson Cover: Sandra Jonsson, Photo © Kobi Kalmanovitz Graphic production: Rivista AB Print: Billes 2014 Paper: Arctic Silk Fonts: Archer, Charter, Akkurat Translations: Anders Lindahl, Charlotte Rosen Svensson and organizers of seminars. Göteborg Book Fair, SE-412 94 Göteborg. Visiting address: Mässans gata 20

www.goteborg-bookfair.com

@bokmassanGbg

facebook.com/BokmassanGbg

+ 46 (0)31 - 708 84 00


information OPENING HOURS/ TICKETS/ SEMINAR HALLS / GENERAL INFORMATION Open for trade visitors Thursday 9 am–6 pm Friday 9 am–2 pm

Open for all

Friday 2 pm–7 pm Saturday 9 am–6 pm Sunday 9 am–5 pm

Tickets

Thursday to Friday 2 pm: SEK 240 (approx €25) per day Friday 2 pm to Sunday: SEK 180 (approx €19) per day

Seminar cards

For details on all seminar card prices, please see our website www.goteborg-bookfair.com To pre-book tickets, contact: info@goteborg-bookfair.com

How to find us

Göteborg Book Fair takes p ­ lace at the Swedish ­Exhibition & Congress Centre in Göteborg. By car: Exit the E6 / E20 m ­ otorway at the “Mässan Scandinavium Liseberg” exit. By train: From Central Station in Göteborg, take tram 2 or tram 4 from Drottningtorget to Korsvägen. By air: From Landvetter airport you can take airport buses which stop at Korsvägen out­side the Swedish Exhibition & Congress Centre. By tram: Trams 2, 4, 5, 6, 8 and 13 all stop at Korsvägen. For more information on time­ tables, prices and tickets, please see www.vasttrafik.se

Timetables for buses and trams

In entry 5, the main entrance, there is a monitor displaying up-to-date bus and tram arrival and departure times from Korsvägen. Time­tables are also available online at www.vasttrafik.se

Seminar halls

An up-to-date list s­ howing where each ­seminar is held will be available at the ­information desks at the Book Fair. The list will also be avail­able at our website www.goteborg-bookfair.com from mid-­September.

Accessibility The Swedish Exhibition & Congress Centre’s goal is that all activities within the ­exhibition area should be accessible to our visitors regardless of their individual abilities. Basic access is available to all our ­exhibition halls, conference premises and restaurants. The Swedish Exhibition & C ­ ongress Centre, Göteborg Convention ­Centre and Hotel G ­ othia Towers are ­certified in accordance with quality’s ­accessibility criteria. There is free admission for companions of ­visitors with disabilities who require the ­assistance of a companion. Guide dogs for people with impaired vision are permitted in all the premises.

Information desks

There are manned information desks throughout the Book Fair.

Website

Information about the G ­ öteborg Book Fair,­ ­programme changes and additions see: www.goteborg-bookfair.com

Press centre

The press centre is located on the second floor and is equipped with computers, printers and copy machines.

Cafés, restaurants and bars

There are more than twenty cafés, restaurants and bars within the Swedish Exhibition & Congress Centre. Collect a map at one of the information desks.

Hotel rooms

May be booked through Svenska Mässan Hotel ­Service, SE-412 94 Göteborg Tel: +46 31 708 86 90 Fax: + 46 31 708 87 59 E-mail: hotelservice@svenskamassan.se

Cash dispenser/ATM

Two cash dispensers are located outside the main entrance, entry 5. 
Open 24 hours. A cash dispenser/ATM is also located at Pressbyrån newsagents on Korsvägen.

Taxi

There is a taxi rank outside Hotel Gothia ­Towers’ e­ntrance.

Thank You! The Göteborg Book Fair would like to thank all exhibitors, ­publishing houses, institutes and organizations for their ­contribution to this year's ­seminar programme. A special thank you is due to our main partners within this year's theme: Brazilian Ministry of External Relations / Embassy of Brazil in Stockholm / Ministry of Culture / Government of Brazil

B R A Z I L I A N

G O V E R N M E N T

Ministry of External Relations

A thank you also to Institut R ­ amon Llull who made Voices from C ­ atalonia possible!

Organizer Göteborg Book Fair, SE–412 94 Göteborg, ph +46 31 708 84 00, info@goteborg-bookfair.com. This printed matter is environmentally certified.

3


Göteborg Book fair

Swedish author Håkan Nesser, Pulizer Prize winner Richard Ford, Edward Blom, Swedish cookbook author and British journalist and writer Caitlin Moran at Göteborg Book Fair 2013. Photo: ALEXANDER LAGERGREN & NIKLAS MAUPOIX

A celebration for book-lovers Göteborg Book Fair is the biggest meeting place for the book trade in the Nordic countries. The first fair was held in 1985 – this year we celebrate the 30th fair.

Göteborg Book Fair is an important event for many people in the book business, but it is so much more than this, it is also: A manifestation of arts and culture. A literary festival. A celebration of the written word and freedom of expression. And, not least, a natural part of the year’s events for ordinary readers. “You are going to the fair, aren’t you?” “I’ll see you in Göteborg then?” Every September, these are two of the most common questions that book-lovers ask each

4

other. Publishers, authors, agents, librarians, teachers, literature enthusiasts and consumers of arts and culture travel to Göteborg from Sweden, Scandinavia and the rest of the world. And for the people of Göteborg, the fair is a sure sign of autumn. The Göteborg Book Fair affects many more ­people than just the exhibitors, guests and ­visitors – the air vibrates with conversations about books and culture far outside its walls.

Media coverage, with approximately 1. 400 accredited journalists, massive attention from the press and live reporting, features and news items on the radio and television, reaches further afield than the city, even abroad. When the first Göteborg Book Fair was held in 1985, there were 5. 000 visitors. Recently, that figure has been around 100. 000 – a magical trend for a fair that makes Göteborg the capital city of books for four days each year.


Göteborg book fair 2013

96 315 Numbers of visitors

Katarzyna Skalska visited the International Rights Centre 2013.

phOTO: NIKLAS MAUPOIX

Business among the crowd at IRC The International Rights C ­ entre, IRC, is one of Europe’s most important meeting places for trading in Nordic literary rights. At IRC, publishers and literary agents book meetings to buy and sell rights, get an idea of the supply of titles and meet international colleagues with a specific interest in Nordic literature. At the fair you will find the industry’s largest representation of publishing companies, agents and authors from the Nordic region. This unique opportunity to survey the market is what makes Göteborg Book Fair the foremost venue for trading in Nordic literary rights. Established in the late 1990s, the ever growing IRC has become a significant part of the Book Fair. And a highly appreciated part at that. – The International Rights ­Centre in Göteborg

has a great atmosphere ­­­ and is a good s­ pace for ­meetings – one has privacy, yet it’s also very ­communal. The Göteborg Book Fair is also a great celebration of international authors and it’s inspiring to see how well attended the fair is by the public, says Andy Hine, Foreign Rights Director at UK-based Little, Brown Book Group.

Numbers of exhibitors

3 375 Total Number of Programme Items

Johanna Kinch, literary agent at ­Bonnier Group Agency, agrees: – The Göteborg Book Fair is one of the nicest fairs. It’s vibrant and accessible and you get to meet not only a lot of S ­ candinavian p ­ ublishers, but also many German, Dutch and French publishers.

Contact/information * Contact me for more information: Ewa Bråthe, International Sales Manager Phone +46 31 708 84 11 E-mail: eb@goteborg-bookfair.com You can also find information on our website: www.goteborg-bookfair.com

806

* Price List Table: SEK 4 400 (approx €495) Shelf: SEK 2 000 (approx €225) Extra shelf: SEK 1 000 (approx €112)

1 372

Numbers of accredited journalists 5


Göteborg Book fair

A new focus every year A specific country or ­linguistic area, a region or a topical cultural issue – e­ very year, the ­­Göte­borg Book Fair has a s­ pecific theme that pervades the entire fair. 2013 Romanian literature was in focus, the theme for 2014 is Brazilian literature. The annual themes permeate the fair, entailing a great deal of positive attention not only for literature but also for the culture of the relevant countries and linguistic areas. The 2010 theme, African literature, ­received extra attention. There were 68 participating authors from 28 countries, as well as 15 African publishers, and the ­Göteborg Book Fair’s broadest theme so far generated measurably increased interest and a large number of translations into Swedish and other Nordic languages. – Our aim is that interest in a particular cultural area will result in more translations – in both directions. Each theme ­causes many ripples on the water, says Maria Källsson, Book Fair Director. Naturally, the Nordic region has been well represented over the years. This has been done by focusing on i­ndividual countries, as well as by using common Nordic themes, as in 2012. The Baltic countries of Estonia, Latvia and Lithuania have all been the subjects of individual focus, as have British, Spanish, Polish, Dutch and German literature. Subjects such as freedom of speech, children’s literature, multiculturalism and indigenous peoples have also all received special attention. The Book Fair’s partners in the work towards this year’s theme are the B ­ razilian Ministry of External Relations, Embassy of Brazil in Stockholm, Ministry of Culture and Government of Brazil.

6

Focus 2013: ROmanian literature

Focus 2012: Nordic literature

Thanks to the special status we had at last year’s edition of the Göteborg Book Fair, we arranged over 50 events meant to highlight both Romania’s literary tradition and contemporary literary talents. Present were both authors who live in Romania, as well as some who have chosen to live elsewhere in the world and even to write in other languages. The Romanian theme has also triggered a boom in translations and therefore a deepened understanding of Romanian literature, history and society. The last two were themselves hot topics at ˮRumänien har ordetˮ and continue to be part of the programme of the Romanian Cultural Institute in Stockholm, forever a forum for crosscultural dialogue. This year we are back at the Book Fair, as we have been for the past eight years, and hope to meet you again! Dan Shafran Director of the Romanian Cultural Institute in Stockholm

The official Nordic co­operation had its 60th Anniversary, the ­Nordic Council prestigious literature prize was awarded for the fiftieth time, the new Nordic prize for ­children and young people’s literature was announced at the Fair and last but not least – Nordic was as cool as it still is! In other words, the Nordic Council of Ministers and the Nordic Council had many good reasons for c­ reating the Nordic theme 2012. Every second of hard work was worthwhile. Besides the seminars we had 70 activities in the 135 square meter stand, and we were amply rewarded. Audiences flocked to the stand, national and inter­national ­media reported, and we continue to watch the ­triumph of Nordic literature and culture around the world.

