ALDAMIR Edición 61

Page 1

61

En la década de los 80

Los años de oro del Estadio Palestino Andrés Nassar Yarur, publicista

“Hay que rescatar y masificar nuestras tradiciones”



Editorial ¿Árabes o chilenos?

Hace unos días atrás, una importante consultora internacional nos pidió ayuda para un estudio que estaban realizando referente a la presencia de las comunidades inmigrantes en los altos ejecutivos chilenos. Para esto, nos solicitaron un listado de apellidos de origen árabe que intentaban cruzar con su base de datos. Le entregamos una lista de 1.770 apellidos de origen árabe, escritos con todas las variantes posibles. El resultado fue asombroso: en poco más de 5.000 ejecutivos top de Chile corría sangre árabe por sus venas. Lo interesante es que si la cifra de 350.000 descendientes de árabes corresponde al 2,2% de la población nacional, esta proporción es prácticamente el triple cuando se habla de ejecutivos de empresas, lo cual comprueba empíricamente la importancia de la educación para nuestros primeros inmigrantes y la capacidad de nuestra gente. El promedio de edad de dichos ejecutivos es de 47 años, que corresponde en la mayoría de los casos a la segunda generación nacida en Chile. De ellos, sólo el 26% tenía ambos apellidos árabes, lo que denota la rápida integración de nuestra comunidad en el medio nacional. Como dato curioso, de los que tienen sólo un apellido de origen árabe, el 66% corresponde al apellido paterno y el 33% al apellido materno. La paradoja que resulta de este análisis es que en la tercera y cuarta generación nacida en Chile es posible encontrar personas con ambos apellidos “no-árabes” y que, sin embargo, tienen un 50% de sangre árabe por sus venas (o sea, que ambas abuelas eran completamente árabes). La pregunta que nos surge es ¿estas personas son árabes o chilenos? La respuesta no la hemos cambiado desde hace siete años: todos, sin excepción, con uno, dos, tres o los cuatro apellidos árabes, somos “chilenos de origen árabe”, con tradiciones mezcladas, pero con valores arraigados. Esta conclusión es determinante para entender y aceptar que nuestras nuevas generaciones están en un paradigma muy diferente al de sus bisabuelos, lo cual es absolutamente válido. Las instituciones árabes en Chile, de cara al bicentenario, tienen la responsabilidad de reinventarse y hacerse cargo de esta nueva realidad, o correr el riesgo de que por su rigidez se quiebren y que -por la nostalgia del pasado- caigan en la obsolescencia de una realidad que ya no es.

Jorge Daccarett Bahna Director Ejecutivo Fundación Palestina Belén 2000 Chile

Si quieres comentar esta editorial u otros aspectos de la revista, escríbenos a info@belen2000.org 3


Revista N 61

En esta edición

Una Publicación de

Rosario Norte 555, Of. 805, Las Condes Las Condes, Santiago. Tel. 719 0500 Fax 719 0510 e.mail aldamir@belen2000.org

5 Breves 15 Tema Los años de oro del Estadio Palestino Punto de encuentro indiscutido de la comunidad árabe en la década de los 80 22 Personaje Destacado Andrés Nassar Yarur “Tenemos el deber de eliminar los estereotipos negativos sobre los palestinos”

Edición Periodística Jorge Nazar Díaz

28 Páginas gráficas Nelly Meruane Una carrera de excepción

Colaboradores Xavier Abu - Eid Marcela Alam Pichara Carla Selman Calavaro Valentina Giacaman Hazboun

34 Mujer de Hoy Magda Saleh La nueva ‘‘cosecha’’ rompe esquemas 40 Deporte Luis Musrri ‘Un ‘‘guapo’’ al encuentro de sus raíces 46 Cocina Para disfrutar Sabrosas ideas para replicar en casa

Corrector de textos Patricio Goncalvez Rivex

50 Al cierre Rafael Cumsille ‘“N os hemos contagiado con la indiferencia”’’

28

Comité Editorial Jordi Castell Abusleme Daniel Daccarett Imbarack Alejandro Dughman Abud

Dirección de Arte Sandy Olguín Ahumada

46

Fotografía Alejandro Rustom Cárdenas Diego Sandoval Nazal Giulianna de Lucca Cocina Pía Jarpa Schacker Impresión Puerto Madero Representante Legal Cristián Saieh Mena Director Jorge Daccarett Bahna


Al límite del equilibrio

H

Hasta el 17 de agosto estará abierta al público la primera obra monumental en madera en el Parque de las Esculturas del Instituto Cultural de Providencia, perteneciente al joven artista chileno Ignacio Bahna. Descendiente de sirios, Bahna está exhibiendo sus esculturas en madera en formato mayor, bajo el nombre de “Crecimiento levitatorio”, y donará al Parque de las Esculturas una de sus obras, “Oda al aire libre”, cuyo tamaño es de 450 x 400 x 200 cm. Se trata de una talla realizada en madera acacia y platanero español. Esta escultura monumental fue realizada en el año 2004 en la ciudad de Barcelona, España, y expuesta en diversos espacios de la ciudad. Con estudios en la Pontificia Universidad Católica de Chile, Universidad Uniacc y la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Barcelona, donde en sus últimos años académicos recibió becas por calificación, Bahna (27 años) ha desarrollado parte de su trabajo artístico en diversas naciones de Europa para establecerse, finalmente, en Barcelona, España, donde desde 2002 realizó siete muestras individuales de escultura-pintura y tres colectivas de escultura monumental. Durante sus cinco años de estadía en Europa viajó frecuentemente a pintar murales a los Estados Unidos y el 2005, en el marco de un proyecto, trasladó toda su obra desde España hasta ese país con el fin de fundar la galería Austro (viento del sur de Chile). En este período comenzó nuevamente a trabajar sus esculturas y pinturas en formato monumental, regresando en 2007 a nuestro país. Una característica que destaca en el trabajo de Bahna es que los movimientos de sus obras son presentadas al límite del equilibrio, extendiendo la rotación en sí misma en un juego continuo entre su peso y eteridad, dando la impresión de que la pieza extrae la gravedad al suelo.

B

breves


B breves

Homenaje a los hermanos Hirmas en Belén

E

El 12 de abril pasado, la Universidad de Belén organizó una hermosa ceremonia para colocar las fotografías de los tres hermanos Hirmas (Mitri, Saleh y Jorge) en el pasillo del edificio que una vez les perteneció. Las autoridades de la casa de estudios agradecieron a la señora Hilda Lolas Hirmas (bisnieta de Mitri Hirmas) y a su marido, Carlos Abumohor Touma, por proporcionar las fotografías. En 1910, los tres hermanos Hirmas emigraron a Chile, dejando en Belén este edificio con la esperanza de volver a él. Sin embargo, se quedaron en nuestro país y finalmente la edificación ha encontrado un uso encomiable en la universidad. En la fotografía, se ve durante la ceremonia al profesor Musa Darwish; al hermano Daniel Casey, vicecanciller de la Universidad de Belén; al profesor hermano Jean Manuel; a Khalil (Carlos) Touma, representante de la señora Hilda Lolas Hirmas y de su esposo Carlos Abumohor Touma; y al hermano Neil Kieffe, vicepresidente de Asuntos Académicos de la universidad.

B

En Ayuda de la Unión Árabe de Beneficencia

U

Un importante convenio firmó la Unión Árabe de Beneficencia con Industrias Funerarias Azócar, empresa que posee una vasta experiencia en el rubro de prestaciones de servicios funerarios, con más de 75 años, y que permitirá mejorar las instalaciones del hogar de ancianos de la Unión Árabe. A través de este convenio, se encontrará el apoyo calificado en el difícil momento que es perder a un ser querido, procurando de este modo el mayor respaldo y orientación en toda la gestión asociada a ese inesperado momento junto al inherente beneficio de ayudar a los ancianos de la Unión Árabe de Beneficencia, y además con valores preferenciales en comparación con los costos de otras funerarias. El responsable de la atención del convenio es el Sr. Gustavo Rojas, cuyos teléfonos son el 7370533, 7379721 y 09-6304780. 6

Encuentro con alcaldesa de Viña

U

Una delegación de la Juventud Árabe de Valparaíso y Viña del Mar fue recibida por la alcaldesa de la ciudad jardín, Virginia Reginato Bozzo, cita que fue solicitada a instancias del concejal Andrés Celis Montt. En dicha oportunidad se entregó a la edil viñamarina una propuesta de Protocolo de Amistad y Cooperación, para ser suscrito entre la juventud y el municipio, que cuenta con varios puntos, entre los que se destacan la implementación del Festival de la Cultura Árabe, creación de un mirador a la integración chileno-árabe en el borde costero y una serie de iniciativas artístico-culturales, para fortalecer los lazos con la comunidad local. Al finalizar el encuentro, los miembros de la Juventud Árabe hicieron entrega de material audiovisual sobre la historia y situación actual en Tierra Santa, facilitado por la Unión General de Estudiantes Palestinos, así como también de una bandera de Palestina.

Oportunidades que no hay que perder

E

El Centro de Estudios Árabes de la Universidad de Chile comunica a sus usuarios que se dará inicio a un Curso de Extensión de Lengua Árabe Básica. Este curso comenzará el 20 de agosto finalizando el 19 de noviembre, los lunes desde las 19 a las 21 horas. Su valor total será de $100.000.- pudiéndose cancelar en dos cuotas, documentadas con cheques a fecha. Las inscripciones están abierta. Mayores informaciones en Av. José Pedro Alessandri 774 (interior), teléfonos 237 2668 - 239 3107 o en los emails jbenav@ uchile.cl o cearabe@uchile.cl.


Jorge Chocair, nuevo subsecretario de pesca

L

INTERESANTE MANERA DE AYUDAR

U

Un beneficioso acuerdo es el que firmaron la Fundación Palestina Belén 2000 y Ditec Automóviles. En el afán de generar mayores recursos para las actividades de beneficencia de la Fundación, por cada automóvil -nuevo o usado- que sea vendido por Ditec a una persona de origen árabe (y que mencione a la revista Al Damir), un porcentaje de dicha venta será donado por la empresa a la Fundación. Firmaron el convenio Jorge Daccarett, Director Ejecutivo de la Fundación Palestina Belén 2000, y Sebastián de Carcer, Gerente General de Ditec Automóviles. Ditec Automóviles lleva más de 40 años en el mercado chileno representando a las marcas más exclusivas. Desde 1959 son representantes de Volvo, en 1992 sumaron Porsche y en la actualidad también cuentan con Jaguar y Land Rover. Para más información puede ir a los 5.500 metros cuadrados de Ditec en Av. Raúl Labbé 12981, Lo Barnechea, o comunicarse al teléfono 5447100.

Si desea recibir esta revista llame al 719 0500 o escríbanos a aldamir@belen2000.org.

