Issuu on Google+

No 83 DICIEMBRE 2013 ISSN 1995-1086

¡Adiós 2013! Despedimos un año de celebraciones


SUMARIO Foto: Jaime Takuma

Foto: Óscar Chambi

[ 26 sabores ]

[ 14 aniversario ]

Origen Tostadores de Café

60 años de historia de la AELU

Foto: Gonzalo Cárdenas

[ 30 personaje ] Akio Tamashiro: “Queremos dejar un legado”

Foto: Jaime Takuma

[ 35 galería ]

Graduación de la XXI promoción del Taller de Pintura “Camino a la Felicidad”

Un año de amistad e integración En el 2013 celebramos 140 años de relaciones diplomáticas entre el Perú y Japón, con actividades que reflejaron la estrecha e histórica amistad entre dos pueblos a través del arte, la música, la cooperación y la investigación científica, entre otros campos. La comunidad nikkei ha sido una de las protagonistas de esta larga amistad, coadyuvando al entendimiento mutuo y a la promoción cultural. Lo ha sido también siendo un activo partícipe del desarrollo del país. El 2014, Año del Caballo (Umadoshi), nos espera con nuevos bríos. La APJ comparte su deseo de seguir trabajando con esfuerzo y compromiso en bien de la comunidad. ¡Felices fiestas!

Jorge Yamashiro Yamashiro Presidente Asociación Peruano Japonesa

Director Juan Adaniya Higa Editora Harumi Nako Fuentes Coeditor Enrique Higa Sakuda

No 83 DICIEMBRE 2013 ISSN 1995-1086

¡Adiós 2013! Despedimos un año de celebraciones

Editor gráfico Óscar Chambi Echegaray Impresión Gráfica Lima ISSN 1995-1086. Depósito Legal: 98-3235

Despedimos el 2013 con gratos recuerdos.

KAIKAN INFORMATIVO. AÑO XVIII Nº 83 - DICIEMBRE 2013 Revista mensual de la Asociación Peruano Japonesa editada por el Departamento de Comunicaciones y Marketing. Teléfono (51 1) 518 7450 anexos 1022, 1023, 1061. E-mail: kaikan@apj.org.pe. Web: www.apj.org.pe/kaikan. : Revista Kaikan ASOCIACIÓN PERUANO JAPONESA Dirección: Centro Cultural Peruano Japonés, Av. Gregorio Escobedo 803, Residencial San Felipe, Jesús María, Lima 11 – Perú. Teléfonos: (511) 518-7450, 518-7500. E-mail: info@apj.org.pe. Web: www.apj.org.pe KAIKAN DICIEMBRE 2013 3


Hechos del ESPECIAL

Hacemos un recuento de algunos hechos destacados en la comunidad nikkei, que celebró 140 años del inicio de relaciones diplomáticas entre el Perú y Japón. Además, se conmemoraron el 60.º aniversario de la Asociación Estadio La Unión y los 20 años del Teatro Peruano Japonés.

Foto: Juan Pablo Azabache

140 AÑOS DE AMISTAD En 2013 se celebraron los 140 años del Tratado de Paz, Amistad, Comercio y Navegación suscrito entre el Perú y Japón el 21 de agosto de 1873, un hito en la historia (el Perú fue el primer país latinoamericano en establecer relaciones diplomáticas con Japón), suceso que además fue determinante para la posterior inmigración japonesa a nuestro país. Para conmemorar este aniversario, la Embajada del Japón y la APJ organizaron un programa de actividades que incluyó, entre otros, conciertos de la agrupación WA League y del músico peruano Lucho Quequezana, en agosto, y la presentación de un inolvidable espectáculo de kabuki en noviembre, durante la Semana Cultural del Japón. 4 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

Foto: Óscar Chambi

Foto: Óscar Chambi


ESPECIAL NOS VISITARON Fotos: Jaime Takuma

Ministro de Asuntos Exteriores de Japón. “Me complace conocer los pasos de los descendientes de japoneses en el Perú. Quisiera mostrar mis respetos a los esfuerzos que han venido realizando en estos 140 años de relaciones diplomáticas y 114 años de inmigración japonesa al Perú”, destacó el canciller de Japón Fumio Kishida durante su visita oficial en abril.

Presidente de JICA. En febrero, llegó en visita oficial el presidente de la Agencia de Cooperación Internacional de Japón (JICA), Akihiko Tanaka, quien resaltó que los nikkei trabajan de manera vigorosa en la sociedad peruana. Foto: Óscar Chambi

ANIVERSARIOS Diversas instituciones conmemoraron importantes aniversarios. Algunos de ellos: 60 años de AELU 20 años del Teatro Peruano Japonés n 110 años de budismo en el Perú n 110 años de la inmigración de Kumamoto al Perú n 35 años de la Asociación Femenina Okinawense del Perú n 85 años del CEINE Santa Beatriz Jishuryo n 65 años del Colegio La Victoria n 50 años del Club Carper n n

Foto: Jaime Takuma

Foto: Jaime Takuma

KAIKAN DICIEMBRE 2013 5


ESPECIAL

Fotos: AELU

INTEGRACIÓN Fotos: Jaime Takuma

Undokai. El 28 de abril se realizó el tradicional Undokai en un ambiente de fiesta, que tuvo por primera vez la presencia de delegaciones de las APJ de provincias. 6 DICIEMBRE 2013 KAIKAN


RECONOCIMIENTO

Confraternidad deportiva. En febrero AELU organizó la vigésima edición del torneo “Confraternidad Deportiva Internacional NikkeiPerú 2013”, en el que participaron más de 800 deportistas latinoamericanos.

Foto: Jaime Takuma

ESPECIAL

Por el Día de la Amistad Peruano Japonesa, el Congreso de la República homenajeó en abril a un grupo de kooreisha y condecoró al cocinero Humberto Sato y a la empresa San Fernando por su aporte al país.

PUBLICACIONES El 2013 fue un año auspicioso para las publicaciones. En agosto la APJ inaguró su Fondo Editorial con un clásico de la literatura japonesa, El Relato de Genji, de Murasaki Shikibu, primera traducción directa del japonés al castellano a cargo de Hiroko Izumi Shimono e Iván Pinto Román. Asimismo, publicó Okinawa existe, de Augusto Higa (coedición con Mesa Redonda Editorial), ganador del Concurso Nacional de Cuento de la APJ; y Otosan, de Luis Arriola, mención honrosa de este certamen. Los dos primeros fueron además nominados al Premio Luces del diario El Comercio, en las categorías “grandes proyectos editoriales” y “narrativa breve” respectivamente.

KAIKAN DICIEMBRE 2013 7


ESPECIAL

Protagonistas en Kaikan a lo largo del año

El legado del MARCO MIYASHIRO, policía “Mi madre siempre fue muy severa, muy crítica con el comportamiento de la policía. Siempre quiso que me retirara de la policía, pero yo empecinado seguí. Ya en situación de retiro, un día me dijo: ‘Oye Marco, yo estoy orgullosa de lo que has hecho’. Palabras que a uno lo mueven, porque los nisei han sido bastante fríos en la comunicación padre-hijo.

