Villa Al Sole Restauant

Page 1

VILLA AL SOLE RESTAURANT MENU 2016 Famiglia Azzoni


MENU

01

Antipasti Appetizers-Vorspeisen

I nostri antipasti sono piatti legati alla memoria gastronomica locale. La cura nella realizzazione con il principale obiettivo di servire cibi di qualità, come vuole la tradizione culinaria italiana, per questo selezioniamo con cura le materie prime della nostra cucina, per offrirvi sempre piatti pregevoli e gustosi Our starters are linked to the local culinary memory. Care in making it is the main objective to serve quality food, as it wants the Italian culinary tradition, raw materials are carefully selected for our cuisine, to offer valuable and tasty dishes

02

Insalatone Signature salades - Salate

Ispirato agli ingredienti di stagione, il menu delle Insalatone è un piccolo ed emozionante percorso alla scoperta di una cucina sobria di calorie ma ricca nei sapori. Inspired by seasonal ingredients, the menu of signature salads is a small and exciting journey to discover a simple kitchen, low in calories but rich in flavors.

03 Primi

First Courses - Gang

I primi, da sempre sono la tradizione della cucina italiana; farina di semola di grano duro, acqua e sale sono le basi, ingredienti antichi accostati ai sapori contemporanei della nostra cucina, salse e condimenti lavorati freschi ogni giorno The first course, have always been the tradition of Italian cuisine; Durum wheat flour, water and salt are the basics, ancient ingredients combined with contemporary flavors of our cuisine, sauces and condiments are freshly processed every day

04 I Filetti

05 Secondi

06 Sandwicheria

Felici di offrirvi pietanze della tradizione, vi vogliamo deliziare con la combinazione della pasta per dare un senso di completezza ai nostri filetti.

L’obiettivo è di appoggiarci a fornitori preparati e rinomati per la varietà delle merci, sia a produttori locali, badando alla qualità senza compromessi. Le carni ed i pesci sono frutto di collaborazioni fatte con i nostri fornitori che sono per noi parte integrante di questa famiglia.

La carta contempla la possibilità di una scelta di piatti diversamente gustosi che si discostano dal classico menu offerto, un hamburger di carne proveniente dai migliori allevamenti Irlandesi, un pasto diverso ma al contempo nutriente e gustoso nella nostra sandwicheria

The objective is to rely on prepared and renowned producers for the variety and quality of goods, both with the local ones if possible, making sure to an uncompromising quality. The meat and fish are the result of collaborations made with our suppliers who are for us an integral part of the family.

The menu includes the possibility of a different choice of tasty dishes, that differ from the classic menu offer; a hamburger meat coming from the best Irish farms, a different meal but at the same time nutritious and tasty in our Sandwicheria

08

09

Beef Tenderloin - Filet

Happy to offer traditional dishes, we want to delight you with the combination of pasta to give a sense of completeness to our precious meat.

07

I Contorni Side dishes - Beilagen

Secondo la nostra filosofia, non esistono particolari trascurabili: tutto deve essere curato ed anche i più semplici “contorni”. Attenti all’eccellenza italiana la nostra prima scelta va a prodotti nazionali, se possibile anche locali. According to our philosophy, there are no insignificant details: everything has to be taken care of and even the simplest “side dishes”. Attentive to the excellence Italian goods, our first choice goes to domestic products if possible we goes local.

Main courses - Hauptgerichte

Kid's menu - Kindermenü

Oltre alla carta dei grandi, i piccoli ospiti possono scegliere tra diverse piccole proposte per degustare i loro cibi preferiti. In addition to the menu, small guests can choose from several small proposals to taste their favorite foods

Piccante - food spicy Menu bambini - Kid's menu Senza Glutine- Gluten free

* Alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine * Some products can be frozen in origin * Diese Speisen können Tiefkühlprodukte enthalten

Servizio e Coperto Incluso, Service im Preis inbegriffen, Vat and Service Included

