Page 1

C

O

L

E

Ç

Ã

O

2

0

1

4


A Empresa Fundada em 2009 em Ribeirão Preto – SP, com a vocação de produzir puxadores, kit aparente, pivotante e acessórios de banho, todos em Alumínio e Inox. Tornou-se uma empresa sólida, mostrando que essa história de sucesso, fortalecida com profissionais capacitados vêem reforçando a proposta de sempre oferecer o máximo de qualidade em cada produto desenvolvido e fabricado. A WF Puxadores estabelece tendências e contribui para uma evolução contínua de todo o setor no Brasil.

The Company Founded in 2009 in Ribeirão Preto - SP, with the vocation of producing knobs, apparent kit, pivot and bath accessories, all Aluminum and Stainless. Became a solid, showing that this success story, strengthened with trained professionals view reinforcing the proposition of always offering the highest quality in every product developed and manufactured. WF Handles establishes trends and contributes to a continuous evolution of the whole sector in Brazil.


Missão e Valores Com a missão e visão de melhorar o atendimento aos parceiros, distribuidores e fornecedores, buscando garantir a qualidade de nossos produtos. Prestar um serviço de qualidade aos nossos clientes, promover a valorização dos colaboradores e contribuir para o desenvolvimento do seguimento de puxadores e acessórios em todo Brasil. A cultura corporativa da WF Puxadores, é um fator importante para o sucesso da empresa. Trabalhando com nossos valores com o obejtivo de liderança, integridade, flexibilidade e eficiência.

Mission and Values With the mission and vision of improving the service to partners, distributors and suppliers, seeking to guarantee the quality of our products. Provide a quality service to our customers, promoting the value of employees and contribute to the development of tracking handles and fittings throughout Brazil. The corporate culture of WF Handles, is an important factor for the success of the company. Working with our values w ith obejtivo leadership, integrity, flexibility and efficiency.


Objetivo Oferecer produtos de qualidade superior, que melhorem cada ambiente dos nossos consumidores. Melhorar a qualidade dos nossos produtos, dar continuidade ao programa de melhoria dos níveis de produtividade, continuar com as soluções de melhoria e eficiência dos processos existentes. Promover a inovação, procurando a motivação e obtenção de melhores desempenhos.

Object Deliver higher quality products that improve each environment of our consumers. Improve the quality of our products, continuing the improvement of productivity levels program, continue with the solutions for improvement and efficiency of existing processes. Promote innovation, looking for motivation and achieving better performances. Deliver higher quality products that improve each environment of our consumers. Improve the quality of our products, continuing the improvement of productivity levels program, continue with the solutions for improvement and efficiency of existing processes. Promote innovation, looking for motivation and achieving better performances.


Nossos Produtos Nossos produtos são altamente qualificados por profissionais aptos e capacitados, técnicos especializados em Alumínio, Inox e solda. São realizados testes para comprovarem a qualidade de novos produtos e materiais para distribuição e comercialização.

Our products Our products are suitable for highly skilled professionals and technicians trained in Aluminium and Stainless Steel and welding. Tests to demonstrate the quality of new products and materials to distribution and marketing are carried out.


Sustentabilidade e Responsabilidade Social Sustentabilidade consiste em garantir melhor qualidade de vida hoje, para as pessoas e para o nosso planeta. A WF Puxadores pratica sustentabilidade através de seus produtos, fabricando de forma ambientalmente responsável. Nossa Responsabilidade Ambiental, consiste em um crescimento com responsabilidade, focados na visão de sustentabilidade ambiental, como alimentar nossa fábrica com 100% de energia renovável. Utilizar materiais renováveis ou reciclados em todos os produtos e embalagens. Depositar resíduos de fabricação em locais apropriados. Fabricar produtos que encantem nossos consumidores.

Sustainability Sustainability is about ensuring a better quality of life today, for people and for our planet. WF Handles practice sustainability through its products, manufacturing in an environmentally responsible manner. Our Environmental Responsibility, consists of a growing responsibly, focused on environmental sustainability vision, how to feed our factory with 100% renewable energy. Use renewable or recycled materials for all products and packaging. Place of manufacturing waste in appropriate locations. Make products that delight our consumers.