Partner: The Romanian Cultural Institute in Stockholm

Main partners: Nordic Council/ Nordic Council of Ministers

Bodil Tingsby, Head of Communications Nordic Council/ Nordic Council of Ministers


Photo: ALEXANDER LAGERGREN

Don't miss

The fair at the heart of everything Göteborg Book Fair is at the centre of things, to say the least. It is difficult to think of a more strategically located site for this annual celebration of reading and writing. The fully-integrated hotel, fair and conference facilities, with The Swedish Exhibition & Congress Centre and Gothia Towers, are part of Göteborg’s event area, with arenas such as ­Scandinavium and Ullevi, the Liseberg amusement park, the Museum of World Culture, Filmstaden Bergakungen cinema complex and the U ­ niverseum ­Science Discovery Center. But the area around the fair also has plenty of restaurants, cafés, bars and hotels, as well as small parks and other oases.

Focus 2011: Germany, Austria and Switzerland

Partners: Goethe-Institut Schweden, The Frankfurt Book Fair, The Austrian ­Publishers and Booksellers Association, The Austrian Chamber of Commerce, The Austrian Foreign Ministry, The Austrian Ministry of Culture, The Swiss Booksellers and Publishers Association, The Swiss Arts Council Pro Helvetia, The German, Austrian and Swiss Embassies in Sweden We very much enjoyed collaborating with Bok & Bibliotek 2011 and presenting Germanspeaking literature at the Book Fair. The interest in the focal theme was indeed beyond our expectations. A lot of new literary voices from Austria, Switzerland and Germany were translated to Swedish and the Book Fair definitely helped to introduce and display them. The Swedish publishing houses were a great support and we established a lot of new and inspiring contacts. Some of the authors visiting the Book Fair 2011 are about to come out with new translations – exactly what we were hoping for! In the years 2009–2012 there were 505 translations made from German to Swedish, and in 2011 alone the number of translations increased 40 per cent. Stefan Pluschkat, Goethe-Institut Schweden

Focus 2010: Africa

Partner: The Nordic Africa Institute The African theme at the Göteborg Book Fair 2010 was a great success. About 70 authors and other guests from Africa attended and the theme was featured in over 100 programme events and received wide­ spread publicity in both the Swedish and the foreign media. 27 books by African authors were translated into Swedish and presented at the fair. An estimate is that around 20 titles have been translated in the years to ­follow. We can see that ­African ­authors are frequently invited to Sweden and appear in literary programs on TV, in media, and in seminars. Many cultural co-operations take place in e­ xchange with Africa. The Nordic Africa Institute was very happy with the Africa theme and felt that the result was a great success. A pre­requisite for the success was the involvement of so many publishers, institutes and organisations. Susanne Linderos, Communications, Nordic Africa Institute

It is not only Göteborg’s main railway station that is within walking/tram distance, but also a great many of the city’s most important arenas for art and culture: the Göteborg Museum of Art, Göteborg City Theatre and the Concert Hall on Götaplatsen, the Stora Teatern theatre on Avenyn and the Göteborg Opera by the Göta älv River. Whatever visitors to the fair need, finding it is always more or less the same: “It’s just around the corner.”

Trade visits 2013 (per cent)

Education 39 Libraries 20 Booksellers/Publishers 8 Students 7 Media/Photo 5 Other cultural areas 4 Churches/Religious 3 Authors 2 Translators 2 Museum 2 Others 8

7


In FoCUS: Brazilian literature

A lesson in Brazilian literary history PHoto: OLA KJELBYE

Long live Göteborg Book Fair! You now hold the Book Fair ­seminar programme presenting the seminars in languages other than Scandinavian in your hand. Altogether 400 seminars are presented in the Swedish version of the seminar ­programme. You find both programmes at our website www.goteborg-bookfair.com. Besides current topics, this year’s programme offers retrospection as well as food for reflection. This year, Göteborg Book Fair turns 30. If you let the seminar programme guide and inspire you during the fair, I g ­ uarantee that you will find ­scope, depth, humor and, not the least, learning. With all this, a certain amount of indecision is to be expected, as well as the risk of getting addicted for an additional 30 years. Göteborg Book Fair takes place IRL, for real, and each and every seminar is unique, never to occur again. You are hereby invited to delve into this year’s seminar programme – now the journey towards #bokmässan begins. A big thank you to our partners in creating this year’s focal ­theme ­Brazilian literature: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of B ­ razil in Stockholm, Ministry of ­Culture and Government of Brazil. MARIA KÄLLSSON Book Fair Director B R A Z I L I A N

G O V E R N M E N T

Ministry of External Relations

8

This year’s theme at the Book Fair is Brazilian literature. We step into a new literary world and welcome a score of ­writers, poets and artists. But in order to really be able to appreciate ­contemporary Brazilian literature, it’s important to know a bit of its history. The writer and translator Fredrik Ekelund offers a quick lesson in Brazilian literary history. When the Spanish publisher Carmen Balcells coined the expression ”magical realism” in the 1960s, it was an act of genius which helped to direct focus on Latin American literature. Latin American literature written in Spanish, that is. Brazilian literature wasn’t helped at all by this, and continued to be shadowed by Latin American literature in Spanish. But that is slowly changing as Brazil takes its rightful economic and political place globally; that book fairs nowadays have Brazil as a theme is just one sign of this. Modern Brazilian literature goes back to Euclides da Cunha’s Os sertõesv (Rebellion in the Backlands) in 1902, a dramatic depiction of a rebellion in Canudos, in the interior of Bahia. Da Cunha wanted to write this as reportage, but it became great literature and a novel which in time inspired Vargas Llosa to write The War of the End of the World many years later. Da Cunha set the scene for Brazilian realism, and his novel represented a break with the eclectisism common among Brazilian writers in the 19th century – Brazil observed through European eyes. Another important event was the Art Week in São Paulo in 1922, A Semana de Arte Moderna; it was then and there that an artistic, Brazilian self-consciousness broke through, a feeling that also influenced Brazilian music and ­literature. Mário de Andrade’s “magically realistic” tall tale Macunaïma from 1927 is a surreal, lively and humorous tribute to Brazil – on its own terms. The golden age of Brazilian modernism was in the 1930s and 40s with poets such as Carlos Drummond de Andrade, João Cabral de Melo Neto, Lêdo Ivo and Cecília Meireles, e­ xpansive epic poets such as Jorge Amado and Érico Veríssimo, the genius Clarice Lispector, Lydia Fagundes Telles and the wilderness medic and linguistic alchemist Guimaraes Rosa. During these decades Brazil enjoyed literature of an international class, with authors who wrote in their own Brazilian voices, from different parts of the large country. Another wave of modernists came during the 1950s and 60s with writers such as Paulo Mendes Campos,

Fernando Sabino, Nélida Piñon, Rubem Fonseca, João Ubaldo Ribeiro and Cora Coralina. The best known internationally in recent years is Paulo Coelho for his new-age inspired novels but Paulo Lins has also received ­great acclaim for his phenomenal story from the slums, City of God (1997), which also b ­ ecame a film. Chico Buarque, one of the creators of ­bossa nova, has also established himself as a writer with the ingenious family story of Leite derramado from 2008, and the novella Budapest (­published in Swedish in 2010). Poets who should also be mentioned include the cult favourite Ferreira Gulla, and also A ­ délia Prado, Horácio Costa and Reynaldo Valinho Alvarez, all of whom have poems published in Swedish. In 2012, the journal Granta published works from 20 of the most promising B ­ razilian writers from the younger generation. Four names to remember are ­ Vanessa B arbara, who broke through with an ­ ­experimental ­reportage book O livro amarelo do terminal, about a bus station in São Paulo in 2008, and whose first novel in Swedish, Salladsnätter (Noites de alface), will be published this autumn; Carola Saavedra, whose debut novel Toda terça was published in 2007 and whose latest, P ­ aisagem com dromedário, 2010, is a novel flirting with the format of radio drama to offer a new and exciting dimension; Michel Laub, a Jewish writer from Porto Alegre w ­ hose first novel in Swedish translation – Att ­falla (Diaorio da queda), an earthshaking tale of a Jewish boy’s childhood in Porto Alegre – is also ­available in the autumn; and Daniel Galera, also from ­Porto Alegre. His novel Maõs de cavalo from 2006 is a brilliant novel set in a middle class ­society where the threat of violence is ever p ­ resent under the surface, suggestively described by an adept Galera, whose writing offers more ­evidence that Brazilian literature is no longer in the shadows, but has emerged out into the sun. Fredrik Ekelund Writer and translator


Don't miss Thursday

13.00–13.45

The importance of children’s ­literature in Brazilian society Participants: Otávio Junior, Daniel ­Munduruku, Roger Mello 14.00–14.45

Brazil – culture and literature

Participants: Paulo Henriques Britto, Laura Erber, Marco Lucchesi, Fernanda Medeiros, Marcia Sá Cavalcante Schuback 15.00–15.45 Andréa del Fuego

Contemporary Brazilian drama Participants: Newton Moreno, Grace Passô, Jô Bilac  friday

10.00–10.45

Experience and innovation Poetry in today’s Brazil

Daniel Galera

Participants: Ana Martins Marques, Alice Sant’ Anna, Bruna Beber, Paulo ­Henriques Britto 11.00–11.45

The rooms of the novel in contemporary Brazilian literature: Part 1 Participants: Michel Laub, Daniel Galera 13.00–13.45

Journalist and writer – how different roles affect one’s writing

Participants: Vanessa Barbara, Tom Rachman

Grace Passô

14.00–14.20

Brazil and the memories of three generations Participant: Michel Laub 15.00–15.45 Alice Sant' Anna Michel Laub

International imagery? Participants: Roger Mello, Mariona ­Cabassa 16.00–16.45

The rooms of the novel in contemporary Brazilian literature: Part 2 Participants: Andréa del Fuego, Vanessa Barbara SATURDAY

Ana Martins Marques Bruna Beber

12.00–12.45

The core of the novel: What fiction can do

Vanessa Barbara

Participants: Javier Cercas, Daniel Galera 13.00–13.45

Falling through life

Participants: Michel Laub, David Grossman 15.00–15.45

Fiction and understanding

Participants: Andréa del Fuego, Petra Hůlová PHoto: RENATO PARADA, André de toledo sader, LUCAS Ávila, ALICE SANT ANNA, ELISA MENDES & Nino Andrés


Voices from catalonia

Don't miss

Albert Sánchez Piñol  Thursday

16.00–16.45

Barcelona, a city of imagination

Participants: Núria Amat, Jaume Cabré, Albert Sánchez Piñol  friday

10.00–10.45

Catalonia, a place of literature Catalan writers and their literary languages Participants: Najat El Hachmi, Albert Sánchez Piñol, Care Santos 14.00–14.45

Whether memory can overcome tragedy

Participants: Jaume Cabré, Lotta Lundberg 15.00–15.45

International imagery?

