Page 1

Cristina Warner Modelo internacional

VIAJE

a Túnez RUTA

Mucho más que tapas ESPECIAL FALLAS

NÚMERO 16. MARZO 2014. EJEMPLAR CORTESÍA DE ESTE ESTABLECIMIENTO.

PORTADA 13.indd 1

17/02/14 16:09


publi.indd 100

05/03/14 11:12


publi.indd 101

05/03/14 11:12


editorial

MARZO FALLERO No hay mes que tenga mayor significado para l@s valencian@s que el mes de marzo, cuando nos preparamos para la mayor afluencia de visitantes a nuestra ciudad y en el aire comienza a flotar la música de banda y el aroma de la pólvora, y decimos aroma, porque en Valencia amamos ese olor que nos recuerda que ya son Fallas y que toca disfrutar de unos días en la calle, devorados por las multitudes y cumpliendo con los rituales favoritos de cada uno: mascletàs, castillos, conciertos, ofrenda, un chocolate con churros, una buena paella, o porqué no, interminables sesiones de tapeo. Es por ello que os hemos preparado una suculenta ruta por algunos de los lugares que ofrecen, no ya tapas, sino mucho más: deliciosos entrantes, pinchos o grandes clásicos para ir abriendo boca. Y además, charlamos con la Fallera Mayor de Valencia, la joven y guapísima Carmen Sancho. Este mes también celebramos una nueva edición de Valencia Fashion Week, esa estoica iniciativa que resiste a los tiempos difíciles y se encarga de abrir nuestras mentes para conocer por dónde van los derroteros en nuestra moda. Y para moda y estilazo, los de Cristina Warner, modelo internacional valenciana, con la que abrimos este número. Todo esto y mucho más, porque hemos recogido al detalle la programación de nuestra fiesta grande, las últimas tendencias para la temporada primaveral y, además, te proponemos un intenso viaje a un pequeño país del que, seguro, tienes mucho que conocer: Túnez. ¿Preparad@? ¡Síguenos! redacción de hsm

2_www.revistahsm.com EDITORIAL.indd 2

02/03/14 13:59


publi.indd 2

05/03/14 11:13


sumario

58

2. Editorial 8. Flash News 10. En Portada. Cristina Warner 22. Lugares Ocultos 24. Hsm Home 28. Planes por Valencia 36. Escena 38. Arte. Los básicos de marzo 42. Entrevista. Antonio San José 44. Libros 48. Lifestyle. Estilo Hsm 52. Personal Shopper 54. Mascotas 66. La Receta. Moltto. 68. Foodie Test 70. Eventos 80. Viaje a Túnez 88. AVE

gastro & night

+ Que tapas

Cristina Warner Modelo internacional

VIAJE

a Túnez. RUTA.

Mucho más que tapas.

Portada Personaje: Cristina Warner Foto: Ace Amir

ESPECIAL FALLAS.

16

NÚMERO 16. MARZO 2014. EJEMPLAR CORTESÍA DE ESTE ESTABLECIMIENTO.

PORTADA 13.indd 1

17/02/14 16:09

Actualidad De ruta por...Plaza de La Reina

42

Agenda

Entrevista a Carmen Sancho, Fallera Mayor de Valencia

Edita:

EDICIONES Y PUBLICACIONES HSM S.L. Hermosilla, 80. 2ºA. 28001 Madrid. Tel. 9178102 35 c.i.f. B97611149/info@revistahsm.com Impreso en España por MYC. Distribución TCS. PRESIDENTE-CONSEJERO DELEGADO

Miguel Escrivá

40

Agenda

Programación fallera

Directora. Macarena

rEDACCIÓN.

Escrivá (macarena@revistahsm.com)

Redacción. Sandra

Quintero (s.quintero@revistahsm.com), Pablo Noguera (pablo.noguera@revistahsm.com), Amparo Castelló (a.castello@revistahsm.com) Colaboradores. Fátima Poppe (estilo), David Murillo (arte), Rubén López (escapadas) DISEÑO.

Almudena P. Valdecantos (a.valdecantos@revistahsm.com) publicidad.

Mónica Rubio (m.rubio@revistahsm.com)

76

web.

www.revistahsm.com Amparo Castelló (a.castello@revistahsm.com) Informática. Ángel Magro a.magro@revistahsm.com) DEPÓSITO LEGAL: M-6779-2013

Escapadas

El arte de la tierra

PVP:2€. Queda prohibida la reproducción total o parcial de sus contenidos sin autorización expresa de su editor. hsm no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores ni del contenido de la publicidad. Conforme a la LOPD, hsm informa de que los datos personales que aparecen en esta publicación han sido obtenidos de sus titulares.

4_www.revistahsm.com SUMARIO VALENCIA.indd 4

02/03/14 14:22


ecesario

o

TENER

u

Barco Para

AMIGOS · EMPRESA · PAREJA · GRUPOS · REGALO · EVENTOS · COLEGIOS

www.rcnv.es

Real Club Náutico de Valencia

publi.indd 2

/rcnauticovalencia rcnv@rcnv.es telf. 963679011 05/03/14 11:13


publi.indd 2

05/03/14 11:30


/ Actualidad

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

Flash news En portada. Cristina Warner De ruta por... Plaza de la Reina Reportaje. Lugares ocultos Hsm home. Viste tus paredes

PORTADILLAS 16.indd 3

3/4/14 7:05 PM


1 / flash news

SAITÍ

- La esperada propuesta de Vicente Patiño

El que en su día fuera chef de La Embajada inauguró el pasado mes su propuesta más personal, un restaurante de cocina fresca y elaborada, con el que rinde homenaje a su Xàtiva natal, dado que el nombre procede del nombre de esta ciudad en íbero. Reina Doña Germana, 4

RICARD CAMARENA

Gastronomía en el Mercado de Colón.

2

Acaba de desembarcar en el Mercado de Colón con un proyecto sin precedentes en nuestra ciudad: un espacio de investigación y de formación gastronómica en el que ya ha empezado a crear los platos que conformarán la carta de cada uno de sus locales. Este mes ofrece cursos prácticos de ensaladas de temporada, los clásicos de Camarena y foie-gras y terrinas.

4 BEAUTY FORUM TENDENCIAS

3

QUINTANA - Sabores auténticos

Se trata de otra de las novedades gastronómicas más interesantes del 2014 que hace poco estrenamos. No te pierdas su original rincón convertido en tienda y espacio gourmet: con lo mejor de Manglano, Martin & Mary, SH Levante y La Conservera. Josep Quintana está detrás de uno de los espacios que, sin duda, causarán furor esta temporada, donde puedes tomar unas cañas o comer de mesa y mantel. Conde Salvatierra, 9.

8_www.revistahsm.com

FLASH NEWS 16.indd 8

Valencia acoge los días 1 y 2 de marzo la 4ª edición de Beauty Forum Valencia, un encuentro en el que las grandes marcas presentan sus novedades y los profesionales debaten sobre las nuevas tendencias del sector. Esta edición espera superar los más de 5.000 visitantes.

3/5/14 1:57 PM


5 NUEVO BERSHKA

Flagship en Valencia

4

El corazón comercial de la ciudad asiste el 6 de marzo a la apertura de la nueva ‘flaghship’ de la conocida firma de ropa, un espacio que pretende respetar al máximo el medio ambiente, y cuya inauguración contará con las actuaciones en director del grupo Dorian y del DJ Begun. Calle Colón, 32.

BEWATER Donde todo fluye La joven valenciana Carla Sisternas está detrás de este nuevo espacio con una estética inspirada en el Agua, tintes mediterráneos y toques vintage. Perfecto para desayunar tranquilamente, quedar para charlar, descansar de un viaje, reunirse con amigos y, sobre todo, comer bien.

OSTRARIUM Abre, Come y Ama la Ostra La firma valenciana Ostrarium, especializada en eventos exclusivos y catas con ostras, ofrece a partir del dia 1 de marzo sus famosas Fine de Claire de Marennes-Oléron en Casablanca, junto a la plaza del Ayuntamiento. Las podrás maridar con vino, cava o cócteles, y aderezarlas con salsa Ponzú, Gin&Tónic, tabasco ó pimienta de Ceilán ¡Qué delicia!

MIRADOR VALENCIA - La noria más alta de Europa

Esta nueva atracción alcanza una altura de 70 metros, permite la vista panorámica de 360º y alcanza hasta 30 km a la redonda. Espectacular emplazamiento para contemplar, suspendido en el aire, los acontecimientos más importantes de las Fallas, en especial los castillos y la Nit del Foc, dada su situación en la avenida de Aragón junto al río.

FLASH NEWS 16.indd 9

www.revistahsm.com _9 3/5/14 1:58 PM


Cristina Warner Rompedora, moderna y segura de sí misma. Con 29 años es una de las modelos valencianas más internacionales y polifáceticas. En su trayectoria, Guarner mutó en Warner y su carrera despegó.

10_www.revistahsm.com CRISTINA WARNER.indd 10

02/03/14 13:03


¿

Cómo llegaste a la profesión de modelo?

A los 17 años cuando mi amigo el fotógrafo Pascual Ibañez me llevó a la agencia Richy Maroe. Ahí empezó todo.

¿En qué estás trabajando ahora?

Ahora mismo estoy inmersa en varios proyectos de televisión que todavía no puedo nombrar, en una serie web llamada “Las trampas de Falopio” y colaborando con varias ONGs. Y todo esto lo voy compaginando, sin dejar de lado mi carrera de modelo.

De hecho, hemos leído que vives entre Bogotá y Miami ¿Cómo es tu día a día?

Un no parar... ¡pero me encanta! Estoy en una de mis mejores etapas a todos los niveles. Así que con mucha paciencia, constancia y buena organización consigo hacer casi todo lo que quiero hacer o debo hacer. Emmanuel (su pareja, el actor Emmanuel Esparza), por trabajo, ahora mismo debe estar en Bogotá y yo también tengo proyectos allí, así que vivo viajando entre Bogotá, Miami y Madrid asiduamente. Pronto debutarás en una serie web colombiana ¿Cómo ha sido esta experiencia?

Interesante y enriquecedora. Trabajé con la misma productora “MimosaTV” el año pasado en su primera y exitosa serie web “Susana y Elvira” con una colaboración en un capítulo y ahora van a producir la segunda serie “LTDF” donde el director me propuso un papel muy interesante. Daré vida a Toni, gay, exmodelo y directora de una agencia de publicidad. Estoy impaciente por empezar a grabar. ¿Crees que la moda impone cánones de belleza demasiado estrictos?

No. Supongo que siempre ha existido y existirá una parte superficial dentro de este mundo que hará que ese sea el primer pensamiento pero, como todo Por Sandra Quintero. Fotografía y producción: Ace Amir www.aceamir.com Ropa y accesorios: Johanna Ortiz www.johannaortiz.com Colabora: Fashion & Art Projects

www.revistahsm.com _11 CRISTINA WARNER.indd 11

02/03/14 13:03


12_www.revistahsm.com CRISTINA WARNER.indd 12

02/03/14 13:05


en la vida, la moda ha evolucionado. El canon de belleza que primaba en otras épocas ha ido cambiando y las bellezas convencionales no son las que reinan dentro de la moda actual. Ahora hay una variedad de cánones para todos los gustos. Y eso es lo más bonito. Rostros con personalidad y modelos que se salen de esos supuestos cánones. También estudiaste periodismo ¿Qué experiencia tienes en este sector?

¡Estoy en ello! No lo he terminado... pero ya he podido dirigir varias secciones en revistas de moda entrevistando a ‘celebrities’... es algo a lo que tengo mucho respeto y sé que me tengo que seguir preparando y estudiando, y espero que en algún momento todo ello me lleve a hacer entrevistas más serias tanto en revistas como en televisión. ¿Cómo conociste a tu pareja Emmanuel Esparza?

Lo conocí hace 12 años aproximadamente y fue gracias a la misma persona que me ayudó a emprender mi aventura en este mundo de la moda, Pas. Al que quiero y le estaré siempre agradecida por tan inmenso regalo. ¿Y cómo es vuestra relación dedicándose él a actuar y tú a la moda?

Nuestra relación es perfecta. Nos complementamos, amamos y respetamos más que nunca. Me gusta la persona que él hace que sea.... 11 años fuera de tu Valencia natal ¿Qué es lo que más echas de menos?

Echo de menos a mi familia, a mis amigos/as, y a mi perrito Kiko. Echo de menos la fideuá en La Dehesa de Jose Luis, las gambas de la marisquería Santa Cruz, la “coca de llanda” de mi abuela y la paella de mi suegro.

En tu perfil de twitter hemos leído que eres un proyecto en constante desarrollo ¿Te definirías como una mujer inquieta?

¡Soy una mujer inquieta! Y me encanta estar en una constante evolución, creo que Las bellezas convencionales no son las que reinan dentro de la moda actual. Ahora hay una mayor variedad de cánanes para todos los gustos, y eso es lo más bonito. Rostros con personalidad y modelos que se salen de los cánones clásicos.

www.revistahsm.com _13 CRISTINA WARNER.indd 13

02/03/14 13:05


no hay nada más bonito que tener ganas de aprender todo lo que te ofrece la vida.

Has participado en shows privados para famosos como Sara Jessica Parker, Victoria Beckham y Jennifer López. ¿Qué te ha aportado esta experiencia?

Sinceramente son pequeños regalos que te da la profesión. En su momento me pareció curioso, pero una vez hice mi trabajo sólo se convirtió en una anécdota más. Recuerdo pensar en aquel momento que me importaba más lo que me dijera Zac Posen, que lo que me fueran a decir Sarah Jessica Parker y compañía. ¿Cuál es tu mayor aspiración profesional?

¿La verdad? Que no me falte trabajo, uno en el que pueda ser más feliz, aprender y ser mejor persona. ¿Qué te hace feliz?

Me hace feliz ayudar a los demás, me hace feliz mi práctica de yoga, la sonrisa De Valencia echo de menos a mi famila, mis amigos/as y a mi perrito Kiko. Pero también la fideuá de La Dehesa de José Luis, las gambas de la marisquería Santa Cruz, la coca de llanda de mi abuela y la paella de mi suegro.

14_www.revistahsm.com CRISTINA WARNER.indd 14

02/03/14 13:07


de un niño, como me mira mi pareja... Me hace feliz una canción, una buena película, me hace feliz la justicia. Algo que odies.

La injusticia y falta de solidaridad.

Tu imagen es la de una mujer moderna y rompedora. Hemos leído que incluso tu corte de pelo te ha abierto muchas puertas… ¿Es así?

Sí, me abrió muchas puertas ya que era un look diferente y con mucha personalidad. Hay muchos trabajos en los que uno de los factores importantes por los que me contrataban era por mi ‘look’ con pelo corto. Tu firma de ropa favorita.

De alta costura, Elie Saab, Zac Posen y Armani Privée. De Prêt-à-porter, Zadig & Voltaire, Sandro y Maje. Estoy en uno de mis mejores etapas a todos los niveles. Así que con mucha paciencia, constancia y buena organización consigo hacer casi todo lo que tengo que hacer. Mi vida discurre entre Bogotá, Miami y Madrid

www.revistahsm.com _15 CRISTINA WARNER.indd 15

02/03/14 13:06


plaza de la reina

Dedicada a MarĂ­a de las Mercedes, la esposa del rey Alfonso XII, esta plaza es uno de los ejes vitales de Valencia en Fallas, bajo la atenta mirada de la torre del Micalet. No te pierdas la panorĂĄmica que te espera al final de sus 207 escalones. Texto Sandra Quintero. Fotos: Ana Poza

16_www.revistahsm.com RUTA PLAZA DE LA REINA.indd 16

02/03/14 13:23


Vicentino

MESA, SOBREMESA Y COPAS San Vicente Mártir, 3-5.

Un espacio de homenaje a la cocina popular española, capaz de convertir una comida informal en un auténtico manjar. Su barra es un escaparate con la mejor combinación entre tapas y pintxos y los sabores tradicionales de nuestra tierra.

Finnegans of Dublin CERVEZA IRLANDESA Pl. de la Reina, 19. Tel. 963 92 28 62

¿Un cálido lugar en el que disfrutar de una buena cerveza? Visita este local, donde disfrutarás del ambiente ‘craic’ irlandés. Música en directo, cocina internacional, platos típicos irlandeses y la retransmisión de los mejores eventos deportivos. ¡Vívelo!

Moltto EL MEJOR BOCADILLO

Pl. de la Reina, 9. Tel. 96 341 33 88

Cocina creativa elaborada de forma artesanal con sabores tradicionales y un toque moderno. Una de las creaciones del chef Juan Casamayor ha sido recientemente elegido en Madrid Fusión como el mejor bocadillo de autor del mundo ¡Pruébalo!

Despensa de la Reina SABORES GOURMET Pl. Santa Catalina, 2. Tel. 963 92 15 00

¿Te gusta estar a la última en cuanto a productos ‘delicatessen’? No puedes perderte la selección que te ofrece esta pequeña tienda. Desde aceite de olivos milenarios a mermelada de violetas o ‘perles de saveur’ para tus gintonics. www.revistahsm.com _17 RUTA PLAZA DE LA REINA.indd 17

02/03/14 13:24


Annaick CREPERIE BRETONNE Bordadores, 6. Tel. 963 153 52

Casi una treintena de galettes y otro tanto de crepes dulces de trigo blanco componen la oferta de este local inconfundible por su autobús interior. Mientras esperas, puedes dar rienda suelta a tu creatividad pintando en sus manteles de papel.

Mar 4 CREATIVO Y MODERNO Calle del Mar, 4. Tel. 96 391 43 50

Un lugar desenfadado y con mucho estilo que ofrece cocina creativa y moderna. No te pierdas sus ricas tapas, sus brochetas como la de solomillo de ternera con pimientos de padrón o sus jugosas mini hamburguesas.

Mar d’Avellanes COCINA DE MERCADO

Avellanes, 9. Tel. 963 92 51 66

Uno de esos restaurantes de la ciudad que no pasan de moda a costa de esfuerzo y de interesantes actualizaciones en sus propuestas gastronómicas, siempre ofrenciendo la mejor cocina de mercado en un espacio vestido de blanco y madera.

Jacarandá CORAZÓN DEL CARMEN Corretgeria, 33. Tel. 963 92 27 37

Ambiente moderno y cálido en este desenfadado restaurante. Los jueves es su día de la hamburguesa, así que aprovecha para degustar su Top Burger acompañada de auténticos nachos. A mediodía, disfruta de uno de sus arroces melosos.

18_www.revistahsm.com RUTA PLAZA DE LA REINA.indd 18

02/03/14 13:25


Cappuccino Grand Café

REMANSO DE PAZ

La Paz con Pl. la Reina. Tel. 963152143

Un pequeño paraíso por la elegancia que desprende su atmósfera, siempre acompañada de relajante música, y su carta de cafés y tés. Para tus reuniones o, simplemente, para hacer ‘un break’ a media mañana contemplando la ciudad.

La Taberna de La Reina

PINCHOS GENIALES

Pl. de La Reina, 1. Tel. 963 15 22 14

Rica selección de tapas, pinchos y raciones de la gastronomía mediterránea, que pueden tomarse a cualquier hora del día en un ambiente relajado e informal, lo que la convierte en un lugar ideal para encontrarse con amigos o darse un respiro.

Bri de Safrà COCINA AUTÓCTONA

Pl. de la Reina, 11. Tel. 963 92 20 61

Sin renunciar a probar su paella de marisco fresco, te recomendamos también los calamares a la romana, el atún rojo o el solomillo de buey en este espacio moderno decorado con elementos propios de la tradición valenciana.