Kid's Menu

Sandwiches

Le Pizze

La nostra pizza è il risultato di 2 generazioni di professionalità e passione per il mondo della ristorazione. Abbiamo selezionato per voi gli ingredienti migliori e solamente Made in Italy; La FARINA scelta è un cereale innovativo ricco di minerali, povera di zuccheri e molto più digeribile. Ideale per una sana alimentazione e a oggi è l’ingrediente più antico messo sulle nostre tavole. Il POMODORO è ITALIANO DOP, la nostra scelta ricade su un Pomodoro pelato tipo tondo colto e lavorato in giornata sul territorio, la scelta di usare un prodotto con tracciabilità certificata ne garantisce la qualità e la freschezza. La MOZZARELLA – “Una magia tutta bianca” soprattutto se come noi si usa solo Mozzarella prodotta da latte ITALIANO, ci teniamo a dirlo per evidenziare che la nostra pizza e’ impastata e condita con ingredienti di qualita’ ! Our pizza is the result of two generations of professionalism and passion for the world of food. For you we selected the best ingredients and only Made in Italy; THE FLOUR we have choosen is an innovative cereal, rich in mineral salts, source of fiber and it is ideal for a healthy diet, nowdays is the oldest ingredient served on our tables. ITALIAN DOP TOMATO, our choice lies on a peeled tomato round type cultivated and processed the same day, the choice of using a product with certificated traceability guarantees quality and freshness always. MOZZARELLA CHEESE - “A whole white magic” the milk used to produce it is coming from Italian farms, we want to highlight it, our pizza is made out of top quality ingredients!

10

Beers & Wines Getränke


01

Antipasti

Appetizers-Vorspeisen

01

BRUSCHETTA CON POMODORO FRESCO E RUCOLA FRESH TOMATOES, ROCKET LEAVES, EXTRA VIRGIN OLIVE OIL, GARLIC BREAD, OREGANO TOMATEN UND RUCOLA MIT OLIVENÖL EXTRA VERGINE AUF GERÖSTETEM BROT

€ 4,90

02

PROSCIUTTO CRUDO SU CORONA DI MELONE PARMA HAM, CANTALOUPE PARMASCHINKEN UND MELONE € 8,50

03

IL VITELLO TONNATO CON CAPPERI E MISTICANZE ROASTED PORK LOIN SERVED COLD TOPPED WITH TUNA SAUCE, CAPERS AND MESCULNS GEBRATENES KALBFLEISCH MIT THUNFISCHSAUCE (WIRD KALT SERVIERT) € 8,50


04 FIOR DI BUFALA ALLA CAPRESE BUFFALO MOZZARELLA CHEESE LAYERED WITH RIPENED TOMATOES BÜFFELMOZZARELLA MIT TOMATEN UND BASILIKUM € 8,50

05

CARPACCIO DI BRESAOLA RUCOLA E GRANA AIR-DRIED BEEF SERVED WITH ROCKET LEAVES AND PARMESAN SHAVINGS BRESAOLA MIT RUCOLA UND HARTKÄSE € 9,00

06 ANTIPASTO “MASSIMO VILLA AL SOLE” (IDEALE PER 2 PERSONE)

ASSORTMENTS OF ANTIPASTI FROM THE HOUSE (SERVED FOR 2 PERSON GEMISCHTE VORSPEISEN NACH ART DES HAUSES (FÜR 2 PERSONEN)

€ 13,50


07

INSALATA DI MARE SERVITA TIEPIDA * SEAFOOD ANTIPASTI VORSPEISE MIT MEERESFRÜCHTEN

€ 12,00

08

PADELLATA DI COZZE CON POMODORINI, CECI E CROSTONI ALL’AGLIO * STEWED MUSSELS, WHITE WINE, TOMATOES, CHICK PEAS AND GARLIC CROSTINI* MIESMUSCHELN MIT TOMATENWEISSWEINSAUCE UND KNOBLAUCH-CROSTINI * € 9,50


02 9

Insalatone

Signature salads - Salate

ESTATE VERDE, POMODORI, GAMBERETTI, POLPA DI GRANCHIO, ZUCCHINE & MELANZANE GRIGLIATE

10

GRECA VERDE, CIPOLLE, CETRIOLI, POMODORI, ORIGANO, FETA, OLIVE LETTUCE, ONIONS, CUCUMBERS, TOMATOES, FETA CHEESE, BLACK OLIVES, OREGANO

COS, TOMATOES, SHRIMPS, CRABMEAT, GRILLED ZUCCHINI AND GRILLED CAPSICUM

GRÜNER SALAT, ZWIEBELN, GURKEN, TOMATEN, OREGANO, FETAKÄSE, OLIVEN

GRÜNER SALAT, TOMATEN, GARNELEN, KREBSFLEISCH, ZUCCHINI UND AUBERGINEN VOM GRILL

€ 8,50

€ 9,00

CAESAR CON POLLO

11

ROMANA, PETTO DI POLLO, BACON, PARMIGIANO, CROSTINI DI PANE, SALSA CAESAR ROMAINE LETTUCE, CHICKEN BREAST, BACON, TOASTED CROUTONS, PARMESAN SHAVINGS, CAESAR DRESSING GRÜNER ROMANA-SALAT, HÜHNERBRUSTFLEISCH, DURCHWACHSENER SPECK, PARMESANKÄSE, GERÖSTETES BROT, CAESAR-DRESSING