Foto: Jaime Takuma

Foto: Roberto Sinche

GUSTAVO YAMADA, economista “Nuestros antepasados estaban obligados a ser exitosos por la necesidad, porque si no sus hijos no iban a comer. En nuestro caso estamos obligados a serlo no tanto porque haya necesidades –ya somos una colectividad que ha progresado–, estamos obligados a ser exitosos porque la sociedad nos demanda eso, estamos obligados a contribuir. Si Japón es un país exitoso, ¿por qué sus descendientes no pueden contribuir al desarrollo del Perú?”. 8 DICIEMBRE 2013 KAIKAN


ESPECIAL Foto: Álvaro Uematsu

AUGUSTO HIGA, escritor “Escribir es un imperativo, una catarsis, una necesidad. Es realizarte a ti mismo, es encontrarte, es tener la satisfacción de hacer aquello que te gusta hacer. Supongo que debe de ser la misma satisfacción que tienen el artista plástico, el rockero, el abogado, el economista, el chofer, si hacen bien su trabajo, si hacen bien aquello que quieren realizar. Es una manera de ampliar tu mundo”.

Foto: Jordi Abusada

MAYA WATANABE, artista “En Lima pasa mucho que todos saben quién eres, pero en Madrid fue diferente. Me pude construir con el 100 % de lo que soy yo, no con la reputación de mi padre. Y fue después de lograr formarme y construirme que me encantó ser hija de José Watanabe”. Foto: Óscar Chambi

HAROLDO HIGA, artista “El arte es una locura. Si fuéramos fríos, calculadores, el arte no tendría esa vida que tiene cuando lo vemos en las exposiciones. De repente hay algo que no funciona bien en nosotros, precisamente eso es lo que nos hace producir”. KAIKAN DICIEMBRE 2013 9


Foto: Álvaro Uematsu

ESPECIAL

LUIS ARRIOLA, periodista “Japón me enseñó que nada me podía golpear tanto. Si pasé seis años en Japón como obrero, como ilegal, y logré sobrevivir, logré ahorrar dinero, y logré venir al Perú a estudiar, ya nada me puede golpear tanto. Algún problema personal o profesional que tengo, ya no me estreso porque sé que he sobrevivido a cosas peores. Japón me engrosó la piel”.

CARLOS RUNCIE TANAKA, artista “Mi obra tiene mucho de andino, pero ahora la selva tiene más protagonismo y siento que en parte la cerámica me ha permitido acercarme a mi país, aunque esté en constante movimiento”. Foto: Álvaro Uematsu

Foto: Jaime Takuma

10 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

TOSHI MATSUFUJI, cocinero (Al Toke Pez) “Sin querer queriendo he logrado cierto reconocimiento. Me da satisfacción saber que no me he equivocado. Si bien no me voy a hacer millonario a estos precios, no me puedo quejar, tengo el cariño de la gente. Eso es lo que realmente hace que valga la pena”.


MARCELO WONG, artista “Hay en el arte esta tendencia a buscar hacer siempre cosas diferentes, a ser diferente. Pero para mí no pasa por lo que uno busca, sino por lo que uno lleva dentro. Mi búsqueda de cambiar, de temática o de materiales venía de mi interior”. Foto: Érika Kitsuta

ESPECIAL

Foto: Óscar Chambi

Foto: Álvaro Uematsu

CAROLINA UECHI, cocinera (La Cocina de Caro) “El éxito gira alrededor de la pasión, del amor con que uno hace las cosas. Lo que sea que hagas, lo que tengas, ponle toda la pasión del mundo para que sea exitoso. No me considero una persona exitosa, para nada, pero sí soy feliz y estoy encaminada porque estoy haciendo las cosas con todo el gusto, toda la alegría y toda la pasión del mundo”.

MANUEL KATO, sacerdote “Mi madre se ocupaba mucho de mí. Nunca me dijo que me quería, pero yo no lo necesitaba, porque sus actos mostraban muy bien que tenía un cariño especial por mí. Mi padre era lo mismo. Cada domingo iba a La Parada y compraba cien plátanos para nuestra salud, porque decía que el plátano era muy alimenticio. Vivíamos en paz y bien alimentados. En esa época, no había ni radio ni televisión. Siempre comíamos los cinco juntos, el desayuno, almuerzo, comida. De vez en cuando mis padres nos llevaban a la playa para pasar un día tranquilo. Así pues, reinaban la paz, la armonía en el hogar. A pesar de la pobreza, de no tener nada con qué jugar, me sentía feliz, contento”. Foto: Óscar Chambi

ALDO SHIROMA, artista “En mi época la relación con los padres era más vertical, no había una conexión afectiva tan fuerte. Yo puedo estar destruido de cansancio, arrastrando los pies del taller, y viene mi hijita, me sonríe, me abraza, y de pronto como que te olvidas de todo tu cansancio en ese momento. Te tiras al suelo, juegas, como que te recargan las baterías”. KAIKAN DICIEMBRE 2013 11


ESPECIAL

Un momentito por favor

Los fines de año de los inmigrantes

[texto Samuel Matsuda Nishimura*] UNO Hoy –con las celebraciones de fin de año que comprenden la Nochebuena del 24 y la Navidad del 25; seguidamente la algarabía por la vuelta de página del último 31 y la llegada inexorable del primer día de enero–, las gentes y los negocios se mueven y remueven en una loquería entusiasta de vaivenes agitados: compras y ventas, caos vehicular, reuniones con colegas de trabajo y amigos, envíos de tarjetas, fiestas, viajes programados o inusitados... Estas fiestas de fin de año contemporáneas no son iguales para todos ni se festejan de la misma manera. Cada individuo y cada colectividad humana escenifican sus propios modos y momentos económicos, familiares, laborales o religiosos. Así fue ayer, así es hoy, así será mañana en cualquier rincón del mundo. Esto se corrobora al rememorar los días terminales de años idos de las familias de los inmigrantes japoneses en su periplo rural y citadino por los caminos del Perú. ¿Cómo fueron los fines de año del inmigrante japonés en un medio cultural, social y costumbrista muy diferente al suyo? ¿Tuvo Nochebuenas, humeantes tazas de chocolate, panetones o panes de dulce untados de mantequilla, mantel largo y velas 12 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

encendidas en las mesas de sus hogares? ¿Preparó los arbolitos verdes artificiales adornados de bombillas de luces multicolores y de otros pequeños atavíos colgantes? DOS Después de la mala experiencia laboral en las haciendas de los gamonales donde no hubo Nochebuena ni feliz ni próspero Año Nuevo, solo sufrimientos y dolores, los inmigrantes fueron trasladándose a las zonas urbanas, mayoritariamente a Lima, en donde no tenían otra opción que abrir sus propios pequeños negocios para sobrevivir y encauzar sus vidas. Los días 24 y 31 de diciembre, sus encomenderías, fondas, bazares, etc., permanecían abiertos hasta las dos o tres de la madrugada para vender abarrotes, licores, gaseosas, ropas o artículos de regalo. Mis padres okinawenses tenían un café-bar en La Victoria. A las 12 de la noche nunca estuvimos todos juntos alrededor de la mesa saboreando una porción de panetón. Ellos y mi nesan detrás del mostrador; mi hermano y yo contentos en la calle reventando sartas de cohetecillos junto con los amigos del barrio o jugando fútbol. No mostrábamos flamantes juguetes porque no nos habían comprado.