Guajillo Mexican Grill MEXICAN ‘FAST FOOD’ Pl. de la Reina, 7. Tel. 963 891 513

Todavía no existen en Valencia muchos lugares dedicados a la comida mexicana, por eso te recomendamos este local en el que los productos se basan en las tortillas de harina de trigo y el picante. Deliciosos tacos y burritos. www.revistahsm.com _19 RUTA PLAZA DE LA REINA.indd 19

02/03/14 13:25


Café-Bar L’Abadia JUNTO A LA CATEDRAL Pl. de la Reina, 18. Tel. 963922690

Uno de los veteranos de la playa que recorremos, con más de 20 años de experiencia en una ubicación inmejorable, junto a la fachada principal de la catedral. Su terraza es uno de los mejores lugares para disfrutar de un día de sol y una cañita.

Taberna Vintara COCINA ESPAÑOLA Pl. de la Reina, 19. Tel.963 924 185

Bar tradicional de tapas donde podrás degustar buenos arroces, además de la paella valenciana o de marisco, carnes, pescados o su variedad de tapas, aperitivos y pinchos junto a una cerveza o un vino. Todo en un ambiente distendido.

Pepe Pica

MATERIA PRIMA NATURAL

Pl. de la Reina, 19. Tel. 963 92 21 25

Una acogedora arrocería de corte tradicional en un ambiente moderno y vanguardista que incluye dos plantas y una cómoda terraza. Su oferta gastronómica está especializada en las paellas valencianas, de verduras y de mariscos.

Chocolates Valor IMPERIO PARA GOLOSOS Pl. de la Reina, 20. Tel. 96 315 21 98

Puedes optar por sus buñuelos o churros con chocolate pero también probar sus propuestas ‘gourmet’ como el chocolate blanco Nepal o la opción Cuatro Sentidos (con cuatro chocolates de distinta intensidad).

20_www.revistahsm.com RUTA PLAZA DE LA REINA.indd 20

02/03/14 13:26


CEE valencia 148X230.pdf

1

03/03/14

18:27

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

publi.indd 2

05/03/14 10:17


lu

Gares ocultos

Un sinfín de sorpresas te esperan al cruzar esa calle que siempre esquivas o por la que pasas a toda velocidad cada mañana. Te descubrimos algunos espacios escondidos de Valencia. Para los que recorren la ciudad sin prisas.

Sebastian Melmoth. Unique objects Store.

Bajo el sobrenombre que tomó el prestigioso Óscar Wilde en sus últimos tiempos, se esconde en este espacio todo un universo de objetos de arte y diseño de lo más pintorescos. Resulta imposible visitarles y no sorprenderse con su oferta: desde cepillos de dientes de madera a tarjeteros de diseño de Chair Your Life, postales y libretas con diseños únicos, posavasos surrealistas y todo tipo de objetos ‘vintage’. Si amas la creatividad y te chifla la originalidad deberías conocerles. También organizan eventos con diseñadores o sesiones de lectura. Dónde: San Fernando, 17.

22_www.revistahsm.com LUGARES OCULTOS 16.indd 22

3/5/14 1:59 PM


Hipster. El reinado del ‘vintage’.

El estilo vintage identifica tanto las prendas como la decoración de la tienda, en la que encontrarás también originales y asequibles complementos. Si esta primavera tienes que renovar vestuario pásate y descubre sus diseños en tejidos tan naturales como los algodones y las sedas, organizados por los tonos que resultan más apetecibles para recibir el buen tiempo. Dónde: Doctor Romagosa, 21.

La Casa de los Gatos. De vuelta al Carmen.

Eclipsado durante varias temporadas por el imparable auge de Ruzafa, El Carmen sigue siendo uno de nuestros barrios con más color. La puerta de entrada de esta casita es practicable, y por su hueco entran y salen cómodamente los gatos que viven en el solar adyacente. Una gatera de lujo para los felinos de la barriada. Dónde: Museo, 9.

Bufit.

Menjar, beure i més. Cada vez son más los espacios que se apuntan en nuestra ciudad al indiscutible reinado de las hamburguesas gourmet. En este restaurante, además, ofrecen una amplia variedad de tapas, ensaladas y disponen de opciones para vegetarianos. Si sales los jueves, prueba su asequible menú burger y si estás de celebración, también preparan menús para grupos. Dónde: Literato Azorín, 20. www.revistahsm.com _23 LUGARES OCULTOS 16.indd 23

02/03/14 13:13


Viste tus paredes Cambia de look tus estancias con papeles pintados y adhesivos. .

24_www.revistahsm.com ASSISTA 26.indd 24

04/03/14 19:26


elegante 2

leroy merlin

papeles pintados de los 70

retro 1

papeles pintados de los 70

D

iseños rescatados, de nueva creación, elegantes, clásicos, inspirados en cuadros florales... ¡Hay mil opciones! ¿Con cuál te quedas tú? Nosotros te mostramos las tendencias más actuales con las que ofrecer un nuevo aire a tus estancias. Como primera opción escogemos los estampados retro. Los años 60 y 70 resurgen con fuerza para decorar tus salones, entradas y despachos. Las formas geométricas y los colores ocre y metalizados combinarán genial con un flexo largo o un chaise longue con cojines. ¡Pruébalo!

www.revistahsm.com _25

ASSISTA 26.indd 25

04/03/14 19:27


primaveral La nueva estación está a la vuelta de la esquina y tu casa, más que nunca, puede convertirse en un jardín perenne. Escoge una pared de tu dormitorio o salón y fórrala con tus flores favoritas. Los motivos primaverales otorgan un toque fresco y muy cálido a las estancias. ¡Y no necesitan riego!

4

ZARA HOME

s o v i s e adh

leroy merlin

papeles pintados de los 70

3

28_www.revistahsm.com ASSISTA 26.indd 28

ikea

El toque perfecto para personalizar muebles, paredes y puertas. Los adhesivos son muy fáciles de colocar y de quitar. Así, se postulan como la apuesta idónea para decoradores de interiores con alma inquieta cuya imaginación no tiene límites. ¡También los encontrarás en su versión infantil!.

04/03/14 19:28


Planes del mes Entrevista Fallera Major Especial Fallas. Programaci贸n Escena. Lo mejor de marzo Arte. Nuestras propuestas Libros. Entrevista a Antonio San Jos茅

PORTADILLAS 16.indd 5

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

/ agenda

3/4/14 7:07 PM


Febrero

por VALENCIA NO TE Moda PIERDAS viernes, 7 Concierto - Música. Dorian. Sala La 3

SÁBADO, 8 Las nocturnas de invierno. Hemisfèric. Último día.

SÁBADO 8 Música. Ottavio Dantone. Palau de les Arts.

SÁBADO, 8 Concierto Fallas Rock FM. Burning.

viernes, 21 Concierto. Rafa Pons. Sala Matisse.

sábado, 22 Concierto. La Pegatina. Sala Noise. 21:30h.

Valencia Fashion Week 6-8 de marzo. Centro de Valencia. Itinerante Se suma a la filosofía de pasarelas internacionales como París o Nueva York donde el ‘contenedor’ es una anécdota más para explicar la iconografía de las colecciones presentadas. Aunará así diseño de moda con el encanto arquitectónico de los edificios más representativos de Valencia.

Arte

domingo, 23 Música. Pastora Soler. Palau de la Música. 20:30h.

JUEVES, 27 Concierto. Plácido Domingo. Palau de les Arts.

sábado, 29 Concierto. La Habitación Roja. Sala Noise.

PLANES 16.indd 28

Eclosión Hasta el 1 de abril. Este proyecto de Venske & Spänle ha repartido más de 70 esculturas llamadas ‘Smörfs’ por un recorrido que comienza en la galería Fondo Arte-AS y continúa en el Antiguo Cauce del Rio Turia, tramos 12 y 14 (junto al Hemisferic y el Palau de les Arts Reina Sofía), el Museo de Bellas Artes San Pio V y algunos comercios colaboradores del centro de la ciudad.

02/03/14 13:16


gastro

fotografía A Real Story La Rambleta. Hasta el 29 de marzo.

II Ruzafa Gastro Weekend

Fotógrafos españoles de moda nos muestran que ya no existe un solo dictado en el mundo de la moda. Ellos han sabido arriesgar y apostar por las diferencias obteniendo así merecidos premios y reconocimientos a nivel mundial.

6-9 de marzo. Pedro III El Grande, 11. Ruzafa Gallery acoge de nuevo una de las gastro ‘pop ups’ más esperadas por los valencianos en pleno centro de Ruzafa. En esta segunda edición contará de nuevo con los chefs de Casa Botella, Coloniales Huerta by La Sucursal, Restaurante Quintana y el Restaurante Lalola.

MÚSICA Cristian Castro 18 de marzo. Fuente de San Luis.

Luz Casal

El cantante, actor y compositor nmexicano, uno de los artistas latinos más exitosos de los últimos años llega a nuestra ciudad para presentar en directo su último trabajo, ‘Cristian Castro - En Primera Fila Día 1’.

1 de marzo. Palau de les Arts La conocida artista coruñesa regresa a los escenarios este año e inicia en Valencia su nueva gira internacional en el que presentará “Almas gemelas”, su primer disco inédito desde hace seis años que ha sido grabado en los históricos estudios East West de Los Ángeles. www.revistahsm.com _29 PLANES 16.indd 29

02/03/14 13:16


CARMEN SANCHO En el mes de la fiesta grande de los valencianos y valencianas, Hsm Valencia charla con la que será nuestra representante este año, una joven llena de energía de la Falla Plaza del Mercado. Por Rubén López Morán. Foto: Junta Central Fallera

30_www.revistahsm.com FALLERA.indd 30

3/5/14 2:00 PM


T

iene 21 años. Estudia Derecho. Habla idiomas. Es guapa. Y pertenece a una de las familias más influyentes de la sociedad valenciana. Todo esto es tan cierto como la vida misma. Muchos pensarán que atendiendo a semejante carta de presentación la elección de este año estaba cantada. Pero a veces lo que uno se imagina no se ajusta a la realidad. Y la realidad es que Carmen, Carmen a secas, es una mujer sencilla, accesible y muy preparada. Que ama la fiesta josefina sobre casi todas las cosas. Sin olvidar, por supuesto, que tiene una mirada y una sonrisa que desmontan al más pintado. Esta es la máxima representante de las Fallas 2014. Una mujer con la cabeza en su sitio y todo un encanto. Y esto es tan cierto también como la vida misma. Suponemos que se imaginó en muchas ocasiones su reacción a la llamada de teléfono de la Alcaldesa anunciándole la noticia. ¿Cumplió con lo imaginado o en cambio la realidad superó a la ficción? Superó completamente la realidad a la ficción. Siempre creí que ese momento sería de euforia, de gritar, y me pasó todo lo contrario. Todo el mundo en mi casa gritaba y yo me quedé sentada, sin habla, como en una nube. Ese típico momento que no sabes qué está pasando en el mundo.

Después ya me puse a llorar. La verdad es que vivirlo en primera persona es impresionante y nunca sabes cómo es, por mucho que te lo cuenten, porque cada persona lo asimila de una forma. Sin duda, fue uno de los momentos más impactantes de mi vida. ¿Desde que ha sido proclamada Fallera Mayor su realidad habrá dado un vuelco? Intento seguir con mi vida normal lo máximo posible. Es cierto que los fines de semana los tengo completos de actos. Pero durante la semana intento compaginarlo con mis estudios. Los días de Universidad son normales, aunque hay algunos de total transformación. Porque por la mañana voy de estudiante normal y por la tarde de Fallera Mayor. Incluso hay días que esas dos realidades se entrecruzan y acudo muy arreglada a la Universidad porque al mediodía tengo un acto. Te cambia la vida, no sólo porque tu agenda está súper completa, sino sobre todo por la pérdida del anonimato. Y esta es una de esas cosas que hasta que no las vives no sabes lo qué es. Estudia Derecho, habla idiomas, no es de mucho salir, le encanta el ballet clásico y le gusta ir al cine en versión original. ¿Usted es la nuera perfecta? (Se ríe) Pues la verdad es que en ese aspecto no triunfa ser Fallera Mayor (ríe de nuevo).

Confiésenos algún aspecto negativo de su personalidad Soy demasiado perfeccionista, impaciente y muy impuntual, aunque debo reconocer que este año estoy mejorando mucho en este aspecto, porque como ahora vienen a por mí no puedo dejarles esperando. Pertenece a una comisión sita en la Ciutat Vella. ¿Tiene algún rincón favorito de la Valencia antigua? La plaza del Mercado y la Lonja son lugares muy bonitos, pero la verdad es que soy más de placitas pequeñas, como la del Negrito. Ahora bien, si me tuviera que decantar por uno sería por el Mercado Central, porque es el más cercano y el que más visito. Hablando varios idiomas sería una guía excepcional. Sobre todo de la plaza del Mercado. ¿Qué destacaría de los tres edificios que cierran esta plaza de postal? De la parroquia de los Santos Juanes resaltaría el contraste entre la decadencia de parte de su alrededor y la riqueza de su interior, sobre todo su retablo dorado; de la Lonja de los Mercaderes, sus columnas; y del Mercado Central, el tejado y sus vidrieras. De hecho mis peinetas de la Crida estarán inspiradas en la Cotorra del Mercat y sus Vidrieras. Un homenaje a mi falla y a mi barrio. www.revistahsm.com _31

FALLERA.indd 31

02/03/14 13:11


¡Arde Valencia! La fiesta grande de nuestra ciudad es una explosión de colorido, creatividad, diversión y alegría. Te detallamos la programación fallera de este año, para que no te pierdas nada. ¡Marzo es el mes de Valencia!

SÁBADO 1 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Peñarroja de la Vall d’Uixó (Castellón).

18.00 horas

Apoteósica Mascletà Aérea en el paseo de la Alameda (entre el puente de Las Flores y el de la Exposición) en conmemoración del 75 Aniversario de Junta Central Fallera a cargo de la pirotecnia Valenciana de Llanera de Ranes.

PLANES FALLAS 16.indd 32

02/03/14 13:17


DOMINGO 2 11:00 horas En la plaza del Carmen, Concurso del “Cant de l’Estoreta”, organizado por la Falla Plaza del Árbol y patrocinado por Junta Central Fallera. 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Hermanos Ferrández de Beniel (Murcia).

LUNES

3

14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Mª Angustias de Guadix (Granada).

MARTES, 4

17:00 horas Cabalgata del Ninot. Desde La Glorieta a Calle Xàtiva. Al finalizar la misma, en la plaza del Ayuntamiento, mascletà de colores a cargo de la pirotecnia Hermanos Ferrández de Beniel (Murcia).

14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Crespo de Alzira.

MIÉRCOLES, 5 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia AITANA de Bèlgida (Valencia).

JUEVES, 6 12:00 horas “XLV Ronda Fallera de Coches de l’Antigor”, Trofeo su Majestad el Rey. Salida desde la plaza del Ayuntamiento. 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Lluch de Sagunto (Valencia).

VIERNES 7 14:00 horas Mascletà en la Plaza del Ayuntamiento a cargo de la Pirotecnia Gironina de Pedralba (Valencia). CONCIERTAZO AMSTEL FALLAS 2014: Revólver, Sidonie y Rulo y La Contrabanda

SÁBADO

8

11:00 horas Visita de la Fallera Mayor de Valencia y

su Corte de Honor al parque de bomberos de la avenida de la Plata, con motivo de la celebración de la festividad del patrón del cuerpo. 14:00 horas Mascletà en la Plaza del Ayuntamiento a cargo de la Pirotecnia Martí de Burriana (Castellón). 00.00 horas Mascletà de colores en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Hermanos Caballer de Almenara (Castellón). CONCIERTO DE FALLAS: Los Zigarros junto con Carlos Tarque (de M-ClanBurning), Alejo Stivel (de Tequila) y Pau (de Uzzhuaïa).

DOMINGO, 9 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Hermanos Borredà de Rafelcofer. www.revistahsm.com _33

PLANES FALLAS 16.indd 33

02/03/14 13:18


LUNES

10

14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Vulcano, S.L. de Villarejo de Salvanes (Madrid).

01:00 horas Castillo de fuegos artificiales en el paseo de la Alameda (entre el puente de Las Flores y el de la Exposición), a cargo de la pirotecnia Europlà de Bèlgida (Valencia).

MARTES, 11 11:00 horas Visita de cortesía de las Falleras Mayores de Valencia y sus Cortes de Honor a El Corte Inglés (Edificio de Colón) para visitar la Exposición 300 Años de Fallas y 75 de Junta Central Fallera. 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Tomás de Benicarló (Castellón). 18:00 horas Homenaje de las Fuerzas Armadas a las Falleras Mayores de Valencia y sus Cortes de Honor en el cuartel de las Fuerzas Armadas de San Juan de Ribera, en el paseo de la Alameda de nuestra ciudad.

MIÉRCOLES, 12 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Zarzoso de Altura (Castellón).

JUEVES, 13 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Caballer FX de Villamarxant (Valencia).

DOMINGO16 08:00 horas Plantà de todas las Fallas.

VIERNES14

SÁBADO, 15

14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Elite Fuegos Artificiales de Chelva (Valencia) con la colaboración de El Portugués.

08:00 horas Plantà de todas las Fallas Infantiles.

15:00 horas Clausura de la Exposición del Ninot Infantil. 18:00 horas Lectura del veredicto popular y proclamación del Ninot Indultat Infantil 2014 y de los mejores ninots de sección.

14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Hermanos Caballer de Almenara (Castellón). 17:00 horas Clausura de la Exposición del Ninot 18:00 horas Lectura del veredicto popular y proclamación del Ninot Indultat 2014 y de los mejores ninots de sección.

14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Europlà de Bèlgida (Valencia). 16:30 horas Reparto de premios obtenidos por las Fallas Infantiles en las diferentes secciones. 22:30 horas Música, bailes, y canciones tradicionales valencianas ante la fachada principal del Ayuntamiento de Valencia organizado con la colaboración de la Federación de Folklore de la Comunidad Valenciana. 01:00 horas Castillo de fuegos artificiales en el paseo de la Alameda (entre el puente de Las Flores y el de la Exposición), a cargo de la pirotecnia Pirofantasía Carlos Caballer de Bétera (Valencia). FERIA DE LAS FIGURAS: Toros de Núñez del Cuvillo para Juan José Padilla, El Fandi y Daniel Luque.

34_www.revistahsm.com PLANES FALLAS 16.indd 34

02/03/14 13:19


puente de Las Flores y el de la Exposición), a cargo de la pirotecnia CABALLER S.A. de Godella (Valencia). FERIA DE LAS FIGURAS: Toros de Victoriano del Río y Toros de Cortés para Enrique Ponce, Julián López “El Juli” y Jesús Duque

LUNES 17

MIÉRCOLES 19

09:30 horas Reparto de premios obtenidos por las Fallas en las diferentes secciones, así como por los concursos de calles adornadas e iluminadas, presentaciones y de llibrets de falla en la tribuna instalada ante el Ayuntamiento. 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Pirofantasía Carlos Caballer de Bétera (Valencia). 15:30 horas Ofrenda de flores a la Virgen de los Desamparados. 01:00 horas Castillo de fuegos artificiales, en el paseo de la Alameda (entre el puente de Las Flores y el de la Exposición), a cargo de la Pirotecnia Valenciana de Llanera de Ranes (Valencia) patrocinada por EL CORTE INGLÉS. FERIA DE LAS FIGURAS: Toros de Zalduendo para Sebastián Castella y Miguel Ángel Perera, mano a mano.