€ 8,50

12

CAESAR CON SALMONE ROMANA, SALMONE GRIGLIATO, PARMIGIANO, CROSTINI DI PANE, SALSA CAESAR ROMAINE LETTUCE, GRILLED SALMON, TOASTED CROUTONS, PARMESAN SHAVINGS, CAESAR DRESSING GRÜNER ROMANA-SALAT, GEGRILLTER LACHS, PARMESANKÄSE, GERÖSTETES BROT, CAESARDRESSING € 9,00


03

Primi

First Courses - Gang

13 BIGOLI DI PASTA ALL’UOVO CON SALSICCIA, PORCINI E POMODORINI * BIGOLI PASTA, ITALIAN SAUSAGE, CHERRY TOMATOES AND PORCINI MUSHROOMS BIGOLI MIT STEINPILZEN UND GROBEN ITALIENISCHEN WÜRSTCHEN € 9,50

14

BIGOLI DI PASTA ALL’UOVO AL SAPORE DEL LAGO CON FAGIOLI DI SOYA * BIGOLI PASTA, WHITE FISH, PERCH, TOMATO, ONIONS, HERBS AND SOY BEANS BIGOLI MIT SEEFISCH UND SOJABOHNEN € 9,50

15 MALTAGLIATI DI PASTA CON CODE DI GAMBERO, ZUCCHINE, POMODORINI SPEZIATI AL CURRY * FRESH PASTA, PRAWNS, ZUCCHINI, CHERRY TOMATOES, CURRY SPICE HAUSGEMACHTE NUDELN MIT GARNELENSCHWÄNZEN, ZUCCHINI, KIRSCHTOMATEN UND CURRY € 12,00


16 CAPPELLACCI ALLE ERBETTE E RICOTTA AL BURRO VERSATO, SALVIA E SCAGLIE DI GRANA * TORTELLI STUFFED WITH SPINACH AND RICOTTA CHEESE, BUTTER SAGE SAUCE AND PARMESAN SHAVINGS TORTELLI GEFÜLLT MIT RICOTTAKÄSE UND SPINAT, IN SALBEIBUTTER GESCHWENKT € 7,50

17 LASAGNE ALLA BOLOGNESE * ITALIAN LASAGNE LASAGNE BOLOGNESE € 7,50

18 RISOTTO AL GROPPELLO E FORMAGGELLA NOSTRANA MINIMO 2 PORZIONI

ITALIAN RISOTTO, GROPPELLO RED WINE, FORMAGGELLA CHEESE (MIN. ORDER 2 PORTIONS) ROTWEINRISOTTO UND FORMAGGELLA-KÄSE (MIN. 2 PERSONEN) € 9,00 P.P


19

20

SPAGHETTI AGLIO OLIO E PEPERONCINO

SPAGHETTI CON PANCETTA CROCCANTE ALLA CARBONARA

SPAGHETTI WITH GARLIC, OLIVE OIL, CHILLI SPAGHETTI MIT KNOBLAUCH, ÖL UND CHILISCHOTEN

€ 6,00

SPAGHETTI, CREAMY EGG SAUCE AND CRISPY BACON SPAGHETTI MIT CARBONARASAUCE

€ 6,50

21 SPAGHETTI ALLA SALSA DI POMODORO E BASILICO SPAGHETTI, TOMATO SAUCE AND BASIL LEAVES SPAGHETTI MIT TOMATENSAUCE UND BASILIKUM

€ 6,00

22 SPAGHETTI CON RAGU’ ALLA BOLOGNESE SPAGHETTI, BOLOGNESE SAUCE SPAGHETTI MIT BOLOGNESE-SAUCE € 6,50


23 SPAGHETTI ALLE VONGOLE VERACI BIANCHI SPAGHETTI WITH CLAMS SPAGHETTI MIT VENUSMUSCHELN € 11,00

24 MACCHERONCINI ALLA CAPRESE CON MOZZARELLA, PESTO E POMODORINI MACCHERONI PASTA, MOZZARELLA CHEESE, BASIL PESTO AND CHERRY TOMATOES MAKKARONI MIT FRISCHEN TOMATEN, BASILIKUM UND MOZZARELLA € 7,00

25 ZUPPA DEL GIORNO VEGETABLES DAILY SOUP TAGESUPPE € 6,50


26 SPAGHETTI ALLA PESCATORA * SPAGHETTI WITH SEAFOOD SAUCE SPAGHETTI MIT MEERESFRÜCHTEN € 14,00


04 IL CLASSICO FILETTO DI MANZO ALLA GRIGLIA SERVITO SU CROSTONE DI POLENTA

I Filetti

Beef Tenderloin/Filet

27

28

GRILLED BEEF TENDERLOIN

IL BOSCAIOLO FILETTO CON PORCINI TRIFOLATI SERVITO CON SPAGHETTI AGLIO OLIO E PEPERONCINO BEEF TENDERLOIN WITH PORCINI MUSHROOMS SERVED WITH SPAGHETTI GARLIC, OLIVE OIL