La Presidenta Bachelet designó a Jorge Chocair como nuevo subsecretario de pesca. Chocair es biólogo marino, profesor de biología y ciencias y tiene el grado académico de Master of Science. Entre las responsabilidades que ha desempeñado se cuentan el de Director de la Empresa Sanitaria de Atacama, Director del Banco del Estado de Chile, y fue además gerente y consultor de varias instituciones. Actualmente desempeñaba el cargo de Director Regional Metropolitano de la Corporación de Fomento (Corfo). De hecho, hace unas semanas fue uno de los expositores en el Seminario de la Fundación Palestina Belén 2000 sobre emprendimiento.


B breves

Emilio Deik es nuevo presidente de los Ingenieros UC

E

Emilio Deik Morrison fue elegido nuevo presidente de la Fundación de Ingenieros de la Universidad Católica (FIUC), de la cual ya era consejero. La FIUC en sus 54 años de vida ha servido como punto de encuentro para los más de 8.000 ingenieros egresados de la UC, fomentando la confraternidad y cultivando su vinculación con la universidad. Además, ha servido como referente de la Escuela de Ingeniería en su relación con la realidad nacional, ha contribuido económicamente con los alumnos que, siendo meritorios estudiantes de Ingeniería, tienen dificultades económicas para poder solventar sus estudios, y asimismo con el desarrollo laboral de los ingenieros UC que lo necesiten. Aimismo, entre sus actividades está el establecer conexiones, simposios, reuniones y alianzas con otras asociaciones nacionales, extranjeras e internacionales análogas, que favorezcan el desarrollo del conocimiento de la ingeniería y el cumplimiento de los objetivos de la fundación. Ingeniero civil industrial con mención en computación, Emilio está casado con María Eugenia Bravo y es padre de dos hijos (Maximiliano y Juan Emilio). Fue elegido por El Mercurio como integrante de los 100 jóvenes líderes para el nuevo milenio. Fundador y CEO de Azurian Latinoamérica, es miembro del Consejo Asesor de la Fundación Palestina Belén 2000. Montó el primer cibercafé en Chile y la primera librería virtual. Su abuelo paterno, Emilio Deik, llegó a Chile en 1920 a la ciudad de Talca, proveniente de Belén, Palestina.

B

Nuevo triunfo internacional de Soraya Jadue

C

Como ya se ha hecho tradición en las distintas competencias internacionales de Chile, la remera Soraya Jadue tuvo una destacada participación en los Juegos Panamericanos que se realizaron en Río de Janeiro, Brasil. La chilena, en compañía de María José Orellana, logró la medalla de oro al ganar la prueba femenina del dos sin timonel. “Veníamos a buscar una medalla. La de oro estaba un poco complicada, por las embarcaciones de Estados Unidos y Canadá, pero hicimos una buena estrategia y pudimos lograr la medalla de oro”, señaló Jadue.

8


Para viajar a Tierra Santa

U

Un interesantísimo sitio web es www.aca.ps, iniciativa que busca incentivar la peregrinación de cristianos a Tierra Santa, especialmente a Nazaret (en la foto), Belén y Jerusalén. El dato nos fue entregado por el Sr. Fuad Kattan, uno de los más prestigiosos empresarios palestinos, director de la Universidad de Belén y miembro del staff del Patriarcado Latino de Jerusalén. La idea es atraer a peregrinos de todo el mundo a visitar los sitios santos donde vivió Jesucristo, promocionando el alojar al menos una noche en Belén, algo que se ha perdido en los últimos años debido al bloqueo israelí. De esta forma, se podrá ayudar a crear y mantener empleos y a apoyar los pequeños hoteles, industrias y otros negocios directamente en Belén, Beit Jala y Beit Sahour. ACA Travel & Tourism es una pequeña agencia de viajes con base en Belén, la que está absolutamente disponible para adaptar cualquier programa que pueda satisfacer a personas que desean viajar y visitar Tierra Santa, y recorrer lugares como Jerusalén, Belén, Jericó, el Mar Muerto, Haifa, Nazaret y el Mar de Galilea, entre muchos otros. Los paquetes turísticos pueden ser grupales, individuales, de intercambio cultural, de grupos religiosos, etc. Para mayores informaciones y consultas se puede escribir a tourism@aca.ps o ingresar al sitio www.aca.ps.


Ccolumna empresarial

Emprendimiento en el fin del mundo Soraya Salomé Zalej Arteaga es dueña de Zahir Propiedades, Zahir Agencia de Viajes y del restaurante “Rincón del Tata”. Además -junto a su padre y su hermanoson propietarios de Turismo Zaahj, todo en Puerto Natales, hasta donde llegó su abuelo paterno Ahmed, a comienzos del siglo XX, desde Saffat, Palestina. Por Soraya Zalej Yo nací en la Patagonia, en Puerto Natales, XII Región. Mi abuelo paterno, “…cuando uno quiere, puede. Se trata solamente de querer y amar Ahmed Ali Zalej Chama, llegó desde la la vida. El universo es lineal y debemos estar atentos al día a día, ciudad de Saffat, Palestina, hasta aquí para así poder ver las posibilidades que se nos presentan”. huyendo de la gran dominación turca, como todos los paisanos Yo partí a estudiar a Santiago, donde viví durante seis años y, al que llegaron a Chile a comienzos del siglo XX. Lo hizo a través regresar al sur, comencé a ayudar a mi familia, tanto en la hostería, de Argentina, sorteando el idioma y el clima. En realidad no sé si los campings como en la agencia de viajes Turismo Zaahj (www. fue la gente o la inmensidad de la pampa lo que lo cautivó, pero turismozaahj.co.cl), que había nacido con la línea regular Puerto tal como muchos ciudadanos de todo el mundo mi abuelo llegó Natales-El Calafate. Paralelamente, por mi espíritu algo inquieto y a la Patagonia. Vivió en Porvenir, Punta Arenas y Puerto Natales, aventurero quise abarcar otras áreas. Me casé y junto a mi marido, dedicándose al comercio ambulante, para luego establecerse Juan Carlos Azócar (Q.E.P.D.), decidimos abrir el primer centro de estudios de computación aquí en la zona, y en 1998 inauguramos con una gran tienda. Mi padre, Sergio Ahmed, en 1961 se inició en el transporte de un restaurante de turismo llamado “El Rincón del Tata”. pasajeros, haciendo circuitos entre el Parque Nacional Torres Por cosas del azar (algo que siempre está presente en la vida de del Paine y en toda la Patagonia chileno-argentina. En 1969 un emprendedor), mi marido compró una cartera de corretaje de construyó la Hostería Pehoe, situada en una isla, en el Parque propiedades, justo un mes antes de su repentina muerte. Sin saNacional Torres del Paine, cuando el turismo aún no era ren- ber mucho, me asesoré y seguí adelante con este gran desafío table y constituía toda una aventura poder llegar. Entre 1983 personal. Es lo que hoy día es Zahir Propiedades (www.zahir. y 1995 él tuvo la concesión de la Hostería Río Serrano, de los cl), un nombre que ha alcanzado reconocimiento gracias a mi campings Pehoe, Serrano y Laguna Azul, y construyó el primer esfuerzo y dedicación. No ha sido fácil. Ha sido un gran desafío, refugio de mochileros. En 1990 recibió la distinción al mérito mucho esfuerzo y un querer salir adelante, a pesar de las vicisiturístico, premiado por el Director Nacional de Turismo de la é- tudes y de los sueños fallidos. Por eso me atrevo a decir que poca, Eugenio Yunis Ahues. En 1992 se adjudicó la primera línea cuando uno quiere, puede. Se trata solamente de querer y amar regular Puerto Natales-El Calafate (Argentina) y viceversa, líneas la vida. El universo es lineal y debemos estar atentos al día a día, para así poder ver las posibilidades que se nos presentan. que por ser pioneras se la denominaba precarias.

10


Ccultura

“El arte palestino de tallar el nácar”

Al rescate del patrimonio

Más de 15 años de trabajo demandó este libro a tres investigadores colombianos, los que viajaron por cuatro continentes para dejar un testimonio de colección del arte palestino. Son múltiples las formas de aportar a Palestina, pero una de las que menos “Como inmigrantes y descendientes de inmigrantes, este patrimonio se ha profundizado es el rescate patri- nos debe interesar porque la historia es la única realidad que se monial. Y quizás una de las máximas puede invocar”. expresiones de aquello es lo realizado por tres colombianos: ció el manuscrito antes de morir. Por eso es que en el prefacio Karen David Daccarett, Enrique Yidi y Marta Lizcano, con su hay una carta de él”. obra El arte palestino de tallar el nácar, libro que recorre por “Nuestro objetivo es rescatar este patrimonio y colocar el libro completo la historia de esta milenaria práctica. Una edición de dentro de la historiografía general del arte universal, porque lujo que la primera de la autoras vino hace unos meses a pre- antes de este libro no aparece registrado en ninguna parte del sentar a Chile, momento en que Al Damir conversó con ella. mundo el arte palestino de la talla del nácar como arte. Existen El nácar es un material precioso extraído principalmente del muchos libros de política sobre Palestina, pero muy pocos soMar Rojo, y fue durante las cruzadas y el siglo XIX cuando su bre cultura”, afirma la autora. técnica de tallado logró la máxima expresión, con multiplicidad Quizás uno de lo más grandes méritos de esta obra es lo que de talleres que se dedicaban a facturar estas creaciones. Du- ha generado su investigación. “Con este libro sale a la luz rante 15 años, Karen y sus colegas recorrieron desde museos pública todo un patrimonio y todo un legado inexplorado, tanto hasta archivos fotográficos familiares en pos de recoger las di- así que a raíz del libro ahora se están haciendo curadurías a versas expresiones que quedan de este patrimonio. “Visitamos museos europeos. Muchas obras palestinas importantes esta32 museos del mundo y colecciones privadas, desde Rusia, ban guardadas en los depósitos y no sabían siquiera el origen Turquía, obviamente Palestina, Mónaco, Francia, Italia, España, de ellas”. recorrimos América, Egipto, etc.”, recalca la autora. Según la investigadora colombiana, “como inmigrantes y descenEl libro, dividido en seis capítulos, cuenta con 190 fotografías de dientes de inmigrantes, este patrimonio nos debe interesar porque distintas figuras, cada una de las cuales contiene una descrip- la historia es la única realidad que se puede invocar… el pasado ción detallada de su origen y contenido. “Es una obra interdisci- significa legitimidad y justificación y la prueba de la existencia de plinaria: al mismo tiempo que se habla de historia, de historia del un pueblo”. arte, de sociología del arte, también hablamos de conquiliología, Entre los planes futuros, Karen reconoce que “hay material para de heráldica”, reconoce la colombiana, quien orgullosa cuenta otro libro, y ya se ha presentado en la UNESCO la propuesta de que “el presidente Arafat conocía el proyecto y de hecho cono- hacer un Museo del Nácar, ojalá en Belén”.