MARTES 18 11:00 horas Homenaje al poeta Maximiliano Thous, en su monumento, situado en el cruce de las calles Sagunto con Maximiliano Thous. 12:00 horas Homenaje al Maestro Serrano en la avenida Regne de València. 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia Valenciana de Llanera de Ranes (Valencia). 15:30 horas Ofrenda de flores a la Virgen de los Desamparados. 01:30 horas Nit del Foc al paseo de la Alameda (entre el

11:00 horas Ofrenda de Flores ante la imagen de San José en el puente que lleva su nombre por las Falleras Mayores de Valencia y sus Cortes de Honor. Al finalizar el acto, mascletà patrocinada por la Falla Doctor Olóriz. 12:00 horas Misa Solemne en Honor del Patriarca San José a la Catedral de Valencia, oficiada por el Arzobispo de Valencia. 14:00 horas Mascletà en la plaza del Ayuntamiento a cargo de la pirotecnia CABALLER S.A. de Godella (Valencia).

19:00 horas Cabalgata del Fuego desde calle Ruzafa a la Porta de la Mar. 22:00 horas Cremà de las fallas Infantiles. 22:30 horas Cremà de la falla Infantil que haya obtenido el primer premio de la Sección Especial. 23:00 horas Cremà de la Falla Infantil de la plaza del Ayuntamiento, a cargo de la pirotecnia a cargo de la pirotecnia CABALLER S.A. de Godella (Valencia). 00:00 horas Cremà de todas las fallas de Valencia. 00:30 horas Cremà de la falla que haya obtenido el primer premio de la Sección Especial. 01:00 horas Cremà de la falla municipal tras un ramillete de fuegos aéreos en la plaza del Ayuntamiento, a cargo de la pirotecnia CABALLER S.A. de Godella (Valencia). FERIA DE LAS FIGURAS: MAÑANA: Toros de Fermín Bohórquez para Andy Cartagena, Diego Ventura y Leonardo Hernández. TARDE: Toros de Garcigrande y Domingo Hernández para Enrique Ponce, Morante de la Puebla, Julián López “El Juli” y José María Manzanares.

www.revistahsm.com _35 PLANES FALLAS 16.indd 35

02/03/14 13:19


Dalí versus Picasso

Looking back

Quizás porque el pasado esconde las claves de la realidad en la que vivimos actualmente, los patios de butacas se nutren en marzo de referencias a nuestro pasado más reciente, entre la II República, la posguerra franquista y la crisis actual. Por Sandra Quintero

e

l Teatro Principal acoge una de las propuestas más interesantes de la temporada, con ‘Dalí versus Picasso’, de Fernando Arrabal, (28-30 de marzo), un drama que recrea el encuentro de los dos genios discutiendo, en vísperas de la inauguración de la Exposición Internacional de París del 1937, alrededor de sus dos obras emblemáticas sobre la Guerra Civil (‘Guernica’, en el caso del artista malagueño y ‘Premonición’, en el caso del catalán más internacional). De sobra es conocida la amistad que unió a ambos artistas en su juventud, y que fue quebrándose con-

forme avanzaban en sus trayectorias vitales hacia posturas bien distintas. En esta obra se atacan, se defienden y analizan críticamente sus respectivas obras, acabando en una apoteosis liberadora y catártica, en la cual uno de ellos oficia de sacerdote del otro. De una forma más lúdica, ‘El Florit Pensil’ llega al Teatro Talía (hasta el 26 de marzo), un ejercicio de nostalgia bobalicona que intenta que ejerzamos la siempre necesaria memoria histórica a través del humor. Así nos cuenta las aventuras de unos niños sometidos a la absur-

36_www.revistahsm.com ESCENA 16.indd 36

02/03/14 13:09


El Florit Pensil

Autorretrato de un joven capitalista español

The Hotel

Paradís

da e ilógica brutalidad del sistema educativo que dominó la España de la posguerra. El Rialto es otro de los teatros que se suma al repaso de nuestro pasado de posguerra franquista. ‘Paradís’, hasta el 16 de marzo, nos presenta este espectáculo musical con temas tan conocidos como ‘Volver’, ‘La bien pagá’, ‘Francisco Alegre’ o ‘La Tarara’. Las protagonistas son Rosa y Carmeta, dos coristas que habían formado parte de una compañía ambulante de variedades que revolucionó medio país con sus actuaciones y que ahora malviven con el recuerdo de aquel pasado glorioso, viajando todavía de pueblo en pueblo. Del cabaret a la crítica social Otro protagonista en el Teatro Principal este mes es el género cabaretero, que ha llegado con fuerza a Valencia con espectáculos como ‘The Hole’, en el Olympia (Hasta el 18 de marzo). El buque insignia de los teatros de la Generalitat nos presenta ‘The Hotel. Un espectáculo de 5 estrellas’ (hasta el 9 de mar-

zo). Inspirado en la atmósfera de los hoteles clásicos de Nueva York de los años 40-50 y las comedias musicales de enredo de la época dorada de Hollywood. Un espectáculo elegante y al mismo tiempo desenfadado, donde las acrobacias y los números de circo se combinan con el humor y las coreografías al ritmo del jazz, el blues y los clásicos musicales de Broadway. Cerramos nuestras recomendaciones del mes con la llegada a Valencia de todo un actor de raza, Alberto San Juan, quien protagoniza ‘Autorretrato de un joven capitalista español’. Su objetivo no es otro que manifestar su rabia ante la realidad ¿cómo? Empleando el humor como arma revolucionaria, porque, como bien dice, ‘sin humor la acción política corre el peligro de convertirse en dogmática o en un coñazo directamente’. Una obra que pretende hacernos reflexionar sobre las contradicciones que existen en cada uno de nosotros y en la sociedad y plantearnos a qué estamos dispuestos a renunciar para contribuir a un cambio de modelo. No te la pierdas. (Teatro Micalet. Hasta el 2 de marzo). www.revistahsm.com _37

ESCENA 16.indd 37

3/5/14 4:40 PM


/ arte

Los básicos de MARZO Marzo es a Valencia lo que el pincel al pintor o la aguja al sastre, es decir, un instrumento básico para la perfecta vertebración de la idiosincrasia local. Valencia no es solo Fallas, fuego, pólvora y algarabía, pero lo que no se puede negar es que, como un instrumento en una profesión, la puerta de la primavera es quien bascula las dosis necesarias de eros y thanatos. Por David Murillo

AL AGUA. LA PLAYA EN LA PINTURA VALENCIANA EN 1900. Sol, arena y mar. Pensar en una ciudad con mar que no aproveche esa singularidad geográfica en beneficio lúdico se nos hace, hoy en día, francamente muy difícil. Pero, hasta no hace demasiado, en los albores del siglo pasado, se vivió el tránsito del mar y la playa de lugar donde pescar a lugar donde disfrutar, de lugar insalubre a fuente de vida y de postrimerías de una ciudad a epicentro. Es en este momento cuando la pintura valenciana impresionista eclosiona en uno de los movimientos más singulares y únicos de la historia de la pintura nacional. Muchos de ellos, además de retratar otros aspectos, se centrarán en el mar y en los cambios que atraviesa por esos días, asentándolo como tema estrella, para como periodistas, ser testigos y dejar patentes la evolución del espacio natural a urbano. La Fundación Bancaja ofrece hasta el próximo 7 de Junio, una nueva entrega de su Gabinete Sorolla, cuyo leitmotiv es la playa vista por distintos maestros, entre ellos Sorolla, Pinazo o Cecilio Plá, entre otros.

38_www.revistahsm.com ARTE 15.indd 38

02/03/14 12:52


MAGA. MUSEO ARQUEOLÓGICO DE GANDÍA. La raíz de la Safor. La comarca de la Safor, con Gandía como abanderada, conocida principalmente por la belleza de su mar y los servicios turísticos que ofrece, es un lugar que, además, tiene a sus espaldas una vasta historia que ahonda sus orígenes en la prehistoria ibérica. Los primeros pobladores peninsulares, bien por sus bonanzas climatológicas o bien por la rica tierra, se asentarían en este enclave mediterráneo. De ese primigenio origen las trazas de la historia han dejado bastantes muestras, que después de miles de años, han logrado llegar hasta nosotros para reconocernos como lo que somos. El Museo Arqueológico de Gandía, conocido como MAGA, cumple ese cometido traduciendo para su pueblo los restos de la prehistoria comarcal, sobre todo los obtenidos de las excavaciones de cuevas como la Parpalló, o la de las Maravillas, donde los restos del Paleolítico o la Edad de Hierro, conjugan el conjunto del antiguo Hospital de San Marcos, reutilizado para la ocasión.

MARQ. MUSEO ARQUEOLÓGICO DE ALICANTE. La raíz de Lucentum. Siguiendo la estela del conocimiento del origen como principio básico del ordenamiento, desarrollo y evolución de una sociedad, la vetusta ciudad de Alicante y su costa Blanca, tienen en su Museo Arqueológico Provincial, conocido como MARQ, un homenaje mayúsculo al impacto de culturas pasadas en su territorio. Enclavado en el hermoso e imponente Hospital Provincial, ya solo la visita para conocer su espacio merecería la pena. Pero, además, su interior nos retrotrae, en su distintas salas, montadas con una estética muy cuidada y moderna, a esas civilizaciones que aderezaron el conjunto de lo que somos hoy. Prehistoria, cultura ibérica, romana, Edad Media, Moderna y Contemporánea, definen la línea de la historia de la que somos partes y embajadores futuros. El museo ostenta ocasionalmente exposiciones temporales con piezas capitales venidas de los principales muesos del Mundo, y es por ello, entre otras cosas, que fuese elegido en 2004, el Museo Europeo del Año. www.revistahsm.com _39 ARTE 15.indd 39

02/03/14 12:52


MUVIM. Homenaje al pensamiento y al desarrollo de la cultura occidental. El Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad, Muvim, es, además de un lugar donde desgranar algo tan original y poco abarcado como es el arte gráfico y la cultura pop en general, un espacio que, como su nombre indica, rinde homenaje al periodo histórico de la Ilustración, fundador de nuestro actual desarrollo y modernidad. Esta parte, quizás menos conocida, pero no por ello menos atractiva, es realmente la sección permanente del museo. Ésta, cuyo montaje exquisito ya merecería la pena visitar, nos adentra en el período histórico del siglo XVIII para ahondar y reflexionar sobre la modernidad, derechos y libertades actuales y recorrer distintos pasajes de la historia contemporánea. El desarrollo de la exposición se hace quizás más interesante y rico, porque además de los decorados que, con escenificaciones y audiovisuales nos enseñan el pasado, hay distintos actores caracterizados que dan vida a algunos de eso momentos históricos reseñables. Una aventura, en toda regla, a descubrir.

40_www.revistahsm.com ARTE 15.indd 40

02/03/14 12:52


CÉZANNE. site/non-site. Preludio al arte moderno/cubismo. En esta última parada mensual nos alejamos de nuestra región para irnos a la capital y recomendar el siempre delicioso Museo Thyssen-Bornemisza. Es allí donde hasta el próximo 18 de Mayo podremos admirar la exposición sobre el fabuloso pintor provenzal Paul Cézanne. En esta ocasión asistimos a una colección de piezas donde conocer, principalmente la obra y el estilo del autor para, más adelante desmenuzar y traducir su pinceladas, formas y colores. Por su pincela Cézanne aclara su vinculación al impresionismo en sus primeros años. El color y la forma determinarán, sin embargo, la ruptura, vanguardia y, digamos, su afiliación a algo diferente a esta etapa anterior. En esta exposición se lo intenta encumbrar como artista independiente y único, no vinculándolo a los impresionistas, pero tampoco, como siempre se ha determinado, al cubismo. Ciertamente crece con los primeros y aúpa a los segundos, pero su obra trasciende y pasa por ser algo más que ser un mero anclaje, nexo de unión, entre dos etapas. Quizás lo que demuestra esta colección, es el redescubrirlo sin pretensión académica alguna, analizando las pequeñas cosas de su estilo, que duda cabe capital para el futuro de la modernidad artística, centrándonos sobre todo en la belleza formal del exterior en la naturaleza y los objetos en el estudio.

www.revistahsm.com _41 ARTE 15.indd 41

02/03/14 12:53


Con una dilatada trayectoria periodística en la que ha desempeñado tareas de gran responsabilidad, decidió que a la hora de escribir un libro, prefería hablar de lo que realmente nos importa a todos sin excepciones: cómo llegar a ser felices. Por Sandra Quintero

Por Sandra Quintero

antonio san josé

e

n los tiempos de crisis se multiplican los libros sobre cómo alcanzar la felicidad y muchos suelen hablar de encontrarla en los pequeños placeres cotidianos ¿No crees que se trata de hacer que nos conformemos con lo que tenemos? No, se trata de descubrir que

el secreto de la felicidad se encuentra en lo más accesible, en lo que está más presente en la vida de cada uno; no en las ensoñaciones de grandes viajes, grandes sumas de dinero, ni en tener yates o ‘jets’ privados. La felicidad está en tener un entorno armónico con uno mismo y su realidad más cercana: familia, amigos, y trabajo -si se tiene la suerte de tenerlo-. ¿No resulta curioso que nos tengan que explicar las claves para ser felices? En realidad no intento dar ninguna clave porque no soy psiquiatra, ni gurú ni ‘coach’, solamente soy un periodista que hablo de mi experiencia y de lo que he aprendido. Todo eso lo he destilado y el resultado no es un libro de autoayuda sino

42_www.revistahsm.com ANTONIO SAN JOSEok.indd 42

02/03/14 13:35


de hablar de algo que tiene que ver con la realidad de cada día. Muchas personas me han dicho que se sienten identificadas con lo que digo. Al fin y al cabo lo que hace el periodista es posar su mirada sobre un tema y ponerlo en primera línea para que la gente caiga en la cuenta de ciertas cosas. ¿Te declaras hedonista? Sin duda. Un hedonismo razonable es fundamental. Me gusta disfrutar de la vida: con el zumo de naranja que estoy tomando, con una conversación, con un día soleado... Hay que disfrutar de todo. ‘Hoy no me cambio por nadie’ pero seguro que en alguna situación hubieras deseado hacerlo ¿Recuerdas alguna? El título reivindica esos momentos en los que estamos tan bien que pensamos en esa frase. Por ejemplo, una noche de verano al lado del mar, con amigos, tomando una copa… En eso de cambiarse por otro, resulta que estamos dispuestos a hacerlo sólo durante un minuto porque para luces y sombras, son mejores las propias que las ajenas. Todas las vidas encierran cuartos oscuros y realidades que no son tan brillantes como parecen. Y durante un minuto ¿por quién te cambiarías? Pues al final piensas…por el presidente de los EEUU para, durante un minuto, mandar mucho, por un fut-

bolista muy famoso para tener mucho dinero o por un Premio Nobel de Literatura. Por tu trayectoria al mando de los servicios informativos de varias cadenas y ahora como director de comunicación de AENA esperábamos un libro sobre tu experiencia periodística... Al final puedes escribir de política, de economía, o de periodismo, o de un anhelo tan antiguo y universal como es la felicidad. De hecho, cuando la editora me encargó el primer libro le dije que si quería que escribiera de Rajoy o de Zapatero, que no porque me aburre, porque llevo mucho tiempo en esto. Quería escribir con un registro distinto que me divirtiera, que fuera un estímulo y un reto para mí mismo. Por eso elegí la felicidad. Analizas la felicidad como periodista ¿percibías mucha infelicidad

Su nuevo libro....

en la profesión? Esta profesión tiene unos amplios sectores de infelicidad porque está atravesando una crisis brutal. Crisis económica y crisis de modelo, también. Por tanto, los periodistas no viven precisamente momentos de gran felicidad. Sin embargo, aquel que tiene una grabadora, un ordenador, un micrófono, una cámara… tiene que cargarse de energía para transmitir la pasión por un oficio que no debe morir. A pesar de las dificultades, el periodismo es esencial para la democracia, para la sociedad a la que sirve, y como dice Gabriel García Márquez, es el oficio más bello del mundo. ¿Cómo ves la profesión tras hechos como el cierre de televisiones autonómicas o la caída en picado de la prensa escrita? Lo vivo con una extraordinaria preocupación porque creo que es uno de los peores momentos para el periodismo en su historia. Estamos en un momento de profunda transformación y el periodismo tiene que adaptarse y establecer su próxima hoja de ruta. Pero estoy seguro de que sea como sea, a través de una ‘tablet’, o de un móvil, el periodismo seguirá existiendo, por una razón, porque el periodismo, como decía el antiguo director de La Repubblica, Eugenio Scalfari, consiste en contarle a la gente lo que le pasa a la gente, y eso siempre va a existir. www.revistahsm.com _43

ANTONIO SAN JOSEok.indd 43

02/03/14 13:36


/ libros

El Club de Lectura con TERESA VIEJO y su libro “QUE EL TIEMPO NOS ENCUENTRE”

TERESA VIEJO (Madrid, 1963)

QUE EL TIEMPO NOS ENCUENTRE Ed. Martinez Roca, 2013 La fuerza evocadora de las imágenes, el excelente ritmo narrativo, la habilidad para hacernos disfrutar de un país exótico y sensual junto a unos personajes inolvidables y la destreza para emocionarnos hasta lo más profundo confirman el talento literario de Teresa Viejo, que nos sumerge en una maravillosa historia de amor y encanto, de intriga y traiciones, de secretos y sentimientos.

Lunes 31 de marzo de 2014 - 19h Ámbito Cultural de El Corte Inglés de Colón (Colón 27 - 6ª planta)

Teresa Viejo es licenciada en Periodismo por la Universidad Complutense de Madrid, donde también cursó estudios de Sociología. A lo largo de su carrera ha conducido toda suerte de programas en TVE, Antena 3, Canal 9 y la televisión autonómica de Castilla-La Mancha. Comunicadora habitual en la radio, fue la primera mujer encargada de dirigir un programa matinal (Radio España). Asumir la dirección de Interviúsupuso un cambio en su escenario profesional y fue un revulsivo en el panorama de los medios de comunicación al convertirse en la primera mujer al frente de una revista de información general. Colaboradora habitual en prensa escrita y radio, es autora de tres exitosos ensayos: Hombres: modo de empleo, Pareja: ¿fecha de caducidad? y Cómo ser mujer y trabajar con hombres. La memoria del agua, su primera novela, tuvo una excelente acogida por el público y los críticos. Ha sido traducida a varios idiomas y adaptada a una serie de televisión (TVE) con el mismo nombre. Desde 2001 ejerce como embajadora de Unicef en España.