Linha AlumĂ­nio Aluminum line


Design moderno aliado Ă mistura do polido com o fosco.

Modern design combined the mix of polished with matte.


O alumínio é o elemento metálico mais abundante na crusta terrestre (8,13 %) e, logo a seguir ao oxigénio e silício, o terceiro elemento mais abundante. Devido à elevada afinidade para o oxigénio, não é costume encontrá-lo como substância elementar mas, sim, em formas combinadas tais como óxidos ou silicatos.

Rubi

ref.: A102 barra chata | 1 ½ x 3/8

Lumiere

ref.: A101 tubo quadrado |

1 polegada

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm

Aluminum is the most abundant metallic element in the earth's crust (8.13%), and immediately after oxygen and silicon, the third most abundant element. Due to high affinity for oxygen, it is not found it in the elemental state, but rather in combination such as oxides or silicates forms.


O nome do metal deriva do latim alumen (alúmen). Em 1761, L.B.G. de Morveau propôs o nome alumine para a base do alúmen, e em 1787, Lavoisier identificou-o definitivamente como o óxido do metal ainda por descobrir. Em 1807 Sir Humphey Davy propôs o nome de alumium para este metal, e mais tarde concordou em alterá-lo para aluminum. Pouco tempo depois, o nome aluminium (aluminio) foi adoptado para concordar com a terminação do nome da maior parte dos elementos, generalizando-se esta designação por todo o mundo (na versão norte-americana, diz-se "aluminum").

Safira

ref.: A103 tubular | 1 polegada

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm

The name derives from the metal latin alum (alum). In 1761, L.B.G. Morveau alumine of the name proposed to the base of alum, and 1787, Lavoisier definitely identified it as the metal oxide undiscovered. In 1807 Sir Humphrey Davy proposed the name alumium for the metal, and later agreed to change it to aluminum. Shortly thereafter, the name aluminum (aluminum) was adopted to agree to the termination of the name of most elements, generalizing this designation throughout the world (the U.S. version, it says "aluminum").

Topázio

ref.: A104 tubular | 1 polegada

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm


Jade

ref.: A105 tubular | 1 polegada

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm

O alumínio é um metal leve, macio e resistente. Possui um aspecto cinza prateado e fosco, devido à fina camada de óxidos que se forma rapidamente quando exposto ao ar. O alumínio não é tóxico como metal, não-magnético, e não cria faíscas quando exposto a atrito.

Monarca

ref.: A106 barra chata | 1 ¼ x 3/8

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm

Aluminum is a lightweight, soft and durable metal. Silver and has a dull gray appearance due to the thin oxide layer that forms quickly when exposed to air. Aluminum is not as toxic metal, non-magnetic and does not create sparks when exposed to friction.


O alumínio puro possui tensão de cerca de 19 megapascais (MPa) e 400 MPa se inserido dentro de uma liga. Sua densidade é aproximadamente de um terço do aço ou cobre. É muito maleável, muito dúctil, apto para a mecanização e fundição, além de ter uma excelente resistência à corrosão e durabilidade devido à camada protetora de óxido. Turquesa

ref.: A107 barra chata | 1 ½ x ¼

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm

Pure aluminum has about 19 megapascals (MPa) and 400 MPa is inserted within a league. Its density is approximately one third that of steel or copper. It is very malleable, very ductile, suitable for mechanization and casting, as well as having an excellent corrosion resistance and durability due to the protective oxide layer.

Verona

ref.: A108 barra chata | 1 ½ x ¼

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm


Ágata

ref.: A109 barra chata | 1 ½ x ¼

É o segundo metal mais maleável, sendo o primeiro o ouro, e o sexto mais dúctil. Por ser um bom condutor de calor.

Onix

ref.: A110 barra chata | 1 ½ x ¼

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm

It is the second most malleable metal, gold being the first and the sixth most ductile. For being a good conductor of heat.


A maior parte do alumínio produzido actualmente é extraído da bauxite. Além deste, o único minério que serve de matéria prima para o metal é a nefelina, um silicato de sódio, potássio e aluminio.

Jaspe

ref.: A112 barra chata | 2 x 3/8

Rubi Estreito

ref.: A111 barra chata | 1 ¼ x 3/8

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm

60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,5 cm

Most currently produced aluminum is extracted from bauxite. In addition to this, the one ore serving as a raw material for the metal is nepheline, sodium silicate, potassium and aluminum.