11


Ccolumna médica

Ética y trasplantes La Dra. Mónica Zaror Zaror es médico cirujano de la Universidad de Chile, especialista en gastroenterología y hepatología, y completó su formación en Liver Unit King´s College of London. Trabajó hasta el 2002 en el Hospital Militar de Santiago, donde formó parte del equipo que realizó los primeros trasplantes de hígado en Chile. Actualmente se desempeña en la Clínica Alemana y es presidenta de la Corporación Chilena Pro Trasplante Hepático. Sus abuelos paternos, María y Carlos, y los maternos, Nur y Amador, llegaron a Talca desde Jerusalén, Palestina. Por Dra. Mónica Zaror Miles de trasplantes se realizan con éxito en el “ La decisión de donar los órganos después de la muerte debe mundo con sobreviva cercana al 85%. En Chile, ser tomada en vida”. 6.000 personas han sido trasplantadas. A pesar de este éxito, la escasez de órganos registrado a tener una tasa de y ética internacional, definida como la completa e irreversible cesación de las actividades cerebrales, aun cuando permanezca una mortalidad de más del 20% en los pacientes en lista de espera. El trasplante de órganos es un modelo de conflictos éticos que ha cierta actividad biológica bajo el impulso de las máquinas. ido evolucionando en el tiempo, desde una etapa experimental has- En el discurso de Juan Pablo II en el Congreso Internacional de ta hoy, donde se convierte en una real alternativa terapéutica para la Sociedad de Trasplante en Roma, en agosto de 2000, el Papa afirmó en esa oportunidad que “la decisión de ofrecer sin recompacientes terminales. En Chile, la escasez de donantes está influida entre otros por la ne- pensa una parte de su propio cuerpo para la salud y el bienestar gativa familiar a la donación (30 a 60%), debida fundamentalmente de otra persona, allí yace la nobleza del gesto, un gesto que es un generoso acto de amor”. a un desconocimiento de sus conceptos básicos. ¿Cuándo comienza la vida? ¿En el primer día de gestación o en La decisión de donar los órganos después de la muerte debe ser el momento de nacer? Del mismo modo nos podemos plantear tomada en vida. Nuestra preocupación fundamental es que la po¿cuándo termina la vida? ¿Cuando la actividad cerebral ha cesado blación tome conocimiento de las repercusiones de una escasez por completo o cuando la última célula de un órgano ha cesado su “no real” de donantes, sino motivada en nuestro país por una alta tasa de negativa familiar, lo que nos lleva a lamentables pérdidas de actividad biológica? El diagnóstico de muerte cerebral se basa en parámetros clara- vidas humanas de pacientes en lista de espera. mente establecidos por la comunidad científica, filosófica, religiosa 5949 ORGANOS TRASPLANTADOS EN CHILE A NOVIEMBRE 2006

10,1%

2,8%

1,1%

0,2%

0,0% Riñón Higado Corazon Pulmón Pancreas Intestino

85,8%

12

ISP-2006


Música y cocina árabe en Belén 2000

Por sólo $ 10.000 compra tu CD o Libro de Cocina y ayuda a los niños de Palestina”. solicita más información en info@belen2000.org o llamando al teléfono 719 0500 venta realizada por Publicaciones y Eventos Ltda.

FUNDACION PALESTINA B E L E N

2 0 0 0

C H I L E


Ccolumna legal

El principio del interés superior del niño Mónica Jottar Nasrallah es abogada de la Universidad Gabriela Mistral y magíster en Filosofía y Ciencias Políticas de la misma universidad. Actualmente es socia del estudio jurídico Jottar y Campodónico, ejerciendo en forma libre la profesión, exclusivamente en litigios de familia. Obtuvo el premio a la mejor alumna de su promoción y actualmente es profesora de la Universidad Gabriela Mistral en el ramo de Derecho Civil y Legislación Familiar. Su padre, Jorge Jottar Mereb, es hijo de libaneses residentes en Chile, y su madre, Teresa Nasrallah de Jottar, nació en Líbano. Por Mónica Jottar Nasrallah Desde que el Código Civil fue creado y conforme transcurrieron los años, sur- “(el menor) debe ser concebido como un sujeto autónomo, distinto gió la imperante y urgente necesidad de e independiente de sus padres y su opinión debe ser tomada en efectuar un cambio radical en la idea que cuenta conforme a su edad y madurez, primando su interés por existía hasta entonces de cómo debía sobre cualquier otro”. concebirse al menor en la sociedad moderna y cómo debían su significado. Sin embargo, nuestra legislación, así como otras regularse las relaciones entre padres e hijos y viceversa. Esto, legislaciones extranjeras, carece de un concepto que permita ya que el primitivo Código Civil percibía al menor como un objeto entender a cabalidad lo que significa. que era propiedad de la férrea voluntad de sus padres y que, por Pese a ello, podemos decir que el principio del interés superior del niño es la satisfacción total y plena de los derechos esencialo tanto, debía actuar conforme a sus intereses. Esta idea tenía su origen en las facultades omnímodas que en el les del menor. Éste debe ser concebido como un sujeto autónoantiguo derecho romano daba la patria potestad al padre sobre mo, distinto e independiente de sus padres y su opinión debe la persona y bienes de sus hijos. Esta concepción se mantuvo ser tomada en cuenta conforme a su edad y madurez, primando durante siglos casi intacta hasta que comenzó a visualizarse al su interés por sobre cualquier otro, incluso el de sus propios menor como un ser autónomo e independiente de su familia, padres y el de las autoridades administrativas, legislativas y judique tenía opinión e ideas propias y que conforme a su edad y ciales. Adoptando aquella decisión que más ventajas le reporte al menor en todos los ámbitos de su vida, tanto presente como madurez podía y debía ser escuchado y tenido en cuenta. Este postulado o noción es lo que hoy se conoce como el prin- futura, se logrará con ello su mayor realización material y espiricipio del interés superior del niño y constituye uno de los prin- tual posible. cipios más importantes en torno al cual se estructuró la nueva ley Para finalizar, debemos recalcar la enorme e importante tarea de filiación vigente en Chile, la que permite resolver e interpretar a que les corresponde llevar a cabo a los jueces de familia y a los diario problemas de relevancia jurídica en el ámbito del derecho magistrados de instancias superiores. Deben velar constantede familia y que, además, es citada frecuentemente como funda- mente para que el interés del menor prevalezca por sobre cualquier otro y no sea vulnerado, precisando su significado en cada mento de las sentencias dictadas por los tribunales de familia. Por consiguiente, es de vital importancia conocer y comprender fallo de acuerdo a las circunstancias de cada caso.

14


T

tema

En la década de los 80 fue el punto de encuentro indiscutido de la comunidad árabe

Los años de oro del Estadio Palestino Una generación completa “vivía” literalmente en el Club durante su juventud. Hoy bordean los 40 años y rememoran —y añoran— los fastuosos eventos de la época. El Festival de la Canción, la Olimpal, las magníficas fiestas de año nuevo y la fuerte integración entre los miembros de la comunidad árabe contrastan con la realidad actual. El establecimiento está de capa caída, escasean las actividades recreativas y los socios se han ido alejando. Por Carla Selman Calavaro

15


“El festival era el reflejo de la época dorada del Palestino. Una época en la que los mejores amigos se hacían en el Estadio”. Telón, luces, música de fondo. Antonio Vodanovic irrumpe en el escenario. Una multitud de cinco mil personas lo aplaude, ansiosa que comience el show. Artistas de renombre como Alberto Plaza, Miguelo y los argentinos Nito Mestre y Celeste Carballo son algunos de los que actuaron en el certamen. Y aunque no era el Festival de Viña, le seguía muy de cerca. Se trataba del Festival de la Canción del Estadio Palestino que duraba dos noches de verano y contaba con un jurado, artistas y competencias del nivel del famoso espectáculo de la Quinta Vergara. Y, claro está, con el mismo animador. “Era considerado el segundo festival más importante, después del de Viña”, afirma Eduardo Sabag, quien durante varios años participó en la organización del evento. Para esto, el directorio juvenil del Estadio Palestino —que Sabag presidió algunos años—, junto a un grupo de voluntarios, “sacrificaban” sus veranos y se quedaban en Santiago para que el megaevento resultara perfecto. En la quinta versión del festival se abrieron las fronteras y participaron países como España y Perú. En los 90 el espectáculo era transmitido por radio Concierto e incluso se negoció con los canales 7 y 11 para llevarlo a la pantalla chica, aunque la idea no se materializó. El festival era el reflejo de la época dorada del Palestino. Una época en la que “los mejores amigos se hacían en el Estadio”, 16


“Gran parte de lo que soy se lo debo a los estímulos que el Estadio entregaba en esa época, en cuanto a deportes, cultura y conciencia de pueblo”. (Daniel Jadue) como recuerdan algunos asiduos a los almuerzos los fines de semana, a tardes enteras en la piscina, a los deportes y a las fiestas. “Toda mi juventud la pasé ahí”, afirma Daniel Jadue, de 40 años. En los 70 y 80 participó en la rama de natación, de volleyball y fue director del Dabke, el grupo folcklórico palestino. Vivianne Mouchabek, de 36 años, cuyo padre es oriundo de Jerusalén, recuerda que los fines de semana en el Estadio eran “un tremendo panorama. Los domingos en el comedor se juntaban choclones enteros de papás con sus hijos. La piscina era un punto de reunión, donde nos quedábamos todo el día y en la tarde nos íbamos a tomar helados”. A esto, Patricia Sabag, de 45 años, agrega: “Nos quedábamos el fin de semana completo, todos los domingos subíamos al cerro San Cristóbal con los amigos, después volvíamos al Estadio, jugábamos basketball, íbamos a misa, nos quedábamos a almorzar y en la noche organizábamos fiestas o salidas”. Prácticamente toda la vida social se realizaba en el Club y destaca la cantidad de pololeos y matrimonios que surgieron de esa época. “Mis dos hermanos conocieron a sus esposas en el Estadio”, cuenta. Algunos, como Jadue, reconocen una mayor repercusión del Club en su vida: “gran parte de lo que soy se lo debo a los 17


estímulos que el Estadio entregaba en esa época, en cuanto a deportes, cultura y conciencia de pueblo”. Esa misma conciencia teñía por esos años las instalaciones del Estadio de negro, blanco, verde y rojo, los cuatro colores de la bandera palestina, que se transformaban en alianzas para dar forma a la Olimpal, las Olimpíadas Árabes. Esta actividad se extendía durante varios días y alcanzó a reunir a 250 atletas de Perú, Bolivia, Brasil y Chile. Se celebraba con fuegos artificiales que iluminaban la cascada de agua de la piscina. Había una fiesta de bienvenida, elección de reina y una gala de clausura. Quienes organizaban el evento aseguran que las entradas se agotaban rápidamente. “Venía gente de todos los estadios árabes de Chile. Todo el día estaba lleno de gente y terminaba durante el fin de semana con una fiesta”, recuerda Patricia Sabag, quien también integró el directorio juvenil. Además de la entretención, en el Estadio siempre hubo espacio para la cultura. El Dabke era un ejemplo claro. “Estaba ligado a la causa palestina a través del folclore, sobre todo del baile”, dice Jadue. En un minuto contó con 30 integrantes, actuaron en la Quinta Vergara y viajaron por América Latina. A fines de la década de los 90 un grupo incluso fue a Palestina, financiado por el Club. Asimismo, se realizaba un importante concurso de pintura, el que fue impulsado por Nancy Lolas: “Palestina vista por Chile”. Reunía obras de connotados artistas de todo el país —se estima que llegaban hasta 900— y contaba con suculentos premios en dinero. 18


Directorio presidido por Don Carlos Abumohor Touma, 1980.