44_www.revistahsm.com LIBROS CI.indd 44

02/03/14 14:10


Todo un mundo de atenciones: automóvil, viaje, hogar y familia, salud

Que fácil es cuando alguien cuida de ti Carlos tenía el día complicado y entonces descubrió la avería del baño. Pero contaba con Europ Assistance para solucionarlo todo. Andrea volaba sin sus padres a casa de sus abuelos en Francia. Europ Assistance se ocupó de que llegara en buena compañía. A Natalia le gusta perderse por España en vacaciones. Cuando su coche falló, Europ Assistance respondió como esperaba. El forfait de Macarena resultó accidentado. En Europ Assistance encontró, desde el auxilio a la rehabilitación, la mejor asistencia. Tu disfruta tranquilo, Europ Assistance se ocupa de todo

www.europ-assistance.es Síguenos en:

publi.indd 2

902 197791

06/03/14 10:28


plantilla publi.indd 1

30/05/13 17:43


/ BELLEZA

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

Estilo hsm Personal Shopper. El Corte Ingl茅s Reportaje. Mascotas

PORTADILLAS 16.indd 7

3/4/14 7:07 PM


ESTILO HSM MARZO

MITO REINVENTADO La diseñadora Isabel Marant hace su primera colaboración con la firma californiana de gafas Oliver Peoples. La colección, de nombre Matt and Daria, presenta colores pastel, un aire setentero y el clásico modelo aviador. www.oliverpeoples.com

DEBUT Y BIENVENIDA La aclamada diseñadora Stella McCartney aterriza en Madrid. Recién inaugurada su tienda en plena Milla de Oro, presenta aquí su última colección. Vestidos, abrigos y novedosos accesorios ya están al alcance de todas. www.stellamccartney.com

BELLEZA FATIMA.indd 48

FLOWER POWER

Dolce&Gabbana presenta su nueva colección de accesorios. Toda una gama de diseños florales en maravillosos estampados revisten fulares de seda para darle la mejor bienvenida a la primavera. www.dolcegabbana.com

04/03/14 19:52


Por Fátima Poppe

ÚLTIMO ACTO

Después de 16 años, Marc Jacobs le dijo adiós a la maison Louis Vuitton, reinventando el icónico bolso Noé. Sofía Coppola, Gisele Bundchen y Catherine Deneuve son algunos de los rostros que dan vida a esta campaña de despedida. www.louisvuitton.com

ABRIGO DE PIEL Sarah Burton, la directora creativa de Alexander McQueen, sigue conquistando a sus fieles seguidoras con sus creaciones femeninas. Chaquetas de cuero y gamuza llenan las perchas esta temporada. www.alexandermcqueen.com

LA MARINA A CASA Roche Bobois, la emblemática casa francesa de mobiliario de alta gama, presenta una nueva línea junto a un grande de la moda. Jean Paul Gautier ha sido el elegido para dar vida a esta colección que incluye alfombras, tapices y muebles de salón. www.roche-bobois.com

BELLEZA FATIMA.indd 49

04/03/14 19:52


ESTILO HSM MARZO

BESOS CON ESTILO Conocida por sus extravagantes diseños de perfumes, la firma Lolita Lempicka nos trae una línea de labiales. Mon Rouge es el nombre que da vida a esta colección de diez tonos que van del rojo más potente a un discreto coral. www.parfumslolitalempicka.com

CLAVE EN LLAVE Tradición artesanal y los mejores acabados caracterizan a la firma Bottega Veneta. Sus últimas colecciones de accesorios nos han sorprendido con guiños modernos. Los llaveros naranja neón son ejemplo de ello. www.bottegaveneta.com

BELLEZA FATIMA.indd 50

PELI-CURA RASEL

El nuevo servicio de Peli–Cura exclusivo de Biolage ya está disponible en los salones de Rasel Peluquerías. Se trata de un revolucionario tratamiento que busca aportarle a tu cabello nutrición, cuidado y brillo intenso. C/ Almirante, 3 y C/ Princesa, 10.

04/03/14 19:53


AROMA VENCEDOR

Los famosos perfumes “granadas” Flowerbomb de Viktor&Rolf presentan una nueva edición. La Vie En Rose es la versión más cítrica de sus originales notas dulces. Todo un acierto explosivo. www.viktor-rolf.com

LÍNEAS PRONUNCIADAS Burburry Prorsum se suma a los diseños de faldas modelo “lápiz”. Estrechas desde la cintura hasta las rodillas, sus líneas prometen resaltar la silueta en ocasiones especiales. es.burberry.com

DE VUELTA A LA CANCHA Tras varios años de ausencia, las clásicas zapatillas Stan Smith vuelven a las calles. El calzado que la marca Adidas convirtiera en un icono del tenis y luego de las calles, llegan nuevamente para quedarse. www.adidas.com

BELLEZA FATIMA.indd 51

04/03/14 19:53


Una primavera-verano MÁS TUYA QUE NUNCA Paula Iváñez, responsable del Servicio Personal Shopper (SPS) de El Corte Inglés de Pintor Sorolla nos cuenta las tendencias que marcarán la nueva temporada. “Según mis padres, la treintena de barbies a las que de niña cambiaba casi a diario de look usando pañuelos, retales, papeles de colores…ya eran “víctimas” de mi temprano interés por la creatividad y la moda. Me licencié en Comunicación Audiovisual en Valencia y luego cursé en Barcelona un Posgrado en especialización de Periodismo y Marketing de Moda y Tendencias. Desde el SPS de El Corte Inglés, creado para ser una asesoría de imagen integral, ponemos el acento en la moda personalizada, haciéndola mucho más cálida, atractiva y estimulante”. TONOS PASTEL Y, SOBRE TODO, BLANCO. En cualquiera de sus tonalidades más brillantes u opacas, serán un claro protagonista. La combinación de azules, rosas y amarillos pastel en prendas que evocan estilismos algo más minimalistas.

LA FEMINIDAD DE LAS FLORES rememora la exaltación de la naturaleza. Veremos estampados de micro y macro flores, tropicales, y para las más atrevidas los frutales. Quizás sea la tendencia más divertida de todas. EL NAVY STYLE con sus prendas en rojo carmín, azules marino, blanco, a rayas y sus faldas de vuelo nos transportan a esas imágenes evocadoras que nos mostraba el Hollywood más colorido de los años 50.

CLUTCHS Y BOLSOS. Una apuesta segura son los motivos étnicos y no deberíamos pasar por alto la posibilidad de agenciarnos una mochila para ir por la ciudad rememorando nuestros días de colegio.

52_www.revistahsm.com OERSONAL SHOPPER.indd 52

04/03/14 19:21


ACCESORIO IMPRESCINDIBLE:: Gafas de sol. La primavera y el verano nos invitan a las lentes Cat Eye para un estilo más sofisticado y femenino, pero si queremos un aspecto más desenfadado y casual deberemos agregar unas gafas de sol de tendencia Geek. Las retro llegan con monturas que mezclan estas dos tendencias y su versatilidad va con todo tipo de rostros. Las de estilo aviador siguen en pie de guerra en modelos en bronce, dorado o con borde negro.

CALZADO IT. STILETTOS en tonos azul cobalto, rojo, aguamarina… y sandalias de plataforma con suelo de goma o corcho.

LAS CAMISAS OMITEN YA EL CORTE PÉPLUM y nos anuncian la llegada de camisolas más amplias para combinar con pantalones estilo baggy para ‘total looks’ más livianos.

EL SPORT MÁS ‘CHIC’ llega también hasta nuestras tiendas, ofreciendo propuestas de combinaciones de sudaderas, o patchworks con telas denim mezcladas con algodón y piezas más románticas como serían faldas de croché, tul o pantalones rectos estilo capri.

EL BLACK AND WHITE nos subyuga en los meses más fríos, pero esta vez nos acompañarán hasta el próximo otoño. Se trata de una combinación algo clásica pero que nunca falla. Así que si queremos un look algo más sofisticado, deberemos combinar en estos dos colores opuestos. www.revistahsm.com _53

OERSONAL SHOPPER.indd 53

04/03/14 19:21


SECCIÓN PATROCINADA POR

Una nueva forma de terapia con perros

E

n artículos anteriores hemos hablado sobre las bondades de las terapias con perros para personas con discapacidad física o psíquica, los beneficios de las relaciones entre las mascotas y sus propietarios, las ayudas que prestan realizado servicios de rescate o búsqueda, etc. En esta ocasión queremos dar un paso más y enumerar un nuevo ámbito en el que nuestros peludos también pueden ofrecernos su inestimable ayuda. National Geographic nos da a conocer una nueva terapia con perros que ayudan a personas a reponerse ante un trauma siendo una simple caricia un paso hacia su mejora. Se trata del equipo de “Comfort Dogs”. Se trata de perros terapéuticos que han llegado a Newtown (Connecticut, Estados Unidos) después de los terribles acontecimientos del 14 de diciembre que acabaron con la vida de 20 niños y 6 adultos. Este equipo

de canes llamado “Comfort Dogs” y dirigido por Tim Hetzner, está compuesto por nueve golden retrievers especialmente entrenados que viajaron con sus cuidadores voluntarios hasta el lugar. Según sus organizadores, esta terapia ha tenido una respuesta muy positiva ya que consigue que los afectados hablen con los perros como sus consejeros puesto que saben escuchar y muestran cariño incondicional sin juzgar ni criticar. Esto consigue que un niño le explique a un perro algunos detalles de lo que ocurrió en su clase de la escuela de Sandy, algo que según sus padres, es más de lo que ha podido contarles a ellos. Una niña que no ha hablado desde el tiroteo por fin se confía a su madre después de acariciar a uno de estos perros. Cada vez más grupos de adolescentes hablan sobre el miedo y la tristeza que sienten, mientras acarician al mismo perro. Estos perros también “consuelan” a víctimas de

54_www.revistahsm.com MASCOTAS MADRID 25.indd 54

04/03/14 15:02


Consejo Royal Canin desastres naturales, el más reciente el del Huracán Sandy, y a pacientes de clínicas y hospitales. Hetzner explica que tuvo la idea después de ver cómo respondieron los estudiantes a la terapia con perros tras el tiroteo de 2008 en la Northern Illinois University. Ahora, además de los 15 perros que forman el equipo, el grupo ha añadido otros 20 para que acudan a los colegios que lo soliciten. El principal trabajo de los cuidadores es asegurarse de que los perros no se cansan, es decir, que duermen una siesta o juegan a la pelota cada dos horas. Uno de los motivos por lo que estas terapias funcionan tan bien es porque los perros ofrecen justo lo que las personas necesitan. Un error habitual en este tipo de crisis es sentirse obligado a responder o dar consejos, cuando en realidad los afectados lo único que quieren es desahogarse. El vínculo que se crea cuando acariciamos a un perro es especial y crea beneficios, no solo por lo adorables que son, sino por su tolerancia, porque nos disminuye el estrés, regula la respiración, baja la presión sanguínea y nos hace liberar la hormona de la oxitocina, relacionada con el cariño. Además los perros son animales sociales que responden a nuestras emociones con gran sensibilidad y se cree que son capaces de mostrar empatía. Estudios sobre este campo han demostrado que cuando una persona se pone a llorar los perros se acercan a lamer o acariciar con el hocico a la persona que lloraba, fuera o no un extraño. Otros animales también pueden servir para este tipo de terapia. La organización Pet Partners tiene un registro de 11.000 equipos de cuidadores voluntarios que visitan hospitales, colegios y víctimas de tragedias y desastres naturales. Casi todos los equipos utilizan perros, pero también hay caballos, gatos, conejos, cobayas e incluso animales de granja, como cerdos o pollos. Según la psicóloga Debbie Custance, para algunos, la idea de mandar perros a ayudar a personas que están sufriendo puede parecer simplista. Sin embargo, la simplicidad forma parte de la fuerza de la conexión entre animales y perros. Cuando las personas muestran afecto todo resulta más complicado, porque requiere explicaciones y opiniones. Con los perros se trata de una interacción sin complicaciones ni consecuencias. Si estás pasando por un mal momento, se agradece contar con algo así.

Tel. 902 547 234 www.animalia-asistencia.com

¿Que alimento es adecuado para mi perro? Una buena alimentación para el perro debe contener todos los nutrientes que él necesita, en las cantidades adecuadas y en las proporciones exactas para cubrir sus necesidades nutricionales y garantizar su salud. Por tanto, a la hora de elegir la alimentación para el perro hay que considerar una serie de variables. La primera, que esté formulado para perros (no vale la comida casera), la edad, su tamaño; el estado fisiológico, si está esterilizado, la actividad, si presenta alguna sensibilidad e incluso la raza. La alimentación desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la salud y del bienestar del perro, incluso puede prevenir y tratar alguna enfermedad. Una alimentación inadecuada, puede conducir a enfermedades clínicas. Actualmente, el principal problema nutricional de los perros es la obesidad. A este respecto, existe una estrecha correlación entre la obesidad y la diabetes mellitus, los problemas articulares, las enfermedades cardiacas y hepáticas, los trastornos cutáneos e, incluso, las complicaciones en operaciones quirúrgicas y riesgos anestésicos. En definitiva, una nutrición deficiente genera una cascada de alteraciones que influye notablemente la calidad de vida del perro, le expone a un mayor riesgo de padecer enfermedades y reduce su esperanza de vida. www.revistahsm.com _55

MASCOTAS MADRID 25.indd 55

04/03/14 15:02


UNA ALIMENTACIÓN DE ALTA CALIDAD EN LA ETAPA DE CACHORRO

ES FUNDAMENTAL PARA SU SALUD EN EL FUTURO El crecimiento es un periodo delicado y muy importante, que condiciona el equilibrio y el futuro saludable de su gatito o cachorro. Entre los numerosos factores que influyen en el crecimiento, una buena alimentación tiene un papel fundamental. Solamente una alimentación de alta gama, especialmente formulada, puede garantizar todos los aportes necesarios para la buena salud del gatito o del cachorro, sea cual sea su edad, tamaño, raza o sensibilidad específica. Gracias a la investigación continua en el campo de la Nutrición-Salud, podemos ofrecer soluciones nutricionales más precisas, que ayudan a cuidar al gatito o al cachorro desde el primer día.

NUESTRO COMPROMISO Los expertos nutricionistas de Royal Canin han creado una amplia gama de alimentos especialmente adaptados a las necesidades de los gatitos en función de su fase de crecimiento y de los cachorros según su tamaño, raza y ritmo de crecimiento.

La salud de los gatitos y llos cachorros, nuestro objetivo diario

EDITORIAL.indd 2

02/12/13 13:24


/ GASTRO &NIGhT

Ilustración: Maite M. Senosiain

Ruta. Más que tapas Receta. Juan Casamayor Foodie Test. Jesús Trelis Eventos

PORTADILLAS 16.indd 9

3/4/14 7:08 PM


MUCHO +QUE TAPAS Tapas, entrantes, aperitivos... los preliminares también cuentan en la mesa. Y mucho. Tanto que a menudo no pasamos a mayores y optamos por culminar nuestro encuentro gastronómico rindiendo homenaje al castizo tapeo. Aquí va nuestra propuesta.

Por Sandra Quintero Fotos Ana Poza

LA REINA

Degusta sus nuevos pinchos como chistorra con aire de sidra, solomillo ibérico con manzana a baja temperatura confitada con canela, pollo tandoori con esfera de yogurt y pepino o foie a la plancha con gel líquido de violeta. DÓNDE: Pl. Cánovas del Castillo, 1. TEL. 963 94 08 11

58_www.revistahsm.com MUCHO MAS QUE TAPASok.indd 58

02/03/14 13:51


QUINTANA

La nueva propuesta del chef Josep Quintana incluye una interesante oferta de tapeo elaborado. Como novedad, nos presenta esta ensaladilla de pulpo con sobrasada y piña, así como caballa confitada con texturas de alcachofa. DÓNDE: Conde Salvatierra, 9. Tel. 961 475 263

www.revistahsm.com _59 MUCHO MAS QUE TAPASok.indd 59

02/03/14 13:52


LLOC DE TAPES

Al mando de la cocina está Miguel, un aventurero insaciable criado en El Cabanyal, que nos propone esta coca de anchoa y pimiento verde en juliana, similar a lo que Ariadna preparó para evitar que su amado Teseo se marchara. DÓNDE: Marqués de Zenete, 7. Tel. 963 36 08 20

LOTELITO

Uno de los locales más frecuentados por las caras conocidas de la sociedad valenciana, incluye en su carta divertidas tapas como la de langostino crujiente con salsa de Romescu o el tartar de atún rojo con aguacate y tomate concassé. DÓNDE: Virués, 6 (esq C/Barcas). Tel. 963 06 09 30

60_www.revistahsm.com MUCHO MAS QUE TAPASok.indd 60

02/03/14 13:53


LIENZO Su intensa paleta de sabores se plasma en sus deliciosas y proporcionadas gastrotapas. Si prefieres tomar alguna fría, prueba su bonito marinado con salmorejo, la caballa con porrusalda o el salmón marinado con mouselina de eneldo. DÓNDE: Pl Tetuán, 18. Tel. 963 52 10 81

tapas gastro bar

Ambientado en la encantadora localidad de Altea, opta por tapas ‘gourmet’ como la de solomillo con foie y sal azul de la Antártida, o las croquetas de jamón, preparadas según una receta tradicional de cinco generaciones. DÓNDE: Salamanca, 13. Tel. 960 72 48 07 www.revistahsm.com _61 MUCHO MAS QUE TAPASok.indd 61

02/03/14 13:54


CANALLA BISTRÓ

Ricard Camarena también incluye en su carta platos fríos y calientes ideales para compartir y acompañar de una bebida. Prueba su bomba de patata, sepia y perejil, o en caliente, su tempura melosa de verduras ligeramente picante. DÓNDE: Maestro José Serrano, 5. Tel. 96 374 05 09

ASKUA

Su pasión por la materia prima les ha llevado a convertirse en uno de los mejores asadores de España pero también ofrecen platos para compartir como los montaditos de steak-tartare o el pulpo con puré de patatas y pimentón. DÓNDE: Felip Maria Garín, 4. Tel. 963 37 55 36

62_www.revistahsm.com MUCHO MAS QUE TAPASok.indd 62

02/03/14 13:55


CANTINA APPETITE

Especialistas en tapas de inspiración asiática. No te pierdas los gambones envueltos en fideos crujientes con mayonesa de wasabi y un mix de algas japonesas. Crujiente por fuera y tierno por dentro, con un suave pero inconfundible sabor. DÓNDE: Pintor Salvador Abril, 7. Tel. 961 10 56 60

trencadish

Tras la etapa bajo las directrices del cocinero con estrella Michelín Raúl Aleixandre, siguen fieles a su filosofía y preparan apetitosas sugerencias con tapas de mercado como el sepionet de boletus y vinagreta de piñones. DÓNDE: Padre Tosca, 3. Tel. 963 91 18 61 www.revistahsm.com _63 MUCHO MAS QUE TAPASok.indd 63

02/03/14 13:56


Q TOMAS

Tomate, queso y anchoa. Una de esas combinaciones perfectas con productos siempre presentes en nuestra cultura gastronómica. Te invitamos a descubrir esta alta taberna donde la cocina se basa en productos de temporada. DÓNDE: Convento Sta Clara 13. Tel. 963 444 479

COVA DEL FARDATXO Los clásicos nunca mueren. Es el caso de una de una tapa como las patatas bravas. Esa es la sugerencia que nos hacen en este local ubicado en el parque Manuel Granero donde también puedes probar el crujiente de carpaccio de buey. DÓNDE: Pl. Manuel Granero, 9. Tel. 963 28 07 77

64_www.revistahsm.com MUCHO MAS QUE TAPASok.indd 64

02/03/14 13:56


/ Hoy comemos en…

Racó de La Paella Tradición cocinada a leña

e

n marzo de 2013, Óscar Gil y su equipo emprendieron una aventura que apuesta por una cocina de grandes aspiraciones. El Racó de La Paella nace así al amparo de una tradición gastronómica con un sello de vanguardia, logrando una perfecta armonía en la elaboración de sus platos. En una casona valenciana de 1900, los comensales pueden disfrutar de la tradición valenciana con toques de vanguardia, donde el gran protagonista es el arroz preparado a leña. Destacan también, los viernes y sábados por la noche, sus carnes y pescados a la brasa.

(en inglés y castellano), en los que grupos y familias se inscriben con el objetivo de aprender a preparar una paella y degustarla después.