GEGRILLTES RINDERFILET

AND CHILLI

€ 15,50

RINDERFILET IN STEINPILZSAUCE MIT SPAGHETTI, OLIVENÖL, KNOBLAUCH UND CHILISCHOTEN

€ 19,00

29 AL PEPE VERDE FILETTO AL PEPE VERDE SERVITO CON SPAGHETTI AGLIO OLIO E PEPERONCINO BEEF TENDERLOIN WITH GREEN PEPPERCORN SAUCE SERVED WITH SPAGHETTI GARLIC, OLIVE OIL AND CHILLI RINDERFILET MIT GRÜNER-PFEFFER-SAUCE MIT SPAGHETTI, OLIVENÖL, KNOBLAUCH UND CHILISCHOTEN

€ 19,00

30

CARBONARO FILETTO ARROSTITO CON PANCETTA CROCCANTE, SERVITO CON SPAGHETTI ALLA CARBONARA BROILED BEEF TENDERLOIN SERVED WITH CRISPY BACON AND CARBONARA SPAGHETTI RINDERFILET, OFENGEBRATEN MIT KNUSPRIGEM DURCHWACHSENEN SPECK MIT SPAGHETTI CARBONARA ALS BEILAGE

€ 19,00


05 Secondi

Main courses - Hauptgerichte

31

TAGLIATA DI MANZO CON POMODORINI, RUCOLA E PEPE VERDE BROILED SIRLOIN, CHERRY TOMATOES, ROCKET LEAVES AND GREEN PEPPERCORN SAUCE RINDFLEISCHSTREIFEN, MIT KIRSCHTOMATEN UND GRÜNEM PFEFFERSAUCE € 13,00

32 CONTROFILETTO DI MANZO CON CIPOLLE BRASATE BEEF SIRLOIN SERVED WITH ROASTED ONIONS ENTRECÔTE MIT ZWIEBELN € 10,50

33 34 COTOLETTA PANATA ALLA MILANESE CON PATATE FRITTE * BREADED PORK CUTLET WITH FRIES WIENER SCHNITZEL MIT POMMES € 9,00

PETTO DI POLLO ARROSTITO NEL BACON, FARCITO ALLO ZOLA E GLASSATO PAN ROASTED CHICKEN BREAST WRAPPED IN BACON AND STUFFED WITH GORGONZOLA CHEESE MIT SPECK UMWICKELTE, GEBRATENE HÜHNERBRUST, GEFÜLLT MIT GORGONZOLA € 10,50


35 FILETTO DI TROTA ALLA GRIGLIA GR GEGRILLTE FORELLE € 10,00

36 A FRITTURA DI CALAMARI * DEEP FRIED CALAMARI FRITTIERTER TINTENFISCH

€ 11,50

37 LA FRITTURA MISTA CON GAMBERI E SCAMPI * DEEP FRIED CALAMARI, PRAWNS, LANGOUSTINES FRITTIERTE MEERESFRÜCHTE

€ 13,00


38

PIATTO DEL LAGO CON COREGONE & PERSICO IN PASTELLA ACCOMPAGNATO CON SALSA AIOLI * BATTERED PERCH AND WHITEFISH FILLETS FROM THE LAKE WITH AIOLI SAUCE BARSCH– UND FELCHENFILET AUS UNSEREM SEE MIT AIOLISAUCE € 11,50

SALMONE GRIGLIATO CON SALSA AIOLI E PATATE SCHIACCIATE AL LIMONE BROILED SALMON FILLET, AIOLI SAUCE AND LEMON MASHED POTATOES GEGRILLTER LACHS MIT AIOLI-SAUCE, KARTOFFELPÜREE MIT ZITRONEN

€ 12,50

40

TONNO DORATO IN CROSTA DI PANE E FRUTTA SECCA CON MELANZANE STUFATE E SALSA VERDE DRY FRUITS BREADED YELLOWFIN TUNA WITH EGGPLANT AND SEAWEED CASSEROLE AND GREEN PARSLEY SAUCE THUNFISCH IN BROTTROCKENFRUCHT-KRUSTE MIT AUBERGINEN UND GRUNER SAUCE

€ 15,00

39


06

Sandwicheria Sandwiches

Gl i Hamburger e i panini sono serviti con patate fritte e insalata All burger and sandwiches are accompanied with fries and salad Zu allen Hamburgern servieren wir Pommes frites und Salat