No reclamábamos ni nos sentíamos tristes, porque nosotros mismos disfrutábamos “fabricando” el “pin-pón” con palos de escoba; las pelotas de trapo las hacíamos con medias viejas y retazos de telas. Tizas blancas de 2 centavos las usábamos para dibujar en el piso el “juego mundo”: las chapas de las bebidas las chancábamos con piedra; las hojas de periódicos servían para “construir” avioncitos y barcos. Sí, carecíamos de juguetes comprados; sin embargo, en inteligente y prioritaria compensación, nuestros sensatos padres no dejaron que nunca nos faltaran zapatos relucientes, camisas, ropa interior y pantalones nuevos (no de “marca” sino simplemente de primera mano adquiridos en los bazares japoneses del Mercado Central) que lucíamos cuando acompañábamos a otosan y okaasan en sus visitas de saludo a las casas de los familiares por el Shogatsu (sho = primer; gatsu = mes). “¡Nuestra más grande alegría era disfrutar de nuestra niñez!”, exclama Luis Iguchi. Me cuenta que una pistola con fulminantes fue el primer juguete inolvidable que recibió; se la trajo un noble Papa Noel jaujino. Ese juguete solo le duró tres días, “y así fue y así siguen durando todos los juguetes en manos de los infantes”, me


ESPECIAL

1975. Samuel Matsuda (de pie a la izquierda) celebra con su familia el Shogatsu.

dice con sonrisa nostálgica cerca del corazón. Candy Sueyoshi, mi amiga lingüista políglota, recuerda que en esas semanas de fin de año los nisei de vacaciones escolares se convertían en el personal de contingencia para atender a los clientes tardíos, ayudar a preparar alguna comida que se ofrecía por la Navidad a los empleados y entregarles algún regalito simbólico. TRES Para los inmigrantes comerciantes las vísperas de la Navidad y del Año Nuevo equivalían a noches y madrugadas de trabajo intenso, sin descanso, pero muy compensador por el alza del uriage (ventas). Las circunstancias no permitían a las familias sentarse todos juntos a la mesa. “Tiempo al tiempo”, dice el refrán. Para los japoneses, tal como su formación tradicional cultural lo demanda, el Shogatsu es (y era) en el calendario gregoriano la más importante festividad, de suerte que la celebración del Shinnenkai (“shin” = nuevo; “nen” = año;“kai” = reunión) se puede realizar cualquier día de enero (Shogatsu en su amplia definición se refiere a todo el primer mes del año durante el cual se desea buenaventura por los 365 días). Celebrar a su manera el Shoga-

tsu era su gran fiesta. Dedicaban de preferencia el primero de enero o algunos de los días de la primera semana para comer todos juntos. En las familias uchinanchu los platos dignos de apetecer eran el lechón al horno, el ashitibichí (patitas delanteras de cerdo, kombu, zanahoria y nabo pelado), la sopa de kombu y tofu (algas marinas y soya); el irichá (salteado); el goyá champuru (balsamina, carne, huevo y tofu); el umbusá (sancochado seco, combinado de carnes y verduras). Acompañantes: principalmente el sekihan (arroz mochigome, frejol y ajonjolí negro tostado) o el juhimé (especie de arroz chaufa okinawense), y como postres el infaltable andagi o tempura (pastel de harina frita y huevo) y el nantú (camote y harina de arroz cocidos al vapor). En la mesa de los japoneses provenientes de otras prefecturas (naichi), la mesa era una fiesta: el indispensable sekihan; el sashimi (si se conseguía buen pescado fresco); los makisushi; el chawan mushi (caldo de pollo, huevo, espinaca, langostinos, shiitake); udón o sobá; los palitos de yakitori (anticuchos de pollo); el oyako domburi (arroz, pollo, zanahoria, vainitas, hongos con un toque de vino o pisco); en fin, siempre presentes el kiuri (pepino), el tofu, el kombu

y el nori (algas), el kamaboko, el shoyu (siyau), el misó (soya) y el wasabi. Postres: el clásico o-mochi en sus variadas presentaciones; el o-kashi y el manju (pasteles de harina con relleno de frejol) complementados con una taza de té caliente o-chá (verde o jazmín). CUATRO Es menester destacar el hecho de que los inmigrantes nacidos y formados con preceptos budistas, sintoístas y confucionistas y con una carga de milenarias costumbres, siempre guardaron respeto a las tradiciones religiosas de la población peruana, no se opusieron a que sus hijos nisei fuesen educados en los colegios locales bajo el manto de la fe cristiana; y más aún, permitieron que se bautizaran y se casaran en las iglesias católicas. Era (y es) su derecho no renegar y seguir con sus creencias y sus tradiciones guardando el debido respeto a las creencias y tradiciones de los demás. Bien valen un Perú nuestros queridos ancestros issei. Amables amigos lectores, cabalguemos sobre el Año del Caballo con salud, buen humor, buena fe, comida sana y optimismo todos los días. 

*E-mail: samonchosmn@gmail.com KAIKAN DICIEMBRE 2013 13


HISTORIA

Anécdotas, recuerdos y reconocimiento del emblemático club nikkei

60 años unidos por el deporte [texto Javier García Wong Kit] 14 DICIEMBRE 2013 KAIKAN


L

HISTORIA

Foto: AELU

a Asociación Estadio La Unión (AELU) cumplió, el 8 de noviembre, seis décadas en las que se ha convertido en el espacio predilecto para integrar a la comunidad nikkei alrededor del deporte. Lo que empezó como una iniciativa para tener un campo donde jugar béisbol y reunirse para fraternizar en el que era un terreno baldío, a principios de los años cincuenta, ahora es un club con campos para jugar tenis, fútbol, vóley, básquet, frontón y bochas, además de béisbol, por supuesto, y con piscina olímpica, gimnasio, dojo, sauna y diversos salones en los que se percibe ese “espíritu AELU” que intentaron transmitir sus fundadores. Muchos de ellos se congregaron el 30 de noviembre en el que consideran su segundo hogar para recibir un reconoInauguración de la remodelada cimiento junto a los socios viplazuela central. talicios y honorarios. Cerca de 400 socios asistieron Foto: Jaime Takuma al agasajo en el que pudieron escuchar algunas palabras de Julio Gushiken, presidente de la AELU, y de un invitado especial, el empresario mexicano Carlos Kasuga. “¿Qué habría ocurrido si no se hubiera creado la Asociación Estadio La Unión?”, se preguntó Julio Gushiken. “Tenemos una inmensa gratitud por quienes nos han antecedido en la AELU y una gran responsabilidad por este club que es nuestro orgullo”, dijo Gushiken, quien ingresó al club a los 16 años. El último gran desafío es la nueva sede de plaCeremonia de agasajo a fundadores, socios vitalicio ya, en el distrito de Cerro sy honorarios de la AELU. Azul, a la altura del kilómetro 130 de la PanameKAIKAN DICIEMBRE 2013 15


HISTORIA

ricana Sur, donde faltan culminar algunos trámites para poder disponer de un terreno donde podrán realizarse actividades recreativas, deportes de playa y otros eventos. “Estamos aquí porque queremos que la AELU sea una institución nikkei líder y de excelencia”, destacó en su discurso. RECUERDOS Y ALEGRÍAS Algunos se animaron a recordar sus épocas en la antigua propiedad de la Hacienda Pando, cuando participaron de las tareas de recoger piedras y ma16 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

