Revista Cazamoscas Año 4 - No. 6 |Febrero - Junio 2010

Page 154

Réplica a John Searle

por las reglas del lenguaje en que los creadores o los legisladores las escribieron, incluso aunque ellos profesen indiferencia hacia a las intenciones de los creadores o legisladores. Pero es fácil mostrar que los abogados y jueces que afirman estar enganchados en esta práctica –de la llamada NUEVA HISTORIA LITERARIA-, de interpretación “literal”, de hecho no leen las leyes que ellos interpretan como significando cualquier cosa que sus oraciones les permitan querer decir; lo que ellos hacen realmente es situar el ideal de los autores cuyas intenciones imaginarias leen ellos dentro de los textos, así, después de todo terminan con el significado del autor, aún si han hecho esto supliendo el texto con un nuevo (y en este caso, un imaginario) autor. Así esto se convierta en un problema que va más allá de la inaplicabilidad práctica de la distinción entre el significado de la oración y el significado del autor: para decir que la sentencia tipo es un conjunto de marcas de la cual la sentencia es un caso, tenemos que ser capaces de decir a qué lenguaje pertenece la oración, y decir a qué lenguaje pertenece la oración, para volver a la pregunta supuestamente irrelevante de la intención del autor. Pero si rechazamos el recurso a la intención del autor, si nos rehusamos a especificar el lenguaje al que la oración pertenece, no podemos responder la pregunta de cuántos tipos de oración una

oración caso es un caso de4. Y Si no podemos responder esa pregunta, ¿Qué sentido tiene decir que algún conjunto de marcas tiene algún significado particular? El problema, sin embargo, no es simplemente que no se pueda (sin apelar a la intención del autor como recurso) decir a qué lenguaje pertenece la oración. Considérese, una vez más, las marcas que imaginamos apareciendo en la playa “un sopor selló mi espíritu”, ahora supongamos que las marcas sobre la playa tienen una configuración levemente diferente, tal como la siguiente: “un sopor hizo salló mi espíritu” en otras palabras, una marca vertical está perdida de lo que podría ser de otra forma “e” en “selló”. De acuerdo con la explicación de significado dada por Searle, “selló” en el ejemplo original, cuenta como un caso de la palabra española tipo “selló” porque las marcas se adecuan al criterio formal que determina lo que debe ser un caso de aquel tipo. Y por la misma razón, presumiblemente, las marcas salló no cuentan como un caso de ese tipo, pero ¿Por qué no? Qué tanto de “e” se ha perdido para que ya no cuente como la letra española “e” (y por consiguiente para que la palabra deje de contar como la palabra española selló, y por lo tanto para que la oración deje de ser tomada como la oración española “un sopor selló mi espíritu”)? Supóngase que sólo una parte de la línea vertical se haya 4 Estamos agradecidos con Bernard Williams por su particular forma de formular el problema.

Revista Cazamoscas. Año 4 N° 6, Febrero-Junio de 2010. pp. 149-156

153


Articles inside

La distinción analítico/sintético: una crítica desde Quine

12min
pages 209-216

Seminario: pensamiento ambiental y prácticas decoloniales Apuntes para bordear prácticas

15min
pages 199-208

Primer seminario CIFCCA Conservación de las ideas filosóficas y culturales de Caldas Dos obsesiones, dos olvidos, en el perdido “meridiano cultural”: Revista Siglo 20 y Revista Literaria Manizales

19min
pages 217-231

Eventos

4min
pages 196-198

Nietzsche, la música y la diversidad Entrevista a Jesús Ferro Bayona

30min
pages 162-179

Reseña a: “La percepción en el marco de la teoría intencional de J. Searle” de Jorge Mario López Arias

13min
pages 186-195

Reseña a: “Antonin Artaud: un pensamiento expresado en el cuerpo”, de Nataly Penagos Ríos

8min
pages 180-185

La ordenación del demiurgo

28min
pages 90-112

Réplica a John Searle

18min
pages 150-161

Algunas observaciones sobre la edición universitaria

11min
pages 139-149

La vida en caída libre: a propósito de “La muerte” de Federico García Lorca

39min
pages 113-138

Überlegungen über Das experiment filme und Zimbardo werk

25min
pages 78-89

El alma platónica o sobre la negación del cuerpo

52min
pages 42-71

Sedimentos literarios

1min
page 72

Nueve minutos de un ángel

9min
pages 73-77

Creación y belleza

15min
pages 34-41

La concepción subjetiva de la ética y la dicotomía hecho-valor

11min
pages 28-33

Presentación

9min
pages 9-17

La transición del mythos al logos: apuntes alrededor de esta cuestión

19min
pages 18-27
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.