No dudes en informarte sobre sus menús especiales para Fallas y también a medida para eventos, comuniones, empresas o aniversarios. También puedes inscribirte en uno de sus divertidos ‘show cooking’

Restaurante Racó de La Paella: Calle Mosén Rausell, 17 -46015- Tel: 963 48 82 52. www.racodelapaella.es. Dispone de servicio de paellas para llevar y carta de arroces apta para celiacos. Horario: De martes a jueves -12:45-16:00/ De viernes a sábado -12:45-16:00 y 20:00-1:00/Domingo -12:45-16:00. Elracodelapaella @RacoDeLaPaella www.revistahsm.com _65 HOY COMEMOS EN.indd 65

3/5/14 4:55 PM


Juan Casamayor Restaurante Moltto Plaza de la Reina, 9 Tel. 960 114 155

66_www.revistahsm.com RECETA 16.indd 66

02/03/14 13:22


tierra magra ingredientes

•Pan de cerveza •Habitas baby •Ajitos tiernos •Morcilla de Montserrat (Valencia) •Pluma ibérica, •Queso Brie •Rúcula silvestre

PREPARACIÓN

Se saltean las habas con los ajitos tiernos a fuego lento. Añadimos la morcilla desmigada. Por otro lado, braseamos la pluma ibérica y la fileteamos. La misma pluma a la brasa la pasamos por una sartén para que quede rustida.

PREsentación Montamos el bocadillo: colocamos en la primera base el salteado de ajitos, morcilla y habas. Cubrimos con queso brie y gratinamos con un soplete. Colocamos la pluma rustida sobre el queso y coronamos con la rúcula. Colocamos el pan encima y envolvemos con un tradicional papel de estraza. • Elegido el mejor bocadillo de autor del mundo en Madrid Fusión: Está inspirado en el tradicional almuerzo valenciano del “Blanc y negre”, que es un típico bocadillo con morcilla, longaniza y habas. La morcilla utilizada de Montserrat (Valencia), era con la primera oreada, para hacerla más suave. En lugar de longaniza, el chef escogió una pluma ibérica, que no deja de ser una parte del cerdo también utilizada para hacer embutido. En este caso se realizó a la brasa, en primer lugar, y posteriormente rustida, para conseguir una textura crujiente. El toque de queso brie añadió suavidad y cremosidad a la combinación y con la rúcula se consiguó un toque de frescura.

www.revistahsm.com _67 RECETA 16.indd 67

02/03/14 13:22


2

gastro lover. @JesusTrelis

Jesús Trelis es redactor jefe de Valencia en Las Provincias, autor del blog ‘Historias con delantal’ y los sábados escribe ‘El comecocos’ una columna-relato en el mismo periódico.

Un clásico que nunca falla • Rausell. Siempre sales feliz. Restaurante tradicional • El mismo. Y Casa Carmina, en El Saler. Restaurante de cocina de vanguardia • Clarísimo: Ricard Camarena es el rey en Valencia. Tu último descubrimiento • Restaurante Apicius. Puro refinamiento y equilibrio. Me tiene fascinado. El futuro. Tu apuesta para el 2014 • Será el año de Vicente Patiño con Saiti (¡tremendo!) y de Begoña Rodrigo con La Salita (ocupará el lugar que se merece desde hace mucho tiempo). Restaurante con el/la mejor… Servicio • Ricard Camarena, claro. No puede ser mejor Ambiente • Vuelve Carolina. Germán, Carito y Manuela son la clave. Carta • Mi carta preferida es la que me propone el chef. Aunque me vuelve loco releer la de Askua. Materia Prima • Askua (no olvido ni las anchoas, ni el pincho de steak-tartare, ni el solomillo…) Rausell (sueño con sus ostras marinadas, sus gambas… ¡su barra!).. Bodega • Bodega es sinónimo de David Rabasa (Ricard Camarena) y Alberto Redrado (L’Escaleta). Relación calidad-precio • Mulandhara, por supuesto. Y el menú de la Escuela de Hostelería Gambrinus en Restaurante Vertical. Un lujo. Un restaurante para cada ocasión: Comida/Cena entre amigos • Para comer: L’Alquimista (para acabar con una fiesta a la italiana). Para cenar: Canalla Bistro (con pastrami y su melocotón mágico). Comida/Cena familiar • Como llevo tropa, a La Pitanza. Un arroz de codorniz para nosotros; el ‘chuli menú’ de Belén para las niñas. Cena romántica • El Poblet tiene todos los ingredientes para conseguir la magia. Si quieres ir a más allá súbete a Vertical. Éxito seguro. Comida/Cena de trabajo • Q de Barella. Después de uno de sus arroces y de la torrija de horchata, se cierra el negocio seguro ¿Qué restaurante importarías a Valencia? • L’Escaleta con Kiko Moya (Cocentaina), evidentemente. Y a un chef: Paco Morales. Compón el menú de ‘tu última cena’ • De aperitivo: Ensaladilla rusa de Vicente Patiño. Tres grandes entrantes: judías boby con tomates confitados, cebolla tierna a la brasa, gamba roja y jugo de tomate de Ricard Camarena; Champiñones secos al sol aliñados con yema de Paco Morales; y cualquier propuesta de Quique Dacosta (¿gambas escondidas en celofán?). Plato fuerte: un arroz de caza firmado por Kiko Moya. Tabla de quesos y los postres que quiera Carito Lourenço (El Poblet). El maridaje, un mano a mano entre David Rabasa y Alberto Redrado. Tu receta estrella + dónde compras los ingredientes • Me gusta mucho cocinar pero nada como una gran tabla de quesos para conquistar al personal. Los compro por todos los sitios. Hasta vía internet. Por ejemplo, el madurado y el peral de Cantagrullas.Tus tiendas gourmet favoritas • El Mercat Central es mi gran tienda gourmet. Además, puedes almorzar en el Central Bar un bocadillo canalla. Cocineros/ críticos gastronómicos/ foodies… para seguir en la red • Cocineros @Qiqe Dacosta @KikoMoyachef, @Dabizdiverxo, @RicardCamarena, @eneko_atxa, @chefdelmar, @Jorgebretonchef, @fernandohelado, @Bego_LASALITA, @Ger_Carrizo, @caritolourenco, @Pacomoraleschef ...@JaviAntoja, @PhilippeRegol, @espetoblog, @PilarMartinVAL, @nadaimporta, @antoniollorens @NachoUNIPRO, @CuchitaLluch, @juanechanove, @ser_ adelantado, @MacarenaEscriva… ¡y muchos más!

FOODIE.indd 68

04/03/14 11:38


FOODIE.indd 69

04/03/14 11:38

saiti

la pitanza

vuelve carolina

rausell

mulandhara

q de barella

apicius

askua

canalla bistr贸

central bar

ricard camarena


TODO LO QUE PASA

EN VALENCIA Las últimas semanas en la capital del Turia han estado salpicadas de originales iniciativas en torno al diseño, la moda y otros eventos culturales de todo tipo. Repasamos los más interesantes para ti.

NOS VEMOS EN VALENCIA El mes pasado coincidió en Valencia la celebración de cuatro ferias que lideran el diseño y la arquitectura: Cevisama, Feria Hábitat Valencia, Fimma y Maderalia, centro del programa cultural y de vanguardia ‘Nos vemos en Valencia’.

CEVISAMA Esta feria de la cerámica contó con 697 firmas expositoras. De ellas, 218 fueron marcas extranjeras procedentes de cerca de 40 países.

El Príncipe Felipe junto al ministro de Industria, José Manuel Soria, inauguraron las cuatro ferias.

HABITAT

Con un escaparate de 225 firmas nacionales e internacionales, el certamen propuso diversas exposiciones entre las que destacó el monográfico ‘Bravos’, una muestra de obras de 21 diseñadores españoles.

70_www.revistahsm.com EVENTOS 16.indd 70

3/5/14 4:45 PM


SLOW DOWN

SIEMPREVIVAS Los prometedores diseñadores valencianos han presentado su nueva colección en París. Moda sostenible, apoyo al negocio y a los creadores locales, made in Spain, prendas de calidad que trascienden las tendencias. Calidad sobre cantidad frente al ‘fast fashion’. Todo con líneas orgánicas y puras que evocan las prendas de los 70.

miguel vizcaino

1.

El diseñador presentó Juliet T-Shirt Collection, varios modelos de sudaderas y camisetas unisex inspirada en su colección SS2014. Disponibles en blanco, gris y negro. 1. Vizcaíno con sus diseños, muestra de la última tecnología en estampación digital con el grafico dedicado al personaje de Shakespeare.

2.

www.revistahsm.com _71 EVENTOS 16.indd 71

3/5/14 4:45 PM


progetti

Abre un nuevo espacio en pleno corazón de la ciudad (Universidad, 1). La tienda, proyectada por Javier Segrera, integra un espectacular showroom de 700 m2 con lo último en baño, cerámica y cocina.

SHOPPING CENTER

A la fiesta de inauguración asistieron multitud de interioristas y arquitectos valencianos.

Haz shopping y saborea la mejor paella en el corazón de Valencia. Go shopping & taste the best paella in Valencia´s downtown.

premios academia gastronómica Los premios recayeron en Paco Torreblanca, Tomás Arribas, Bodegas Mustiguillo, Enrique Medina, Restaurante Casa Jaime, entre otros. Rafael Ansón, Cuchita Lluch (presidenta de la Academia) y el marqués de Griñán durante la celebración de la gala.

Jorge Juan 21, Valencia 72_www.revistahsm.com (frente al Mercado de Colón) www.lagaleriajorgejuan.com EVENTOS 16.indd 72

04/03/14 11:42


ANIVERSARIO JCF

El Corte Inglés rindió homenaje a una institución que durante 75 años ha sabido consolidar y ampliar con maestría el ámbito de actuación fallero. Carmen Sancho inauguró la muestra “300 años de Fallas. 75 aniversario de Junta Central Fallera” en El Corte Inglés.

RUBIO KIDS

La firma de ropa participó en una pasarela benéfica, que contó con más de 600 asistentes, para colaborar con el tratamiento de una niña valenciana de 12 años que sufre una rara enfermedad, distrofia simpático refleja.

OCHO Y MEDIO

El restaurante ha creado los “martes solidarios”, día de la semana en el que donará un porcentaje de sus ingresos a una ONG.

1. Acudieron a la inauguración de la iniciativa Juan Merín, Ana Mansergas y los músicos Nacho Mañó y Ximo Tebar.

www.revistahsm.com _73 EVENTOS 16.indd 73

3/5/14 4:46 PM


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

128 128

www.revistahsm.com

www.revistahsm.com

20 120

20

www.revistahsm.com www.revistahsm.com

www.revistahsm.com

200

20 www.revistahsm.com 20

www.revistahsm.com

128_www.revistahsm.com plantilla publi.indd 128

20

www.revistahsm.com

www.revistahsm.com

03/01/14 12:10


/ VIAJES

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

Escapada. El arte de la tierra Viaje. T煤nez Propuestas de AVE

PORTADILLAS 16.indd 11

3/4/14 7:09 PM


El arte de la tierra La ubérrima Huerta de Valencia. Este era el adjetivo que utilizaban los viajeros románticos del XIX para describirla. Hoy cuesta reconocerla, porque la huerta se ha encogido como una piel de zapa. Aun así, existe un lugar entre la antigua carretera Barcelona y el mar que todavía la mantiene viva. Hacia allí nos encaminamos. Por: Rubén López Morán (@rulopezmoran)

a

lboraya, el Barri Roca y Meliana. Si queremos reunirlos bajo una DO. Entonces, L’Horta Nord. Este es el escenario que mejor ha sabido mantener la memoria de lo que fue en su día la Huerta de Valencia. Un paisaje que nacía a los pies de la muralla de la ciudad, sin transición, extendiéndose tanto al norte como al sur. Un mantel de cuadros

infinito donde se sucedían campos de toda índole y condición. Eso sí, con un denominador común: todos ellos estaban trazados a regla y cartabón. Y todos, regados por acequias y ‘sequiols’ que se derramaban como vasos sanguíneos. Era una agricultura nacida por y para producir. Donde cualquier decisión estaba marcada por la racionalidad

76_www.revistahsm.com ESCAPADAS 16.indd 76

3/5/14 4:48 PM


funcional. Eran campos que prácticamente no conocían el barbecho. Que encadenaban cosechas como estaciones el año. Y donde la materia prima era la tierra. Esa tierra que a veces parece que le hayan pasado una espátula dada su proverbial tersura. De una textura tan fina que podría ser introducida en un reloj de arena. No estamos por tanto

ni ante un vergel ni siquiera un gran jardín. Eso sería equivocar los términos de un ángulo recto a otro. Estamos ante el arte de la tierra. Que se dibuja en rectilíneos surcos y caballones gracias a las manos eficientes de unos labradores que le sacan todo el jugo que tiene dentro. ¿Qué es si no la horchata? Ese zumo que nace de prensar la chufa. www.revistahsm.com _77

ESCAPADAS 16.indd 77

3/5/14 4:48 PM


L’esmorzaret Una vez aventurados por esas carreteras que cruzan L’Horta Nord, nos dirigiremos al Barri Roca. Una pedanía del municipio de Meliana. La razón no es otra que cumplir con un rito. Qué digo un rito, una religión. Es cierto que un servidor no se lo ha ganado aún. Pero ya son las diez de la mañana y la boca del estómago comienza a llamar a la puerta. Le han hablado de un establecimiento llamado Menjars Divins. Y bajo ese nombre sería un pecado no ir. Pero no pequen de novatos. Antes de sentarse a la mesa hay que pasar por el expositor. Se lo comerán con los ojos. Tortillas de patata, cebolla, habas y alcachofas; tomate con tonyina y piñones; chipirones; calamares rebozados; sepia encebollada. El que escribe se metió entre pecho y espalda ‘mig entrepà’ de tortilla de patata con alcachofas a la plancha y gambas. Es cierto que no vio el cielo. Quizá porque su reino es de este mundo, que si no…

Barraca Toni Montoliu Ya solo nos queda una cosa para redondear la visita a la huerta. ¡Comerse una paella! Pero no una paella cualquiera. Sino la que hace Barraca Toni Montoliu. A las afueras de Meliana. No sin antes habernos dado un paseo en carro. Una forma de regresar al pasado, como gusta en decir al inclasificable Toni Montoliu. De hacer algo de memoria de cómo era la huerta antaño, aunque las cosas hayan cambiado un poco. Tanto que de las acequias ya no se puede beber directamente. Tanto que la huerta ya no nace a los pies de la muralla de Valencia, sino del último bloque de viviendas construido. Y están cada vez más cerca. Ahora bien, no hemos llegado hasta aquí para levantar un acta de agravios, sino para comernos una paella de categoría. Ortodoxa. Sin fondos ni starlux que valgan. Cumpliendo con todos los pasos y tiempos que requiere un plato internacional como pocos. No en vano, a Toni le han declarado una de las 10 cosas que hacer en España, según la cabecera The Hindu Sunday Magazine. ¿Que no me creen? Solo para los incrédulos: el recorte está justo a la entrada del comedor. La paella de verdad, dentro.

78_www.revistahsm.com ESCAPADAS 16.indd 78

05/03/14 10:41


Museo de la Horchata y la Chufa El Museo se encuentra en la Alquería El Machistre, en el término de Alboraya, como no podía ser de otro modo. Está a cinco minutos del Barri Roca. Para entrar es necesario concertar una visita guiada. Como revela nuestra guía personal nos encontramos ante las pocas alquerías señoriales que quedan en pie y en uso de la huerta. De ella destaca su torre Miramar, los árboles monumentales que le dan sombra, sus estancias interiores, como la capilla y, por supuesto, la cocina típicamente valenciana de la parte noble de la vivienda, chapada con cerámica original del siglo XVIII. Así nos introducimos en la arquitectura rural valenciana de poderío. La otra parte de la visita se centra en el cultivo de la chufa y la elaboración de la horchata. Se nos explica de dónde procede este tubérculo, qué propiedades tiene, y cómo se recoge, seca, selecciona, hidrata y se prensa para destilar ese líquido lechoso que mezclado con agua y azúcar dio nombre este diálogo entre el Rey Jaume I, el Conqueridor, y una huertana: “Això no es llet, això es or, xata”. Como supondrán no hay documento escrito ni mucho menos audiovisual que acredite la anécdota, pero nos viene como anillo al dedo para aconsejarles que la prueben. Sin falta. En Alboraya podremos pedir una horchata con todas las garantías en cualquier establecimiento. Daniel es un clásico. Y un local recomendado por nuestra guía es Subíes, en la antigua carretera Barcelona, 10 (Almácera). Por si no quieren ir por el camino trillado.

INFO: • Menjars Divins. C/ En Proyecte, s/n. Tel. 96 148 10 34. Barri Roca (Meliana) • Museo de la Horchata y la Chufa. www.elmachistre.es. Tel. 655 57 07 61. info@elmachistre.es • Barraca Toni Montoliu. www.barracatonimontoliu.com. Tel. 629 68 98 05 (Previa Reserva). Meliana (Valencia)

www.revistahsm.com _79 ESCAPADAS 16.indd 79

3/5/14 4:50 PM


80_www.revistahsm.com LISBOA.indd 80

04/03/14 17:29


Túnez capital

Atrás quedaron las revueltas. Túnez vive un renacer que la vuelve a posicionar como destino turístico. Un crisol de culturas, historia, playas espectaculares y fascinantes zocos son solo algunas de las cosas que te recibirán cuando visites el país musulmán. Entra y verás... POR MACARENA ESCRIVÁ

Museo del Bardo

La Medina Alrededor de la gran mezquita de Ez-Zitouna, se forma una amalgama de laberínticas callejuelas y pasadizos, de olores, colores y ritmo frenético... Esto, y mucho más, es la Medina de Túnez. Allí encontrarás lo mejor de la artesanía tunecina (cerámica, joyas, gorros o perfumes), puestecillos de comida típica y teterías.

Imprescindible. No hay mejor forma de describir este museo ubicado en el antiguo Palacio del Bardo. Aquí se atesora una de las más importantes –y mejor conservadas– colecciones de mosaicos de época romana del mundo entero. Además, presenta obras esenciales para conocer la historia de Túnez. www.revistahsm.com _81 LISBOA.indd 81

04/03/14 17:31


Alojamiento

HOTEL DAR BEN GACEM

¿Quieres vivir una experiencia al más puro estilo de Las mil y una noches? Ubicado en una antigua casa tunecina de la Medina, este pequeño hotel con encanto tiene todas las claves para una escapada perfecta. No te pierdas su espectacular terraza con vistas sobre la ciudad.

Comer

DAR EL JELD

En el corazón de la Medina se esconde este templo gastronómico. Los que lo han probado dicen que es uno de los mejores restaurantes de todo Túnez. Te recomendamos que pruebes el ‘Lahma m’jamra’ (paletilla de cordero rellena) o sus cuscús. De 10.