“ADONDE VOY ESCUCHO ELOGIOS PARA LA ASOCIACIÓN ESTADIO LA UNIÓN POR SU INTEGRACIÓN Y DISCIPLINA”, SOSTIENE GERARDO MARUY


Foto: Jaime Takuma

HISTORIA

El Undokai congrega cada año a toda la comunidad nikkei en las instalaciones de la AELU. Es la gran fiesta deportiva que integra en torno al deporte a grandes y chicos. Foto: AELU

Colocación de la primera piedra de la AELU.

tas secas en lo que había sido un campo de cultivo de algodón, como Ernesto Noda, quien llegó a practicar béisbol en el terreno. “Éramos muchachos, los asociados veníamos, algunos con sus hijos, en nuestros días de descanso. Yo vivía en Pueblo Libre y jugamos aquí sin nada, sobre la tierra”. Otros, como el mexicano Carlos Kasuga, quien conoció el club cuando vino al Perú representando a la Asociación Panamericana Nikkei, recordó que se quedó gratamente impresionado por las instalacio-

nes. “Conocí la AELU hace más de cuarenta años, invitado por Manuel Kawashita, y me quedé enamorado de esta institución y desde entonces vuelvo cada vez que puedo”. El encargado de dirigir el brindis durante la ceremonia, Gerardo Maruy, rememoró aquella primera vez en que les tomó juramento a los deportistas que participaron en el Undokai en japonés, repitiendo el discurso. Además recordó que él fue una de las personas que ayudaron a recoger las piedras del terreno porque quería juKAIKAN DICIEMBRE 2013 17


HISTORIA Las familias nikkei se reunían para limpiar el terreno del futuro Estadio La Unión.

Grandes deportistas La lista de atletas que han pasado por la Asociación Estadio La Unión (AELU) es larga, pero no se puede dejar de recordar a Olga Asato, voleibolista, quien integró la selección que participó en las Olimpiadas de México 1968, o a los velocistas Juan Hasegawa y Teresa Toyama. Una de las glorias del ciclismo peruano, Teófilo Toda, quien llegó a participar en las Olimpiadas de Tokio 1964, también se forjó en AELU. En fútbol, Luis Okada, quien integró la selección juvenil en los años cincuenta, y Ernesto Arakaki, excapitán de Alianza Lima, son algunos de la larga lista. 18 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

Gerardo Maruy en la juramentación del Undokai de 1953.

gar béisbol. “Adonde voy escucho elogios para la Asociación Estadio La Unión por su integración y disciplina”, sostuvo el también presidente de la Federación Peruana de Béisbol. La conformación de 40 academias deportivas, con instructores especialistas, así como los 24 clubes internos

(desde el legendario Pacífico, pasando por el Diamante, que ganó el primer campeonato de fútbol, el Cherry, Joy, San Agustín y Negreiros) y las instituciones de provincias (Callao, Barranca, Cañete, Chiclayo, Ica y Huánuco) son una clara muestra de esa unión que llevan en el nombre.


HISTORIA Fotos: AELU

El primer presidente de la Aelu, Ichitaro Morimoto, entrega el trofeo “Takeo Osawa” durante uno de los primeros torneos de fútbol, en la década de los 50.

MEMORIAS DE FUNDADOR Augusto Ikemiyashiro ha sido presidente de la AELU en los años ochenta y estuvo presente en la fundación del club junto a su padre Hidenaga, a quien ha seguido los pasos como dirigente en esta institución y en otras como la Asociación Peruano Japonesa y la Asociación Okinawense del Perú. En su memoria no solo están aquellas largas caminatas desde el último paradero del ómnibus para llegar al club, sino sus años al frente de la institución. “Yo jugaba pelota en la calle, en mi barrio del Centro de Lima, y luego en el club Unión Pacífico. En la AELU pude aprender a jugar tenis, vóley y ping pong, pero ya en la madurez”, dijo Ikemiyashiro, quien ejemplifica lo que fue el club para muchos nikkei: un lugar donde aprender y compartir, pero además un espacio idóneo para hacer deporte que pudieran heredar las futuras generaciones. En 1981 llegó a la presidencia

de la AELU en tiempos muy difíciles por la situación económica del Perú. “Si queríamos sacar adelante un proyecto, teníamos que invertir muy rápido y comprar los materiales de construcción porque el dinero se devaluaba”. El deseo de colaboración de todos los que integraron la directiva ha sido clave para que llegue a ser considerada por el Instituto Peruano del Deporte (IPD) como una de las instituciones deportivas mejor organizadas del país. “Hemos contribuido a la realización de los últimos Juegos Bolivarianos, ya que en la AELU se llevaron a cabo las competencias de sóftbol y billas. Siempre hemos apoyado al deporte peruano recibiendo a delegaciones de deportistas y contribuyendo con atletas en diversas disciplinas”, señaló Ikemiyashiro, quien no dejó de destacar el nivel de la selección nikkei peruana que ha competido en varias ediciones de los torneos panamericanos.

“LA MÍSTICA DE AELU PERMANECE EN PIE” “Llegué a AELU en 1975, por intermedio de un gran amigo que estudiaba en el mismo colegio. Nos unimos al Club Carper, en el primer equipo de menores de fútbol miniatura”, recuerda Jimmy Shimabukuro, presidente electo de la AELU 2014-2016 y actual vicepresidente del club, quien asumirá el máximo cargo en marzo de 2014. Como directivo, ha tenido la satisfacción de haber contribuido a su crecimiento, tanto en infraestructura como en servicios, destacando que “afortunadamente, lo que permanece en pie es la identificación, la mística y el cariño de los socios con sus propios clubes internos o direcciones deportivas a los que están ligados”, sostiene Shimabukuro. La gran lección que él ha aprendido y que busca compartir es “la importancia de hacer las cosas con sentido colectivo. La noción sencilla pero poderosa de la solidaridad. Entender que sumar para todos es mejor que extraer y dividir para uno mismo. Todo ello lo aprendí de los fundadores, delegados y dirigentes institucionales y de todos los clubes de la AELU”.

El Matsuri se ha convertido en una de las principales actividades que organiza anualmente la AELU y que congrega a más de 20 mil personas en cada edición. Foto: Jaime Takuma

KAIKAN DICIEMBRE 2013 19


LITERATURA

Diego Sánchez Barrueto, premio “José Watanabe Varas” 2013

El poeta que persevera

E

[texto Javier García Wong Kit / fotos Óscar Chambi] l premio “José Watanabe Varas” 2013 ha ido a parar a las manos de uno de los grandes admiradores del poeta que da nombre a este galardón. Diego Alonso Sánchez Barrueto (Lima, 1981) es bachiller en Literatura por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, profesor de la misma materia en el colegio Los Reyes Rojos y un fanático de la obra del vate de Laredo a quien tuvo la oportunidad de conocer. Su poemario Se inicia un camino sin saberlo, que presentó bajo el seudónimo “Ki no Tsurayuki”, se impuso por unanimidad entre 154 trabajos que participaron en el concurso convocado por la Asociación Peruano Japonesa, que cada año busca alentar y premiar la creación literaria en el país, y 20 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

cuyo jurado estuvo integrado por Marco Martos, Carlos López Degregori y Víctor Ruiz Velazco. La fascinación de Sánchez por la cultura y la comunidad japonesa en el Perú se inició con el acercamiento a la familia de la madre de su hijo Mitsuya Nicolás, inmigrantes de Okinawa muy tradicionales con los que compartió la historia y las costumbres japonesas que luego siguió en una constante búsqueda de referentes de ese país, desde la literatura hasta el cine y el anime. BASHO Y WATANABE Su afición por la poesía japonesa antigua, comprendida entre los años 1100 y 1600, lo llevó a un libro de haibun (técnica predecesora del haiku con un estilo que combina el diario de viaje y la reflexión) que sería fundamental para su propia obra. Oku no hosomichi, de

