Issuu on Google+

RICARDARRUFAT

LA PRE SÈN CI A <càpsulacòmics>


Un foraster arriba a un poble a誰llat...


en goldenhair és d’aquests que no sap tenir un dòlar a les butxaques.

una mica més i aquesta nit em quedo amb el seu cavall.

aquest mig indi del diable se n’entornarà ben aviat a les muntanyes disposat a convertir en catifa qualsevol bestiola que se li creui pel davant.


i abans l’he d’acabar d’escurar.

és un caçador de recompenses. com?

el foraster... és un caçador de recompenses.


i no em preguntes què ha vingut a fer aquí? què ha vingut a fer?

segueix a un que es va pelar tota una família... en un ranxo de wyoming.

doncs que agafi a qui hagi d’agafar i que foti el camp aviat.


La seva presencia capgirarà la tranquil·litat amb què vivia la gent del poble...


haurà marxat fa una mitja hora, senyor welles.

i què ha estat tafanejant per aquí?


res. ha fet quatre preguntes als homes que estaven esmorzant.

no he estat gaire al cas, senyor. però els nois m’han dit que eren coses sense cap rellevància.

preguntes? quines preguntes?

o això els ha semblat a ells. què ha fet més?


res. ha agafat el cavall i ha fet quatre tombs pel voltant de la mina i desprĂŠs ha marxat.

ja. si torna, rebeu-lo amb els colts a la mĂ . no tinc ganes que aquest foraster agafi el costum de passejar-se per la meva mina.


arri!


Hi haurà qui se’n voldrà protegir….


tot és qüestió de temps.

enguany, les bèsties d’allà a dalt deuen celebrar que la primavera no acabi d’arribar.


deixa-les respirar una mica, home. al cap i a la fi, aquí a baix, no ens avorrim pas. doncs jo ja tinc la gola feta malbé del teu podrit whisky.

saps tan bé com jo que no en trobaries un de millor a l’oest de kentucky. au, adéu desagraït.


ara feu les partides tancats al teu despatx i durant el matí?

així, què hi feia aquest paio, aquí?

negocis.

no. jugar a les cartes al matí porta mala sort.

negocis amb aquest inútil!? no em facis riure! potser és un inútil, però allà on posa l’ull, posa la bala.


a qui vols que mati?

no t’has fixat cada final de temporada, en els carregaments de pells que porta? aquí es paguen a no res, però a l’est, això són dòlars, molts dòlars.

vaja, segueixes amb l’obsessió de convertir-te en l’home més ric del país.

sí, i en fer-te feliç a tu.


passaràs per casa, aquest vespre?

potser sí.

te las ha cedit la bàrbara per una nit?

la jane i la mary es queden a sopar. no arribis gaire tard.

au, sigues més romàntic. hem forjat una bona amistat.


ja.

triaràs tu els dos que s’encarreguin del foraster?

deixaré que ho faci l’spencer. coneix molt millor la tropa que no pas jo. bé. t’he de deixar. la feina em demana.


Però res no tornarà a ser igual.


bĂ rbara!

on vas?


al llit. avui em fa mal el cap. li he dit a la jane que es posi al capdavant de la barra.

escolta. vull que sàpigues que t’he dit la veritat.

doncs no et crec, jeff. dos-cents dòlars són molts diners. ningú no els paga per vigilar una persona. tu li has encarregat una feina més bruta i no m’ho vols dir.

bona nit, jeff.


nathan, et veig estrany.

no pateixis, aquests dos saben seguir la consigna al peu de la lletra. au va, entra.


La presencia ecomic