O nome bauxite deriva do nome da localidade Les Bauxs no sul de França, onde foi descoberta em 1821. O termo é genérico, referindo-se a um minério ou a uma mistura de minerais ricos em óxidos de aluminio hidratados formada pela erosão de rochas ricas neste elemento, como a nefelina, feldespato, serpentina, argilas, etc.

Onix Master

ref.: A113 barra chata | 2 x 3/8 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,5 cm

The name is derived from bauxite location name Les Bauxs in southern France, where it was discovered in 1821. The term is generic, referring to an ore or a mixture rich in hydrated oxides of aluminum formed by the erosion of rocks rich in this element, such as nepheline, feldspar, serpentine, clays, minerals etc.


É um elemento químico de símbolo Al e número atômico 13 (treze prótons e treze elétrons ) com massa 27 u . Na temperatura ambiente é sólido, sendo o elemento metálico mais abundante da crosta terrestre.

Turmalina Coral

ref.: A114 barra chata | 2 x 3/8

ref.: A116 tubular | 1 x ½

60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,5 cm

60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,5 cm

Is a chemical element with symbol Al and atomic number 13 (thirteen thirteen protons and electrons) with mass 27 u. At room temperature is solid, being the most abundant metallic element in the earth's crust.


Sua leveza, condutividade elétrica, resistência à corrosão e baixo ponto de fusão lhe conferem uma multiplicidade de aplicações, especialmente nas soluções de engenharia aeronáutica.

Granada

ref.: A117 barra chata | 2 x 3/8

60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,5 cm

Its lightness, conductivity, corrosion resistance and low melting point give you a multitude of applications, especially in aeronautical engineering solutions.

Atlântico

ref.: A120 barra chata | 2 x ½

60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,5 cm


Mesmo com o baixo custo para a sua reciclagem, o que aumenta sua vida útil e a estabilidade do seu valor, a elevada quantidade de energia necessária para a sua obtenção reduzem sobremaneira o seu campo de aplicação, além das implicações ecológicas negativas no rejeito dos subprodutos do processo de reciclagem, ou mesmo de produção do alumínio primário.

Cristal

ref.: A140 barra chata | 1 ½ x ¼

Versat

ref.: A130 barra chata | 1 ½ x ¼

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm

Even with the low cost for recycling, which increases its lifespan and stability of its value, the high amount of energy required for their production greatly reduce its scope beyond the negative ecological implications of the waste byproducts of recycling process or even production of primary aluminum.

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm


Ômega

Sabre

Bruma

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,5 cm

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm

ref.: A150 barra chata | 2 ½ x ½

ref.: A155 barra chata | 1 ½ x 3/8

ref.: A160 barra chata | 1 ½ x ¼


Pérola

Siena

Quartzo

ref.: A172 barra chata | 1 x ¼

20 cm 30 cm 40 cm 50 cm 60 cm

20 cm 30 cm 40 cm 50 cm 60 cm

ref.: A170 barra chata | 1 x 1¼

ref.: A165 barra chata | 3/4 x 1/4

20 cm 30 cm 40 cm 50 cm 60 cm


Kit Aparente ref.: KA100

1,5 mts | suporta até 50 kilos 2,0 mts | suporta até 50 kilos 3,0 mts | suporta até 50 kilos

|

acabamentos polido | escovado | escovado com verniz branco/preto | ouro velho

Kit Aparente

Concha

ref.: KA200

1,5 mts | suporta até 60 kilos 2,0 mts | suporta até 70 kilos 2,5 mts | suporta até 100 kilos 3,0 mts | suporta até 100 kilos 4,0 mts | suporta até 130 kilos 5,0 mts | suporta até 130 kilos 6,0 mts | suporta até 130 kilos

|

ref.: C100 acabamentos polido | escovado | escovado com verniz branco/preto | ouro velho