Matsuo Basho, traducido como Sendas de Oku por Octavio Paz y Eikichi Hayashiya, fue el punto de partida para su primer poemario formal. Por el pequeño sendero interior de Matsuo Basho (Lustra Editores, 2009) emplea los juegos metatextuales para narrar un viaje ficticio de este poeta que le permitió a Sánchez explorar el estilo contemplativo japonés y la búsqueda espiritual. Además, fue un homenaje para dos personas cuyas muertes causaron una profunda tristeza en él: José Watanabe y Fuji Tamamoto, la abuela de su hijo. “Conocí a José Watanabe porque era amigo de mi padre (el periodista y también poeta Enrique Sánchez Hernani). Además, lo veía en el colegio Los Reyes Rojos porque sus hijas estudiaban cuando yo era alumno. Conversé con él en algunas ocasiones. La última vez,


LITERATURA me presenté ante él como un especialista en su obra. Fue un mes y medio antes de su muerte”, cuenta Sánchez. PADRE Y MAESTRO Diego Alonso dedicó algunos de sus primeros poemas a su hijo Mitsuya Nicolás, quien también estudia en el colegio donde él es profesor de literatura de todos los grados y tutor del tercer año. Eran los tiempos en que integraba el grupo poético Sociedad Elefante. Pero si algo influyó de forma determinante en su poesía fue la paternidad, que volvería a ser el tema de su poesía en Se inicia un camino sin saberlo. “Un día que llevé a mi hijo a sus clases de aikido, vi en el dojo un afiche del premio ‘José Watanabe’. Era mediados de setiembre y el cierre de la convocatoria era en noviembre”, cuenta Diego Alonso, quien de inmediato pensó con qué podía participar, ya que no tenía nada escrito. La respuesta la encontró en su celular. “Tenía varias anotaciones de versos que se me ocurrían a diario y había llegado a almacenar cerca de 60 notas”. Su formación académica lo obligó a pulir y darle una estructura a esos textos libres que incluso había compartido por redes sociales. Así nació el poemario en el que un maestro de modesta sabiduría dialoga con un discípulo descollante que lo asombra constantemente. Ese discípulo está inspirado en Mitsuya Nicolás, su hijo de 13 años, el aprendiz al que Diego Alonso le deja una herencia poética para su adolescencia. EL PREMIO Cuando recibió la llamada telefónica que le comunicaba que era el ganador del premio, Diego Alonso sintió una enorme felicidad, apenas ensombrecida por la duda de que fuera una broma. Una de las primeras personas en enterarse fue su KAIKAN DICIEMBRE 2013 21


LITERATURA

padre, Enrique Sánchez Hernani, quien lo felicitó y publicó esta mágica línea en Facebook como un haiku: “Sin palabras. La felicidad es un bullicio que viene de lejos”. Su hijo Mitsuya Nicolás recibió la noticia en la misma semana de su cumpleaños. El regalo fue la alegría del padre y el asombro de saberse convertido en un personaje literario. En la biblioteca del colegio Los Reyes Rojos, Diego Alonso nos da una entrevista que parece una clase de literatura por la que desfilan poetas japoneses antiguos y peruanos como Jorge Eduardo Eielson, Juan Gonzalo Rose, Emilio Adolfo Westphalen y Rodolfo Hinostroza. Pero la lección mayor es la del sacrificio que significa la creación literaria, esa inspiración llena de transpiración que Diego Alonso Sánchez vive y viste esta misma tarde en la que lleva puesta una playera deportiva. “La poesía es un intenso trabajo espiritual. Leer mucho y escribir mucho. Yo soy un lector esponja que recicla todo lo que lee y luego lo expresa a su manera”, dice el poeta de la perseverancia. 22 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

“CONOCÍ A JOSÉ WATANABE PORQUE ERA AMIGO DE MI PADRE. CONVERSÉ CON ÉL EN ALGUNAS OCASIONES. LA ÚLTIMA VEZ, ME PRESENTÉ ANTE ÉL COMO UN ESPECIALISTA EN SU OBRA. FUE UN MES Y MEDIO ANTES DE SU MUERTE”. Premiación n Diego Sánchez será premiado en una ceremonia el jueves 16 de enero a las 7:30 p. m. en el Centro Cultural Peruano Japonés. n Como ganador del concurso recibirá US$ 2.000. Asimismo, la APJ publicará próximamente su poemario Se inicia un camino sin saberlo.


AVISOS

KAIKAN DICIEMBRE 2013 23


INSTITUCIONAL

nas Fotos: Gonzalo Cárde

Carlos Kasuga: crecimiento con valores El destacado empresario mexicano Carlos Kasuga brindó la conferencia “Calidad y productividad al estilo japonés”, en la que reiteró los principios que viene difundiendo a través de sus ponencias en diversos países acerca de lo que significa el éxito en los ámbitos personal y empresarial. Kasuga, quien es director de la empresa japonesa Yakult, filial México, destacó el valor del “bien ser” (ser honesto, puntual, responsable, trabajador), como punto de partida para lograr el crecimiento y la prosperidad, así como la necesidad de ser partícipes de una educación formativa que no se reduzca al espacio escolar, sino que se refleje en la vida diaria. A la conferencia, que se realizó el 30 de noviembre en el Teatro Peruano Japonés, asistieron entre otros, jóvenes representantes de los kenjinkai, a quienes instó a trabajar por sus instituciones.

Develación de fotografía del expresidente de la APJ, Abel Fukumoto El 27 de noviembre se realizó la develación de la fotografía de Abel Fukumoto Sato, presidente de la institución en el periodo 2012-2013, que será exhibida en la galería de expresidentes ubicada en el Salón Dorado del Centro Cultural Peruano Japonés. Carlos Saito, consejero de la APJ, destacó a través de una semblanza la gran amistad que lo une a Abel Fukumoto, ya que crecieron en el jirón Junín de Barrios Altos. Por su parte, Jorge Yamashiro, actual presidente de la APJ, manifestó su satisfacción por la labor que realizó su antecesor, resal24 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

Fotos: Jaime Takum a


Fotos: Cortesía Perú Shimpo

INSTITUCIONAL

Elecciones en la APJ

Condecorados por el gobierno de Japón

Los ingenieros Luis Maezono Yamashita, miembro del Consejo Nacional de la Magistratura, y Teodoro Tsuja Yara, expresidente de la APJ, fueron condecorados por el gobierno de Japón. Maezono, quien ha sido además rector de la Universidad Nacional Agraria La Molina y presidente de Perú Kagoshima Kenjinkai, fue distinguido con la “Orden del Sol Naciente, Rayos Dorados con Cinta Colgante” por su contribución a la promoción del intercambio académico y entendimiento mutuo

entre Japón y el Perú. En tanto, Tsuja, quien también se ha desempeñado como presidente de la AELU, recibió la “Orden del Sol Naciente, Rayos de Oro y Plata” por contribuir al bienestar de los japoneses en el Perú. Las distinciones fueron entregadas por el embajador de Japón, Masahiro Fukukawa, quien destacó la trayectoria de ambas personalidades, que serán agasajadas por la comunidad nikkei el 8 de enero.