41

L’ ORIGINAL *

ANGUS IRLANDA, CIPOLLE BRASATE, INSALATA, POMODORO, FORMAGGIO, SALSA DELLA CASA E PANE ARTIGIANALE IRISH ANGUS BEEF, ROASTED ONIONS, COS, TOMATO, CHEESE HOMEMADE SAUCE RINDER-HAMBURGER, GERÖSTETE ZWIEBELN, GRÜNER SALAT, TOMATENSAUCE, KÄSE, SAUCE

€ 13,00

IL RANCHERO *

42

ANGUS IRLANDA, CIPOLLE BRASATE, INSALATA, POMODORO, CHEDDAR, BACON CROCCANTE, UOVO, SALSA BBQ E PANE ARTIGIANALE IRISH ANGUS BEEF, ROASTED ONIONS, COS, TOMATO, CHEESE, CRISPY BACON, FRIED EGG, BBQ SAUCE RINDER-HAMBURGER, GERÖSTETE ZWIEBELN, GRÜNER SALAT, TOMATENSAUCE, KÄSE, BARBECUE-SAUCE, KNUSPRIGES BACON, SPIEGELEI € 14,00

43

44

CLUB SANDWICH POLLO GRIGLIATO, UOVO, BACON, POMODORO, INSALATA, MAIONESE

CIABATTA PEPPINIO DI ALTAMURA 180 G, POLLO TIKKA MASALA, INSALATA, SALSA YOGHURT, POMODORI, CIPOLLE E CETRIOLI *

SLICED WHITE BREAD, GRILLED CHICKEN, EGG, COS, MAYONNAISE, TOMATO, BACON, CLUBSANDWICH HÜHNCHEN, EI, SCHINKENSPECK, TOMATE, SALAT, MAYONNAISE

€ 11,00

GRILLED CIABATTA BREAD - CHICKEN TIKKA, COS, YOGHURT SAUCE, TOMATOES, ONIONS, CUCUMBERS GERÖSTETE CIABATTA HÜHNCHEN TIKKA MASALA, SALAT, JOGHURTDRESSING, TOMATEN, ZWIEBEN UND GURKEN € 11,00

45

LA CREPE - PROSCIUTTO CRUDO, MOZZARELLA DI BUFALA, VERDURE GRIGLIATE E PESTO CREPE, PARMA HAM, BUFFALO MOZZARELLA CHEESE, GRILLED VEGETABLES AND PESTO SAUCE CRÊPE MIT PARMASCHINKEN, BÜFFELMOZZARELLA, GEGRILLTEM GEMÜSE UND PESTO

€ 9,50


07 46

I Contorni

Side dishes - Beilagen

VERDE, RUCOLA E SCAGLIE PARMIGIANO LETTUCE, ROCKET LEAVES, PARMESAN SHAVINGS/GRÜNER SALAT, RUCOLA UND PARMESAN POMODORI E CIPOLLE TOMATOES SALAD WITH ONIONS/ TOMATENSALAT MIT ZWIEBELN COMPOSIZIONE DI VERDURE GRIGLIATE GRILLED VEGETABLES GEMISCHTES GEMÜSE VOM GRILL INSALATA MISTA MIXED GARDEN GREENS GEMISCHTER SALAT € 4,00


47

48

PATATE FRITTE * FRENCH FRIES POMMES FRITES € 4,00

MAIONESE, KETCHUP € 0,50

COMPOSIZIONE DI VERDURE GRIGLIATE GRILLED VEGETABLES GEMISCHTES GEMÜSE VOM GRILL € 4,50

KID’S MENU FINO A 10 ANNI KID’S MENU UP TO 10 YEARS OLD KINDERMENÜ BIS 10 JAHRE € 7,00

HAMBURGER + PATATINE + BIBITA (BICCHIERE) + 1 PALLINA GELATO * HAMBURGER + FRIES + 1 DRINK (GLASS) + 1 SCOOP OF ICE CREAM HAMBURGER + POMMES + 1 GETRÄNK (GLAS) + 1 KUGEL EIS

COTOLETTA ALLA MILANESE + PATATINE + BIBITA (BICCHIERE) + 1 PALLINA GELATO * WIENER SCHNITZEL + POMMES + 1 GETRÄNK (GLAS) + 1 KUGEL EIS BREADED CULET + FRIES + 1 DRINK (GLASS) + 1 SCOOP OF ICE CREAM

PASTA POMODORO, RAGÙ O PANNA E PROSCIUTTO + BIBITA (BICCHIERE) + 1 PALLINA GELATO *

NUDELN MIT TOMATEN - ODER BOLOGNESE SAUCE + 1 GETRÄNK (GLAS) + 1 KUGEL EIS PASTA WITH TOMATO/BOLOGNESE SAUCE/HAM AND CREAM + 1 DRINK (GLASS) + 1 SCOOP OF ICE CREAM