Núria Amat

Participants: Mariona Cabassa, Roger Mello 17.00–17.45

In from the sidelines Young writers, international lives

PHoto: MIKEL LABURU

Participants: Najat El Hachmi, Ricardo Adolfo, Petra Hůlová

Care ­Santos

Jaume Cabré

Voices from Catalonia:

Saturday

10.00–10.45

The classics are not dead: Rodoreda and Anglada on a Swedish Road!

Participants: Håkan Bravinger, Jens Nordenhök, Eva Ström Language: Swedish 12.00–12.45

The core of the novel: What fiction can do

Participants: Javier Cercas, Daniel Galera

10

Voices from Catalonia presents 11 writers, who write in Catalan, Spanish and French. Catalan culture’s commitment to literature and books goes back a long way. From the time Cervantes brought Don ­Quixote to the city of Barcelona until now, the region has welcomed w ­ riters of all origins and, in doing so, has enjoyed dialogue with those outside of its borders, viewing things through their eyes and attempting to define, both for them as well as for itself, its place in the world.

Dialoguing with writers, however, didn’t stop there, but also fostered a first-rate and ­flourishing publishing industry. The Latin American literature boom that led to two Nobel prizes, took off in Barcelona, ­spurred by an ambitious publishing industry and nurtured by a rich intellectual atmosphere. In addition, the fact that in Barcelona works are not only published in Catalan, but


A European Café at the Book Fair The EUNIC stand at the Göteborg Book Fair will take the form of a European café: a forum where the invited authors of 13 c­ ountries will discuss the impact of mobility and travel on the individual and on the society. Visitors will be able to join them in the café to e­ xplore the multiplicity of experiences elaborated by the authors, in a lively and interactive way. The programming of the stand will i­ nclude presentations, readings, group discussions, seminars and games within the café as well as five large-scale seminars in the auditoriums of the Fair. EUNIC Stockholm (European Union ­National Institutes for Culture) is a platform for cooperation between 16 European ­cultural institutes and Embassies located in Sweden. The EUNIC stand/European café is a project of Camões IP, Embassy of Austria, Embassy of Lithuania, Embassy of Switzerland, Embassy of The Netherlands, Institut Français de ­Suède, Goethe-Institut, Instituto Cervantes, Italian Cultural Institute, Polish Institute, Romanian Cultural Institute, Swedish Institute and the Czech Centre.

Javier Cercas

Seminars

Don't miss

friday

13.00–13.45

Women travelling

Participants: Daniela Zeca-Buzura, Dominique de Rivaz, Petra Hůlová Najat El ­Hachmi

PHoto: PAULA SANTOs, FERRANFORNE, Sonia Balcells, PRIVATE & RAMON FERRANDIS

a place of literature in ­Spanish as well, creates a doubly powerful dynamic. Voices from Catalonia presents 11 authors who write in Catalan, Spanish and French and are an excellent representation of contemporary Catalan literature: Albert Sánchez Piñol’s urban fiction rooted in Barcelona; Jaume Cabré’s, Javier Cercas’ and Najat El Hachmi’s commitment to Catalan identity and memory; the poetic voices of Francesc Parcerisas, Salem Zenia and Marta Pessarrodona; new translations to Swedish of works by Mercè Rodoreda, Maria Àngels Ang-

lada, Núria Amat and Care Santos; Mariona Cabassa’s illustration work and ­Montserrat Gubiernau, writer and Professor of politics at Queen Mary University of London. Given this tradition of open dialogue, the program focuses on conversations with authors from outside of Catalonia, among them Daniel Galera, all of which we hope will open new doors to Swedish readers. We look forward to seeing you there! Àlex Susanna Director, Institut Ramon Llull

15.00–15.45

In a foreign space

Participants: Reinhard Kaiser-Mühlecker, Ricardo Adolfo, Vaiva Grainytė Saturday

11.00–11.45

The expedition: travels in history

Participants: Jo Lendle, Maria Dueñas, Gabriella Håkansson, Nuno Júdice 15.00–15.45

Modern empires and today’s colonialism

Participants: Carmen Firan, Dominique de Rivaz, Fabrizio Gatti Sunday

11.00–11.45

Final destinations: purpose, accident and refusal

Participants: Kevin Kuhn, Romain Puértolas, Rimvydas Širvinskas

11


Thursday sept 25 Photo: BOKFÖRLAGET TRANAN

10.00–10.45 Code: To1000.1 ArkadY BabChenko

Fighting for the motherland Arkady Babchenko on carnage and treason Babchenko, a writer and former soldier in the Russian army, has challenged his native Russia on the crisis in the Ukraine. In the spring of 2014, he penned numerous articles in support of the Ukrainian cause, something that has caused him to be dubbed a traitor. Arkady Babchenko is one of Russia’s best known writers, whose latest book is now being published in Swedish. He will talk about Russia’s previous wars, which he has depicted in several books, and about the current situation in Ukraine. The seminar will start with a five minute film featuring images from Arkady Babchenko’s life, made by Maria Söderberg. Language: Russian with Swedish interpretation. Organizer: Olof Palme International Center and Litteraturresan/Belarus

Is ADHD medication really good for our children?

Medication as a way of managing ADHD is in­creasingly becoming the norm. But how much do we really know about the effects of ­these drugs? American science journalist Robert ­Whitaker, author of Anatomy of an Epidemic, traces the history of the diagnosis and unveils what the medical research actually has e­ stablished. ­Unlike many others, Whitaker has also read those studies that dispute the prevailing view. In 1999, Whitaker won the Pulitzer Prize for a series of articles on psychiatric research published in the Boston Globe. Investigative Reporters and Editors gave Anatomy of an Epidemic its award for best investigative journalism book of 2010. Language: English

13.00–13.45 Code: To1300.7

12.00 Yaba Badoe Photo: OPAL FÖRLAG

A real murder mystery

11-year-old Ajuba has been dumped at a British boarding school, where she falls under the influence of Polly Venus. The bond between the two girls grows stronger when they find human bones in the home of Polly Venus’s chaotic, glamorous family. Together, they decide to solve the mystery, a decision that is to have disastrous repercussions. True Murder is the debut novel of Yaba Badoe. Badoe, who divides her time between the UK and her native Ghana also works as a journalist and documentary filmmaker. A conversation about witchcraft, murder and childhood secrets. Moderator: Görrel Espelund, journalist and writer. Language: English Organizer: Bokförlaget Tranan

13.00–13.45 Code: To1300.4 Ali Lewis, Christina Wahldén

The Australian Dream

BF

Roger Mello, Daniel Munduruku, Otávio Junior

The importance of children’s literature in Brazilian society

In recent years, the status of children’s literature has improved in Brazil and it is now a ­genuine reflection of the nation’s cultural d ­ iversity. Books for children have become a vital part of the ­national self-image. In words and images, numerous writers and illustrators have begun to portray Brazil as an increasingly inclusive s­ ociety. Illustrator and writer Roger Mello, children’s novelist Daniel Munduruku and actor, performance poet and storyteller Otávio Junior discuss the state of children’s literature in Brazil, how it stimulates creativity, articulation and reflection, as well as the relationship between children’s literature and integration. Moderator: Isis Valeria Gomes, writer of and expert on children’s and youth literature. Language: Portuguese with Swedish interpretation. Organizer: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of ­Brazil in Stockholm, Ministry of ­Culture and Government of Brazil

13.00 Ali Lewis Photo: PRIVATE

Growing up quickly can be rough, especially for Danny who lives on a ranch in the Australian desert. Everybody Jam is British writer Ali Lewis’ moving tale of a young boy’s struggle to adapt to a new phase in his life, while simultaneously chronicling the experiences of a young European woman who spends a summer working at a remote Australian cattle farm. The book was awarded the 2013 Peter Pan Prize for best novel in translation. The same year saw the publication of ­Christina Wahldén’s En varm vinter [A warm ­winter], also about a young woman’s encounter with Australia. Now they meet for a discussion about what makes Australia such an attractive setting. Moderator: Åsa Warnqvist, scholar at the ­Swedish Institute for Children’s Books. Language: English

Robert Whitaker

Organizer: Karneval Förlag

12.00–12.45 Code: To1200.8 Yaba Badoe

13.00–13.45 Code: To1300.6

Organizer: IBBY Sweden and Bokförlaget Opal

All 400 seminars

!

www. goteborg-bookfair.com 13.00 Daniel Munduruku

12


Photo: SANTUSA CAMBRAIA NAVES

BF  Brazil in focus     VC  voices from catalonia

14.00 Paulo Henriques Britto

14.00–14.45 Code: To1400.2

BF

Paulo Henriques Britto, Laura Erber, Marco Lucchesi, Fernanda Medeiros, Marcia Sá Cavalcante Schuback

Brazil – culture and literature

A conversation about Brazilian literature and its journey into the world, and its relationship to ­other literature, colonial issues and traditional contexts. Participants: Paulo Henriques Britto, poet, translator and essayist. Laura Erber, visual artist and one of the most internationally ­renowned poets of her generation. She has released six collections of poetry and her work has been translated into numerous languages, including German and English. Poet, translator and essayist Marco Lucchesi, as of 2011 a member of the Brazilian Academy (Academia Brasileira de Letras), occupying seat number 15. He is also the editor of the academy’s excellent periodical Revista Brasileira da ABL. Fernanda Medeiros, poetry critic, scholar and teacher at UERJ (Universidado do Estado do Rio de Janeiro). She has ­written extensively about the history of modern Brazilian poetry and is one of the foremost experts on the diverse contemporary poetry produced in her country. M ­ arcia Sá Cavalcante Schuback, a Philosophy Professor at Södertörn University who also translates Brazilian poetry into Swedish, as well as Swedish poetry into Portuguese. The conversation will be moderated by Magnus William-Olsson, poet and translator. Language: English

14.00–14.45 Code: To1400.10

16.00–16.45 Code: To1600.1

Lennart Pehrson, Jeffrey Anderson

Núria Amat, Jaume Cabré, Albert Sánchez Piñol

In the footsteps of immigrants

More than a million Swedes, roughly one fifth of the entire population, emigrated to A ­ merica from the late 19th century and a few years into the following century. Their reasons for crossing the Atlantic were manifold: democracy and freedom of religion attracted some, but for most people it was quite simply an economic matter; the promise of a new and better life for oneself and one’s ­children. In his trilogy about emigration to America – parts one and two will be published this year – former American correspondent Lennart Pehrson puts people and places into their historical perspective. Together with J­ effrey ­Anderson, Public Diplomacy Counselor at the American Embassy, he will talk about what the massive emigration has meant to Sweden, and what the Swedish immigrants have meant to the US. Moderator: Daniel Sandström, Publisher, Albert Bonniers Förlag. Language: English Organizer: Albert Bonniers Förlag