El ocaso del club

En el patio de juegos aún permanecen el clásico avión y el tren, donde los niños creaban sus propias aventuras. Ellos, ahora convertidos en padres, lamentan que sus hijos no hagan lo mismo. Daniel Jadue recuerda: “había un castillo de ladrillos donde hacíamos guerras de pandillas. Unos estaban dentro, otros los tenían que tomar presos... para nosotros fue una época muy rica, no conozco mejor etapa que ésa. Ahora todo cambió, no existe el espíritu que había antes”. Jadue agrega que “el Club es un fantasma blanco”, pero se esmera en no perder el contacto y lleva a su hija de siete años con frecuencia. “Es un espacio con potencial y condiciones maravillosas. Es tan rico cuando entro con ella, todos nos saludan, nos conocen. Es como estar en el patio grande de tu propia casa”, recalca. Aunque reacia, Vivianne Mouchabek también lo intenta. “Voy solamente para mantener un lazo y para que mis hijos de seis y cuatro años hagan amistad con niños de la comunidad. A ellos les fascina ir porque llevan las bicicletas, van a los juegos, a las canchas de fútbol, pero a mí me da pena porque no es lo mismo que uno vivió ahí”, comenta. Otros, simplemente se han alejado. Patricia Sabag dejó de ir, igual que sus amigos de la época y hace mucho tiempo que no celebra ahí los cumpleaños de alguno de sus tres hijos. “El Estadio está como abandonado, las últimas veces que fui los 19


Torneo internacional de menores, enero y febrero de 1983.

baños no estaban con muy buena mantención y para los cumpleaños yo arrendaba la pérgola o el Salón Azul y ni siquiera estaba hecho el aseo”, apunta. ¿Qué causó esta decadencia? Para Daniel Jadue, el fenómeno está englobado en uno más amplio, determinado por los procesos de paz. “Cuando se firmaron los acuerdos de Oslo, las colectividades de todo el mundo se desmovilizaron”, estima. Eduardo Sabag opina que faltó una renovación de los jóvenes líderes de los 80, quienes fueron un “pilar fundamental” para desarrollar las actividades de la época de oro del Estadio. También se considera que falta una gerencia más sólida, que maneje el club de manera empresarial y que se enfoque en el nuevo perfil de la comunidad árabe: jóvenes profesionales de clase media. Recetas útiles que podrían servir para recuperar la alegría del estadio, que se expresaba en actividades como las fiestas de año nuevo. Celebraciones que llegaron a reunir hasta a dos mil asistentes, al son de la música de una orquesta árabe, con una pantalla gigante y con 30 personas por mesa, quienes al acercarse las 12 de la noche se preparaban para gritar: 10, 9, 8...!!! 20


Imagen del inicio de la construcción del estadio en 1965

Casi siete décadas de historia

La primera piedra fue puesta el 3 de octubre de 1965 en los actuales terrenos que ocupa el Estadio Palestino en la Avda. Kennedy. Sin embargo, su historia comenzó a escribirse en mayo de 1938, cuando en la casa de Nicolás Yarur se constituyó la primera directiva del Club Palestino, con él mismo como presidente. Es que para entonces, la comunidad árabe quería tener un espacio de recreación y encuentro. Pocos meses después obtuvieron la personalidad jurídica y, tras algunos infructuosos esfuerzos por instalarse en ciertos sectores de Las Condes, en noviembre de 1955 se concretó la compra del terreno de 126.000 metros cuadrados en Kennedy. Actualmente, el establecimiento cuenta con varios salones, un gimnasio, 19 canchas de tenis, un court central, una piscina olímpica y otra para niños, una cancha de patinaje, dos de fútbol y dos de paddle, entre otras instalaciones. Un espacio que no debiera desaprovecharse.

21


P

personaje destacado

Andrés Nassar Yarur, publicista y socio de la consultora Sámara

“Tenemos el deber de eliminar los estereotipos negativos sobre los palestinos’’ Convertido en uno de los publicitas chilenos más premiados, este hijo de padres nacidos en Palestina tiene voz autorizada para abordar la situación en Medio Oriente. Y lo hace no sólo desde una perspectiva familiar, también desde su propia expertise, que lo lleva a ser un convencido de que ninguna campaña comunicacional en favor del mundo palestino tendrá sustento si los árabes no asumen el deber de recuperar sus tradiciones. Por Marcela Alam Pichara

Andrés Nassar Yarur (44 años) es el cerebro detrás de recordados spots y campañas publicitarias como los patos del BancoEstado, los choclitos que cantan de Súper Pollo, el río de naranjas de los jugos Sprim o el “Me van a matar” con que se buscó prevenir el aborto en Chile. Gracias a ellas se convirtió en uno de los publicistas chilenos más premiados a nivel nacional e internacional, siempre bajo el alero de BBDO Chile, una de las agencias más prestigiosas del país y de la cual llegó a ser su socio y director creativo. El 2005 esta ascendente carrera lo llevó a independizarse y a formar junto a su socio Enrique “Kiko” García su propia empresa consultora en marketing, llamada Sámara. Ahí nada está al azar, ni siquiera el nombre, que representa las semillas de algunos árboles, como el ulmo y el fresno, que se fecundan a distancia. Todo un simbolismo que no hace sino reflejar el actual momento de cosecha por el que atraviesa la naciente compañía. Desde esa nueva panorámica, Nassar no sólo pasa revista a los efectos que ha traído en su vida el ser hijo de inmigrantes palestinos. También aborda sus sentimientos frente a la situación en Medio Oriente y a las salidas que, desde su óptica profesional, ve para este conflicto.

22



“Cuando mi abuelo murió, mi padre lo único que recibió de él fue un reloj despertador. El siempre nos dijo que su única meta era educarnos a todos y así lo hizo”.

¿Cómo fue la experiencia de ser hijo de padres nacidos en Palestina? Mis papás llegaron por separado a Chile a los 18 años. Acá se conocieron y se casaron. Como son primera generación, más que inculcarme con clases teóricas las tradiciones, las viví en mi propia familia, aunque siempre con esa característica tan propia del pueblo palestino de insertarse en la cultura en la cual le toca vivir. Así, en mi casa siempre se valoró la amistad con el pueblo chileno. Y aunque mis padres fueron más rigurosos con el idioma, a medida que se involucraron con este país, más chilenos terminaron, al punto que yo estudié en el Colegio Calasanz de curas españoles, a pesar de que somos ortodoxos.

bilidades, me invitó de oyente a sus clases. Me encantó y tuve la suerte de que esa carrera que elegí casi al azar encajara con mis habilidades.

Eres uno de los publicistas chilenos más premiados, con más de 40 distinciones, incluyendo un león en el Festival de Cannes. ¿Dónde radica este éxito? Se han combinado dos cosas: el gusto por lo que hago con la facilidad con que lo hago. Lo paso bien haciendo mi trabajo, sobre todo cuando veo que aporta valor agregado a los demás. Hay muchos estereotipos sobre los publicistas, que son tipos volados, creativos, que no entienden de negocios. Pero en mi caso, soy un publicista que pone la creatividad en función de ¿Qué herencia recibiste de tus padres? los resultados y eso me ha traído beneficios profesionales, Mis padres fueron y siguen siendo gente de esfuerzo. Nunca porque a mis clientes les gusta este perfil. fueron grandes empresarios, sino grandes personas de clase media que nos dejaron nuestra educación como herencia. ¿Sientes que tus orígenes se han plasmado en tu trabajo? Cuando mi abuelo murió, mi padre lo único que recibió de Aunque no lo he racionalizado, al estar ligado desde chico al él fue un reloj despertador. El siempre nos dijo que su única tema empresarial, uno se da cuenta de que es un mundo vámeta era educarnos a todos y así lo hizo. Somos cuatro her- lido y sacrificado y no un ambiente explotador, como aseguran manos, todos profesionales: el mayor es físico y vive en Los quienes quieren enlodarlo. El pueblo palestino, además, es treAngeles, California; el otro es arquitecto y está radicado en mendamente cálido y acogedor, características que me han Barcelona, y mi hermana estudió secretariado bilingüe. servido, no para plasmarlas en la publicidad que hago, sino en la relación que tengo con mis clientes y subalternos, pues me En tu familia no figura nadie ligado a la publicidad. ¿Cómo ha tocado liderar equipos grandes de trabajo. llegaste a esa carrera? Los talentos tienen mucho de genética y mi mamá tiene una La publicidad es una poderosa herramienta de comunicación, gran sensibilidad artística y una inteligencia emocional bien ¿cómo crees que ha sido utilizada o mal utilizada en el condesarrollada. Desde chico tuve una alta capacidad para em- flicto en Medio Oriente? patizar y ponerme en los zapatos del otro -algo que todo buen El pueblo israelita tiene una visión de las comunicaciones publicista debe tener- combinado con una sensibilidad artísti- mucho más clara y certera de la que tiene el pueblo palestino. ca que me hacía ser creativo. Siempre pensaba en ideas, me Los grandes majors de las industrias cinematográficas en Estavolaba, me gustaba mucho la televisión, pero como la mayoría dos Unidos están dominados por israelitas que han llevado su de los jóvenes nunca tuve claro qué estudiar. Caí en publicidad causa al cine. Y esto afecta a Chile, porque somos un país muy cuando un amigo, que estaba en primer año y conocía mis ha- influenciado por la cultura americana. Entonces, lo que se nos 24