82_www.revistahsm.com LISBOA.indd 82

04/03/14 17:31


CARTAGO

Dicen que es una de las joyas de Túnez, y no es para menos. La que fuera la segunda ciudad más importante del Imperio Romano, ha sobrevivido al paso del tiempo y se ha convertido en una de las urbes más exclusivas del país. La historia cobra vida en Cartago...

alojamiento. HOTEL VILLA DIDON

Diseño y unas vistas de infarto hacia el Mediterráneo son el santo y seña del Villa Didon. Aunque este hotel mítico haya renacido en clave moderna, no olvida su pasado asentado sobre piedras antiguas en las que poetas e historiadores buscaban inspiración antaño. Mención aparte merece su lujoso spa en el que podrás disfrutar de un hammam tradicional o de un masaje relajante con aceites esenciales. www.revistahsm.com _83 LISBOA.indd 83

04/03/14 17:32


SIDI bou said

Sobre una de las colinas cercanas a Cartago, se alza –como una impresionante ventana al mediterráneo– este pueblecito costero de casas encaladas, puertas y ventanas azules y calles empinadas. Vale la pena perderse por sus calles. Y un reto... ¿a que no encuentras la puerta amarilla?

alojamiento. HOTEL DAR SAÏD

Ubicado en una antigua casa burguesa de mediados del XIX, Dar Said combina la comodidad de un hotel de lujo y el carácter íntimo de una vivienda tradicional. Fuentes, patios, hierro forjado y azulejos le confieren una atmósfera de atractivo atemporal. Los días calurosos alrededor de su piscina solo pueden describirse de una forma: estar en el Paraíso.

84_www.revistahsm.com LISBOA.indd 84

04/03/14 17:32


Comer

AU BON VIEUX TEMPS Este restaurante mezcla platos típicos tunecinos y otros de influencia árabe y francesa. ¡Doy fe de que aquí comí uno de los mejores cuscús que he probado en mi vida! Pide mesa con vistas al mar y para terminar la comida como se merece, acércate al Café des Nattes o al Café des Delices y pide su maravilloso té de menta y piñones.

DOUGGA

En 1997 este yacimiento fue declarado Patrimonio de la Humanidad por su interés histórico. Y no es de extrañar ya que sorprende el excelente estado de conservación de sus monumentos púnicos, numídicos, romanos y bizantinos. Te dejará boquiabierto.

www.revistahsm.com _85 LISBOA.indd 85

04/03/14 17:33


DJERBA

Y llegó el momento de relajarse... ¿Dónde mejor que en una isla de arena blanca y aguas turquesas? Cuenta la leyenda que Djerba fue una de las paradas de la Odisea y que el mismísimo Ulises quedó prendado de aquella ‘bella isla que parecía un oasis flotante sobre las aguas del Mediterráneo...’

Alojamiento HOTEL DAR DHIAFA

Este hotel se encuentra una casa reconvertida de Erriadh, un pueblo tranquilo en el centro de la isla habitado por una antigua comunidad judía. Solo cuenta con 14 habitaciones, todas diferentes y con acceso directo a los patios y las piscinas. Y amigos, he de decirles que aquí se descubre la verdadera ‘joie de vivre’. Disfruten...

86_www.revistahsm.com LISBOA.indd 86

04/03/14 17:33


Consejos para viajar por...

TÚNEZ

PARAÍSO MEDITERRÁNEO A TENER EN CUENTA • Pasaporte / Visado. Se requiere pasaporte en vigor. Los ciudadanos españoles están exentos de visado para estancias inferiores a 90 días. • Principales riesgos sanitarios y vacunas para viajar: Vacunas Obligatorias: ninguna. No es preciso ponerse vacunas especiales para los desplazamientos a Túnez. • Condiciones sanitarias en Túnez: No existen zonas de riesgo sanitario. El país tiene buenos centros asistenciales para casos de emergencia hospitalaria y el personal médico suele estar bien cualificado. No suele haber problemas en cuanto a los suministros farmacéuticos. • Qué comer en Túnez: En Túnez se consume mucha carne de oveja y de buey, el pescado, la verdura y la pasta. También es muy famoso el cuscús, los tajines -con una base de carne y de verduras- y, por supuesto, el té de menta y la citronnade, una bebida fresca con azúcar y limón.

SEGURO DE VIAJE Es muy recomendable trasladarse a Túnez con un seguro de viaje que cubra sobre todo gastos médicos y repatriación. Europ Assistance ofrece seguros con coberturas que se ajustan a la medida de las necesidades de cada viajero.

¿Quieres organizar tus viajes fácilmente? Encuentra en Trip Organizer todo lo que necesitas, ¡es la aplicación perfecta para viajar!

hoteles assistanceOK.indd 87

AVIOS ¿Sabías que puedes conseguir 15 Avios Iberia Plus por cada 2 euros de compra de todos los productos de Europ Assistance?

www.revistahsm.com _87 04/03/14 17:35


marzo es tuyo

En el mes más importante para Valencia, las opciones culturales de las que disfrutar aumentan exponencialmente. Te presentamos algunas iniciativas que no puedes perderte.

GALERÍA PUCHOL

Pinturas de José Luis Navarro. Hasta el 8 de marzo. Un total de 26 lienzos pintados en los dos últimos años en los que proliferan las cadencias otoñales, con amarillos fulgurantes, o negros violáceos, reflejos de la naturaleza; además de sus conocidos paisajes urbanos, ahora desde la oscuridad. ¿El objetivo? Según palabras de Navarro, “encontrar ese minuto de silencio, de detenimiento para reconocerse y reconocernos”.

ORQUESTA DE GLENN MILLER

Palau de la Música. 13 de marzo Una de las ‘big bands’ más populares en EEUU y, probablemente llegan para hacernos disfrutar de los éxitos de toda la vida, haciéndonos retroceder más de cinco décadas y sumergiéndonos en plena época dorada del Swing americano. Glenn Miller, músico y militar formó su orquesta en 1937 para trasladar la idea que tenía de la música al mundo. Aún hoy conserva su frescura.

MARY POPPINS

Teatro El Musical. 8 y 9 de marzo. Cualquier momento es bueno para ir al teatro, pero los musicales tienen, sin duda, ese don para garantizarnos que salgamos de él con una sonrisa en los labios y una melodía en la cabeza. Recientemente llegaba la vida de su creadora a todos los cines con ‘Al encuentro de Mr. Banks’ y, ahora, podemos disfrutar de su divertida obra sobre la niñera más conocida de la historia.

SALA RUSSAFA

Dénia, 55. Tel. 963 41 52 16 Este espacio siempre lleno de vida se consagra este mes al humor y la sátira con montajes arriesgados. Las últimas funciones de Las Rameras de Shakesperare (27 de feb-2 de marzo) darán paso a un fin de semana dedicado a la improvisación con Guerrilla Impro (7 de marzo) y Cía Improu (8 de marzo). Tras las Fallas, programan ‘Rayo colgado y peste de amor loco’.

88_www.revistahsm.com AVE 12 (2).indd 88

05/03/14 10:37


/ GUÍA/ GUIDE

Ilustración: Maite M. Senosiain

Restaurantes Casinos Discotecas Ropa Artesanía Decoración Joyería y bisutería Gourmet Floristerías Viajes Gimnasios

PRECIO MEDIO €

BAJO

MEDIO

ALTO

PORTADILLAS 16.indd 13

MEDITERRÁNEA

VEGETARIANA

ITALIANA

ÁRABE

DE AUTOR

ORIENTAL

FRANCESA

CARNES

TRADICIONAL

AMERICANA

BRITÁNICA

MEXICANA

FUSIÓN

HINDÚ

PERUANA

TAPAS/BAR

3/4/14 7:10 PM


Alameda

Alameda

Askua

ALTO

MEDIO

Amadeo de Saboya, 15 Tel. 96 393 40 46

Felipe María Garín, 4 Tel. 963 375 536 www.askuarestaurante.com

Platos mediterráneos en los que ponen todo la pasión por la cocina, produciendo las mejores chuletas. Mediterranean dishes prepared with great doses of passion, boasting the best “chuleta” steaks.

Alameda Palace

Alejandro del toro

MEDIO

Cocina valenciana que utiliza los mejores productos como gambas de Denia, tomates Raff y trufa de Morella. Updated Valencian cuisine using the best products, such as prawns from Denia, Raff tomatoes or truffles from Morella.

Ginebre

MEDIO

Arquitecto Mora, 2. Tel. 96 360 47 00 www.grupo-jbl.com

Eolo, 7 Tel. 96 206 34 24

Ofrece una panorámica exclusiva de la ciudad de Valencia. Disfruta de una cocina muy elaborada en cuanto a propuestas y presentaciones. It offers an exclusive panoramic view of the city. Enjoy a cuisine that is sophisticated regarding both the dishes and the presentation.

Con espíritu cosmopolita y vanguardista, ofrece lo mejor de la cocina mediterránea introduciendo toques de fusión. Avant-garde cosmopolitan spirit, featuring the best of Mediterranean cuisine with fusion touches.

La Bodega de la Plaza

MEDIO

Pl. Polo Bernabé, 3 Bajo izq. Tel. 645 80 06 34

Especialidad en carnes y vinos. Menú del día y de Degustación. Abierto todos los días de la semana (excepto martes por la tarde). Specializing in meats and wines. Daily and tasting menus. Open every day of the week (except Tuesday afternoon).

La Principal Cervecería Rte.

MEDIO

Polo y Peyrolón, 5 Tel. 96 360 63 48 www.laprincipalrestaurante.es

Lugar de encuentro de los sabores tradicionales con un toque de cocina de vanguardia. Ofrece tapas y montaditos selectos. In this brewery you’ll enjoy traditional flavors with a touch of avant-garde cuisine. Select tapas and canapes.

90__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 90

05/03/14 17:13


Centro

Q DE BARELLA

MEDIO

Centro

commo

MEDIO

Finlandia, 7. Tel. 963 93 63 00 www.qdebarella.com

Pascual y Genís, 3 Tel. 963 52 36 49

El nuevo proyecto de Quique Barella se basa en la interpretación de la cocina valenciana tradicional, donde el producto es el protagonista. New proposal by Quique Barella, based on the interpretation of the traditional Valencian cuisine, where the attention is focused on the product.

Cocina creativa y de mercado en un ambiente vanguardista y relajado en pleno centro de Valencia. Un nuevo concepto de cocina divertida, sugerente, pero de cuidada arquitectura y materias primas excelentes.Creative and market cuisine in a modern and relaxed atmosphere in the heart of Valencia.

Blasco Ibañez Les Maduixes

Blasco Ibañez

La Cata

MEDIO

MEDIO

Daoiz y Velarde, 4 Tel. 96 369 45 96

Uno de los primeros restaurantes vegetarianos de la ciudad de Valencia. Comida vegetariana de cultivo biológico y ecológico siguiendo la línea ovo-lacto-vegetariana. Frutas, verdura y hortalizas de cultivo biológico. Vinos y cervezas biológicas, zumos naturales elaborados al instante. One of the first vegetarian restaurants. Organically grown produce cuisine, following the ovo-lacto-vegetarian approach. Organically grown fruits and vegetables. Organic wines and beers. Freshly made natural juices.

Pl. Mariano Benlliure, 2. Tel. 96 004 40 63

Cocina mediterránea, tapas y mucho más. Muy recomendable su carne a la piedra. ¡Relájate en su terraza con encanto! Mediterranean cuisine, tapas and more. Highly recommended his stone-grilled meat.Relax on its charming terrace!

LA GRAN MURALLA

MEDIO

Plaza de la Porta de la Mar, 6 Tel. 96 394 38 88

Más de 25 años entre fogones y siempre acompañados por los mejores maestros en el arte de la cocina china. Platos que marcan la diferencia en texturas, sabores, riqueza de ingredientes y productos frescos cuidadosamente seleccionados. Un espectacular restaurante lounge donde recorrer el amplio y variado mundo gastronómico de Oriente. More than 25 years between stoves, always accompanied by masters in the art of the Chinese cuisine. Unique dishes in textures and flavors, along with a wide variety of fresh ingredients carefully selected. A spectacular restaurant lounge where discover the Eastern cuisine.

www.valenandcia.com www.revistahsm.com _91

HSMV GUÍA 16.indd 91

05/03/14 17:13


El Poblet

ALTO

Correos, 8 Tel. 96 111 11 06 www.elpobletrestaurante.com

Mercat Bar

MEDIO

Joaquín Costa, 27 Tel. 94 374 85 58/www.mercatbar.es

Tercera apuesta de Quique Dacosta en Valencia donde trabaja bajo la premisa de la excelencia. Cocina de vanguardia. Quique Dacosta’s third establishment in Valencia where he works under the standards of excellence.

El primer local de Quique Dacosta en Valencia. Tapas clásicase históricas que se interpretan con respeto. Quique Dacosta’s first establishment in Valencia. Classic and historic tapas which are respectfully reinterpreted trying to remain faithful to our collective taste memory.

Marisqueria Civera

Ness Restaurante

MEDIO

Mosén Femades, 10 Tel. 96 352 97 64 / 96 351 38 31 www.marisqueriascivera.com

Punto de referencia en la cocina valenciana contemporánea. Cuenta con amplios salones para las celebraciones más especiales y un servicio personalizado. A key establishment for contemporary Valencian cuisine. Large dining rooms for celebrations. Personalized service.

Ric Hamburguesería Gourmet

MEDIO

Caballeros, 5 Tel. 96 391 49 99

Restaurante con personalidad gastronómica propia que aúna en un espacio inolvidable diseño, creatividad y buen servicio. A restaurant with its own gastronomic personality, in an unforgettable space where you will enjoy design, creativity and good service.

Císcar, 57. Tel. 96 344 12 82

No lo dicen ellos sino sus clientes: En este establecimiento degustarás las mejores hamburguesas de Valencia. De hecho, ofrecen una cuidada selección de carnes y la mejor elaboración, productos frescos de mercado. 10 diferentes tipos de hamburguesas para todos los gustos. No te pierdas sus exquisitas alitas de pollo y sus patatas chip de elaboración artesanal Not they but their customers say it: Here you will taste the best burgers in Valencia. In fact, they offer a selection of meats and the best processing, fresh market produce. 10 different types of burgers for everyone. Do not miss their delicious chicken wings and their traditional chips.

92__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 92

05/03/14 17:14


Ribelles

MEDIO

Pérez Bayer, 5/ Tel. 96 352 99 12

Cocina mediterránea de primera calidad con productos siempre frescos en un espacio de diseño, íntimo. Su especialidad son los arroces, las carnes y los pescados. High-quality Mediterranean cuisine with fresh products in a design, intimate and cozy space. Their specialties are rice, meat and fish.

Riff

ALTO

Tapas Gastro-bar

MEDIO

Salamanca, 13 Tel. 960 724 807

MEDIO

Sorní, 35. Tel. 963 33 04 34

Inspirado en Altea, donde nació su primer establecimiento, ofrece deliciosas raciones además de exquisitas ensaladas. ¡Descúbrelo! Inspired by the city of Altea, where her first establishment was opened, it offers delicious ‘raciones’ and exquisite salads. Discover it!

Vuelve Carolina

VALEN&CÍA

ALTO

Conde Altea, 18 Tel. 96 333 53 53 www.restaurante-riff.com

Correos, 8 Tel. 96 321 86 86 www.vuelvecarolina.com

Cocina creativa. Bern Knöller dirige este local al que acudir con la mente abierta a nuevas experiencias. Creative cuisine. Bern Knöller has consolidated this establishment as a place to go to with an open mind to have new experiences.

Segundo local de Quique Dacosta en Valencia. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo. This is Quique Dacosta’s second restaurant in Valencia. Domestic and international names in the wine list designed by Manuela Romeralo.

Interiorismo industrial y objetos vintage con una oferta gastronómica sincera en la que el ingrediente más importante es la pasión. Industrial Interior and vintage items on this restaurant that offers a sincere cuisine and in which the most important ingredient is passion.

Ciutat Vella/ El Carmen

Alma de Temple

MEDIO

Almirante, 14 Tel. 96 315 52 87

Construido bajo restos arqueológicos de la época romana. Carta creada de acuerdo con este singular espacio. Built under archaeological remains from the Roman period. The menu has been created to harmonize with this exclusive setting.

www.revistahsm.com _93 HSMV GUÍA 16.indd 93

05/03/14 18:02


Blue Canalla Bar

MEDIO

Cuidada cocina tradicional valenciana, con todo tipo de arroces melosos, secos y caldosos. Prueba su ‘steack tartare’ Traditional Valencian cuisine made, featuring all kinds of dry, sticky and soupy rice dishes. Try its special ‘steack tartare’.

Pl. Lope de Vega, 4. Tel. 96 392 20 22

MEDIO

Pl. Lope de vega, 5. Tel. 96 392 20 22 www.elochoymedio.com

Plaza Cánovas del Castillo, 1 Tel. 96 351 29 66 www.bluecanallabar.com

café del mar

EL OCHO Y MEDIO

BAJO

Cocina mediterránea en una terraza con situación inmejorable frente a la Plaza Redonda. Su especialidad son los arroces, tapas y platos mediterráneos elaborados con mucho mimo. Mediterranean cuisine on a terrace, at the best location overlooking the Plaza Redonda. Its specialties are rice, tapas and Mediterranean dishes prepared with great care.

Degusta la mejor cocina creativa mediterránea en una de las plazas más emblemáticas. Entre sus platos, está el foie a la plancha o uno de los mejores arroces. Taste the best Mediterranean creative cuisine in one of the most emblematic squares. Among the dishes, you’ll find delicacies such as grilled foie or one of the best rice.

blanquita

BAJO

Mar d’Avellanes

MEDIO

Avellanas, 9. Tel. 96 392 51 66 www.mardeavellanas.com

Ofrecen una cocina mediterránea, creativa, fresca y ligera, rica en arroces, carnes y pescados, con productos de temporada. They offer a Mediterranean cuisine that is creative, fresh and light, featuring rice dishes, meats and fish, using seasonal products.

BACCO DOC

MEDIO

Pl. Doctor Collado, 8. Tel. 96 004 40 82

Bar de tapas con terraza en el que encontrarás la mejor cocina mediterránea del centro histórico. Ideal para tus reuniones con amigos en una encantadora plaza para tomar desde el desayuno hasta la cena. Tapas bar with terrace where you will find the best Mediterranean cuisine historic center. Ideal for your meetings with friends in a charming square to take from breakfast to dinner.

Derechos, 29. Tel. 96 391 19 65

Uno de los mejores restaurantes italianos del centro histórico, donde puedes degustar sus pastas elaboradas con las mejores materias primas del Mediterráneo. One of the best Italian restaurants in the historic center, where you can taste their pastas made with the best ingredients of the Mediterranean.

94__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 94

05/03/14 17:14


La Sucursal

ALTO

Lolitas &Sibaritas

MEDIO

MEZZO DI PASTA

BAJO

Caballeros, 10 Tel. 96 392 44 95

Guillem de Castro, 118 Tel. 963 74 66 65 www.restaurantelasucursal.com

La cocina de este restaurante presenta unos sabores mediterráneos elaborados por un chef de larga trayectoria profesional, y extraídos a partir de ingredientes frescos de mercado. Mediterranean flavors made by a highly qualified and experienced chef, using market-fresh ingredients.

Les Nits

MEDIO

Espacio moderno donde se fusiona cocina y ambientes. Consta de dos atmósferas, una informal, donde degustar construcciones culinarias sencillas, y otra más sofisticada, donde disfrutar del ritual gastronómico. A modern setting that brings together cuisine and ambiance. It features two different areas: a more casual one where you can enjoy simple culinary creations, and a more sophisticated one.

Lienzo

MEDIO

San Vicente Mártir, 7 Tel. 963 52 60 00

Nueva fórmula gastronómica compuesta por alimentos sanos, servidos de forma ágil, transparente y divertida, a un precio económico. New formula composed by healthy food, served in a flexible, transparent and funny way at an affordable price.

Paseo Marítimo

Gabbana Beach

Lepanto, 23 Tel. 96 391 63 40 www.lesnits.com

José Julio Ten es el artífice de la cocina, un profesional autodidacta. Los platos son muy elaborados y la bodega de vinos muy recomendable. José Julio Ten is in charge of the kitchen. Very elaborate dishes and a highly recommended wine list.