Batedor

ref.: BP300 1 polegada | 25 mm

Kit Aparente com regulagem ref.: KA400

1,5 mts | suporta até 60 kilos 2,0 mts | suporta até 70 kilos 2,5 mts | suporta até 100 kilos 3,0 mts | suporta até 100 kilos 4,0 mts | suporta até 130 kilos 5,0 mts | suporta até 130 kilos 6,0 mts | suporta até 130 kilos

|

acabamentos polido | escovado | escovado com verniz branco/preto | ouro velho

64 mm 96 mm 128 mm 160 mm 192 mm 256 mm 352 mm 448 mm 512 mm 640 mm 800 mm


Linha Banho


Porta Shampoo

Papeleira Dupla

ref.: P-SB600

ref.: P-SD500

fixação dupla 41 x 11,5

Porta Shampoo de Canto ref.: P-SB601

Papeleira Simples ref.: P-SD500

Cabide Simples ref.: P-S400

fixação dupla 25 x 25

Porta Toalha ref.: P-T700

Saboneteira ref.: P-S500

fixação dupla 15 x 11

40 cm 60 cm 80 cm


Linha Inox


Porta Shampoo

Papeleira Dupla

ref.: P-SB600

ref.: P-SD500

Opala

ref.: I200 tubo quadrado | 25 x 25

O aço inoxidável é, basicamente, uma liga (combinação de dois ou mais elementos químicos) de ferro-cromo que apresenta grande resistência à corrosão, ao impacto, e à abrasão, além de grande durabilidade. Ele é 100% reciclável e possui baixo custo de manutenção. Damasco

ref.: I201 tubular | 30 x 10

fixação dupla 41 x 11,5

30 cm 40 cm 60 cm 80 cm

30 cm 40 cm 50 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,5 cm

Stainless steel is basically an alloy (combination of two or more chemical elements) of ferrochrome which is highly resistant to corrosion, impact and abrasion resistance, and durability. It is 100% recyclable and has low maintenance cost.


É bastante conhecida por apresentar uma superfície não porosa e lisa que dificulta o acúmulo de bactérias. Sua principal característica, a resistência à corrosão, se deve a presença do cromo que ao reagir com o oxigênio da atmosfera forma uma camada superficial que protege o aço de agentes oxidantes.

Petra

ref.: I208 tubo redondo | 38 mm

Redentor

ref.: I202 tubo retangular | 40 x 10

40 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm

It is well known that it has a non-porous, smooth surface that hinders the accumulation of bacteria. Its main feature, the corrosion resistance is due to the presence of chromium to react with oxygen in the atmosphere forms a surface layer that protects the steel from oxidizing agents.

30 cm 40 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,5 cm


Portapelícula Shampoo Essa protetora, muito fina e resistente, é formada por ref.: P-SB600 óxido de cromo e, se arranhada ou desfeita por algum motivo, rapidamente se recompõe, bastando para isso que haja oxigênio.

Papeleira Dupla ref.: P-SD500

Cairo

ref.: I212 tubular | 30 x 15

Roma fixação dupla

ref.: 41 x I209 11,5 tubular | 25 x 38

60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,5 cm

This very thin and tough, protective film consists of chromium oxide and, if scratched or undone for some reason, quickly recomposed by simply provide oxygen.

20 cm 30 cm 40 cm 60 cm 80 cm


Os aços inoxidáveis são ligas que possuem em sua composição pelo menos 10,5% de cromo, no máximo 30% de níquel (Núcleo Inox), além de outros elementos como, por exemplo, molibdênio, titânio e nióbio que podem ser acrescentados a sua estrutura a fim de se obter determinadas características. O níquel melhora a resistência da liga às altas temperaturas, sua ductilidade e soldabilidade, melhorando sua resistência em geral, mas é o cromo o principal responsável por conferir sua resistência à corrosão.

Lisboa

ref.: I213 tubular | 40 x 20

Mediterrâneo

ref.: I214 tubo quadrado | 30 x 30

30 cm 40 cm 60 cm 80 cm 1,0 mt 1,2 mts 1,5 mts

Stainless steels are alloys that have in their composition at least 10.5% chromium, up to 30% nickel (Nucleo Inox), and other elements such as molybdenum, titanium and niobium that can be added to your structure in order to obtain certain characteristics. Nickel improves the strength of the alloy at high temperatures, its ductility and weldability, improving your stamina in general, but the chrome is primarily responsible for conferring resistance to corrosion.