15.00–15.45 Code: To1500.1

BF

Newton Moreno, Grace Passô, Jô Bilac

Contemporary Brazilian drama

Brazilian drama is enjoying a period of ­flourishing creativity. A number of playwrights are working in a myriad of formats, writing plays that address the social and cultural themes of contemporary ­Brazil. Newton Moreno, Grace Passô and Jô Bilac all represent the new generation of Brazilian ­dramatists. All three of them have their very own concept of drama, but they unite in their restless urge to invigorate the language of the theatre. They will discuss different perspectives on today’s Brazilian drama, the challenges it faces and its role in Latin America and the world. Language: Portuguese with Swedish interpretation. Organizer: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of B ­ razil in Stockholm, Ministry of ­Culture and Government of Brazil

VC

Barcelona, a city of imagination

”Few peoples are as devoted to the best of their imaginative literature as are the Catalans. ­Barcelona in particular is a city-of-cities, like New York City, Rome and Paris, and resembles them most in being a city of the imagination.” Harold Bloom’s assertion can be the starting point of the debate as Barcelona has inspired many works of literature by Catalan and international ­writers, from Miguel de Cervantes, to Colm Tóibín, M ­ ercè Rodoreda, and contemporary authors such as Núria Amat, Jaume Cabré, and Albert Sánchez Piñol. Núria Amat, author of many works, who has written both in Spanish and in Catalan and whose latest novel is entitled Love and Peace; ­Jaume Cabré, celebrated Catalan novelist, essayist and screenwriter; and Albert Sánchez Piñol, writer and anthropologist, whose works are clearly linked to Barcelona, will discuss its fascination and the way the city has shaped their novels. Language: Catalan and Spanish with Swedish interpretation Organizer: Institut Ramon Llull and Bokförlaget Tranan

17.00–17.45 Code: To1700.2 Francisco van der Hoff Boersma, Jonas Ewald

Coffee’s dark roots

Some of the world’s poorest and most v­ ulnerable people are paying the price for the coffee we drink. Francisco van der Hoff Boersma, ­author of Manifesto of the poor, is one of the driving forces behind Fairtrade, an initiative aimed at ­establishing just conditions for the people in the third world who produce our food. Together with Jonas Ewald, Senior Lecturer (PhD), ­Peace and Development Studies, Linneaus University, he will talk about the inequitable conditions endured by many of the world’s coffee producers. Moderator: Gunilla Hallonsten, International Department Church of Sweden. Language: English Organizer: Behold Man/The Church of Sweden and Sackeus

Organizer: Wahlström & Widstrand

VOICES FROM CATALONIA 11 authors to discover Núria Amat // Mariona Cabassa // Jaume Cabré // Javier Cercas Najat El Hachmi // Montserrat Guibernau // Francesc Parcerisas Marta Pessarrodona // Albert Sánchez Piñol // Care Santos // Salem Zenia

13


FRiday Sept 26 10.00–10.45 Code: Fr1000.5

11.00–11.45 Code: Fr1100.1

Robert Whitaker

The loci of the novel in contemporary Brazilian literature

Psychiatric medication – cure or problem?

For more than fifty years, the message from psychiatrists and the pharmaceutical industry has been one of constant improvement in the field of medication against common psychological problems. Simultaneously, the number of people suffering from psychiatric disorders has increased dramatically. Something, in short, seems to be off with the psychiatric success story. Pulitzer Prize winner Robert Whitaker in a conversation with fellow science journalist Sharon Jåma about psychiatric medication and its effects. Investigative Reporters and Editors gave Whitaker’s Anatomy of an Epidemic its award for best investigative journalism book of 2010. Language: English Organizer: Karneval Förlag

10.00–10.45 Code: Fr1000.11

VC

Care Santos, Albert Sánchez Piñol, Najat El Hachmi

Catalonia, a place of literature Catalan writers and their literary languages A cornerstone of Catalan society is the coexistence of languages and literary traditions. Three writers discuss one of the most intimate choices of an author: that of his or her literary language. Three Catalan writers will talk about their own literary language: Care Santos, author of novels, short stories and literature both for young readers and adults; Albert Sánchez Piñol, author of Victus, a novel written in Spanish on the siege of Barcelona in 1714; and Najat El ­Hachmi, author of three books, the most recent of which is The Body Hunter. Moderator: Carina Brandt, literary agent. Language: Catalan with Swedish interpretation Organizer: Institut Ramon Llull

10.00–10.45 Code: Fr1000.10

BF

Part 1: Daniel Galera och Michel Laub Brazilian writers Daniel Galera and Michel Laub, both with Swedish translations in the works (Blood-Drenched beard and Diary of the Fall respectively), analyse the various loci within contemporary Brazilian literature. The loci in the stories themselves, capable of protecting, sheltering or even oppressing the characters, and of drawing them closer as well as distancing them from their narrator. And the loci occupied by B ­ razilian literature, nationally as well as internationally. Together with Regina Dalcastagnè, who has a PhD in Literature from the Brasília University, the writers talk about the personal relationship that readers establish with these loci. The discussion continues in a seminar with writers Andréa del Fuego and Vanessa Barbara, Friday, 4 PM. Language: Portuguese with Swedish interpretation. Organizer: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of B ­ razil in Stockholm, Ministry of ­Culture and Government of Brazil

11.00–11.45 Code: Fr1100.3 Ursula Poznanski, Maths Claesson

Dystopia or utopia? The future as depicted in youth literature The future is always in motion. But predicting how it will look is one of the hottest trends in contemporary youth literature. Writers increasingly choose to portray the future in their books. How does a writer create a credible tomorrow that we can relate to today as well, a tomorrow grounded in our current reality? Austria’s U ­ rsula ­Poznanski, author of Erebos and The Betrayed, the first installment of a trilogy, and Maths Claesson, whose book Uttagningen [The Selection] also forms the first part of a trilogy, discuss this topic, asking themselves what makes this genre so popular. Moderator: Lotta Olsson, journalist. Language: English

Paulo Henriques Britto, Ana Martins Marques, Alice Sant'Anna, Bruna Beber

Organizer: Bokförlaget Opal and Bonnier Carlsen

Experience and innovation

11.00–11.45 Code: Fr1100.6

Poetry in today’s Brazil Four poets representing two generations provide an insight into the contemporary Brazilian poetry scene and a glimpse of its future. In what way has Brazilian poetry changed in recent years, what challenges does it face and what future paths are already discernable? A conversation ­between Paulo Henriques Britto, firmly ­established as a formally precise poet channelling the great names in Western poetry, and three young poets – Ana Martins Marques, Alice Sant’Anna and ­Bruna Beber – all of whom are eager to openmindedly embrace new poetic experiences and write about everyday life in their very own way. Moderator: Maria Esther Maciel, writer with a PhD in Literature. Language: Portuguese with Swedish interpretation.

Francisco van der Hoff Boersma, Anna Borgeryd, Per Molander

Organizer: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of ­Brazil in Stockholm, Ministry of ­Culture and Government of Brazil

BF

11.00–11.45 Code: Fr1100.8 Carmen Firan, Daniela Zeca-Buzura

The world’s first revolution in live broadcast

Romanians who turned on their TV-sets on 22  December 1989 did not get the usual propaganda babble. The Ceaușescu couple had just fled from Bucharest and the studio quickly f­ illed with both familiar and unfamiliar faces who gave military orders in live broadcast and urged viewers to come to the rescue of the TV station, which was under unknown enemy fire. The special broadcast went on for several days and was watched everywhere on the planet. When it was all over and the dead were counted, it emerged that 1104 people had lost their lives, of which 978 after the dictator had fled. Today, opinions are divided about what really happened during the Romanian Revolution, even if it happened before the eyes of the whole world. This historic episode is discussed by C ­ armen Firan, author of the novel The Farce, about the events in December 1989, and Daniela Zeca-Buzura, author and TV journalist. Moderator: Henrik Berggren, historian and author. Language: English Organizer: Romanian Cultural Institute

12.00–12.45 Code: Fr1200.2 Kamila Shamsie

Everything is connected

Nagasaki, August, 1945. A young girl named Hiroko is standing on her porch, watching her whole world turn into ashes. All that is left of her old life is the pattern of her kimono, which has been burned unto her back. This is the opening of ­Kamila Shamsie’s novel Burnt Shadows, a tale spanning three generations, interweaving the fates of two families with India’s liberation from colonial rule, the Soviet invasion of Afghanistan and post 9/11 New York. Kamila Shamsie, born in Pakistan but residing in London, appeared on Granta magazine’s 2013 list of Britain’s 20 best young writers. In a conversation with her translator, Birgitta Wallin, editor of Karavan M ­ agazine, about her book – her first to be translated into Swedish – and about how history’s great events are inevitably interconnected. Language: English Organizer: Bokförlaget Tranan and Karavan Magazine

Does economic growth cure poverty?

Francisco van der Hoff Boersma, a Catholic priest who lives and works with Mexican smallholder farmers, is one of the initiators of Fairtrade, a worldwide product certification system for goods from developing countries. In his book Manifesto of the poor, he challenges the notion of economic growth being a self-regulating means of a better life for all. He will talk about this with Anna ­Borgeryd, Swedish entrepreneur, business strategist and author of a novel, Tunna väggar [Thin walls], and Per Molander, director-general and author of Ojämlikhetens anatomi [Anatomy of unequality]. The conversation will be led by Kenneth ­Hermele, economist, humanist ecologist and writer. Language: English Organizer: Behold Man/The Church of Sweden, Sackeus and Weyler Förlag

13.00-13.45 Code: Fr1300.3 Daniela Zeca-Buzura, Dominique De Rivaz, Petra Hůlová

Women travelling

Do female travelers in reality or fiction look upon their destinations from different perspective than their male counterparts? Are they ­treated in a different way by the people they meet, in particular those who travel alone? Are there certain boundaries female travelers have to cross, such as the expectations of society and the ideal of the ”good mother”? Can a woman leave her children to seek adventure? Participants: Daniela Zeca-Buzura (Romania), ­Dominique de Rivaz (Switzerland), Petra Hulová (Czech Republic). Moderator: Jenny Högström, literary critic. Language: English Organizer: EUNIC, Romanian Cultural Institute, The Swiss Embassy, The Czech Centre in Stockholm and Swedish Institute