WURSTEL + PATATINE + BIBITA (BICCHIERE) + 1 PALLINA GELATO * WÜRSTCHEN + POMMES + 1 GETRÄNK (GLAS) + 1 KUGEL EIS WURSTEL + FRIES + 1 DRINK (GLASS) + 1 SCOOP OF ICE CREAM

CROCCHETTE DI POLLO + PATATINE + BIBITA (BICCHIERE) + 1 PALLINA GELATO * CHICKEN NUGGETS + POMMES + 1 GETRÄNK (GLAS) + 1 KUGEL EIS CHICKEN NUGGETS + FRIES + 1 DRINK (GLASS) + 1 SCOOP OF ICE CREAM

(AVAILABLE DRINK; COLA, SPRITE, ORANGE JUICE, APPLE JUICE, STILL OR SPARKLING WATER VERFÜGBARE GETRÄNKE: COLA, SPRITE, ORANGENSAFT, APFELSAFT, STILLES WASSER ODER SPRUDELWASSER)



09 LE PIZZE AMERICANA

€ 7,50

€ 14,00

BUFALINA

€ 8,00

€ 15,00

CAPRICCIOSA

€ 6,80

€ 12,50

CALZONE FARCITO

€ 7,50

CALZONE SEMPLICE

€ 6,50

CRUDO E RUCOLA

€ 7,50

€ 14,00

DIAVOLA

€ 6,50

€ 12,00

FRUTTI DI MARE *

€ 8,00

€ 15,00

HAWAII

€ 6,50

€ 12,00

INFERNO

€ 7,30

€ 14,00

MARINARA

€ 4,50

MARGHERITA

€ 4,80

€ 8,50

MATRICIANA

€ 7,60

€ 14,00

MEDITERRANEA

€ 6,50

€ 12,00

Pomodoro, mozzarella, prosciutto, funghi, salame, cipolle Tomato sauce, mozzarella, ham, mushroom, spicy salami, onions Tomatensauce, Mozzarella, Schinken, Pilze, pikante Salami, Zwiebeln

Pomodoro, mozzarella, bufala, basilico Tomato sauce, buffalo mozzarella, basil leaves Tomatensauce, Büffelmozzarella Basilikum

Pomodoro, mozzarella, prosciutto, funghi, carciofi Tomato sauce, mozzarella, ham, mushrooms, artichokes Tomatensauce, Mozzarella, Schinken, Pilze, Artischocken

Pomodoro, mozzarella, prosciutto, funghi, carciofi Tomato sauce, mozzarella, ham, mushrooms, artichokes Tomatensauce, Mozzarella, Schinken, Pilze, Artischocken

Pomodoro, mozzarella, prosciutto Tomato sauce, mozzarella, ham Tomatensauce, Mozzarella, Schinken

Pomodoro, Mozzarella, Crudo e Rucola Tomato sauce, mozzarella, parma ham, rucola Tomatensauce, Mozzarella, Parmaschinken, Rucola

Pomodoro, mozzarella, salame piccante Tomato sauce, mozzarella, spicy salami Tomatensauce, Mozzarella, pikante Salami

Pomodoro, mozzarella, frutti di mare Tomato sauce, mozzarella, mixed seafood Tomatensauce, Mozzarella, Meeresfrüchte

Pomodoro, mozzarella, prosciutto, ananas Tomato sauce, mozzarella, ham, pineapple Tomatensauce, Mozzarella, Schinken, Ananas

Pomodoro, mozzarella, salame piccante, peperoni, olive Tomato sauce, mozzarella, spicy salami, olives, red peppers Tomatensauce, Mozzarella, pikante Salami, Paprika, Oliven

Pomodoro, aglio, origano Tomato sauce, garlic, oregano Tomatensauce, Knoblauch, Oregano

Pomodoro, mozzarella, origano Tomato sauce, mozzarella, oregano Tomatensauce, Mozzarella, Oregano Pomodoro, mozzarella, cipolle, grana, pancetta Tomato sauce, mozzarella, bacon, onions, parmesan cheese Tomatensauce, Mozzarella, Zwiebeln, Granakäse, durchwachsener Speck

Pomodoro fresco, mozzarella Fresh tomatoes, mozzarella Frische Tomaten, Mozzarella