El Comité Electoral de la APJ abrió la convocatoria para la presentación de candidatos a Consejo Directivo y Consejo de Fiscales para el periodo 2014-2015. Las inscripciones se cerrarán el 10 de enero de 2014 y la presentación de las listas finales será el 24 de enero. Los asociados titulares individuales e institucionales elegirán a los nuevos representantes de la APJ en las Elecciones Generales que se realizarán el 28 de febrero. Mayor información sobre el proceso electoral: Oficina de Atención al Asociado: asociados@apj.org.pe; teléfono 5187450 anexo 1057.

tando el interés que siempre tuvo por intensificar el desarrollo de los kenjinkai, la difusión de la misión y visión de la APJ y la mejora en la infraestructura. Fukumoto dijo sentirse contento por estar en el Salón Dorado junto a otros expresidentes. “Las paredes representan sabiduría y perseverancia. Respeto mucho a los expresidentes que contribuyeron a la colectividad nikkei. El avión sigue yendo al destino ya trazado”, señaló. Finalmente, el también consejero Gerardo Maruy estuvo a cargo del brindis. KAIKAN DICIEMBRE 2013 25


SABORES

26 DICIEMBRE 2013 KAIKAN


SABORES

La misión de Gino Kanashiro

Café con historia [texto Enrique Higa / fotos Óscar Chambi]

KAIKAN DICIEMBRE 2013 27


D

SABORES

etrás de una taza de café hay mucho por contar. Sobran historias, pero escasean narradores. Gino Kanashiro es uno de ellos. En su café Origen Tostadores de Café, ubicado en Pueblo Libre, Gino aspira a que sus clientes vivan una experiencia completa: que disfruten del café, pero que también sepan de dónde viene, quién lo produjo, cuánto trabajo costó elaborarlo, y que, además, aprendan a percibir sus matices. Que acudir a su local sea una operación meramente mercantil –consumir y pagar– no lo satisface. El 80 por ciento de una taza de café es mérito de su productor, asegura. En una pizarra que cuelga en una de las paredes de su restaurante, menciona a los productores que lo abastecen, el nombre y ubicación de sus fincas (Cajamarca, San Martín y Amazonas), la altura a la que cultivan el café y su puntaje de cata. Cuando los productores lo visitan, él les toma fotos que sube a Facebook otorgándoles el crédito que se merecen. A ellos les alegra ser valorados. Reconocerlos también implica pagarles lo justo, por encima del nivel de subsistencia, para que puedan reinvertir en mejorar sus técnicas. Gino solo trabaja con productores que se esfuerzan por elevar la calidad de sus cultivos. Durante cinco años, laboró en varios cafés. Hace unos diez meses abrió su propio negocio en una zona que no pertenece al tradicional circuito cafetero. Lo hizo porque quería cubrir un nicho de mercado desatendido. Tiene clientes no solo de Pueblo Libre, sino también de distritos cercanos como Jesús María o San Miguel, quienes antes te28 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

Datos

Dirección: Avenida Bolívar 1199, Pueblo Libre Horario: Martes a viernes de 8 a. m. a 10 p. m. y sábados y domingos de 10 a. m. a 10 p. m. n n

nían que viajar hasta Miraflores o Barranco para tomarse un buen café. El control de calidad es estricto. “No permitimos que a la mesa del cliente llegue una mala taza, hasta ahora no nos han devuelto ninguna. No nos han dicho ‘no me gusta tu café’. Lo que haríamos en ese caso sería no cobrárselo. Ya es un buen síntoma que nadie nos haya dicho ‘tu café es una porquería’. Nos llena de orgullo como equipo. Si una taza no está bien no sale de la barra, se bota y se vuelve a preparar”, subraya. Por eso, el entrenamiento de su personal es clave. Los


SABORES

El peruano, el mejor Los finlandeses consumen 12 kilos per cápita de café. Son los líderes mundiales. En el Perú, el consumo apenas bordea los 600 gramos. Aunque el nivel es muy bajo, Gino resalta que ha crecido mucho en los últimos años y que cada vez hay más público conocedor, que pide café de tal o cual finca o de determinado método de extracción. ¿El mejor café del mundo? El africano. Nombra a Etiopía, Kenia y Ruanda. Una persona, sin ser catadora o especialista, puede percibir el durazno o el arándano en el café procedente de esos lugares. En América, destaca a tres países del centro del continente: Panamá, Honduras y El Salvador. En Sudamérica, Brasil descolla por volumen de producción y exportación y Colombia por marketing, pero el de mejor calidad es el peruano.

“LA GENTE CREE QUE EL CAFÉ ES AMARGO, NEGRO Y FUERTE, O QUE NECESITA AZÚCAR. EL CAFÉ TIENE QUE SER AROMÁTICO Y TENER UNA ACIDEZ BALANCEADA CON EL DULZOR”.

instruye minuciosamente y cuando alcanzan un buen nivel participan en concursos. Con la variedad de preparaciones que ofrece, asegura que un cliente podría visitar su local a diario durante un año y probar cada vez una taza distinta. TIPS PARA CAFETEROS Gino Kanashiro enseña en la escuela de baristas (especialistas en café) de Le Cordon Bleu. Escucharlo equivale a aprender. “La gente cree que el café es amargo, negro y fuerte, o que necesita azúcar. El café tiene que ser aromático y tener una acidez balan-

ceada con el dulzor”, explica. En Lima, el público está habituado a consumir café convencional, barato o de segunda, de granos sobremaduros, muy verdes o con moho u hongo, apunta. Ojo a lo que dice: si un café tiene demasiadas cosas encima (jarabes, chantillí, toffee, etc.) que lo transforman en una mezcolanza de sabores, entonces es malo. Lo disfrazan para disimular sus carencias. Finalmente, recomienda cuatro cafés: Arabica Espresso Bar, Café Verde y Caficulto (los tres en Miraflores) y Bisetti (Barranco). Y el suyo, claro. KAIKAN DICIEMBRE 2013 29


Q

PERSONAJE

uizá el rasgo que más distinga a Akio Tamashiro N o b o rikawa sea la determinación. Durante su etapa como karateca, en la modalidad de kata, alcanzó varios subcampeonatos mundiales y fue el representante peruano más laureado en su especialidad. Ahora, como Director Nacional del Deporte Afiliado del Instituto Peruano del Deporte (IPD), su trabajo es igual de sacrificado, pero en un terreno que al inicio asomaba como desconocido y engorroso. “Cuando el presidente del IPD, Francisco Boza, me llama para proponerme el cargo me dijo: ‘Piénsalo, tómate unos días y me respondes tranquilo’. Yo no tenía nada que pensar, la decisión la tomé en segundos, más allá de la burocracia que podría representar el trabajo estatal. Es un reto que asumí con responsabilidad porque siempre he querido ayudar a desarrollar el deporte peruano”. Tamashiro, quien también ha sido el maestro principal del dojo de la Asociación Peruano Japonesa, confiesa haber aprendido y madurado mucho durante el ejercicio de su labor dirigencial. Cree que cuando los retos son grandes deben ser tomados con una visión amplia, donde la experiencia adoptada como deportista ayuda a ver el panorama de una manera distinta. “Estuve 18 años en el equipo nacional de karate y desde esa perspectiva no es difícil observar cuál es la problemática del deporte nacional. Lo primero que se me vino a la cabeza al asumir el cargo fue esa vorágine que significa trabajar en el aparato estatal. Estamos avanzando de manera lenta 30 DICIEMBRE 2013 KAIKAN