14


11.00 Ursula Poznanski

13.00–13.45 Code: Fr1300.7

13.00 Mpho Tutu

13.00 Desmond Tutu  BF

14.00–14.20 Code: Fr1400.5

Photo: Magnus aronsson

Photo: Libris förlag

Photo: OPAL FÖRLAG

BF  Brazil in focus     VC  voices from catalonia

BF

15.00–15.45 Code: Fr1500.5

Vanessa Barbara, Tom Rachman

Michel Laub

Ross J. Todd

Journalist and writer – how different roles affect one’s writing

Brazil and the memories of three generations

Information-Transformation-Formation:

Through a colorful cast of characters and lots of humour, Noites de alface, [Nights of Lettuce] the debut novel from writer/journalist Vanessa ­Barbara – who recently made Granta magazine’s list of the twenty most important voices in today’s Brazilian literature – portray everyday life in a small Brazilian town where nothing is what it seems. In The Rise and Fall of Great Powers, British writer/journalist Tom Rachman writes about Tooly Zylberberg, who grew up as an orphan with a bunch of industrious hippies. She has now withdrawn from the world to a secondhand bookshop in the Welsh countryside. Did the writers meet their characters in real life, perhaps in their journalistic work? How have their ­experiences as journalists influenced their fiction? Moderator: Johanna Koljonen, writer and journalist. Language: English and Portuguese with English interpretation Organizer: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of ­Brazil in Stockholm, Ministry of ­Culture and Government of Brazil, Natur & Kultur and Weyler Förlag

13.00–13.45 Code: Fr1300.10 Desmond Tutu, Mpho Tutu

Becoming whole again – about forgiveness and reconciliation

How does one forgive? And can everything ­really be forgiven? As head of the Truth and Reconciliation Commission in South Africa, Desmond Tutu, recipient of the 1984 Nobel Peace Prize, is often asked how people have been able to ­forgive the atrocities committed during the ­Apartheid era. Together with his daughter Mpho Tutu, also a priest, Archbishop Desmond Tutu wrote The book of forgiving, about how to achieve forgiveness and reconciliation. Together with former Swedish Archbishop KG Hammar, the writers d ­ iscuss their conviction: that everything can be forgiven and everyone needs forgiveness. Language: English

A situation with bullying overtones sets off an emotional journey within the main character of Diary of the Fall. Michel Laub, who has been dubbed one of Brazil’s most exciting younger writers, is now introduced to Swedish readers with this tale of guilt, heritage and the mechanisms of evil. Language: English Organizer: Albert Bonniers Förlag

14.00–14.45 Code: Fr1400.12

VC

Jaume Cabré, Lotta Lundberg

Whether memory can overcome tragedy

J­ aume Cabré, celebrated Catalan writer of novels, essays and screenplays, explores in his last and ambitious novel, Confessions, big issues of power, pain, and penitence, evil and redemption, vengeance, love, guilt and forgiveness, over four centuries of key events in Western history. Lotta Lundberg's latest novel Ön [The Island], based on true events on Pitcairn Island in 2004, highlights tensions between Polynesian tradition and British values. A conversation between these authors about exploring the different paths of memory as an indispensable tool to revisit different moments in history in the Old Continent. Language: Catalan with Swedish interpretation Organizer: Institut Ramon Llull and Natur & Kultur

14.30–14.50 Code: Fr1430.4 Tom Rachman

The price of childhood

What’s the price of a childhood in the 1970s? Tom Rachman in a conversation with his ­publisher Svante Weyler about his new novel The Rise and Fall of Great Powers, the sequel to his worldwide hit The Imperfectionists. Language: English Organizer: Weyler Förlag

School Libraries as Learning Commons This seminar will showcase the learning ­centered role of school libraries in digital age schools, giving emphasis to engaging students in ­resource-based inquiry, developing deep knowledge of their curriculum and themselves. Dr Ross J. Todd will present a picture of the 21st Century school library as playing a central role in the learning goals of a school, providing evidence from current international research. Dr Ross J. Todd is Associate Professor in the School of Communication and Information at Rutgers, the State University of New Jersey. He is also Director of the Center for International Scholarship in School Libraries (CISSL) at Rutgers University. Introducer: Eva Houltzén, Axiell Education & Media Language: English Organizer: Axiell Education & Media

15.00–15.45 Code: Fr1500.6 Reinhard Kaiser-Mühlecker, Ricardo Adolfo, Vaiva Grainytė

In a foreign space

Which relationships do we establish with a host culture? How does living abroad affect the image we have of others and of ourselves? Does the cultural shock stop? Once you have left your home, what is foreign? Can you return? These are some of the questions, Reinhard Kaiser-­Mühlecker, Ricardo Adolfo and Vaiva Grainytė have ­dwelled on in their works. They have all lived abroad, both inside and outside Europe. Participants: Reinhard Kaiser-Mühlecker (Austria), Ricardo Adolfo (Portugal), Vaiva Grainyte (Lithuania). Moderator: Stefan Ingvarsson, translator. Language: English Organizer: EUNIC, Camões IP, Center for International Cultural Programmes at the Embassy of Lithuania, Austrian Embassy and Swedish Institute

Organizer: Libris and Behold Man/The Church of Sweden

15


FRiday Sept 26 Photo: DAN WESKER

15.00–15.45 Code: Fr1500.9 PÉter Esterházy

Esterházy – at one with Hungarian history

Péter Esterházy, being the last Count in a family that has exerted influence over Hungary for centuries, has a personal history utterly intertwined with that of his country. His literary history is just as closely connected to Hungarian literature. In his new novel, Esti – a playful paraphrase and reference to the best known character in 1930s literature, Kornel Esti – this comes across more clearly than ever before. A conversation about the 1910s and 1930s, and about the shadows and light of the grand literary history of the 20th century, with Swedish Radio culture journalist Gunnar Bolin. Language: German

Photo: KARL-HEINZ STRÖHLE

17.00–17.45 Code: Fr1700.9 Sabine Gruber, Kevin Kuhn, Dominique de Rivaz

BF

Heimat in today’s German-language literature

The rooms of the novel in contemporary Brazilian literature Photo: TABEA hertzog

17.00 Sabine Gruber

The concept of ”Heimat” (roughly ”homeland”) is intimately associated with German-language culture and addresses questions of ancestry and belonging in a physical as well as emotional sense. How do today’s German-speaking ­writers relate to this concept – is it outdated or rather a ­future trend in this increasingly globalized world? ­Writers Sabine Gruber (Austria/­Italy), Kevin Kuhn (Germany) and Dominique de Rivaz (Switzerland) have all in different ways stretched and crossed boundaries, both in their ­writing and as individuals. Moderator: Irina Hron, University Lecturer in ­German literature at Stockholm University. Language: German Organizer: The embassies of Switzerland and Austria in ­collaboration with Goethe-Institut Stockholm, Italian Cultural Institute Stockholm and publishing company Thorén & Lindskog

Organizer: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of Brazil in Stockholm, Ministry of Culture and Government of Brazil

Updates and Changes: 17.00 Kevin Kuhn

16

Young writers, international lives An increasing number of young writers are ­acheiving great success with their first novels, enjoying smashing debuts that leave them to face literary success and its consequences. Also, an interesting trend is the attention given by readers to narratives by writers with intercultural backgrounds, who are able to approach reality from different, simultaneous perspectives, enriched by their personal lives. Portuguese writer ­Ricardo ­Adolfo, ­author of Mizé, among other works will discuss what awaits after this success and he will be joined by Czech writer Petra Hulová, author of her debut All This Belongs To Me, among o ­ ther novels, and Catalan writer Najat El Hachmi. Moderator: Andreas Ekström, journalist. Language: English Organizer: Institut Ramon Llull , Camões IP and The Czech Centre in Stockholm

Organizer: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of Brazil in Stockholm, Ministry of Culture, Government of Brazil and Institut Ramon Llull

Part 2: Andréa del Fuego och Vanessa Barbara Brazilian writers Andréa del Fuego and Vanessa Barbara, both with Swedish translations in the works – Os Malaquias and Noites de alface respectively – analyse the various “rooms” within contemporary Brazilian literature. The rooms in the stories themselves, capable of protecting, sheltering or even oppressing the characters, and of drawing them closer as well as distancing them from their narrator. And the rooms occupied by Brazilian literature, nationally as well as internationally. Together with Regina Dalcastagne,̀ who has a PhD in Literature from the Brasília University, the writers talk about the personal relationship that readers establish with these rooms. The discussion starts with a seminar featuring writers Daniel Galera och Michel Laub, Friday. 11 PM. Language: Portuguese with Swedish interpretation.

VC

In from the sidelines

A picture is worth a thousand words, but does it convey the same words everywhere? How does imagery and its meaning vary between different countries and cultures? Illustrator and writer Roger Mello (Brazil) and Mariona Cabassa (Spain) join in a conversation with literary educationalist and literary critic Agneta Edwards about creativity, the possibilities that imagery holds and their respective sources of inspiration. Roger Mello, who is the recipient of this year's Hans Christian Andersen Award, also works with theatre and film. In addition to making picture books, awardwinning illustrator Mariona Cabassa also teaches and leads workshops. Language: English

16.00–16.45 Code: Fr1600.9

The train leaves Minsk, arriving in Kiev on a warm day in July, 2005. Photographer Maria Söderberg meets writer Oksana Zabuzjko to learn what has happened since the Orange revolution. Then they meet again in 2013 and 2014. What has happened in Ukraine and Belarus? Kristina Henschen leads a conversation about human rights and lives. Oksana Zabuzjko is one of Ukraine’s best known writers. Language: English

Ricardo Adolfo, Petra HŮlová, Najat El Hachmi

15.00 Péter Esterházy

International imagery?