ha comunicado es que el árabe es un extremista, y el problema que somos. Entonces, hay que rescatar y masificar nuestras es que el pueblo palestino no tiene grandes herramientas para tradiciones. contrarrestar esa potencia. Concretamente, ¿cómo podría la publicidad fortalecer el or¿Qué margen tienen los palestinos para romper con el este- gullo patrio? reotipo del “extremista”? Más que publicidad, hablaría de una estrategia comunicacional Aquí se dan dos cosas: la inexistencia de voluntad para coordi- de carácter global a través de editoriales de prensa, de comunarse y llegar a acuerdo y la poca capacidad económica para nicar en buenos medios, de tener una página web, de realizar poner recursos en función de un proyecto como ése. Pero tenemos una serie de actividades, como potenciar el Estadio Palestino, el deber de eliminar los estereotipos negativos y eso claramente se el equipo de fútbol y generar lugares de encuentro donde no puede lograr resaltando el valor que tenemos y que entregamos a sólo se reúnan los paisanos, sino donde los paisanos inviten a los pueblos que nos reciben. Si uno explora los profesionales, los los chilenos con el fin de que podamos permear nuestra cultura empresarios, los pensadores, los artistas que viven en Chile de a la sociedad. Claramente eso se puede hacer, aunque no es origen palestino, son personas que realizan grandes aportes y eso fácil ni de corto plazo, pero, bueno, nadie nos apura y tenemos no se sabe porque no hay una política de comunicarlo. Tampoco el deber de hacerlo. existe la cultura de que la gente enaltezca su condición de árabe, lo que afecta a las futuras generaciones. Somos un pueblo que en ¿Crees que los palestinos que se han arraigado en Chile han su país de origen está absolutamente marginado, que se desta- asumido el deber de rescatar sus raíces? ca por sus inconsecuencias y violencia. Y, como no ha existido Claramente no se ha hecho, pero no hay que culpabilizar a nauna fuerza capaz de revertir esa imagen, las descendencias se die. Lo veo en mi propia casa en que yo mismo perdí el idioma. quedan con esa negativa percepción. No sienten orgullo de ser Pero es producto de las circunstancias que nos ha tocado vivir y árabes, lo que profundiza el problema. de una situación bastante natural: el sentido de supervivencia y de autoprotección. A nadie le gusta que lo segreguen o lo traten ¿Cómo puede la publicidad ayudar a recuperar la identidad como minoría. Nos gusta estar en el lado vencedor y cuando palestina? has estado marginado por mucho tiempo, efectivamente te vas La publicidad no es mágica. Más que de luchar por la causa adaptando al lugar que te acoge. palestina, podría contribuir a enaltecer o recuperar el orgullo de ser árabe. Para eso se requiere de una política de largo plazo, En lo personal, ¿te has encargado de transmitir a tu propia coherente, que acentúe nuestras cualidades y no nuestras de- familia este orgullo por sus orígenes? bilidades. Por ejemplo, la comida árabe es súper valorada, pero Mi familia es una familia chilena, pero mis tres hijas tienen plena hay muy pocos restaurantes. Nuca se ha realizado tampoco una conciencia de sus raíces. Claramente el idioma ya se está perpelícula como Mi gran casamiento griego, donde la gente que diendo, pero en mi casa se come comida árabe que, aunque no es árabe pueda conocer nuestras tradiciones y cultura. De parezca trivial, es un arraigo muy fuerte. Ellas se dan cuenta hecho, cuando le comento a gente católica las raíces de la re- de que fueron bautizadas por una religión distinta. Saben que ligión ortodoxa, se sorprenden, porque no sabían lo similares tienen una cosa especial y lo viven con absoluta naturalidad. 25


26


“Los judíos están haciendo con los palestinos lo mismo que ellos repudiaron que les hicieran”

Acostumbrado a hacer “dedo” en la Avenida Kennedy para regresar a su casa después de pasar largas tardes en el Estadio Palestino, Andrés Nassar vivió a los 13 años una experiencia que marcó tempranamente su visión del conflicto árabe-israelí. Esa vez un auto conducido por una joven, que al igual que él venía del club, aceptó llevarlo a su casa. No pasó mucho para que la muchacha se enterara de que Nassar también era paisano y que venía precisamente del Estadio. Con gran orgullo, la joven le hizo saber la suerte que tenía de ser palestino, porque anteriormente también había llevado a una persona que resultó ser judía, por lo que no dudó en bajarla del auto. “Como era un niño, encontré genial la actitud de la niña y llegué a mi casa a contárselo a mi papá, pensando que él también iba a valorarla”, relata Nassar. Pero lejos de lo que creía, su padre, que al igual que su madre llegó a Chile huyendo de la conflictiva situación que se vivía en Palestina, no hizo más que indignarse. “Lo único que me dijo fue ‘Andrés, yo no arranqué de una guerra para entrar en otra’. Acto seguido nos sacó a todos del Estadio Palestino”, recuerda. ¿Cuál fue el sentimiento que primó en tu casa respecto del pueblo judío? Mi papá es de Jerusalén y mi mamá de Belén. Ambos están vivos y si tú hablas con mi papá, efectivamente tiene resentimiento, porque hay una historia muy fuerte. Él incluso perdió a su único hermano de cinco años en un atentado israelí. Entonces, le duele lo que pasa y claramente hay un duelo que todavía no supera, pero no lo quiere tomar con cizaña. Y a ninguno de sus hijos le inculcó el odio por el otro, jamás. Aquí hay que entender que así como los palestinos hemos cometido errores, no se puede generalizar que todos los judíos son unos chacales. Me consta que hay muchos que están a favor o entienden la causa palestina. Ahora claramente las políticas de Estado han sido muy mal manejadas y uno se sorprende de que hoy estén haciendo con el pueblo palestino lo mismo que ellos repudiaron que les hicieran; que los segregaran, que los persiguieran, que les pusieran muros. ¿Cómo crees que se podría solucionar el conflicto? Esto no es blanco y negro y en ese sentido puede que mi discurso aparezca como políticamente incorrecto, porque a todos los palestinos nos gustaría volver a nuestra esencia, pero debemos buscar una solución, entendiendo que si queremos todo no vamos a lograr nada. Por eso, creo que el problema sólo se va a solucionar cuando exista una concertación y una voluntad política, que pasa también porque ciertas secciones del pueblo palestino abran sus cabezas y entiendan que hay que buscar un acuerdo. ¿Has ido alguna vez a Palestina? No he ido por varias ecuaciones, auque en el fondo creo que me da pena llegar a un pueblo sometido, con tanta pobreza, dolor, segregación y maltrato. Me gustaría que se solucionara este problema en pro del pueblo palestino, que hubiera justicia, pero si seguimos marcando las diferencias no vamos a llegar a nada, así de simple.

27


P

páginas gráficas

artista destacado Cine: ‘‘El pez que fuma”. Caracas, Venezuela. Escena en un prostíbulo del Puerto Caracas (1971). Nelly Meruane

Una carrera de excepción

Con 55 años de carrera artística y una presencia absolutamente vigente tanto en la televisión como los escenarios, Nelly Meruane es una mujer que donde puede reconoce sus raíces árabes. Su padre llegó siendo muy pequeño a comienzos del siglo XX desde Beit Jala, Palestina. “Me siento orgullosa de ser descendiente de árabe, raza que ha aportado al mundo esa enorme influencia para el desarrollo de las artes y las ciencias. Por eso, además, me duele profundamente la situación de Palestina hoy. Permanece en mí -siempre- la memoria de mi padre y sus ancestros”, asegura. Su carrera se mantiene tan en alto, que acaba de estrenar la serie ‘‘Vecinos al 3 y al 4’’ con Gloria Benavides en Canal 13, y hace algunos meses encarnó a la duquesa de Crackentorp en la ópera La hija del regimiento, en el Teatro Municipal de Santiago. Inolvidables han sido varios de sus personajes, por ejemplo, la Cotocó en Juani en sociedad y Mama Rosa de Fernando Debesa. En Al Damir quisimos hacerle un homenaje a una de las figuras más importantes del teatro chileno. Por eso, aquí les entregamos una selección de su arte en imágenes.

28


CRASH - Hola Señora”, con Pepe Gallinato en TV Nacional. (1972)


Teatro: ‘‘Mama Rosa’’ de Fernando Debesa en el Teatro Nacional. Chile. (1983).


Teatro: “La luminosa herida del tiempo” de Jorge Díaz. (2000).


Ópera: “La hija del regimiento” de G. Donizetti. Teatro Municipal Santiago (l990)


Teatro: “Contigo en la soledad” de E. O´Neill. Teatro Nacional . Chile. (1983)


M

mujer de hoy

Magda Saleh, sommelier del Ritz Carlton Santiago:

La nueva ‘‘cosecha’’ rompe esquemas Es una de las pocas mujeres sommelier que hay en Chile y no sólo eso, con sólo 25 años ya es la sommelier titular del Hotel Ritz Carlton. Allí, en el Wine 365 ha probado unos 300 de los 365 vinos chilenos, más los mejores vinos del mundo (franceses, australianos, californianos) que tiene el restaurante. “Siempre tengo una pequeña conversación con la gente para guiarla, para saber cómo le gustan los vinos”. Por Valentina Giacaman H.

Magda Saleh es el ejemplo de las nuevas generaciones de descendientes de árabe que hay en Chile. Una mujer moderna, profesional, que ha partido desde cero y que ha logrado ubicarse en los niveles más altos dentro de su profesión, con altas perspectivas. Magda proviene de una pequeña familia de descendientes sirios. La historia es la típica: su bisabuelo Abraham Saleh llegó a Chile en el siglo XIX. Se asentó en La Serena, se casó con una chilena llamada Felipa Milez y se dedicó al comercio. De ese matrimonio nacieron siete hijos: Armando (su abuelo), Alberto, Estela, Denia, Ailin, Alea, Eduardo y Sara. Su padre, en tanto, Carlos Saleh Cartagena se casó con una chilena, Magda Jacobo. Magda es la menor de tres hijos (del primer matrimonio de su padre). Su familia, como todas las familias de inmigrantes árabes, mantuvo las costumbres de sus ancestros. “Mi prima Vicky es fanática del baile y la comida árabe, siempre íbamos a verla bailar con mi familia a los eventos sociales. Yo también tomé clases de baile árabe, pero lamentablemente en los últimos años fui perdiendo el sentido de las tradiciones”.