€ 7,30

€ 14,00

NAPOLI

€ 5,80

€ 11,00

PROSCIUTTO

€ 6,00

€ 11,50

PROSCIUTTO & CIPOLLE

€ 6,50

€ 12,00

PROSCIUTTO & FUNGHI

€ 6,50

€ 12,00

QUATTRO FORMAGGI

€ 7,00

€ 13,50

QUATTRO STAGIONI

€ 7,00

€ 13,50

SICILIANA

€ 6,50

€ 12,00

TRE MAIALINI

€ 7,50

€ 14,00

TONNO E CIPOLLE

€ 6,80

€ 12,50

TIROLESE

€ 7,50

€ 14,00

VEGETARIANA

€ 6,80

€ 12,50

WURSTEL & PATATE *

€ 6,50

€ 12,00

FOCACCIA

€ 3,50

VILLA AL SOLE

€ 7,50

€ 14,00

MONTE BIANCO Mozzarella, Prosciutto, Gorgonzola, Zucchine Mozzarella, ham, zucchini, gorgonzola cheese Mozzarella, Schinken, Gorgonzola, Zucchini

Pomodoro, mozzarella, origano, acciughe Tomato sauce, mozzarella, oregano, anchovies Tomatensauce, Mozzarella, Oregano, Sardellen

Pomodoro, mozzarella, prosciutto Tomato sauce, mozzarella, ham Tomatensauce, Mozzarella, Schinken

Pomodoro, mozzarella, prosciutto, cipolle Tomato sauce, mozzarella, ham, onions Tomatensauce, Mozzarella, Schinken, Zwiebeln

Pomodoro, mozzarella, prosciutto e funghi Tomato sauce, mozzarella, mushrooms, ham Tomatensauce, Mozzarella, Pilze und Schinken

Pomodoro, mozzarella, formaggi misti Tomato sauce, mozzarella, mixed cheeses Tomatensauce, Mozzarella, gemischter Käse

Pomodoro, mozzarella, prosciutto, funghi, carciofi, olive Tomato sauce, mozzarella, ham, mushrooms, artichokes, olives Tomatensauce, Mozzarella, Pilze, Schinken, Artischocken, Oliven

Pomodoro, mozzarella, acciughe, capperi, olive Tomato sauce, mozzarella, olives, cappers, anchovies Tomatensauce, Mozzarella, Oliven, Sardellen, Kapern

Pomodoro, mozzarella, salsiccia, prosciutto, bacon Tomato sauce, mozzarella, italian sausage, ham, bacon Tomatensauce, Mozzarella, italienische Wurst, Schinken, Bacon

Pomodoro, mozzarella, tonno e cipolle Tomato sauce, mozzarella, tuna, onions Tomatensauce, Mozzarella, Thunfisch, Zwiebeln

Pomodoro, mozzarella, funghi, speck, gorgonzola Tomato sauce, mozzarella, mushrooms, gorgonzola, speck Tomatensauce, Mozzarella, Pilze, Speck, Gorgonzola Pomodoro, mozzarella, verdure grigliate Tomato sauce, mozzarella, grilled vegetables Tomatensauce, Mozzarella, Grillgemüse

Pomodoro, mozzarella, wurstel, patatine fritte Tomato sauce, mozzarella, german sausage, french fries Tomatensauce, Mozzarella, Würstchen, Pommes frites

Olio d’oliva extra vergine, origano Extra virgin olive oil, oregano Olivenöl, Oregano

Fantasie del Pizzaiolo Choice from the chef Pizza nach Art des Hauses

Ingredienti Extra/Extra Ingredients/Zusätzlicher Belag Pesce/Fish/Fisch Crudo/Ham/roher Schinken- Speck/Smoked Ham/durchw. Speck-Porcini/Boletus Mushrooms/Steinpilze- € 3,00 Bufala/Buffalo cheese/Büffelmozzarella € 2,00 Tutti gli altri Ingredienti/Alle weiteren Zutaten € 1,00


1 0 Beers & Wines BIRRA BEERS

BEVANDE DRINKS GETRÄNKE Aperitivi Alcolici/Analcolici € 3,00 Alcohol /Alcohol Free Aperitif Aperitif (mit/ohne Alkohol) Aperol Spritz € 3,50

BIBITE

Birra alla spina Draft beer Bier vom Fas

cl. 20

Birra in Bottiglia Bottled beer Flaschenbier

cl. 0,33 € 3,50

Weißbier

cl. 0,50 € 5,00

€ 2,50 cl. 40 € 4,50

VINI DELLA CASA

Acqua Minerale Naturale/ Frizzante 0,75 € 2,50 Mineral Water Still / Sparkling Mineralwasser still / sprudelnd 0,75

Bibite in lattina 0,33 Soft Drinks (can) Dosengetränke 0,33

€ 2,50

Succhi di Frutta Fruit Juices Fruchtsaft

€ 2,50

House Wines Hausweine

cl. 25

cl. 50

cl. 100

Vino Bianco White Wine Weißwein

€ 3,00

€ 5,50

€ 10,00

Vino Rosso Red Wine Rotwein

€ 3,00

€ 5,50

€ 10,00

€ 5,50

€ 10,00

Vino Frizzante € 3,00 Sparkling Wine Perlwein

VINI IN BOTTIGLIA FLASCHENWEINE BOTTLED WINES I BIANCHI WEISSWEIN WHITE WINES Bianco di Custoza Curtefranca Lugana Ca Maiol Prestige Lugana Montresor Gewürztraminer