Plaza Tetuán, 18 derecha Tel. 96 352 10 81 www.restaurantelienzo.com

Gastro-tapas inspiradas en el arte de la pintura. Su estética minimalista nos acerca a lo esencial de la gastronomía., la belleza y el buen gusto Gastro-tapas inspired by the art of painting. Its minimalist aesthetic brings us closer to the essence of the cuisine and good taste.

MEDIO

Paseo de Neptuno, 30 Tel. 963 25 39 35 / 678 207 878

Lugar ideal para cenar bien, tomar un cóctel y disfrutar del relax frente al mar. Prueba la paella y la mariscada. Perfect to dine well, have a cocktail and enjoy the relaxation in front of the sea. Their best dishes are paella and seafood.

www.revistahsm.com _95 HSMV GUÍA 16.indd 95

05/03/14 17:14


casa carmela

MEDIO

Miramar

MEDIO

LA MARCELINA

MEDIO

Paseo Neptuno, 32 Tel. 96 371 51 42 www.petitmiramar.com

Isabel de Villena, 155 Tel. 963 71 00 73

Fundada en 1922. Son cuatro generaciones las que han conseguido posicionar a Casa Carmela como uno de los mejores restaurantes dedicados a la cocina tradicional valenciana y de mercado. Su especialidad son los arroces -preparados en horno de leña- y los pescados y mariscos de playa. Situado frente al mar en la playa de la Malvarrosa. Dispone de salones privados. Founded in 1922. They are now four generations that have managed positioning Casa Carmela as one of the best restaurants dedicated to traditional Valencian cuisine. Its specialty is rice -prepared in their wood oven- and seafood. Located facing the sea on Malvarrosa beach. Private dining rooms.

Ofrece comida tradicional valenciana: Arroces, pescados y mariscos. Tapas marineras, guisos, ranchos y suquets de pescado, y por supuesto arroces. Cuenta con un amplio comedor y una acogedora terraza donde disfrutar del buen tiempo degustando una paella. It offers traditional Valencian cuisine: Rice dishes, fish and seafood. Seafood tapas, casseroles and fish stews. Large dining room and a cozy terrace to enjoy the nice weather.

La Alegría de la Huerta

MEDIO

Av. de Neptuno, 8 Tel. 963 71 20 25

Su terraza posee unas privilegiadas vistas al mar para disfrutar de una excelente paella valenciana o cualquiera de sus especialidades (arroces, pescados y mariscos). The terrace has privileged views to enjoy excellent paella or any of its specialties (rice, fish and seafood).

la más bonita

MEDIO

Paseo de la Patacona, 11 Tel. 96 114 36 11 Paseo Marítimo, 6 Tel. 96 355 05 07 / Móvil 639 654 494 www.lalegriadelahuerta.es

Uno de los más emblemáticos del Paseo Marítimo. Arroces, pescados y tapas. One of the most emblematic restaurants you can find at the Paseo Marítimo. Rices, fish and tapas.

Ideal para disfrutar de la dieta mediterránea. Elaboran desayunos, comidas, meriendas y cenas de fantasía en un emplazamiento realmente acogedor. Envuélvete con la magia relajante de la brisa marina y las olas del mar. Ideal to enjoy at any time of the Mediterranean diet.

96__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 96

05/03/14 17:15


Puerto 5

Guernica

MEDIO

Ruzafa

Anerea Restaurant per Josep Quintana

ALTO

Doctor Serrano, 4 Tel. 96 381 24 38

Marina Real Juan Carlos I. Local 5 Tel. 96 324 36 96

Restaurant & Lounge emplazado en una de las mejores terrazas de Valencia, de cara a la dársena del puerto. Te recomendamos que disfrutes de su cocina de mercado en un ambiente único, elaborada con las mejores materias primas. Y si acudes con tus hijos, se encargan de que disfruten tanto como tú en su zona infantil. Restaurant & Lounge in one of the best terraces in Valencia ahead of the harbor basin. We recommend you enjoy its market cuisine, made with the best raw ingredients, in a unique atmosphere. And if you go with your kids, they take care of them enjoy as much as you in their playground.

Josep Quintana se reinventa a sí mismo con un bistró asequible pero de calidad. Josep Quintana reinvents himself ina bistro format that is high-quality and affordable.

Copenhagen

MEDIO

MEDIO

Cádiz, 42 Tel. 96 064 18 60

Además de tener excelentes tapas, se caracteriza por una cocina casera que remite a sus orígenes vascos. Merecen la pena especialmente los pescados y mariscos. Disfruta de una gran variedad de bocados creativos, originales e innovadores. In addition to excellent tapas, this establishment specializes in homecooked dishes with references to its Basque origins. The meats and the seafood are of special interest. Enjoy a creative cuisine, original and innovative.

Mediterránea de Hamburguesas S.L

BAJO

Sueca, 45 Tel. 96 321 05 31 www.mediterraneadehamburguesas.com

Literato Azorín, 8 Tel. 96 328 99 28 www.copenhagenvalencia.com

Nace para potenciar la gastronomía vegetariana en un entorno moderno y arquitectónicamente de vanguardia. Created to promote and raise awareness about the possibilities of vegetarian gastronomy, in a modern setting with avant-garde architecture.

Establecimiento orientado a dignificar la hamburguesa, dándole además un toque mediterráneo. Carnes de Los Valles del Esla (León), nuggets de pollo de corral. Para los vegetarianos ensaladas y hasta hamburguesas de tofu... An establishment that aims at dignifying the hamburger, while giving it a Mediterranean touch. Meat from Los Valles del Esla (León), free-range chicken guggets... For vegetarians, salads, and even tofu burgers.

www.revistahsm.com _97 HSMV GUÍA 16.indd 97

3/6/14 10:25 AM


Nolita Space Cádiz, 61 Tel. 96 322 50 93 www.nolitaspace.com

Doctor Sumsi, 4 Tel. 96 335 54 18 www.ricardcamarena.com

Otras zonas

Arrocería del Pi

Espacio cosmopolita de fusión gastronómica mediterránea con influencias orientales, generando un sinfín de sensaciones. Excelente bodega de autor y originales cócteles como el mojito de fresa. A cosmopolitan establishment offering a gastronomic fusion of Mediterranean and Oriental cuisine, giving rise to a endless array of sensations. Excellent signature wine list and original cocktails as the strawberry ‘mojito’.

Ricard Camarena Restaurant

El gastrónomo

MEDIO

MEDIO

Heredero de Arrop, pero con una propuesta más cálida y personal. El atún y la alcaparra son sus productos fetiche. It is the offspring of the Arrop, with a warmer and much more personal approach. Tuna and capers are some of his fetish products.

MEDIO

Camino Viejo de Godella, 55. Junto Palau de Congressos. Tel. 96 365 17 70 www.alqueriadelpi.com

Entrantes, carnes, pescados y los mejores arroces de nuestra tierra maridados con los mejores. Starters, meats, fish and the finest rice dishes from our region with the best wines.

Balansiya

MEDIO

MEDIO

Paseo Facultades, 3 Tel. 963 89 08 24

Este restaurante recupera las raíces de la cocina ‘halal’ de Al-Andalus y utiliza alimentos de Marruecos y Egipto. Bringing back the roots of the “halal” cuisine from the time of Al-Andalus. Food from Morocco and Egypt.

Avenida Primado Reig, 149 Tel. 96 369 70 36 www.elgastronomorestaurante.com

Todo un clásico de la cocina internacional. El solomillo de ternera picado a cuchillo, posiblemente el mejor steak tartar de la ciudad. A classic of international cuisine. Featuring possibly the best steak tartar in the city.

Joaquin Schmidt

ALTO

Visitación, 7 Tel. 96 340 17 10

Trabaja con varios menús, disfruta de su menú de confianza o del menú Joaquín Schmidt de 6 platos, queso y postre. Several different menus, enjoy a traditional menu, or the Joaquín Schmidt six-course meal with cheese and dessert.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

98__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 98

05/03/14 17:15


CONTRAPUNTO

ALTO

Palau de les Arts. Tel. 960 046 991/675 365 474

Robert

MEDIO

Calle de la Anguilera, 7. El Saler Tel. 961 83 01 63

Dirigido por Gourmet Catering y asesorado por Jorge de Andrés, ofrece gastronomía mediterránea con toques de innovación. Directed by Gourmet Catering with advice from Jorge de Andrés. Mediterranean gastronomy with innovative touches.

Disfruta de las mejores recetas de carnes, pescados y mariscos. Especialidad en arroces valencianos y selecta bodega de vinos en un elegante ambiente. Enjoy the best recipes of meats, fish and seafood. Specializing in Valencian rice and selected wine list.

Racó de la paella

Submarino

MEDIO

ALTO

Vertical

ALTO

Luis García Berlanga, 19 Tel. 96 330 38 00 www.restaurantevertical.com

Sus especialidades incluyen microvegetales con licuado de ensalada valenciana. Espectacular panorámica de la Ciudad de las Artes y las Ciencias. Specialties include micro-greens with Valencian salad smoothie. Spectacular views of the City of Arts and Sciences.

Tomamos Algo

CERVECERÍA GRAN VÍA 35

Mosén Rausell, 17/Tel. 96 348 82 52

Degusta los mejores arroces cocinados a leña y cocina mediterránea de calidad en un ambiente único situado en el corazon del barrio de Campanar. Taste the best rice cooked to firewood and quality Mediterranean cuisine. All in a unique23/09/2013 setting in 0:30:07 the HSM_OCTUBRE.pdf heart of the district of Campanar.

Junta de Murs i Valls s/n Tel. 96 197 55 65

Alta cocina en el marco del mundo submarino, el gran acuario de l’Oceanogràfic y un local espectacular presidido por una gran lámpara. Haute cuisine in the setting of the underwater world of the Oceanogràfic’s great aquarium. A spectacular locale topped by amagnificent lamp.

Gran Vía Fernando El Católico, 35 Tel. 961 13 94 41

Local de ambiente joven y moderno donde sirven riquísimas pizzas, ensaladas, montaditos y tapas. Young and modern stablishmen where they serve delicious and original pizzas, salads and tapas.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

www.revistahsm.com _99 HSMV GUÍA 16.indd 99

05/03/14 17:16


horchateria daniel

Suc de Lluna-Casa l’Orxata

ELS SARIERS

Mercado de Colón, Local 4. Tel. 677 571 744

Mercado de Colón. Locales 1 y 2. www.CasaDeLaOrxata.com

Sarcet, 6. Tel. 963 69 38 79

La mejor horchata tradicional y artesana llega ahora también al Mercado de Colón. También son deliciosos sus granizados, helados y su bollería artesanal. The best traditional and artisan horchata now reaches the Mercado de Colón. Their frappe, ice cream and handmade pastries are also delicious.

La mejor histórica Horchata y terrazas del Mercado Colón.Productos locales, Eco-Bio y artesanos con Denominación de Origen. The very best Horchata & sunny terraces at historical “Mercado de Colon”. Organic, local & traditional products with Origins Certificate.

Se dedican, desde varias generaciones atrás, a cultivar chufa y producir una deliciosa horchata artesana. Acompáñala de ‘fartons’ caseros. They are engaged, for several generations ago, to the cultivation of chufa production and a delicious horchata. Taste it with their homemade ‘fartons’.

Le Marquis

Upper Club

Marqués de Dos Aguas, 6. Tel. 96 352 99 38

Gran Vía Marqués del Turia, 40 Tel. 661 68 00 68 www.upperclub.es

Cocina creativa envuelta de una original presentación y unas instalaciones con una moderna decoración. Vistas al Palacio del Marqués de Dos Aguas. Creative cuisine with an original presentation in a modern décor. Views of the Palacio del Marques de Dos Aguas.

De atmósfera cálida y elegante donde disfrutar de una amplia variedad de las mejores copas. Especialidad en gin-tonics. A warm atmosphere where you can enjoy a wide variety of the best drinks. Specialized in gin & tonics.

Decoración Bang & Olufsen

Calle de Joaquín Costa, 4 Tel. 963 28 64 41

Una exclusiva gama de televisores y productos multimedia que combinan la excelencia tecnológica con un atractivo diseño. A highly exclusive range of televisions and multimedia products that combine technological excellence with an attractive design.

100_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 100

05/03/14 17:16


Ropa/tiendas PACA CORDELLAT

MAR DE ARDORA

Cirilo Amorós, 24. PLACE Tel.659 80 91 88

Cirilo Amorós, 24. PLACE Tel: 688 91 61 68

No te pierdas su colección de primavera-verano 2014 de punto y crochet hecha a mano. Ideal para completar tu ‘outfit’ . You cannot miss its springsummer 2014 collection with handmade knitting and crochet. Ideal to complete your ‘outfit’.

Surge de la inquietud de reunir las creaciones de jóvenes diseñadores en un selección de ropa y complementos de estilo ‘Urban Chic’. It arises from the concern to bring together the creations of young designers clothes and accessories to dress in a ‘Urban Chic’ way.

BY PEPA

AMORE IBIZA

Cirilo Amorós, 24. PLACE Tel: 654 07 29 27

Cirilo Amorós, 24. PLACE Tel. 639638377

Diseño y confección propios de exquisitas prendas de estilo casual y básicas. Ideales para mamás y niños/as que quieren vestir igual. Exquisite own design and production of ‘casual’ clothing and basic style. Perfect for moms and children who want to dress alike.

Productos basado en el color, la pasión y el amor. Su creadora Bea Rodriguez-Lapuente desarrolla producciones limitadas dándole un carácter casi exclusivo, combinando tejidos naturales y una extensa gama de colores. Designs based on color, passion and love by Bea RodriguezLapuente.

CAROLINE CONCEPT STORE

TRAPISONDAS

Cádiz 25 Ruzafa / Cirilo Amorós, 24. PLACE. Tel: 667 665 122

Cirilo Amorós, 24. PLACE Tel: 686 972 864

Ofrece una cuidada selección de objetos curiosos, inusuales y/o provocadores para la vida moderna. Ideal para darte un capricho o hacer un regalo inolvidable. It offers a selection of curious, unusual and/ or provocative items for modern living. Ideal to pamper yourself or to make a memorable gift.

HSMV GUÍA 16.indd 101

Descubre su apasionante universo de moda Infantil hecha a mano de 0 a 8 años. Elegante, divertida y muy dulce. Discover their passionate world of handmade fashion dedicated to children from 0 to 8 years old. Smart, funny and very sweet.

www.revistahsm.com _101 05/03/14 17:26


ACOSTA

Mussatti

Hugo Boss

C/ Salvá, 2. Tel. 963 518 173 www.acostamadrid.com

Justicia, 5 Tel. 647 277 890

Firma exclusiva especializada en piel, donde encontrar accesorios, bolsos, calzado y otras piezas, fabricados en España. Brand specializing exclusively in leather products made in Spain: accessories, handbags, shoes and small leather goods.

La Paz, 14 Tel. 96 352 67 16

Pone a tu disposición prendas coloridas y alegres de origen italiano, para hombre y para mujer. Originales complementos. Precio único 10 €. Colorful and cheerful clothes of Italian origin for both men and women. Original accessories. Affordable prices: only 10 €.

Prestigiosa firma alemana para hombre y mujer. Cada una de sus prendas es sinónimo de calidad, elegancia y alta costura. Prestigious German company for men and women. Each of its garments stands for quality, elegance and, above all, high fashion.

Bluebeige

perrolento

TUTTO TEMPO

Bolsería, 33 Tel. 96 391 29 60

Maestro Clavé, 10 Tel. 918307372

Cirilo Amorós, 46 Tel. 96 003 10 70

Encontraréis una cuidadosa selección de moda italiana a precios irresistibles. Acércate a descubrir ropa, bisutería y complementos en una de las tiendas de moda de esta temporada. You will find a careful selection of Italian fashion at great prices. Come to find clothing, jewelry and accessories in one of the most fashionable shops.

Urban Shop de marca propia de camisetas con diferentes tendencias desde pop hasta dadaístas, ahora también en www.perrolento.com. Urban Shop own brand of shirts with different trends from pop to Dadaists, now in www. perrolento.com.

Empresa española dedicada a la fabricación y comercialización del diseño en la prenda de vestir y complementos para mujer y hombre. Spanish company dedicated to the manufacture and marketing of design in clothing and accessories for women and men.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

102__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 102

05/03/14 17:17


In Bocca al Lupo

Hernán Cortés, 30 Tel. 96 394 04 78

Moda capaz de encajar a madres e hijas con firmas como M de Missoni, Maliparmi, Filippa K o TMX en un espacio muy acogedor. Fashion for mothers and daughters by designers like M de Missoni, Maliparmi, Filippa K o TMX in a comfortable space.

KAIF

Maestro Gozalbo, 15, 5 www.kaif.es atencionalcliente@kaif.es

Artesanía

Antonio Zaccarella

Don Juan de Austria, 4 Tel. 628 75 21 57

Tienda online de moda para chicas que siguen las tendencias y buscan exclusividad. Envíos a todo el mundo. Showroom bajo cita previa. Fashion online shop for girls who follow trends and looks for exclusivity. Worldwide shipments. Showroom by appointment.

Primera tienda en España dedicada a la exclusiva firma de cerámica italiana Antonio Zaccarella, que ofrece piezas únicas. First store in Spain dedicated to the exclusive Italian ceramic company Antonio Zaccarella.

Santa Gallego

RUBIO KIDS

Oh! Caterina

Comedias, 13 Tel. 96 342 74 04

Sorní, 9. / Tel.96 336 04 81

Es una conocida marca de moda inEn esta tienda encontrarás ropa fantil que ubica en Valencia su única de alta calidad, elaboración artetienda propia. Especializada en cesanal, esmerado diseño y marcada remonia, arras y comunión. Diseños exclusividad. De visita obligada en diferentes, originales y atrevidos. la capital del Turia. It is a well known children’s fashion Here you will find high quality, brand with only one shop in Valenhandcrafted, elegantly designed andprint.pdf cia. Specializing in ceremony, Fallas15x8hsm Centro Belta 1 27/02/14 13:48 arras exclusive clothing. and communion.

Plaza Santa Catalina, 4 www.ceramar.com

Uno de los lugares de referencia a la hora de comprar souvenirs, artesanía de fabricación propia, regalos, moda y complementos. One of the most important shops in Valencia of souvenirs, self-made crafts, gifts, fashion and accessories.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

www.revistahsm.com _103 HSMV GUÍA 16.indd 103

05/03/14 17:57


Joyería & bisutería Antonio Romero

MONER JOYEROS

Orero Joyeros

Poeta Querol, 8 Tel. 96 352 51 23 www.antonio-romero.com

Álvaro de Bazán, 16 Tel. 963 628 999

Cirilo Amorós, 43 C.C. Nuevo Centro (tiendas 139 y 4) Tel. 96 394 06 70

Joyas de gran inspiración hechas con las técnicas artesanas más finas y elaboradas que posibilitan la creación de exclusivas obras de arte. Piezas sofisticadas y vanguardistas. También puedes encontrar primeras firmas de joyería como Jean Richard, Maurice Lacroix, Pequignet, Fortis, Gucci, Techno-Marine, Dior, Rosato, Pandora, Plata de Palo. Pieces made with inspiration and quality, handcrafted using fine, elaborated techniques which make these unique and exclusive artworks. You can enjoy their pieces are sophisticated trendy. You’ll find pieces by designers like Jean Richard, Maurice Lacroix, Pequignet, Fortis, Gucci, Techno-Marine, Dior, Rosato, Pandora or Plata de Palo.