PERSONAJE

Akio Tamashiro y su labor en el Instituto Peruano del Deporte

“Queremos dejar un legado” [texto Raúl Ortiz Mory / fotos Gonzalo Cárdenas]

KAIKAN DICIEMBRE 2013 31


PERSONAJE pero segura, con sostenibilidad. Queremos dejar un legado, siendo conscientes de que estos son cargos pasajeros”. Así, Tamashiro inició en el 2011, a los 32 años, uno de los retos más importantes de su vida. Ya no competiría ni sería protagonista de las arenas deportivas. Ahora, sus decisiones marcarían el destino de cientos de posibles atletas y decenas de deportistas de élite. El IPD planifica, promueve y evalúa, a nivel nacional, el desarrollo del deporte a través de 55 federaciones. Todo un desafío. SOSTENIBILIDAD DEPORTIVA Las federaciones afiliadas al IPD se fortalecen a nivel nacional con la cantidad de clubes que tiene y con las ligas afiliadas. Siempre se busca impulsar un trabajo descentralizado. En ese sentido, el IPD empieza su trabajo de promoción y desarrollo deportivo a partir del fortalecimiento de la masificación de las disciplinas. Tamashiro argumenta que cuanta más actividad física tengamos a nivel nacional podremos alcanzar niveles de popularidad que permitirán la captación de talentos, segunda fase del trabajo. “En esta etapa existe un programa del IPD que descubre talentos y que consolida la preparación básica de los deportistas por medio de entrenadores que potencian habilidades. Luego pasamos al tercer nivel: el de competitividad, donde se trabaja con atletas de alto rendimiento. Nosotros estamos trabajando a ese nivel tal como lo hacen los países que tienen delegaciones deportivas de primer orden. Este esquema se encuentra entre las primeras acciones que se implementaron cuando Francisco Boza asumió la presidencia del IPD”. Al ser consultado sobre cómo se puede hacer para que los atletas seleccionados sean competitivos y marquen la 32 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

“CUANDO EL PRESIDENTE DEL IPD, FRANCISCO BOZA, ME LLAMA PARA PROPONERME EL CARGO ME DIJO: ‘PIÉNSALO, TÓMATE UNOS DÍAS Y ME RESPONDES TRANQUILO’. YO NO TENÍA NADA QUE PENSAR, LA DECISIÓN LA TOMÉ EN SEGUNDOS”.


PERSONAJE

diferencia sobre deportistas de otros países de la región americana, el exkarateca responde que los equipos multidisciplinarios son la clave para alcanzar el éxito. Detalla que si bien la captación de talentos corresponde a un accionar de criterio técnico, la parte científica es determinante. Cuando habla sobre la parte científica hace hincapié en la utilización de un metodólogo que coordine con el entrenador los trabajos idóneos para el atleta. A ello hay que sumar un eficiente manejo y aplicación de la tríada médica deportiva (médico, psicólogo y nutricionista). Si todos estos profesionales rodean al deportista y cumplen un trabajo satisfactorio, lo más probable es que se alcancen los retos planteados, como obtener medallas en juegos internacionales. “Hemos creado un bloque de deportes estratégicos para aquellas disciplinas que nos han dado más medallas a lo largo de la trayectoria deportiva nacional, con la finalidad de potenciarlos. A veces se

cree que son muchas las herramientas otorgadas a un deportista. Yo creo que el apoyo nunca es demasiado para un atleta”. CON LOS PIES EN LA TIERRA El objetivo más cercano para Tamashiro son los Juegos Panamericanos de Toronto, que se celebrarán el siguiente año. Cabe recordar que el Perú hace dos torneos que no gana ninguna medalla de oro y que en toda su historia panamericana sólo ha conseguido cinco preseas doradas. Sin embargo, las estadísticas no amilanan el vaticinio de Tamashiro. “Según lo planificado podríamos alcanzar cinco medallas de oro. Si tuviera que ser más concreto firmaría que ganamos tres, eso sí lo aseguro”. Cuando Tamashiro declaró en un medio de comunicación que Perú conseguiría cerca de 70 medallas –entre oro, plata y bronce–, en los últimos Juegos Bolivarianos realizados en nuestro país, muchos salieron a decir que era un iluso o que era demasiado optimista.

Contra todo pronóstico conseguimos 61 medallas. El cálculo, para nuestro entrevistado, no fue resultado de una declaración afiebrada. Por el contrario, “sabíamos que se podían conseguir porque estaba planificado. Las cifras lanzadas fueron evaluadas con los comandos técnicos y las federaciones, de acuerdo al trabajo ejecutado a nivel de algunos estudios que hicimos sobre los deportistas que íbamos a enfrentar en comparación con nuestras posibilidades. Pudo ser mejor, pero algunas medallas se nos cayeron”. A modo de conclusión, Akio Tamashiro da su punto de vista sobre algunos rasgos que deberían tener los dirigentes deportivos. Está convencido de que este trabajo debe distinguirse por el factor humano. La planificación es otro de los aspectos fundamentales. “Si un dirigente no conoce o no ha vivido la realidad deportiva no va a entender el problema, así su propuesta no funcionará. Debe tener experiencia de entrenamiento”.

Palmarés Subcampeón Mundial Juvenil de kata en 1999.

n

Subcampeón en el Mundial de México en 2004, kata individual.

n

Subcampeón en los Juegos Mundiales de Alemania en 2005, kata individual.

n

Medalla de Bronce en el XVIII Campeonato Mundial de Karate de Finlandia en 2006.

n

Medalla de Oro en los Juegos Odesur de Argentina en 2006 con el equipo peruano.

n

KAIKAN DICIEMBRE 2013 33


EMPRENDEDORES IN MEMORIAM

Juan Tokeshi Gusukuda-Shirota (1955-2013)

Volveremos

He sido reiterativo escribiendo sobre “la importancia de la memoria”. Varias veces tomé una frase de una videasta brasileña nikkei: “El presente es instantáneo, mientras que el pasado es permanente”. Que este tiempo pasado lo tenemos ante nuestros ojos, como recordándonos lo que somos y seremos. He logrado abrir un espacio entre mis primeros recuerdos, y anoto sobre mi persistencia en saber del mundo de la astronáutica sumado al de la astronomía (que supervive en mis sobrinos y sobrinos nietos), conocer los planetas, los vuelos espaciales. Seguro si vuelvo a mi primera casa debo encontrar muchos cuadernos, libros, apuntes y recortes periodísticos. Es más, en un periódico escolar de segundo de secundaria, como si lo tuviera ante mis ojos, puedo leer como titulares “la llegada a la Luna” y las primeras transmisiones por satélite con los goles de Cachito, en la Bombonera.