I ROSSI RED WINES ROTWEINE

(Veneto) (Lombardia) (Lombardia) (Lombardia) (Alto Adige)

€ € € € €

13,00 16,00 18,00 15,00 15,00

16,00 20,00 15,00 13,00 10,00

LE BOLLICINE THE BUBBLES PERLWEINE

I ROSATI ROSE WINE ROSÉWEINE Chiaretto del Garda (Lombardia) Rosato

Curtefranca (Lombardia) € Garda Classico Superiore (Lombardia) € Groppello (Lombardia) € Chianti (Toscana) € Lambrusco amabile (Emilia) €

€ 18,00 € 12,00

Prosecco di Valdobbiadene Bollicine Franciacorta Brut

(Veneto)

€ 15,00

(Lombardia) € 30,00


Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze Stoffe oder Erzeugnisse, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können Substances or products that cause allergies or intolerances I nostri cibi e le nostre bevande possono contenere le seguenti sostanze: Unsere Speisen und Getränke können folgende Stoffe enthalten: Our dishes and beverages can contain the following substances:

Cereali contenenti glutine: Grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati.

Glutenhaltiges Getreide, namentlich: Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder Hybridstämme davon sowie daraus hergestellte Erzeugnisse.

Cereals containing gluten, namely: wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains, and products thereof

Crostacei e prodotti a base di crostacei

Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Crustaceans and products thereof.

Uova e prodotti a base di uova

Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Eggs and products thereof.

Pesce e prodotti a base di pesce

Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Fish and products thereof.

Arachidi e prodotti a base di arachidi

Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Peanuts and products thereof.

Soia e prodotti a base di soia

Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Soybeans and products thereof.

Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio)

Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse (einschlieβlich Laktose).

Soybeans and products thereof. (including lactose).

Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan ( Karya illinoinensis (Wangenh.)k.Koch), noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifolia) e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.

Schalenfrüchte, namentlich: Mandeln (Amygdalus communis L.), Haselnüsse (Corylus avellana), Walnüsse (Juglans regia), Kaschnüsse (Anacardium occidentale), Pecannüsse ( Karya illinoinensis (Wangenh.) k.Koch), Paranüsse (Bertholletia excelsa), Pistazien (Pistacia vera), Macadamia oder Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia) sowie daraus gewonnene Erzeugnisse, auβer Nüssen zur Herstellung von alkoholischen Destillaten einschlieβlich Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs.

Nuts, namely: almonds ( Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana),walnuts (Juglans regia),cashews (Anacardium occidentale), pecan nuts (Karya illinoinensis (Wangenh.)k.Koch), Brazil nuts (Bertholletia excelsa), pistachio nuts (Pistacia vera), macedamia or Queensland nuts(Macadamia ternifolia), and products thereof, except for nuts used for making alcholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin.

Sedano e prodotti a base di sedano.

Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse .

Celery and products thereof.

Senape e prodotti a base di senape.

Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Mustard and products thereof.

Cereali contenenti glutine, cioe:

Cereali contenenti glutine, cioe:

Cereali contenenti glutine, cioe:

Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo.

Sesamen und daraus gewonnene Erzeugnisse .

Sesame seeds and products thereof.

Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/ litro in termini di SO2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostruiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti.

Schwefeldioxid und Sulphite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l. als ingesamt vrhandenes SO2 , die für verzehrfertige oder gemäβ den Anweisungen des Herstellers in den ursprünglichen Zustand zurückgeführte Erzeugnisse zu berechnen sind.

Sulphur dioxide and sulphites at concentration of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of the total SO2 which are to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to the instructions of the manufacturers.

Lupini e prodotti a base di lupini.

Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Lupin and products thereof.

Molluschi e prodotti a base di molluschi.

Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Molluscs and products thereof.

Qualora le sostanze indicate Le dovessero provocare allergie o intolleranze, siete pregati di comunicarlo al momento dell’ordinazione. I nostri collaboratori saranno lieti di fornire chiarimenti e ulteriori informazioni. Sollten die angegebenen Stoffe bei Ihnen Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen, teilen Sie dies bitte bei Bestellung unseren Mitarbeitern mit. Diese erteilen Ihnen gerne genauere Infos. If the substances specified above provocate allergies or intolerances to you, we ask you inform our staff when ordering. They will be glad to give you further information.


Tel. 0365 557039


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.