34


35


“A los hombres de negocio les gusta ver a una mujer joven, segura de lo que está diciendo, y más encima cuando recomiendo un vino y a los tipos les gusta, quedan encantados”. Por la ruta del vino

¿Cómo te fuiste introduciendo en el tema del vino? Le fui encontrando el gustito desde chica al buen servicio y a la buena gastronomía, y siempre me llamó la atención. Mi papá siempre nos sacaba a comer y regalonear a ricos lugares. Después, cuando me casé con Rodrigo (Trabuco) comenzamos a viajar. Fuimos a Inglaterra y encontré trabajo en un hotel chiquitito en el centro de Londres (Westbury Hotel) como garzona. Me gustó el contacto con la gente, el servicio y ahí conocí al sommelier que era un español de nombre Juan Peña. Como hablábamos el mismo idioma conversábamos mucho y me empezó a instruir en el tema del vino, de las distintas variedades y de las distintas regiones del vino. Así fue como empecé a involucrarme en la gastronomía, en el vino y en el servicio, en paralelo a que aprendía el idioma inglés. ¿Y cómo diste el paso para decidirte a estudiar y dedicarte a ser una sommelier? Cuando volví a Chile decidí empezar a buscar cursos de vinos. Encontré la Escuela de Sommelier de Chile, donde estudié. Después me fui a trabajar a la Viña Veramonte en Casablanca, período en el que estuve viviendo en Curacaví. Trabajar en una viña es importante para un sommelier; conoces todos los procesos del vino desde la vendimia hasta la cata. Así fue como la misma viña me empezó a mandar como su embajadora a distintas ciudades de Estados Unidos a vender su producto. Estábamos tratando de introducir la tapa rosca en el Sauvignon Blanc. Aproveché todo ese período para hacer cursos como un máster en sommelier en la ciudad de Chicago. Luego trabajé

36

en el restaurante Puerto Fuy en Santiago con el objetivo de potenciar mi cercanía con el servicio, porque creo firmemente que un sommelier tiene que conocer de vinos, pero también de servicio. Hoy hay muchos sommelier que trabajan en viñas, pero necesitan saber de servicios. En ese restaurante estuve en los seis meses de apertura; fue súper agotador porque siempre estaba llenísimo y era el centro de atracción de los críticos gastronómicos. Era todo lo contrario del restaurante en que trabajé en Inglaterra. Mucho más tranquilo, de un servicio fine dinning, sin remontaje de mesas o sobreventa del restaurant. Trabajé en el Puerto Fuy hasta que me llamó Pascual Ibáñez, que es el sommelier asesor del Hotel Ritz Carlton. Él me conocía de la Escuela de Sommelier de Chile, así que me llamó para que entrara a hacer una práctica acá. Yo estaba feliz de entrar al restaurante con la carta más larga de vinos de Chile y de Sudamérica (Wine 365). Allí pasé muchas pruebas hasta que el año pasado pasé a ser la sommelier del Hotel.

¿En qué consiste el trabajo de un sommelier? En nuestro restaurante tenemos 365 vinos chilenos más los mejores vinos del mundo (franceses, australianos, californianos). Yo trabajo directo con los clientes; por ejemplo, si hay una mesa en que una persona come pescado, otra cordero y otra carne, tengo que ayudarlos a solucionarles cuál sería el mejor vino que haga una buena combinación entre comida y vino. También hago capacitaciones a los garzones en el servicio para el lobby, ya que ser sommelier es saber no sólo de vino, sino también de café, cerveza, té, aguas minerales y chocolates.


Combinación perfecta

¿Qué vino vendría con comida árabe? Me imagino un tahine, ideal con un vino tinto tipo cabernet sauvignon con notas de ciruelas frescas, con consistencia, mucha fruta negra tipo moras, arándanos, esa ciruela deshidratada que es intensa de sabor, pero al mismo tiempo tiene esa frescura rica que proviene de la acidez natural de la fruta. Sin duda, algún cabernet sauvignon del valle de Maipú, tipo Tarapacá Gran Reserva etiqueta negra 2004. ¿Y con un buen plato de hojas de parra? Es complicado por los sabores, porque el sabor de la hoja de parra es muy intenso. Creo que podría ir mucho mejor con un vino blanco con algo de complejidad, algo de fruta más bien intensa, quizás andaría bien con la variedad del viogner que es más oliosa en el paladar, tiene más cuerpo que un blanco ligero, es más otoño-invierno. También podría ir bastante bien con un tinto, no tan complejo como un cabernet, pero sí especiado y suave como un merlot o un carménère.

37


En pocas palabras...

Su mejor vino: Ufff… difícil pregunta. Eso para mi siempre dependerá de la ocasión, con quién me encuentro y qué como. Lo que estoy bebiendo más por la época del año es la variedad de syrah, me gusta mucho el Loma Larga del Valle de Casablanca. Su comida preferida: Mmmm… toda. No soy nada de mañosa, pero me encanta el pastel de choclo, la comida chilena en general. Restaurante para recomendar: Hay un restaurante donde trabaja un amigo de descendencia palestina y que tiene comida thai y marroquí que se llama KY. Su mejor cliente paisano: Sin duda en el Ritz Carlton es el Pepe Zarhi, el doctor Zarhi. Es un amigo para todos nosotros. Él es encantador, además de tener su propia bodega de vinos por lo que siempre hay tema de conversación en común: los vinos. El viaje ideal: De todas maneras ir a conocer Siria, para conocer más de cerca la cultura de allá. Su deseo para el Medio Oriente: Aunque suene anticuado sólo “la paz y amor”. Lo que necesita la comunidad árabe en Chile: Más grito, más bulla para que seamos grandes y una gran familia al fin del mundo. 38


“… el detalle de la comida rica, que no falte nada, seguramente viene de mis raíces”. ¿Y has probado todos los vinos del restaurante? De los 365 vinos que tenemos en el restaurante del hotel, he probado cerca de 300. Además, yo tengo acceso a muchos productos directo desde las viñas. Cuando sacan un nuevo producto te invitan a probarlo porque les gustaría estar en la carta, pero muchas veces les decimos que su vino no cataloga para el Wine 365. ¿Te ha costado más hacer este trabajo por ser mujer? Al contrario, a la gente le encanta ver una mujer sommelier. Llama mucho más la atención por el encanto de una mujer. A los hombres de negocio les gusta ver a una mujer joven, segura de lo que está diciendo, y más encima cuando recomiendo un vino y a los tipos les gusta, quedan encantados. En Europa también hay pocas mujeres haciendo el servicio, encuentro que es una ventaja ser mujer en esta profesión. Impresionar a los huéspedes con el servicio es lo más importante para mí.

trabajo cuando la gente deja llegar a ellos. Siempre tengo una pequeña conversación con la gente para guiarla, para saber cómo le gustan los vinos: con cuerpo, que dejen una sensación de que la boca queda secante o le gustan más suaves, aterciopelados. También depende del precio que estén dispuestos a gastar.

¿Tu marido te apoya con este tema? Él siempre me ha apoyado en todo lo que he querido hacer, le gusta que sea sommelier y se siente orgulloso de mí. Sabe que me gusta y él ha ido aprendiendo también.

¿Crees que heredaste de la sangre árabe el gusto por la buena mesa? Finalmente ser tan preocupado por los detalles y no poder sentarse cuando uno tiene alguien invitado en la casa y estar todo el tiempo pendiente de que no falte nada, sin duda debe venir de mi sangre árabe. Me comparo con mis tías y es lo mismo, el ¿En qué te fijas para recomendar un vino? detalle de la comida rica, que no falte nada, seguramente viene En el tipo de persona. Muchas veces se puede hacer un buen de mis raíces.

Sus sueños

¿Cómo te proyectas en unos años más? Me gustaría seguir estudiando con respecto a los vinos. La Escuela de Sommelier de Chile es un gran aporte, pero es el comienzo de lo que un sommelier profesional necesita. Dentro de mis metas está viajar por distintas regiones vitivinícolas de Europa, como Burdeos, la Borgoña, Toscaza y Champagne. También me encantaría aprender francés que es una lengua importante para el mundo del vino. Pero mi gran proyecto personal es sin duda tener algún restaurante chico que tenga que ver con el mundo del vino, con buen servicio de coñac, habano, café, vino, todo bien seleccionado. ¿Cómo ves el futuro de los sommelier en Chile? La gente aún no sabe bien lo que es un sommelier, y hay pocos en los restaurantes de Chile. Hoy las viñas están poniendo personas con esta función para que promocionen sus vinos en sus restaurantes, pero creo que todos los buenos lugares deberían tener sommelier. Finalmente es un servicio extra que ayuda a la gente a no complicarse a la hora de elegir.

39


DDeportes

Luis Musrri, nuevo entrenador de Palestino

Un “guapo” al encuentro de sus raíces

Motivado y dispuesto a obtener logros tanto deportivos como institucionales se muestra el nuevo técnico de Palestino, Luis Musrri, quien siendo símbolo de Universidad de Chile y del fútbol fuerte y aguerrido, terminó su carrera con una nominación a la selección de Palestina. Esa motivación la traspasa a la comunidad árabe: “queremos que vuelvan al estadio”. Por Xavier Abu Eid Sus bisabuelos libaneses le dieron la oportunidad de jugar por la selección de Palestina, aunque la FIFA le quitó la ilusión de pelear por llegar a un nuevo Mundial, ya que ya había representado a Chile en Francia 1998. Luis Musrri fue uno de los chilenos que aprovechando sus raíces y animado por la presencia de Nicola Hadwa como técnico de la selección de Palestina, reforzó al seleccionado que jugaba, allá por junio de 2004, las eliminatorias asiáticas para Alemania 2006. Al final la FIFA le negó esa posibilidad, pese a haber estado por más de 20 días concentrado en Egipto. Ahora, tiene una nueva oportunidad de darle una mano a sus raíces árabes, al hacerse cargo de la banca de Palestino, donde reemplazará a Jorge Aravena, quien partió a México. En plena intertemporada con sus nuevos dirigidos, el ex técnico de Melipilla conversó con Al Damir sobre sus nuevos desafíos. ¿Cómo tomaste la oferta para venir a Palestino? Con mucho entusiasmo, incluso sin haber tocado el tema económico todo era muy estimulante: estar en Santiago y en un equipo que nos liga tanto a Cristián Castañeda (N.R: ayudante técnico y formado en Palestino) y a mí, que fui parte de la selección de Palestina por mis antepasados árabes. Eso significa doble importancia y doble entusiasmo. 40


Diego Rivarola, a la izquierda, y Juan Pablo Úbeda, a la derecha, dos nuevas cartas de gol de Palestino.