Y pienso que la perspectiva y compromiso social se forjaron por los mismos años, en las esperas a mis hermanos en la GUE Alfonso Ugarte. Viajábamos en un Chevrolet Bel Air (color gris, conocida como la movilidad de “los hermanos Tokeshi”). ¿Cómo se forjó? Primero, ser buenos observadores. En las dos horas de espera de la primaria colegial, merodear por ese sector del barrio de San Isidro y preguntar y conversar

con los vendedores de sanguitos, yuquitas fritas, sánguches de colores extraños y vendedores de golosina; ver jugar a las bolitas sobre la tierra (en el retiro de la calle, avenida Central); o cruzar la calle e ir a la librería en el centro comercial frente a Paseo de la República. Siguiente paso. Curiosear en una librería donde una amable librera le ofrecía los libros a un párvulo sorprendido. Aprendimos a solidarizarnos con la liebre en su permanente “derrota” frente a la tortuga. Y siguiendo con la lectura aficionarnos a las revistas por fascículos de temas muy diversos, que seguro comenzaron con una enciclopedia de los animales (conocer al Diplodoco y no al Tiranosaurio rex) o los días martes esperar que llegara la revista deportiva argentina El Gráfico, que formó varias generaciones, sobre todo bien escrita, y aficionarme a la estadística y a los deportes. Quizás encontrar la colección de dos décadas nos permita ingresar a una mina.

“Podría alegar únicamente esto: soy un hombre, como tantos otros, que está viviendo su propia experiencia, un hombre que mira con humildad las cosas que lo rodean, con respeto, con una curiosidad ingenua y sobre todo con amor”. (Federico Fellini). Volveremos es mi palabra favorita.

*Extracto de un e-mail de Juan Tokeshi, arquitecto, profesor universitario, exdirector de Cultura de la APJ, amante de largas charlas, de entrañables y característicos dibujos que obsequiaba a sus amigos. La imagen forma parte de un cuadernillo de trazos que Juan dibujó durante su permanencia en la clínica, en abril de 2013.

34 DICIEMBRE 2013 KAIKAN


Los graduados acompañados de sus padrinos, el congresista Ramón Kobashigawa y su esposa Edith Kobashigawa, así como de Ernesto Takuma y Maruja Abanto, promotor y profesora del taller respectivamente.

EMPRENDEDORES

GALERÍA

Fotos: Jaime Takuma

[Graduación] El Taller “Camino a la Felicidad” del Centro Recreacional Ryoichi Jinnai de la APJ, con el auspicio de la Cooperativa Pacífico, inauguró su XXIII Salón Anual de Pintura. Asimismo, se graduó la promoción 2013 integrada por Sumiko Kina, Tomito Aso, Toyoko Asato y Óscar Fukuda.

KAIKAN DICIEMBRE 2013 35


Fotos: Antonio Takayama

MUSEO

GALERÍA [Niko Niko] La APJ y la Municipalidad de Jesús María ofrecieron la tercera jornada cultural japonesa dirigida a los niños, en el marco del proyecto Niko Niko que coordina el Departamento de Idioma Japonés de la APJ. Los pequeños del distrito y sus padres pudieron disfrutar del arte del kamishibai con el narrador Pepe Cabana Kojachi “Mukashi Mukashi”, así como de canciones y demostración de origami a cargo de la profesora Neyde Kanashiro.

[¡Cantemos!] Durante todo el año escolar, integrantes de las agrupaciones corales de los colegios nikkei Santa Beatriz, Hideyo Noguchi, Inka Gakuen, José Gálvez, La Unión y La Victoria participaron en el proyecto “Utaimashoo” (“Cantemos”), impulsado por la APJ para promover la apreciación musical. Como parte de esta iniciativa, el 23 de noviembre se presentó en el Teatro Peruano Japonés el concierto inaugural, en el que además se estrenó la pieza de teatro musical Tensai kabocha (El genio de la calabaza), dirigida por Miguel Álvarez, Abraham 36 DICIEMBRE 2013 KAIKAN Padilla y Oswaldo Kuan.


Fotos: Óscar Chambi

[Tesoros DEde INTERÉS nuestro pasado] La agrupación Perú Nikkei Ritmos y Colores de la APJ ofreció un espectáculo de danzas y canciones de nuestro país cerrando así las presentaciones por sus 14 años de difusión cultural. Fotos: Jaime Takuma

[La movida musical nikkei] En la tercera edición de este espectáculo en homenaje a los grupos musicales nikkei se contó con la participación de Delia Ishibashi, reconocida cantante, integrante del grupo vocal In Crescendo, quien inició su carrera como vocalista del grupo Armonía Nisei. Delia interpretó temas del recuerdo con el acompañamiento musical de Yoshi y los Blue Stars. Fotos: Óscar Chambi

KAIKAN DICIEMBRE 2013 37


zoom

En enero

SÍGANOS TAMBIÉN EN:

Centro Cultural Peruano Japonés

Música y danza MARTES 21 Homenaje a José María Arguedas: “Cantos Profundos” Participan Edith Ramos Guerra (voz), Armando Becerra (arpa), Percy Rojas (charango y mandolina) y Ricardo Villanueva Imafuku (guitarra y dirección musical). Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall MARTES 28 Homenaje a Lima: “La Ciudad de los Reyes” Serenata a Lima por sus 479 años de fundación. Hora: 7:30p.m. Lugar: Auditorio Dai Hall MIÉRCOLES 29 Mónica Gastelumendi & The Jazz Crew Hora: 8:00 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall VIERNES 31 Sahitya, Poesía sagrada A cargo de Gopesvara Danza Perú-Escuela de danzas clásicas de la India. Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

Exposiciones

CONTINÚA HASTA EL 15 DE ENERO XXIII Salón Anual de Pintura “Cuando bebas agua recuerda la fuente” Presenta Taller “Camino a la Felicidad” Lugar: Hall del Centro Cultural Peruano Japonés

DEL 14 DE ENERO AL 15 DE FEBRERO Exposición fotográfica: 85.º aniversario del CEINE Santa Beatriz-Jishuryo Lugar: Hall del Centro Cultural Peruano Japonés

AGENDA Peruano Revise la agenda completa del Centro Cultural agenda la ir Japonés en: www.apj.org.pe. Si desea recib a: s mensual a través del e-mail, escríbano comunicaciones2@apj.org.pe con el asunto Suscripción boletín cultural.

Cine Japonés

En enero proyectamos cuatro cintas del director Yoji Yamada, de la famosa serie Otoko wa Tsuraiyo (Duro es ser hombre), que tiene como protagonista al divertido Tora. JUEVES 9 Tora viaja al norte (Otoko wa tsuraiyo: Shiretoko bojo) Año: 1987 / Duración: 107 min. JUEVES 16 Las vacaciones de Tora (Otoko wa tsuraiyo: Torajiro no kyuujitsu) Año: 1990 / Duración: 106 min. JUEVES 23 Tora-san al rescate (Otoko wa tsuraiyo: Torajiro, kurenai no hana) Año: 1995/ Duración: 107 min. JUEVES 30 Tora de Bonzo (Otoko wa tsuraiyo: Kuchibue wo fuku Torajiro) Año: 1983 / Duración: 105 min. Películas con subtítulos en español Organizan: Asociación Peruano Japonesa, Embajada de Japón y Japan Foundation Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

Charlas y conferencias

Lunes 14 Ciclo Voces, charlas de apreciación musical: Rigoletto Hora: 7:00 p. m. Lugar: 2.° piso Torre Jinnai Miércoles 15 Conferencia: Efectos de los rayos ultravioleta sobre el planeta A cargo del Ing. Luis Yamada. Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

Lunes 27 Conferencia: 400 años de la llegada de los japoneses a México “25 de enero de 1614”. La Misión del samurái Hasekura Tsunenaga, 1613-1620. A cargo del Dr. Iván A. Pinto Román Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall



Kaikan 83 diciembre 2013