Field studies between Minsk and Kiev

17.00–17.45 Code: Fr1700.1

BF   VC

Roger Mello, Mariona Cabassa

Maria Söderberg, Oksana Zabuzjko

Organizer: LO-TCO Secretariat of International Trade Union Development Co-operation

Organizer: Weyler Förlag

15.00–15.45 Code: Fr1500.11

16.30–16.50 Code: Fr1630.3

www. goteborg-bookfair.com


SATURday Sept 27 Eva Ström, Jens Nordenhök, Håkan Bravinger

The classics are not dead:

12.00 Fabrizio Gatti

12.00 Javier Cercas

Photo: sofia runarsdotter

Photo: anders meisner

Rodoreda and Anglada on a Swedish Road! The classics help us to understand who we are and where we stand. That is Italo Calvino. The coming out in Swedish of two major works of Catalan contemporary literature such as In Diamond Square, by Mercè Rodoreda and The ­Violin of Auschwitz by Maria-Àngels ­Anglada, is the occasion to discuss the importance of reading the classics, both our own and those from other cultures. Rodoreda’s In Diamond Square, the most widely translated work of Catalan literature, is an ambiguous novel that draws us into the life of one of the most colorful neighborhoods of Barcelona from the 1920s through the end of the Spanish Civil War using a very evocative voice. In The ­Violin of Auschwitz Maria-Àngels ­Anglada portrays a violin maker's struggle for survival and dignity under inhuman conditions. Is not this the perfect excuse to evoke readings that shaped our lives? Eva Ström, poet and author of the preface to In Diamond Square, Jens Nordenhök, translator of both books and great connoisseur of Catalan culture and literature, and Håkan Bravinger, editor, will discuss this and much more. Language: Swedish

Photo: celanders förlag

VC

PHoto: Sonia Balcells

10.00–10.45 Code:Lö1000.3

BF  Brazil in focus     VC  voices from catalonia

Organizer: Institut Ramon Llull and Norstedts

11.00–11.45 Code: Lö1100.3 David Grossman

Writing in the dark

In David Grossman's two latest books, To the End of the Land and the recently published Falling Out of Time, he describes the fear of losing a child and the long journey through such a profound loss. He knows all too well the pain involved. David Grossman, a journalist and one of Israel's most prominent writers, is dedicated to making the Israeli government change its ­policies and work towards lasting peace with the Palestinians. In conversation with Björn ­Wiman, Culture Editor at Dagens Nyheter, about the horror of war and the struggle of art to give voice to what cannot be uttered. Language: English Organizer: Albert Bonniers Förlag

11.00–11.45 Code: Lö1100.6 Jo Lendle, Maria Dueñas, Nuno Júdice, Gabriella Håkansson

The expedition: travels in history

The fascination continues for the adventures and perils of travels navigating new lands, conflicts and experiences in the historical past. Despite a contemporary context of accessible travel, the attraction remains towards the challenges this same mobility held in other times. The hard fought discoveries become the new exotic. We live through the characters the events and situations that forged and formed our current realities. The authors bring to life times and events impossible to otherwise experience, questioning our vision of travel as we know it and if there are truly limits to human curiosity. Participants: Jo Lendle (Germany), Maria Dueñas (Spain), Nuno Júdice (Portugal) and Gabriella Håkansson (Sweden). Moderator: Klas-Göran Karlsson, History Professor. Language: English Organizer: EUNIC, Swedish Institute, Goethe-Institut, Instituto Cervantes, Camões IP and Embassy of Portugal

11.00 Gabriella Håkansson

12.00–12.45 Code: Lö1200.4

12.00 David Qviström  BF   VC

Daniel Galera, Javier Cercas

The core of the novel: What fiction can do

Can everything be said in fiction or in writing a novel? What are the limits of fiction, if t­here are any? And what is the core of the novel? Major questions on the task of writing a novel will be discussed by Daniel Galera, a young B ­ razilian ­writer, translator and editor of international renown, together with Javier Cercas, Catalan novelist and short story writer. Cercas' last work, Outlaws, is a moving meditation on youth, love, betrayal and the media, pondering the ambiguity of fundamental questions of life such as right and wrong, whereas Galera, in his most recent novel Blood-Drenched Beard (Barba Ensopada de Sangue) explores solitude, the construction of identity and the process of knowing and recognizing the other with agile dialogues and impeccable rhythm. To a certain extent both a ­ uthors have tried to blind the reader through different devices by not saying everything in their literary works. But how? Moderator: Mats Kolmisoppi, writer. Language: English Organizer: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of Brazil in Stockholm, Ministry of Culture, Government of Brazil, Institut Ramon Llull and Norstedts

12.00–12.45 Code: Lö1200.8 Fabrizio Gatti, David Qviström, Cecilia Malmström

Europe and the borders of responsibility

Leaving one’s native country – emigrating – is one of the main routes for people seeking a better life without war and oppression. The current laws make it virtually impossible to immigrate legally to the EU. Those who flee are increasingly at the mercy of illegal networks and human ­traffickers. Thousands have died trying to enter ”Fortress Europe”. Meanwhile, more stringent immigration laws contribute in creating an almost powerless lower class, used chiefly in the farming and construction industries. What happened to the calls for a more humane policy after all the attention around the disasters off Lampedusa in 2013? With: Fabrizio Gatti, Italian journalist and ­author of Bilal, journalist/writer David Qviström, ­author of Nyttiga människor – En reportagebok om migranter, gränser och människosyn [Useful people – A report on migrants, borders and seeing the ­other] and Cecilia Malmström, European ­Commissioner working with asylum and migration issues. Moderator: Lena Sundström, journalist and writer Language: English Organizer: Celanders Förlag and Natur & Kultur

17


Photo: rose cook

Photo: jpv

SATURday Sept 27

Photo:Chistopher lund

14.00 Eiríkur Örn Norðdahl

13.00 Carol Rifka Brunt

14.00 Andri Snær Magnason

12.00–12.45 Code: Lö1200.11

13.00–13.45 Code: Lö1300.1

13.00–13.45 Code: Lö1300.3

Tatiana de Rosnay

Carol Rifka Brunt

What’s a novel without a family secret?

Tell the Wolves I’m Home

Mihaela Miroiu, Adrian Sangeorzan, Daniela Zeca-Buzura

French-English writer Tatiana de Rosnay, whose work includes bestsellers Sarah’s Key and A Secret Kept, always builds her novels around a carefully hidden family secret. Her latest novel is called The Other Story. Here, she will talk about the thoughts and ideas at the root of her literary production: about her writing habits, her ­relationship to pen and paper, and her vast interest in the modus operandi of other writers. A conversation with journalist Kattis Ahlström about literary creativity with the queen of secrets, Tatiana de Rosnay. Language: English Organizer: Sekwa Förlag

Order your tickets here:

!

www.goteborg-bookfair.com

18

Carol Rifka Brunt’s Tell the Wolves I’m Home is the story of 14-year-old June, whose uncle dies of AIDS. A celebrated debut novel – which ­appeared on the New York Times Best Seller list and was dubbed the best book of the year by the Wall Street Journal – laying bare a family with wellkept secrets, capturing both the complex love of two sisters and the implacability of first love. American writer Carol Rifka Brunt, ­currently residing with her family on the edge of Dartmoor in England, talks with journalist Tara Moshizi about family, AIDS and the importance of art in her novel. And about her success, which Carol Rifka Brunt is desperately trying to forget in order to focus on her next novel. Language: English Organizer: Gilla Böcker

Being a woman in the Communist times

Women’s status in Ceaușescu’s Romania was a combination of the patriarchal model – women were expected to do everything in the home – and the Communist ideal that prescribed the same studying and working conditions for women as for men. In other words, women were supposed to be factotums. Flexibility was not permitted: it was not possible to pass up on either motherhood or work. Everybody had to have a job and, at the same time, everybody who remained single and/ or childless after the age of 25 had to pay a fine. Contraceptives and abortions were illegal. What it was like to be a woman in those times is discussed by Mihaela Miroiu, author and professor of gender studies, Adrian Sângeorzan, writer and obstetrician, and Daniela Zeca-Buzura, writer. Moderator: Görrel Espelund, journalist and writer. Language: English Organizer: Romanian Cultural Institute


Photo: Ben gold

BF  Brazil in focus     VC  voices from catalonia

13.30–13.50 Code: Lö1330.3 Conn Iggulden

Master of the historical novel

Conn Iggulden was a history teacher before becoming a writer and gaining international fame. After his two series of novels about the Roman empire and the Mongolian empire, this British writer now tackles medieval England and France and what was to be called the Wars of the Roses. Language: English Organizer: Albert Bonniers Förlag

14.00–14.45 Code: Lö1400.1 Eiríkur Örn Norðdahl, Andri Snær Magnason

A new generation of Icelandic writers

Photo:éric clément

13.30 Conn Iggulden

What stories does the new generation of Icelandic writers want to tell the world? Two authors who have found international success are Eiríkur Örn Norðdahl and Andri Snær Magnason. Eiríkur Örn Norðdahl’s novel Illska/Ondska has been ­nominated for the Nordic Council Literature Prize 2014 and is to be published in Swedish this year. Previously, it has been translated into French and German. Andri Snær Magnason’s The Time Casket (Timakistan) has been nominated for the recently established Nordic Council Children and Young People’s Literature Prize. His books have been translated into more than 20 languages, the best known of them being The Story of The Blue Planet. Moderator: Stefan Ingvarsson, culture journalist. Language: English Organizer: Icelandic Literature Center and Rámus

14.00–14.45 Code: Lö1400.3 Romain Puértolas, Catharina IngelmanSundberg, Morgan Larsson

What makes French people laugh?

14.00 Romain Puértolas

13.00–13.20 Code: Lö1300.6

13.00–13.45 Code: Lö1300.10

Frank Swain

Michel Laub, David Grossman

Real life zombies

Falling through life

The search for the means to control the bodies and minds of our fellow humans has been underway for millennia, form the sleep-inducing honeycombs that felled Pompey's army to the famous voodoo potions of Haiti. Now, Frank Swain of ­Science punk fame has joined the search and unveiled the results of real life zombie research. How to Make a Zombie is a mind-blowing and entertaining tale of improbable science, unlike anything you’ve read before. Language: English Organizer: Fri Tanke Förlag

BF

Diary of the Fall by Michel Laub spans three generations: a man seeking forgiveness, a father suffering from Alzheimers obsessed with documenting every moment and a grandfather who survived Auschwitz and is filling notebooks with false memories. Falling out of time, David Grossman’s tale of grief, was born out of a personal and painful loss, the death of his son during the war in Lebanon. In a mixture of drama, prose and poetry, we meet a collection of people who tell their life stories in a kind of lyrical drama. Michel Laub, journalist and award-winning writer, was included on Granta magazine’s list of Brazil’s 20 best young authors. David Grossman, a prominent Israeli journalist and writer, is among other things known for taking a stance against Israeli settlements on occupied territory. The writers will talk to Rakel Chukri, Culture Editor at Sydsvenskan, about the events and moments that shape our lives, sometimes long before we are even born. Language: English Organizer: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of Brazil in Stockholm, Ministry of Culture, Government of Brazil and Albert Bonniers Förlag

Humor books are currently enjoying an unprecedented boom, topping most bestseller charts. Readers have become a fun-loving breed who never tire of amusing literature. But do we all laugh at the same things? Three successful comical writers tackle the topic: France’s Romain Puértolas whose surreal yarn The ­Incredible Journey of the Fakir Who Got Trapped in an Ikea Wardrobe has been sold to thirty ­countries, ­Catharina Ingelman-Sundberg, author of The Little Old Lady Who Broke All the Rules – which has been sold to 23 countries – and its current sequel, and radio celebrity Morgan Larsson, who writes about living as though every day is your last in Det opålitliga hjärtat [The unreliable heart]. Moderator: journalist/writer Kristina Kappelin, author of Italiensk dagbok [Italian Diary]. Language: English Organizer: Bokförlaget Forum, Piratförlaget, Brombergs and Wahlström & Widstrand