¿Cómo definirías tu experiencia en la selección de Palestina y que es nuestro objetivo inmediato. cómo eso ha de influir en Palestino bajo tu dirección? ¿Cómo evalúas al plantel? Yo lo pasé muy bien el mes que estuve con la Selección de Pales- Creo que estamos en transición, tenemos una buena base de tina, en Egipto. Allí encontré una cultura que no conocía mucho, jugadores. Es complicado, pero con esfuerzo se puede hacer, y culpo a mi familia que nunca me la inculcó. Me encontré con queremos lograr un cimiento importante de aquí a fin de año, y gente muy buena de alma, lo que me daba muchas ganas de de esa forma poder aspirar a mucho más el próximo año. jugar, por tanto cuando me comunicaron que no podía hacerlo ¿Y la institución? (por haber jugado anteriormente por Chile) estaba frustrado, Palestino es un equipo muy organizado, al que creo le falta un porque quería representar impulso para el futuro que esos colores y el sacrificio “Quiero inculcar ese sacrificio por jugar en el nombre podrían ser los play off, de ese pueblo por hacer este de Palestino y que los jugadores puedan sentirlo”. donde una vez clasificados deporte. Quiero inculcar ese puede pasar cualquier cosa. sacrificio por jugar en el nombre de Palestino y que los jugadores Nos vinimos de un equipo mucho mejor posicionado en la tabla y puedan sentirlo. que nosotros formamos (Melipilla) a uno nuevo, sin mano propia, ¿Cómo será el fútbol de este Palestino? con la fe de lograr algo, de llegar a los play off. En este equipo Yo creo que Palestino va a jugar como lo quiere el entrenador. hay muy buenos jugadores, lo que nos sorprendió, por lo que Palestino siempre se ha caracterizado por el buen juego, ese ha con algo de mano propia podremos armar un muy buen plantel. sido el fútbol histórico de este equipo. A eso sumaremos nuestra En definitiva, ¿qué puede esperar el hincha de Palestino? manera (como cuerpo técnico) de encarar los partidos, ir siem- Que Palestino irá siempre al frente, que no especulará, que va pre al frente. De esa forma trataremos que la gente vuelva al a ir a ganar. Para ello necesitamos que el hincha se sienta idenestadio, atrayendo tanto a la colectividad como a la gente de la tificado, que tanto la colonia como la gente de La Cisterna nos comuna (La Cisterna). acompañe en el estadio. En Melipilla partimos con 800 personas ¿Se proyecta en el club? y terminamos llevando 4.000; queremos lograr eso en Palestino, Sí, me proyecto en Palestino, nos tenemos fe y confianza. Me ya que los jugadores también lo notan. El éxito de Palestino es gustaría estar mucho tiempo en Palestino, sacar jugadores de de todos, del jugador, técnicos, dirigentes e hinchas, y debemos las divisiones inferiores y, por supuesto, tener logros deportivos, ir todos para el mismo lado. De esa forma lograremos nuestros ya que hace varios años que ni siquiera entra a los play off, el objetivos, todos juntos. 41


A

Actualidad

Nuevo liderazgo palestino

¿Cómo es la generación del recambio? Destacados líderes palestinos ya han puesto sus ojos en quienes hoy se perfilan como una nueva esperanza, donde se incluyen desde intelectuales hasta tecnócratas. Por Xavier Abu Eid desde Palestina

Diana Buttu

Leila Farsakh

El 2001 las pantallas de CNN eran testigos de cómo un joven abogado nacido en Nueva York y egresado de Harvard asumía funciones como vocero de la Organización para la Liberación de Palestina: Michael Tarazi dejaba su suculento sueldo en la “gran manzana” y se integraba como asesor legal a la OLP. Junto a él llegaba Diana Buttu, que nacida en Canadá y terminando su doctorado en Stanford conformaría una recordada dupla Kamel Husseini con Tarazi en el departamento de asuntos de las negociaciones de la OLP. Ambos tomarían un protagonismo tal que llevaría a cambiar el estereotipo que en Norteamérica muchos tenían de los voceros palestinos, con un inglés perfecto, rostros jóvenes y una retórica ajustada a las tendencias expresadas en las sociedades occidentales. Así también, una joven venida del campo de refugiados de Aida se incorporaba como asesora del Primer Ministro y luego del Presidente, justo luego de retornar de obtener su doctorado en la Universidad de Harvard. Nacida entre las estrechas calles de su campo de refugiados, Amal Jadou lograría una beca para llegar a Estados Unidos y de esa forma ser parte de lo que podría denominarse “élite” palestina. Otros nuevos nombres que se incluyen en la lista son Gregory Khalil, Tarek Abu Aita, Rami Shehadeh y Leila Farsakh, quien hoy aparece como una de los propulsores de la idea de tener un Estado binacional en Palestina/Israel.

“Hoy la terminología utilizada incluye términos tales como ‘integración regional’ y ‘viabilidad económica’, situación que actualmente ha sido aceptada en el marco de eventuales negociaciones, incluso por el gobierno estadounidense”. 42

El cambio de paradigma

El discurso histórico asumido por variados sectores palestinos estuvo marcado por lo retórico de los términos “enemigo sionista”


Abdel Malek Jaber

(por no decir Israel), “ocupación” y “exilio”. De los tres, el único que mantiene esta nueva generación es el de exilio: El “enemigo sionista” es tomado como una realidad sobre la cual debe trabajarse y la “ocupación” hoy implica una connotación aun mayor, por cuanto el sistema israelí en Palestina es comparado con el apartheid sudafricano. Hoy la terminología utilizada incluye términos tales como “integración regional” y “viabilidad económica”, situación que actualmente ha sido aceptada en el marco de eventuales negociaciones, incluso por el gobierno estadounidense. Parte responsable de ese cambio ha sido un grupo de jóvenes empresarios y gente vinculada al ámbito privado (Abdel Malek Jaber y Kamel Husseini), quienes han logrado dar a la cuestión palestina un carácter económico entendible para diplomáticos estadounidenses y europeos. Si bien todos saludan la idea de la creación de un Estado Palestino, lo cierto es que hoy en día, globalización de por medio, las inquietudes resultan ir más allá que lo propiamente nacional: los derechos palestinos son reclamados no sólo por un tema de corte colectivo, sino que por derechos individuales que cada persona en teoría debería tener. Es así como el derecho a retorno ya no se toma sólo como el “derecho a retornar a la patria” sino como el derecho de “cualquier persona a retornar a su hogar” acorde a la Declaración Internacional de los Derechos Humanos.

ración aún no es parte del círculo más cerrado en la toma de decisiones. Sin embargo, el fracaso del denominado proceso de paz y la constante destrucción por parte de Israel de la viabilidad de un Estado Palestino, hacen que poco a poco esta nueva percepción, pragmática y basada en el derecho, se haga parte del espectro político palestino. Destacados líderes palestinos ya han puesto sus ojos en quienes hoy se perfilan como una generación de recambio, donde se incluyen desde intelectuales hasta tecnócratas. La realidad económica integrada a una visión basada en el derecho es la tónica especial de esta nueva generación, quienes de esa forma hoy se han convertido no sólo en referentes para líderes de opinión en Palestina, sino que para la prensa y diplomáticos que siguen la situación de Oriente Medio. Si bien el recambio generacional es importante, lo cierto es que una estrategia nacional unificada en Palestina y, no sólo esfuerzos personales, podría determinar la consolidación de la esperada y necesaria renovación. Y eso no deja fuera a Chile. Existe un importante material humano de profesionales calificados que poco a poco se va reencontrando y reencantando con sus raíces, buscando los espacios para fortalecer la imagen de Palestina y de los descendientes de palestinos que están esparcidos por el mundo, con una de las comunidades más grandes aquí en nuestro país. Son agentes de cambio, que tienen las capacidades y la visión para generar nuevas esperanzas si es que logran encontrar los espacios para ¿El futuro? desarrollar su creciente interés por el futuro de Palestina. Esa es Independiente de su probada capacidad, esta nueva gene- la apuesta.

43


T

tema

Árabe en Palestina

Una gran forma de hablar y aprender La Universidad de Bir Zeit y la Universidad de Belén son dos excelentes opciones para rescatar algo más de nuestras raíces. Por Xavier Abu Eid desde Palestina.

“No sólo lo recomendaría a otros, sino que estoy convencido de que quiero volver, compartir con la gente que me trata como un palestino más, y poder ser parte de ellos”. (Rodrigo Zaror) 44

El idioma árabe es hoy en día uno de los idiomas más utilizados del mundo y uno de los siete idiomas oficiales de Naciones Unidas. A su vez, Palestina ha sido desde la antigüedad la ventana entre Asia y Europa, referente obligado en relaciones internacionales y una de las zonas mas místicas del mundo, así como sagrada para las tres religiones monoteístas: el cristianismo, Islam y el judaísmo. Entonces, ¿por qué no integrar las vivencias de una tierra con tantas historias con la enseñanza de tan importante idioma? En Palestina, la Universidad de Bir Zeit lleva a cabo hace prácticamente dos décadas el programa para estudiantes internacionales, en el que se pueden combinar ambos conocimientos. Dirigido por Muna Giacaman, el curso incluye árabe desde el nivel básico (escrito y hablado) hasta cursos avanzados, pasando por cursos de sociedad e historia palestina. Siendo la universidad mas reconocida de Palestina, Bir Zeit (que entre sus reconocidos “amigos” cuenta al historiador británico Eric Hobsbawn y al intelectual norteamericano Noam Chomsky) reúne todos los años en sus tres períodos estacionarios (inviernoprimavera-verano) a decenas de estudiantes provenientes de Europa y Estados Unidos, incluyendo a muchos de origen palestino que buscan en el programa de aprendizaje del árabe una forma de acercarse a sus raíces. “Estudiar en Palestina ha sido una de las experiencias más significativas de mi vida. Compartir con la gente, con gente de mi edad que perfectamente podría ser yo y al final aprender de nuestra historia y lengua ha sido algo que no puedo explicar con palabras cómo me siento” señala Rawan, originaria de Ramallah, quien


Rodrigo Zaror en el frontis de la Universidad de Belén. A la derecha, con algunos compañeros ingleses y estadounidenses, además de su profesor y el decano.

vino desde Estados Unidos para estudiar en Bir Zeit. Así como ella, Jack, que no tiene ascendencia palestina, viajó de Estados Unidos a Bir Zeit, quien nos señala que “Palestina es el lugar que cambió mi vida… aprender árabe en Bir Zeit me ayudó en mi desarrollo profesional, pero también en mi desarrollo humano, porque lo que se vive en Palestina es algo único”. Si bien no hay muchos estudiantes latinoamericanos, tomaron el curso el académico del Centro de Estudios Árabes de la Universidad de Chile Kamal Cumsille, el cientista político Nicolás Chadud y el estudiante de derecho Karim Marzuca (todos provenientes de Chile), dándose la posibilidad de conocer su tierra de origen de la misma forma en que pudieron desarrollar sus habilidades en el idioma árabe.