40 cm 60 cm 80 cm 1,0 cm 1,2 cm


Porta Shampoo ref.: P-SB600

Ibiza

ref.: I215 tubo retangular | 50 x 20

Papeleira Dupla O aço inoxidável também pode receber: molibdênio e cobre para ref.: P-SD500

aumentar sua resistência à corrosão por via úmida; silício ou alumínio, que aumentam sua resistência à oxidação em altas temperaturas; e titânio ou nióbio que estabilizam o aço austenítico impedindo a precipitação do cromo em forma de carboneto durante o aquecimento ou resfriamento lento em torno de 700° C.

fixação dupla 41 x 11,5

Diamante

ref.: I220 tubo redondo | 25 mm

30 cm 40 cm

80 cm 1,0 cm 1,2 cm 1,6 cm

Stainless steel can also receive: molybdenum and copper to increase its resistance to corrosion by wet; silicon or aluminum, that increase its resistance to oxidation at high temperatures, and titanium or niobium to stabilize the austenitic preventing the precipitation of chromium in form carbide during heating or slow cooling around 700 ° C.


Além destes, outros elementos também podem ser adicionados à liga: nitrogênio, cobalto, boro, manganês e terras raras. (Pipesystem)

Dubai

ref.: I225 tubular | 13 x 25 mm

Mônaco

ref.: I330 tubo quadrado | 20 x 20 mm

30 cm 40 cm 60 cm 80 cm

In addition, other elements can also be added to the alloy nitrogen, cobalt, boron, manganese and rare earths. (Pipesystem)

30 cm 40 cm 60 cm 80 cm

Lançamento 2º Semestre 2014!


Porta Shampoo ref.: P-SB600

Papeleira Dupla ref.: P-SD500

Monte Carlo

ref.: I335 tubo quadrado | 30 x 30 mm fixação dupla 41 x 11,5

40 cm 60 cm 80 cm 1.0 mt 1.2 mts

Lançamento 2º Semestre 2014!


Varal

ref.: VA302 24 prendedores

Varal

ref.: VA302 20 prendedores

Alรงa de Apoio ref.: AP10 32 mm

30 cm 40 cm 60 cm 80 cm

Varal

ref.: VA302 16 prendedores

Varal

ref.: VA302 14 prendedores


Porta Shampoo

Papeleira Dupla

ref.: P-SB600

ref.: P-SD500

fixação dupla 41 x 11,5

Kit Aparente

ref.: KI 300 tubo retangular | 40 x 10

1,5 mts 2,0 mts 3,0 mts

4,0 mts 5,0 mts 6,0 mts

Kit Aparente

ref.: KI 301 tubo retangular | 50 x 20

1,5 mts 2,0 mts 3,0 mts

4,0 mts 5,0 mts 6,0 mts

Pivotante

Prendedor Magnético ref.: PM-10

ref.: PV100 EI - 100 kilos

ref.: PV200 RI - 250 kilos

ref.: PV400 RI - 400 kilos


Linha Banho Inox


Porta Shampoo ref.: P-SB600

Papeleira Dupla ref.: P-SD500

fixação dupla 41 x 11,5

Rack Porta Toalha ref.: KA-8 10 x 10 x 600 mm

Porta Toalha Simples ref.: KA-4 10 x 10 x 450 mm

Porta Toalha Duplo ref.: KA-6 10 x 10 x 450 mm


Porta Shampoo ref.: KA-4 10 x 10 x 450 mm

Papeleira Simples ref.: KA-2 10 x 10 x 150 mm

Cabide

ref.: KA-1 10 x 10 x 37 mm

Papeleira Dupla ref.: KA-3 10 x 10 x 280 mm


Porta Shampoo

Papeleira Dupla

ref.: P-SB600

ref.: P-SD500

fixação dupla 41 x 11,5

Porta Shampo de Canto ref.: KA-1 10 x 10 x 37 mm

Saboneteira

ref.: KA-1 10 x 10 x 37 mm


unique

Rua: Holanda, 860 - Vila Mariana - Ribeir達o Preto - SP Cep: 14075-240 | Tel. / fax: (16) 3916 - 4851 | 3969-4431

www.wfpuxadores.com.br

Profile for Ademar Moreira  Junior

Catalogo 2014 - WF Puxadores  

Catalogo 2014 - WF Puxadores  

Advertisement