Se trata de una familia de artesanos que se mantiene en el mundo de la joyería desde 1920. De hecho, la familia Moner cuenta con tres generaciones dedicadas a este arte, cuidando al máximo los detalles y utilizando materias primas de alta calidad. Incluso transforman joyas antiguas, dándoles un nuevo aire. Ofrecen un resultado de auténtico lujo que te invitamos a descubrir por ti mismo. También disponen de relojería. Craftsmen since 1920, Moner family has three generations dedicated to jewelry, paying maximum attention to detail and using high quality raw materials, they offer a truly luxurious result. They even transform old jewelry, giving it a new look. We invite you to discover their world by yourself.

El regalo que buscas, para ti ó esa persona tan especial. Joyas y Relojes que marcan su diferencia. Se adaptan a tu idea, sin renunciar a las marcas de moda, Tag Heuer, Tissot, Gucci, Raymond Weil, Maurice Lacroix, Swiss Military, Techno Marine, Boss y más. Outlet en: Chopard, Montblanc, Charriol, Kronos, Swatch, Pandora y más. The gift you are looking for, for yourself or for that person so special. Jewellery and watches that mark their difference. They adapt to your idea, without sacrificing fashion brands, Tag Heuer, Tissot, Gucci, Raymond Weil, Maurice Lacroix, Swiss Military, Techno Marine, Boss and more. Outlet at: Chopard, Montblanc, Charriol, Kronos, Swatch, Pandora and more.

104_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 104

05/03/14 17:17


Dicarla

Sefa Ferrer

Colon, 43 / Tel. 630353690

Músico Peydró, 39 Tel. 96 114 45 89

Una coqueta tienda en la que encontrarás productos de alta bisutería de la mejor calidad, con mucho gusto, y originales tocados para completar tu ‘look’ de fiesta. Ofrecen cuatro tipos distintos de joyas: diseños propios de alta joyería, diseños de marcas como Swarovski, diseños de oro y plata exclusivos para bodas y bisutería bañada en la que aparece de nuevo la marca Swarovski. A charming shop where you will find products of high quality jewelry and original headdresses to complete your party ‘look’. They offer four different types of jewelry: Fine jewelry designs, designs from brands like Swarovski, silver and gold designs exclusively for weddings and plated jewelry with pieces of Swarovski brand.

Una de las joyerías más interesantes de la ciudad. Ofrece diseños propios y exclusivos. Sólo un consejo: déjate seducir por un diamante. One of the most interesting city jewelries. It offers its own and exclusive designs. Just a tip: Let yourself be seduced by a diamond.

Gourmet

Let’s Sweet

Pascual y Genis, 8 Tel. 96 394 18 92

Te proponen una nueva forma, original y divertida, de expresar lo que quieras de la manera más dulce. They propose a new form, original and fun, to express what you want about the sweetest way.

QUALITY BEERS

Envinarte

Avd. Cardenal Benlloch, 49 Tel. 963616786 C/ Císcar, 48 – Tel. 963285404

Serranos, 6 Tel. 963 913 930

Importadores directos de cerveza, con más de 400 referencias. Confeccionan cestas/lotes personalizadas para tus regalos. Si te gusta la cerveza, esta es tu tienda. Direct importers with over 400 references. They offer baskets for gifts. If you like beer, this is your store.

Aquí puedes encontrar una amplia variedad de vinos, dispuestos en modernas estanterías y en un ambiente de diseño creado para Envinarte. In this shop in the heart of Valencia you can find an extensive variety of wines, organized in modern shelves, in a design setting especially created for Envinarte.

www.revistahsm.com _105 HSMV GUÍA 16.indd 105

05/03/14 17:17


Manglano

Floristería Flores Feliu

Viajes Personal Travel Shopper

Jorge Juan s/n. Mercado de Colón. Galería de Alimentación. Nº5. Tel. 673 44 37 15

Productos de máxima calidad en sus tiendas del Mercado Central y Mercado Colón. Alta selección de quesos de leche cruda nacionales e internacionales así como gran variedad en ibéricos y jamón. High quality products in their stores of Mercado Central and Mercado Colón. High selection of raw milk cheeses as well as national and international product range of Iberian products.

Inmobiliarias

Cronista Carrers, 3 Tel. 96 351 89 90

Establecimiento especializado en todo tipo de trabajos de floristería: regalos, novias, eventos, interflora. Servicio a domicilio. Establishment specializing in all types of florist works: gifts, wedding. Home delivery service.

Mascotas YORKY’S

www.personaltravelshopper.es info@personaltravelshopper.es

Desde esta empresa ofrecen asesoramiento personalizado profesional, para sus viajes de placer o negocios. This company offers professional and personal advice for your business or leisure travel.

Salud Ovale

A City Apart

Av. Mare Nostrum, 38. Alboraia. Tel. 96 350 47 60

Amplia oferta de inmuebles de alquiler y venta para disfrutar de tus vacaciones en la Playa de la Patacona, con todos los servicios. Wide range of properties for rent and sale to enjoy your holiday in the beach Patacona with all services.

Felix Pizcueta, 9. Tel: 96 001 23 94

La alta costura se rinde también a los canes. Lugar idóneo donde encontrar ideales complementos para tu mascota. ¡También venden cachorros de raza pequeña! High fashion also yields to dogs. Ideal place to find ideal accessories for your pet.They also sell small breed puppies!

Colón, 43 Tel. 722 371 323

Para que disfrutes de fumar sin dañarte. Sin combustión, sin alquitrán, sin monóxido de carbono y sin humo. Puedes elegir con o sin nicotina, y de diferentes sabores. To enjoy smoking without hurting you. Without combustion, no tar, no carbon monoxide and no smoke. You can choose it with or without nicotine.

Dental White

C/ Joaquín Costa, 63 Tel. 963 25 00 68 / 622 263 354 www.dwcenter.es

Primer centro especializado en Blanqueamiento Dental en Valencia. Entra en su web y aprovéchate de sus bonos y promociones. First center specialized in Teeth Whitening in Valencia. Visit their website and take advantage of their bonuses and promotions.

106_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 106

05/03/14 17:18


Gimnasios & Centros de Pilates

Academias Españolé Internacional House Valencia

Innova Espai

Caballeros, 15 Tel. 96 315 31 27 www.innovaespai.com

C/ de la Nave, 22 Tel. 96 353 04 04

Españolé International House Valencia es una escuela de idiomas destinada tanto a niños como a jóvenes y adultos. En sus agradables espacios ofrecen cursos de gran calidad y una atención muy personalizada. Además, es Miembro de International House World Organization, líder mundial en la enseñanza de idiomas desde hace 60 años. Españolé International House Valencia is a language school for children, youth and adults. They offer high quality courses and a personalized service. In adition, it is Member of the International House World Organization, 60 years as world leader in language teaching.

El primer centro integrador de profesionales situado en el centro de la ciudad que apuesta por la mejora tanto a nivel individual como colectiva, compartiendo espacios y ayudando a otros a desarrollar sus ideas. Porque la sinergia es el motor que activa una sociedad. Ofrece una amplia gama de servicios: formación técnica, formación artística, espacios, exposiciones, charlas, presentaciones, idiomas, coworking, consultoría, comunicación integral y marketing. The first centre dedicated to the integration of professionals, which is located in the city center. It is oriented to improving both individually and collectively, sharing spaces and helping others develop their ideas. Because synergy is the motor that activates a society. It offers a wide range of services: technical training, artistic training, spaces, exhibitions, lectures, presentations, languages, coworking, consultancy, integrated communications and marketing.

Pilates Collective

La Paz, 14, 4º Tel. 96 004 39 93

Un nuevo concepto de pilates, tanto en sesiones de suelo como en máquinas, en una atmósfera agradable. This is a new concept of pilates, with floor and machines sessions. All of this in a warm atmosphere.

Clínica Veterinaria Veterinos

Ruzafa, 33. Tel. 96 328 88 68 veterinosvalencia@veterinos.com

Una moderna y cualificada clínica , que cuenta con un equipo de profesionales comprometidos con la salud de tu animal en un cálido espacio donde tu mascota y tú estaréis en buenas manos. A modern and qualified veterinary with a team of professionals committed to the health of your animal.

www.revistahsm.com _107 HSMV GUÍA 16.indd 107

05/03/14 17:18


hoteles Vip

5 Estrellas Caro Hotel

C/ Almirante, 14- 46003 Valencia Tel. 96 305 90 00 www.carohotel.com

Hospes Palau de La Mar Navarro Reverter, 14 46004 Valencia Tel. +34 96 316 28 84 www.hospes.es

HOSTAL ANDRÉS

Calle de la Anguilera, 7. El Saler Tel. 961 83 01 11

Disponen de habitaciones con jacuzzi. También tienen restaurante y apartamentos equipados con las mejores calidades, en un entorno único de mar y naturaleza. Rooms with jacuzzi, restaurant and apartments equipped with the best qualities, in a unique setting of sea.

Hotel Balneario Las Arenas Eugenia Viñes, 22-24 - 46011 Valencia Tel. +34 96 312 06 00 Fax +34 96 312 06 15 www.hotel-lasarenas.com

4 Estrellas Abba Acteón C/ Vicente Beltrán Grimal, 2 Tel. 96 331 07 07 www.abbahotels.com

Hotel Sorolla Palace

AC Hotel Valencia

Av.Cortes Valencianas, 58 46015 Valencia Tel. +34 96 186 87 00 www.hotelsorollapalace.com

Av. Francia 67 Tel. 963 317 000 www.marriott.com

Hotel Westin Valencia

Pl. Tribunal de las Aguas, 5 Tel. 96 320 30 10 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com

Amadeo de Saboya, 16 46010 Valencia Tel +34 96 362 59 00 www.westinvalencia.com

Hotel Dénia Marriot La Sella Golf Resort & Spa

Acta Atarazanas Ayre Astoria Palace Pl. Rodrigo Botet, 5 - 46002 Valencia Tel. +34 96 398 10 00 www.ayrehoteles.com

Alquería de Ferrando, s/n 03749 Jesús Pobre - Dénia Telf. +34 96 645 40 54 / Fax. +34 96 575 78 80 www.lasellagolfresort.com

Barceló Valencia

SH Valencia Palace

Beatriz Rey Don Jaime

Paseo Alameda, 32 - 46023 Valencia Tel. +34 902 453 015 www.hotel-valencia-palace.com

Av. Baleares, 2 Tel. 96 337 50 30 www.beatrizhoteles.com

Av. de Francia, 11 - 46023 Valencia Tel. +34 96 330 63 44 www.barcelo.com

108__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 108

05/03/14 17:18


arte Museos

L’Almoina Pl. Dècim Juni Brut (cònsol romà) s/n. Tel. 96 208 41 73. Horarios: 15 mar – 15 oct: martes a sábado 10:00 h – 19:00 h

Situado junto la Catedral, es un gran espacio subterráneo en el que se puede contemplar la parte más monumental de la ciudad romana, visigoda y árabe.

Casa-Museo Blasco Ibáñez Isabel de Villena, 157 Tel. 96 352 54 78. Horario: 15 mar15 oct: de martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y 15.00 h a 19.00 h

Ofrece un recorrido por el emplazamiento del chalet de Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928), en el que se conservan publicaciones, textos y objetos del escritor valenciano más internacional.

Casa-Museo José Benlliure Blanquerías, 23 Tel. 96 391 16 62 Horario: 15 mar-15 oct: de martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y de 15.00 h a 19.00 h. Domingos y festivos de 10.00 h a 15.00 h

Está situada en la casa familiar del famoso pintor José Benlliure Gil, un interesante ejemplo de vivienda de la alta burguesía del siglo XIX con tres alturas, jardín y pabellón de pintura.

Centro de Artesanía de La Comunidad Valenciana Hospital, 7 (Acceso Jardines Antiguo Hospital) Tel. 96 351 30 90 / 96 352 05 20

www.centroartesaniacv.com Horario: de lunes a viernes de 10.00-14.00 y de 16.00-20.00.

Entidad destinada, principalmente, a difundir y potenciar la artesanía de la Comunitat Valenciana, así como a promover la consolidación y la competitividad de las empresas de los distintos sectores artesanales que la integran.

Centro del Carmen Museo, 2 (Convento del Carmen) Tel. 96 315 20 24 Horario: Martes a domingo de 10-20 h.

Interesante no sólo por sus exposiciones temporales, sino por el disfrute de la belleza del viejo convento.

Museo De Etnología Corona, 36 Tel. 96 3883614 C. C. La Beneficència www.museuvalenciaetnologia.es

Tiene una exposición permanente que define la relación entre las personas y el medio sobre el que actúan. Su programación temporal se centra en aspectos de la diversidad cultural global.

Museo de Prehistoria Corona, 36 Tel 96 388 35 65 C.C. La Beneficència www.museuprehistoriavalencia.es Horario: 15 mar – 15 oct: martes a sábado 10.00 h a 19.00 h. Domingos y festivos de 10.00h a 15.00 h

Las salas de exposición permanente reúnen los principales testimonios de los tiempos prehistóricos, de la Cultura Ibérica y de época romana en tierras valencianas.

www.revistahsm.com _109 HSMV GUÍA 16.indd 109

05/03/14 17:18


Museo de Las Ciencias Príncipe Felipe Av. Autopista del Saler, 1-7 Tel. 902 100 031 www.cac.es Horario: Todos los días de 10-19h.

Referente mundial de la ciencia interactiva. Su objetivo es fomentar la curiosidad y el espíritu crítico, intentando sorprender al público a través de los contenidos que ofrece en torno al mundo de la ciencia, la tecnología y el medio ambiente.

Instituto Valenciano de Arte Moderno (IVAM) CENTRE JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 Tel. 96 386 30 00 Horario: Martes a domingo de 10 h-20h. Lunes Cerrado.

Este importante museo valenciano tiene como objetivo el conocimiento, tutela, fomento y difusión del arte moderno y contemporáneo.

Museo De Bellas Artes San Pío V, 9 Tel. 96 387 03 00 Horario: de martes a domingo de 10-20 h. Lunes cerrado.

La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya, Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes.

Museo Casa De Las Rocas Calle de las Rocas 3 Tel. 96 315 31 56. Horario: de 15 de marzo hasta el 15 de octubre. De martes a sábado, de 10.00 a 14.00 y de 15.00 a 19.00 horas. Domingos y festivos, de 10.00 a 15.00 horas

Horario: de martes a sábado 10-14 h./16-20 h. Domingos y festivos de 10-14 h. Cierra los lunes.

A la extensa representación de cerámica española y extranjera, con especial relevancia de la valenciana, se unen colecciones de artes decorativas y la excepcionalidad de la propia sede del museo.

Museo de la Ciudad Pl. Arquebisbe, 2. 46003 Valencia Tel. 96 352 54 78 Horario: martes a sábado 10.00 h a 19.00 h

Data del siglo XV y alberga los carros y demás útiles que acompañaban a la procesión del Corpus Christi.

¿Caben 6 siglos de arte en un Museo? Recorre en el Museo de la Ciudad, todos los estilos artísticos desde el siglo XV.

Museo L’Iber

Museo del Patriarca

Caballeros, 22 Tel. 96 391 08 11. Horario: Mi a Vi de 11-14 y 16-19 h. Sa a Do de 10-15 a 16- 19 h. Lunes y Martes cerrado.

El mayor y más completo museo de figuras históricas en miniatura del mundo, tanto por el número de piezas, como por la variedad de marcas y su calidad.

Museo Nacional de Cerámica y Artes Suntuarias González Martí Palacio Marqués de Dos Aguas Tel. 96 351 63 92

La Nave, 1 Tel. 96 351 41 76 Horario: de lunes a domingo de 11-13.30 h.

Comprende una valiosa colección de pinturas pertenecientes en su mayor parte a los siglos XVI y XVII, la procedencia de las mismas es muy variada, muchas de ellas pertenecían a la colección del Patriarca, pero otras proceden de diversas donaciones.

Museo Fallero Plaza Monteolivete, 4 Tel. 963 52 54 78 Horario: de martes a sábado 10-14 h. y 16.30-20.30

110_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 110

05/03/14 17:18


arte h. Domingos y festivos de 10-15 h.

Recoge todo el patrimonio cultural valenciano relacionado con las Fallas en un recinto donde podemos adentrarnos en la esencia, orígenes y desarrollo de la fiesta más importante de la ciudad.

Museu d’Història de València Junto Parque de Cabecera. Tel. 96 370 11 05/78 Horario: de martes a sábado de 1014 h y de 16.30- 20.30 h. Domingos y festivos de 10-15 h.

Te invita a descubrir el pasado de la ciudad desde dentro, Introduciéndote en la vida de sus habitantes para conocer de primera mano sus quehaceres y sus obras.

Museo Taurino Pasaje Doctor Serra 10 Tel. 96 388 37 38 www.museotaurinovalencia.es Horario Museo: De 10 a 18 h.

Cuenta con una exposición permanente que muestra la evolución de la tauromaquia valenciana desde el siglo XIX hasta nuestros días y la historia de la plaza de toros de Valencia.

Muvim. Museu Valencià de La Il·lustració I de la Modernitat Guillem de Castro, 8 / Quevedo 10 Tel. 96 388 37 30 Horario: Ma. a Sab de 10-14h y de 16-20h. Do. y festivos de 10 a 20h. Lunes cerrado.

Pretende hacer realidad el concepto de “Museo de las Ideas”, defendiendo la posibilidad de musealizar el patrimonio intangible a través de espacios repletos de referencias literarias, cinematográficas, teatrales y artísticas.

Palacio de Cervelló Pl. Tetuan, 3. Tel. 96 208 44 96 Horario: De martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y de 15.00 h a 19.00 h

En él se instaló el mariscal Suchet durante la invasión de la ciudad, y entre sus paredes Fernando VII abolió la Constitución de Cádiz de 1812 y restauró el absolutismo.

Teatros CENTRE TEATRAL ESCALANTE

Tel. 963 91 24 42 www.escalantecentreteatral.com

SALA RUSSAFA Dénia, 55 Tel. 963 107 488 www.salarussafa.es

TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel. 96 351 73 15 www.teatro-olympia.com

TEATRO PRINCIPAL Calle de las Barcas, 15 Tel. 963 53 92 00 http://teatres.gva.es/

TEATRO RIALTO Pl. del Ayuntamiento, 17 Tel. 963 53 92 90

TEATRO TALÍA

Caballeros, 31 Tel. 963 91 29 20 www.teatretalia.es

TEATRE EL MUSICAL Pl. del Rosario, 3 Tel. 963 24 25 52 www.teatreelmusical.es

Landerer, 5

www.revistahsm.com _111 HSMV GUÍA 16.indd 111

05/03/14 17:18


Información de interés / practical information Urgencias: 112 Ambulancias: 061 Policía Municipal: 092 Policía Nacional: 091 Guardia Civil de Tráfico: 062 Bomberos: 080/085

Denuncias: 902 102 112 Servicio de att. al turista: 963 986 422 Info. de turismo de VALENCIA: 902 123 212 Operadora internacional: 1005 Metro: 900 461 046 Autobuses (EMT): 963 158 515

Trenes (Renfe): 902 320 320 Aeropuerto: 961 598 500 Radio-Taxi: 963 703 333 VALENCIA TAXIS COP. VALENCIANA: 915 414 894 TELETAXI: 963 571 313 TAXIVAL.NET: 963 285 060/961 104 518

112_www.revistahsm.com METRO OK.indd 1

25/03/13 18:26


publi.indd 2

05/03/14 12:13


plantilla publi.indd 128

31/10/13 16:55

Hsm valencia 16 marzo red  

Revista y Web con la mayor oferta de ocio y entretenimiento de Valencia.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you