Updates and Changes: www. goteborg-bookfair.com

19


SATURday Sept 27 Rise and fall of great powers

The Imperfectionists, the 2010 debut novel of British-Canadian writer Tom Rachman, has been translated into 27 languages and spent 28 weeks on The New York Times Best Seller list. In his latest book, The Rise and Fall of Great Powers, we meet Tooly Zylberberg who grew up as an orphan amongst industrious hippies, making for the kind of messed-up childhood only the 1970s could provide. Tooly has now withdrawn from the world to a second-hand bookshop in the Welsh country­ side – books are reliable, people are not. Tom ­Rachman in a conversation with Dagens Nyheter culture editor Björn Wiman about his latest book and about trying, but failing, to flee from your past. Language: English

Photo: Sog´fia runarsdotter

Tom Rachman

Organizer: Brazilian Ministry of External Relations, Embassy of Brazil in Stockholm, Ministry of Culture, Government of Brazil, Natur & Kultur and The Czech Centre in Stockholm

Organizer: Weyler Förlag

15.00–15.20 Code: Lö1500.3

14.00 Tom Rachman

Rainer Höss, Jonas Lindqvist

My grandfather was head of Auschwitz

Rudolf Höss was commandant of Auschwitz and responsible for the deaths of millions. As his autobiography is being re-released, his grandson ­Rainer Höss talks about the horrible legacy of his grandfather and how important it has ­become for him to establish a dialogue between the descendants of victims and persecutors. Language: English

Andréa del Fuego, Petra Hůlová

Fiction and understanding

Can fiction provide a better understanding of our times? How does one as a writer relate to the story about your own history? Andréa del Fuego, Brazil, and Petra Hulová, Czech Republic, are two writers who have portrayed crucial events in the history of their native countries through individual fates. del Fuego’s Os Malaquias is a unique and moving tale of three lives in the juncture between modernity and tradition. In this story about the harsh life in the Brazilian countryside during the first half of the 20th century, a dreamlike, multilayered reality is unveiled. The velvet revolution and the great upheavals of 1989 are at hand, a democratic change not welcomed by the narrator of Hulová’s Strážci občanského dobra. To her, the Communist model city of Krakov in Czechoslovakia may not be the best of worlds, but it is the best one available. Moderator: Görrel Espelund, journalist and writer. Language: English and Portuguese with English interpretation

15.30–15.50 Code: Lö1530.5 David Grossman

Magical thinking and the loss of a child

In 2004, David Grossman set off on a walk across Israel to exorcise his fear of losing his son in the war. The result was the magnificent novel To the End of the Land. In Falling out of time, this celebrated Israeli writer tackles the grief over losing a child. Language: English

Organizer: Lindqvist Publishing

15.00–15.45 Code: Lö1500.5 Carmen Firan, Dominique De Rivaz, Fabrizio Gatti

Organizer: Albert Bonniers Förlag

Modern empires and today’s colonialism

16.00–16.45 Code: Lö1600.8 Michael Mosley

Exercise for lazy people

15.00 Dominique De Rivaz Photo: romas foord

The world has changed dramatically with globalization and so has the notion of colonialism. What characterizes modern empires today? What do we really know about the consequences of the global economy? Is travelling the right way to ­measure these dramatic changes? Is writing about other cultures through one’s spectacles the best tool to discuss exploitation and ethics? Participants: Carmen Firan (Romania), ­Dominique de Rivaz (Switzerland), Fabrizio Gatti (Italy). Moderator: Stefan Helgesson, literary scholar. Language: English Organizer: EUNIC, Romanian Cultural Institute, The Swiss Embassy, Italian Cultural Institute Stockholm and Swedish Institute

These days, doctor and science journalist ­Michael Mosley, the man behind the famed 5:2 diet, combines his diet with ”Fastexercise”. Scientists agree that exercise is good for your health. But how much do we need to exercise? New findings show that lots of prolonged exercise may not be the best. Instead, we ought to exercise quickly but intensely. No need to break a sweat – and three minutes a week are quite sufficient. M ­ ichael ­Mosley talks about the latest research and why the 5:2 diet and high-intensity training are the perfect match. Your blood lipid levels go down and your insulin sensitivity improves; besides, it’s the perfect workout for busy, modern-day people. Language: English Organizer: Bonnier Fakta

Order your tickets here:

!

www.goteborg-bookfair.com 16.00 Michael Mosley

20

BF

15.00–15.45 Code: Lö1500.8

Photoyvonne bohler:

14.00–14.45 Code: Lö1400.4


sundaY sept 28

BF  Brazil in focus     VC  voices from catalonia

Photo: sigurjón ragnar

11.00–11.45 Code: Sö1100.4 Kevin Kuhn, Rimvydas Širvinskas, Romain Puértolas

Final destinations: purpose, accident and refusal

Kevin Kuhn, Rimvydas Širvinskas and Romain Puértolas have all taken a stand on the subject of travel in their own lives and in their literary works. Whether it is purposeful and adventure driven travel, involuntary exploration or a refusal to even leave a room, these authors explore new landscapes. They travel across continents, political contexts and most of all, through the imaginary. Participants: Kevin Kuhn (Germany), Rimvydas Širvinskas (Lithuania), Romain Puértolas (France). Moderator: Ulf Peter Hallberg, writer. Language: English Organizer: EUNIC, Goethe-Institut, Institut français de Suède, Center for International Cultural Programmes at the Embassy of Lithuania and Swedish Institute

11.00–12.00 Code: Sö1100.6

Photo: marion ettlinger

13.00–13.45 Code: Sö1300.4 Conn Iggulden

An emperor among storytellers

Conn Iggulden is a British former teacher who had a tremendous breakthrough with Emperor, his five-book series of historical novels about the young Gaius Julius Caesar. This year, the last installment is being published in Swedish alongside Stormbird, the first part of his new series: Wars of the Roses. Conn Iggulden talks entertainingly about his storytelling, a vocation inherited from his Irish mother; about his great grandfather, the Scottish bard; about his father, who flew a bomber plane; about war, murder, lust and treason ... and he explains how to write historical fiction based on fact. Moderator: Peter Whitebrook, journalist. Language: English

13.00–13.45 Code: Sö1300.6 Sjón

12.00 Siri Hustvedt

Yrsa SigurÐardóttir, Ingrid Hedström

Is there a male and a female way of solving crimes?

Organizer: Icelandic Literature Center and Alfabeta

One of the big names in American literature is back, with what is doubtless her most singular, challenging and ambitious novel to date. With The Blazing World, Siri Hustvedt has crafted an intellectual crime story set in the world of art and a feminist piece in the tradition of Simone de Beauvoir’s The Second Sex and Virginia Woolf’s A Room of One’s Own. Harriet Burden is so sick of being ignored by the New York art elite that she decides to conduct an experiment: she hides her identity behind three male aliases. But when the artist finally reveals herself, the reaction is not quite the expected one. Siri Hustvedt, long celebrated for her lyrical prose – which has been translated into some thirty languages – in a conversation with literary scholar Ingrid Elam about her latest novel and her writing in general. Language: English

Organizer: Albert Bonniers Förlag

12.00–12.45 Code: Sö1200.5

Alongside Arnaldur Indriðason, Yrsa Sigurðardóttir is Iceland’s best selling crime writer. Her books have been translated into more than thirty ­languages. The first of her novels about lawyer Thóra Gudmundsdóttir to be translated into Swedish, Someone to Watch Over Me (Horfðu á mig), was nominated for last year’s Swedish Crime Writers’ Academy award for best novel in translation. Her latest book to be translated into Swedish is The Day is Dark. Sigurðardóttir in a conversation with her Swedish colleague Ingrid Hedström – who has just published the first book in a new series about a female diplomat named Astrid Sammils – about writing detective novels with female protagonists. Do they differ from male ones? Moderator: Maria Neij, journalist. Language: English

A woman behind the mask

Organizer: Norstedts

Icelandic transition Photo: HörÐur sveinsson

Organizer: Behold Man/The Church of Sweden

Siri Hustvedt

12.00 Yrsa Sigurðardóttir

Steps toward forgiveness – a possibility for our world Literary service There is no crime that cannot be forgiven. Only someone who has found their way to f­ orgiveness – even though they themselves have suffered and witnessed the worst crimes imaginable – can make a claim like that with any kind of authority. In this service, we meet Desmond Tutu, South African Archbishop Emeritus, the man who headed the Truth and Reconciliation Commission after the fall of the Apartheid regime, and his daughter Mpho Tutu, also an Anglican priest. They can teach us a lot about acts of forgiveness, be they big or small. Not the least what forgiveness is not. Together, they have written The book of forgiving. Participants also include Archbishop Antje Jackelén. Music: Kersti Esselwall-Smårs, Sofia Nordlund, Rickard Larsson, Magnus Strandberg who will perform poems set to music, written by Brazilian bishop Don Helder Camara. The service, which will be led by Reverend Birgitta Westlin, will also be broadcast live on Swedish Radio, P1. Language: English

12.00–12.45 Code: Sö1200.8

Reykjavik, 1918. Outside in the world, war is raging, but in Iceland – which is preparing for independence – life trundles on. For 16-yearold Máni Steinn, life revolves around the movies being screened at the city’s two cinemas. He ­dreams about them at night. In the daytime, he hangs at the outskirts of society. Icelandic w ­ riter Sjón in a conversation with culture journalist ­Stefan Ingvarsson about his novel Moonstone – the Boy Who Never Was, a c­ harged tale of cinema, sexuality and alienation. Sjón has, among other things, been nominated for an Academy Award for the lyrics to Lars von Trier’s film Dancer in the Dark and was awarded the Nordic Council Literature Prize in 2005 for The Blue Fox. Language: English Organizer: Icelandic Literature Center and Alfabeta