El curso incluye aprendizaje del idioma árabe, historia de Palestina, pero dando paso también al contacto con la población local a través del voluntariado en organizaciones locales y la estadía en casas de familias de la zona de Belén. En su temporada 2007, el curso tuvo la presencia del empresario proveniente de Talca, Rodrigo Zaror, cuya familia es originaria de Belén. Haciendo un alto en su trabajo, Rodrigo viajó por dos meses a Palestina para conocer su tierra de origen en lo que ha sido, según sus propias palabras, “una experiencia muy valiosa, que ha cambiado mi vida”. En torno al curso señala que es muy didáctico y “aplicable a gente que no haya tenido ninguna noción de árabe con anterioridad”.De hecho, Rodrigo es entusiasta al afirmar: “no sólo lo recomendaría a otros, sino que estoy convencido de que quiero volver, compartir con la gente que me trata como un Universidad de Belén palestino más, y poder ser parte de ellos”. Con algo menos de tradición respecto a la enseñanza de árabe Las universidades palestinas muestran que aprender árabe, para gente no nativa, la Universidad de Belén lleva a cabo un conocer de una tierra tan simbólica y acercarse a las raíces curso de verano de dos meses (junio-julio) en conjunto con el es compatible. . La decisión de acceder a ello es cosa de ustedes. Centro de Estudios de Tierra Santa Siraj.

Mayor Información en: Programa Universidad de Bir Zeit: http://home.birzeit.edu/pas/ Programa Universidad de Belén: http://www.sirajcenter.org/ 45


C

Cocina

Seguimos con nuestra idea de entregarles las mejores recetas del libro Cocina árabe de Ketty Berr y Norma Yunis que -tras el trabajo de Pía Jarpa y Alejandro Rustom- engalanan estas hermosas páginas. En esta ocasión, Irqaq u Bandora, Kabab y Tin u Yoz Myaffaf son las sabrosas ideas para que usted las pueda replicar en su casa. Además, con la recomendación del vino perfecto de Viña Morandé y la ayuda siempre útil de Sahtein. Que las disfruten.

SAHTEIN - Dulces y Comida Arabe

Av. Kennedy 7933, Las Condes. Fono: 2117025 Fax: 4947181 - E-mail: info@sahtein.cl 46


Irqaq u Bandora

Irqaq u Bandora (Caldo de tomates con tallarines)

(4-6 personas) Ingredientes 1 kilo de cordero o chancho 1 cebolla picada 3 tomates frescos pelados o 1 tarro de salsa ½ kilo de tallarines Aceite, sal, pimienta y orégano

Preparación Dorar juntas la carne y la cebolla, agregar los aliños, los tomates y 4 tazas de agua. Hervir durante ½ hora. Poco antes de servir, agregar otras 2 tazas de agua hirviendo con sal y los tallarines. Cocinar a fuego moderado suave hasta que se cuezan. Debe quedar un caldo espeso.

Pionero - Merlot 2006 - Valle de Rapel Notas de cata Vino de intenso color rojo violeta, con matices púrpura. Sus aromas recuerdan los frutos del bosque, como mora, murta y zarzaparrilla, además de leves toques de roble y hierbas frescas. En boca se perciben los sabores frutales, combinados con una atractiva sensación dulce de vainilla, clavo de olor y chocolate. Es de cuerpo medio y de una gran suavidad. Se recomienda con esta preparación y con pastas en general con salsas a base de tomates, carnes magras y guisos. Servir a temperatura moderada, entre 16º C a 18º C.

6 Pionero - Merlot 2006 Precio Referencia Mercado: $ 17.940 Precio Promoción: $ 10.800 Realice su pedido al teléfono 2708944 o al e-mail mdelgado@morande.cl

47


Kabab

Kabab (Fierritos de carne molida)

(4-6 personas) Ingredientes 1 kilo de posta o pulpa de cordero, molida (o mezclar las dos carnes) 1 taza de perejil picado fino 1 cebolla chica, molida o rallada Sal, pimienta 12 fierritos de 40 cms. con mango

Preparación Amasar la carne con la cebolla, el perejil y los aliños, mojándose las manos en un poco de agua fría. Dividir la carne en 12 porciones e introducir cada una de ellas en un fierrito, apretándola para darle forma alargada de 18 a 20 cms. de largo. Poner a asar en parrilla a gas o a las brasas. Servir caliente acompañado con ensaladas o arroz árabe.

Vitisterra - Gran Reserva - Syrah 2003 - Valle del Maipo Notas de cata Vino de color rojo cereza, intenso y brillante. Su aroma recuerda frutos rojos y guinda seca, leves matices a ceniza, canela y chocolate negro. En la boca es fresco, juvenil, de mucha potencia por sus abundantes taninos. Algunos sabores minerales al final, le confieren una gran estructura y persistencia. Acompaña muy bien cordero y carnes rojas en general. Servir a 18º C.

6 Visterra - Gran Reserva - Syrah 2003 Precio Referencia Mercado: $ 36.000 Precio Promoción: $ 25.800 Realice su pedido al teléfono 2708944 o al e-mail mdelgado@morande.cl 48


Tin u Yoz Myaffaf

Tin u Yoz Myaffaf (Higos y nueces confitados) Ingredientes: ½ kilo de higos secos 1 taza de nueces picadas finas 1 ½ taza de azúcar ¼ de cucharadita de jengibre en polvo 1 cucharada de semillas de anís ¼ de taza de semillas de sésamo 1 cucharadita de jugo de limón Canela en polvo

Preparación Remojar los higos en bastante agua durante 1 hora. Picarlos y cocerlos en la misma agua en que se remojaron, a fuego moderado. Agregar el azúcar, las especies y revolver bien. Cuando espese, añadir las nueces y la semilla de sésamo y revolver unos minutos. Debe quedar seco. Enfriar y guardar en un frasco esterilizado.

Edición Limitada - Carmenère 2005 - Valle del Maipo Notas de cata Vino de intenso y profundo color rojo violáceo, con notas púrpuras. En nariz se sienten aromas a frutos del bosque, bombón de chocolate y licor de guinda. En boca es untuoso, aterciopelado, goloso, de abundante cuerpo y largo final. Se recomienda con pastas, carnes blancas y quesos maduros. También con postres de chocolate amargo y frutas, como los higos presentes en esta receta. Servir a 18º C.

6 Edición Limitada - Carmenère 2005 Precio Referencia Mercado: $ 59.880 Precio Promoción: $ 44.400 Realice su pedido al teléfono 2708944 o al e-mail mdelgado@morande.cl 49


A

Rafael Cumsille Zapapa

Al cierre

1. ¿Cuál es su idea de la felicidad perfecta? No existe. 2. ¿Cuál es el rasgo que más deplora de usted mismo? La estatura física. 3. ¿Cuáles son las palabras que más usa? Responsabilidad, lealtad, vocación de servicio. 4. ¿Qué es de lo que más se arrepiente? Haber intentado ser parlamentario como independiente y ver la falta de ética de los contendores para ganar como sea una elección. 5. ¿Cuál considera que es su estado actual de ánimo? Excelente, soy por principio una persona optimista. 6. ¿Con qué personaje histórico se identifica? En Chile, Diego Portales y a nivel internacional con Gamal Ab-del Nazer, que trató de unir al mundo árabe. 7. ¿Quién es su héroe de ficción? El Llanero Solitario. 8. ¿Cómo le gustaría morir? En el sueño. 9. Si pudiera reencarnarse, ¿en qué lo haría? En lo mismo que soy ahora. 10. ¿Dónde y cuándo es feliz? En el gremio del comercio en actividades gremiales. 11. ¿Cuándo miente? Visitando a un enfermo grave y diciéndole que está bien. 12. ¿Qué le hace reír? Los que se visten con ropa ajena y fanfarronean. 13. ¿Para usted qué es un buen insulto? Cachetón. 50

Por generaciones cuando se habla del comercio detallista en Chile, el nombre de Rafael Cumsille Zapapa emerge casi como un sinónimo. Nacido en nuestro país, sus padres Basilio y Matilde, y sus hermanos Elías y Pedro, llegaron desde Beit Sahour, Palestina, en 1927. Casado con doña Gladys Piddo, tiene cuatro hijos, dos varones y dos mujeres. Desde 1970 es presidente de la Confederación del Comercio Detallista de Chile, entidad que agrupa a 373 mil dueños de establecimientos comerciales en todo el país. Toda una trayectoria que quedó plasmada en su libro Recordando mi vida, con pasajes de la historia de Chile, desde Alessandri Palma hasta Lagos Escobar. Al Damir quiso conocer un poco más de él, y con su clásica gentileza respondió nuestro cuestionario. 14. ¿Qué talento desearía tener? Ser un buen músico. 15. ¿Qué definición le daría a “paisano”? Es una palabra cariñosa. 16. ¿Qué recuerdo árabe tiene de su infancia? Muchos, pero en especial los encuentros de los palestinos y árabes en general y su lucha por salir adelante. 17. ¿Cuál es su principal “herencia” paisana? El espíritu y el amor a las raíces. 18. ¿Existe una comunidad árabe en Chile? En Chile no sólo existe la comunidad árabe sino que además es muy querida por el pueblo chileno. 19. ¿Qué deberíamos tener en común todos los descendientes de árabes en Chile? La solidaridad. 20. ¿Fue al Estadio Palestino cuando niño? ¿Qué recuerdos tiene? Fui cuando ya era joven y vi a la gente mucho más generosa, amable y más sencilla que ahora… eran otros tiempos sin duda. 21. ¿Qué siente con lo que sucede en Palestina? ¿Qué se puede hacer desde Chile? Lo que ocurre en Palestina es horrible en materia de derechos humanos, pero el mundo observa con indiferencia y la propaganda hace aparecer a los patriotas como terroristas. Desde Chile se puede hacer mucho más de lo poco que se hace ahora. Pareciera ser que nos hemos contagiado con la indiferencia y nos hemos acostumbrado a las barbaridades que acontecen. Ver morir por docenas ya no impacta a nadie.

Si desea recibir esta revista llame al 719 0500 o escríbanos a aldamir@belen2000.org.


.-?Í85/-

/>AF

@-.;>

CORONAS

DE CARIDAD ?-:/@A?

/

4

OtRA fORmA DE AyuDAR A tIERRA SANtA

6

>> Donaciones DestinaDas a cooperar con las obras sociales que realiza la basílica De la nativiDaD en palestina. :-@5B50-0

A:/5Ñ:

> Solicite el diSeño elegido ingreSando a www.palestinos.com coronas@fundacionbelen2000.cl o llamando a loS SiguienteS númeroS/ 362 9891 / 362 9892 5:9-/A8-0-

>101:/5Ñ:


Suba, lo esperamos. Ditec Automóviles, junto a sus marcas Volvo, Land Rover, Jaguar y Porsche, se enorgullece en patrocinar y apoyar la Fundación Palestina Belén 2000 - Chile. Para mayor información visite www.palestinos.com

Ditec Automóviles S.A. Av. Raúl Labbé 12981 / Tel. 544 7100. Av. Presidente Riesco 2910 esquina Luz / Tel. 381 1346


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.