13.00 Sjón

21


Participants Adolfo, Ricardo

Fri 15.00–15.45

Hustvedt, Siri

Fri 17.00–17.45

Håkansson,

Rifka Brunt, Carol Sat 13.00–13.45

Tutu, Desmond

Rivaz, Dominique de Fri 13.00–13.45

Fri 13.00–13.45 Sun 11.00–12.00

Gabriella

Sat 11.00–11.45

Fri 17.00–17.45

Amat, Núria Thu 16.00–16.45

Högström, Jenny

Fri 13.00–13.45

Sat 15.00–15.45

Anderson, Jeffrey Thu 14.00–14.45

Höss, Rainer

Sat 15.00–15.20

Rosnay, Tatiana de Sat 12.00–12.45

Wahldén, Christina Thu 13.00–13.45

Babchenko, Arkady Thu 10.00–10.45

Iggulden, Conn

Sat 13.30–13.50

Sá Cavalcante

Valeria Gomes, Isis Thu 13.00–13.45

Badoe, Yaba Thu 12.00–12.45

Sun 13.00–13.45

Schuback, Marcia Thu 14.00–14.45

Wallin, Birgitta

Barbara, Vanessa

Fri 13.00–13.45

Ingelman-Sundberg,

Sánchez Piñol,

van der Hoff Boersma,

Fri 16.00–16.45

Catharina

Albert Thu 16.00–16.45

Francisco Thu 17.00–17.45

Beber, Bruna

Fri 10.00–10.45

Ingvarsson, Stefan Fri 15.00–15.45

Berggren, Henrik

Fri 11.00–11.45

Sat 14.00–14.45

Sandström, Daniel Thu 14.00–14.45

Warnqvist, Åsa Thu 13.00–13.45

Bilac, Jô Thu 15.00–15.45

Sun 13.00–13.45

Sangeorzan, Adrian Sat 13.00–13.45

Westlin, Birgitta

Bolin, Gunnar

Fri 15.00–15.45

Jackelén, Antje

Sun 11.00–12.00

Sant’ Anna, Alice

Fri 10.00–10.45

Weyler, Svante

Borgeryd, Anna

Fri 11.00–11.45

Júdice, Nuno

Sat 11.00–11.45

Santos, Care

Fri 10.00–10.45

Whitaker, Robert Thu 13.00–13.45

Fri 14.00–14.45

Junior, Otávio Thu 13.00–13.45

Shamsie, Kamila

Fri 12.00–12.45

Jåma, Sharon

Sigurdardóttir,

Ahlström, Kattis

Brandt, Carina Bravinger, Håkan

Sat 12.00–12.45

Sat 10.00–10.45

Sat 14.00–14.45

Fri 10.00–10.45

Tutu, Mpho

Fri 10.00–10.45

Yrsa

Fri 13.00–13.45 Sun 11.00–12.00

Fri 12.00–12.45

Fri 11.00–11.45 Sun 11.00–12.00 Fri 14.30–14.50 Fri 10.00–10.45

Whitebrook, Peter Sun 13.00–13.45 Sun 12.00–12.45

William-Olsson,

Britto, Paulo

Kaiser-Mühlecker,

Henriques Thu 14.00–14.45

Reinhard

Kappelin, Kristina Sat 14.00–14.45

Rimvydas

Sun 11.00–11.45

Wiman, Björn

Sat 11.00–11.45

Cabassa, Mariona Fri 15.00–15.45

Karlsson,

Sjón

Sun 13.00–13.45

Sat 14.00–14.45

Cabré, Jaume Thu 16.00–16.45

Klas-Göran

Strandberg,

Zabuzjko, Oksana

Fri 14.00–14.45

Koljonen, Johanna Fri 13.00–13.45

Magnus Sun11.00–12.00

Zeca-Buzura,

Cercas, Javier

Sat 12.00–12.45

Kolmisoppi, Mats Sat 12.00–12.45

Ström, Eva

Sat 10.00–10.45

Daniela

Fri 11.00–11.45

Chukri, Rakel

Sat 13.00–13.45

Kuhn, Kevin

Sundström, Lena

Sat 12.00–12.45

Fri 13.00–13.45

Sat 13.00–13.20

Sat 13.00–13.45

Fri 10.00–10.45

Fri 15.00–15.45

Sat 11.00–11.45

Fri 17.00–17.45

Sirvinskas,

Magnus Thu 14.00–14.45

Sun 11.00–11.45

Swain, Frank

Dalcastagné, Regina Fri 11.00–11.45

Larsson, Morgan

Sat 14.00–14.45

Söderberg, Maria

Fri 16.30–16.50

Örn Norðdahl,

Fri 16.00–16.45

Larsson, Rickard Sun 11.00–12.00

Todd, Ross J.

Fri 15.00–15.45

Eiríkur

Dueñas, Maria

Sat 11.00–11.45

Laub, Michel

Edwards, Agneta

Fri 15.00–15.45

Fri 14.00–14.20

Ekström, Andreas

Fri 17.00–17.45

Sat 13.00–13.45

El Hachmi, Najat

Fri 10.00–10.45

Lendle, Jo

Sat 11.00–11.45

Fri 17.00–17.45

Lewis, Ali Thu 13.00–13.45

Claesson, Maths

Elam, Ingrid

Fri 11.00–11.45

Sun 12.00–12.45

Lindqvist, Jonas

Sat 15.00–15.20

Espelund, Görrel Thu 12.00–12.45

Lundberg, Lotta

Sat 13.00–13.45

Maciel,

Sat 15.00–15.45

Maria Esther

Esterházy, Péter

Fri 15.00–15.45

Andri Snær

Fri 10.00–10.45

Martins Marques, Ana

Fri 11.00–11.45 Sat 15.00–15.45

DaViD GroSSMaN

TATIANA DE ROSNAY

Fri 10.00–10.45

Fernanda Thu 14.00–14.45 Mello, Roger Thu 13.00–13.45

Sat 15.00–15.45 Fri 11.00–11.45

Sat 13.00–13.45

Gatti, Fabrizio

Sat 12.00–12.45

Molander, Per

Sat 15.00–15.45

Moreno, Newton Thu 15.00–15.45

Fri 11.00–11.45

Grainyte, Vaiva

Fri 15.00–15.45

Moshizi, Tara

Sat 13.00–13.45

Grossman, David

Sat 11.00–11.45

Mosley, Michael

Sat 16.00–16.45

Sat 13.00–13.45

Munduruku, Daniel Thu 13.00–13.45

Sat 15.30–15.50

Neij, Maria

Sun 12.00–12.45

Nordenhök, Jens

Sat 10.00–10.45

Hallberg, Ulf Peter Sun 11.00–11.45

Nordlund, Sofia

Sun 11.00–12.00

Hallonsten, Gunilla Thu 17.00–17.45

Olsson, Lotta

Hammar, KG

Fri 13.00–13.45

Passô, Grace Thu 15.00–15.45

Fri 11.00–11.45

Hedström, Ingrid Sun 12.00–12.45

Pehrson, Lennart Thu 14.00–14.45

Helgesson, Stefan Sat 15.00–15.45

Poznanski, Ursula

Henschen, Kristina Fri 16.30–16.50

Puértolas, Romain Sat 14.00–14.45

Fri 11.00–11.45

Hermele, Kenneth

Fri 11.00–11.45

Sun 11.00–11.45

Hron, Irina

Fri 17.00–17.45

Qviström, David

Sat 12.00–12.45

Hulová, Petra

Fri 13.00–13.45

Rachman, Tom

Fri 13.00–13.45

Fri 17.00–17.45

Fri 14.30–14.50

Sat 15.00–15.45

Sat 14.00–14.45

SeminarS

DesmonD TuTu  / Yaba baDoe / J  mpho TuTu / sIrI husTveDT / avIer cercas /  m DesmonD TuTu / mpho TuTu / siri husTVeDT / pooneh rohi   aLI LewIs / péT IcheL Laub TaTIana De rosnaY / m er esTerházY BarBro LinDGren / john ajViDe LinDqVisT / DanieL GaLera conn IgguLDen / vaneIchaeL mosLeY / romaIn pué rToLas ssa bár per GessLe / CLaus BeCk-nieLsen / jaVier CerCas  / Lars Lerin núr Ia ama T / DanIeL gaLera bara / aLberT sánchez pIño jens LapiDus / sara kaDefors / YaBa BaDoe / kLas L  / Jaum pauÖsTerGren Lo henrIques brITTo / Tom rac e cabré / peTra hůLová neGar naseh / aLi Lewis / majGuLL axeLsson / jurs anuLa GuiLLou hman / FabrIzIo poz gaTTI romain puérToLas / kLara ZimmerGren / miChaeL mosLeYnanskI / kamILa shamsIe / rIcar Do aDoLFo hanne-ViBeke hoLsT / Conn iGGuLDen / DaViD Grossman

Seminarier

www.BOKMASSAN.SE

Miroiu, Mihaela

Fri 17.00–17.45

400

Fri 15.00–15.45

Sat 12.00–12.45

Gruber, Sabine

Life an

Vad vore en d at h in romande utan  Israel en familjehemlighet?

Medeiros,

e

Sat 14.00–14.45

Fuego, Andréa del Fri 16.00–16.45 Galera, Daniel

The Seminar Programm

Seminarieprogrammet

Malmström, Cecilia Sat 12.00–12.45

Firan, Carmen

Sat 14.00–14.45

GöteborG boo k fair BOKMÄSSAN

Magnason, Sun 11.00–12.00

Ewald, Jonas Thu 17.00–17.45

Fri 14.00–14.45

BOKMÄSSAN 2014 SEMINARIEPROGRAMMET

Lucchesi, Marco Thu 14.00–14.45

Kersti

Fri 16.30–16.50

Fri 11.00–11.45

Erber, Laura Thu 14.00–14.45

Esselwall-Smårs,

22

Sun 12.00–12.45

september 25 –

25 – 28 september 2014 svenska mässan göteborg

5

8 19

14

14

20

20

28, 2014 the swed ish exhibitio n center

5

198

all 400 seminars! This is the Book Fair ­seminar p ­ rogramme presenting the seminars in languages other than Scandinavian. Altogether 400 seminars are presented in the Swedish version of the seminar ­programme. You find both programmes at our website www.goteborg-bookfair.com.


Nobel Prize Laureates at the Göteborg Book Fair

Willy Brandt, 1990

Joseph Brodsky, 1988 and 1993

Shirin Ebadi, 2006

Dario Fo, 2005

Nadine Gordimer, 1989 and 2010

Günter Grass, 1994

Seamus Heaney, 1995

Imre Kertész, 1996 and 2003

Doris Lessing, 1986 and 1995

Herta Müller, 1993, 2008 and 2011

Kenzaburo Oe, 1992

Orhan Pamuk, 1995, 2005 and 2006

José Saramago, 1991

Isaac B. Singer, 1985

Wole Soyinka, 1987 and 1996

Tomas Tranströmer, 1988, 1990, 1996, 2000 and 2012

Desmond Tutu, 2007 and 2014

Derek Walcott, 1993

Mario Vargas Llosa, 2011

Elie Wiesel, 1996


Avsändare: Bok & Bibliotek i Norden AB/ Göteborg Book Fair SE-412 94 Göteborg

Porto betalt